All language subtitles for Picket Fences s04e08 This Little Piggy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,059 --> 00:00:02,060 No pigs! 2 00:00:02,380 --> 00:00:03,380 No pigs! 3 00:00:03,620 --> 00:00:06,500 No pigs! Arriving now is Rome Sheriff James Brock. 4 00:00:07,040 --> 00:00:09,900 Sheriff, your views on the pig wrestling controversy. 5 00:00:10,240 --> 00:00:11,179 I don't comment on that. 6 00:00:11,180 --> 00:00:12,180 Please do. 7 00:00:13,340 --> 00:00:14,340 Hi, Daddy. 8 00:00:15,540 --> 00:00:16,540 Hi. 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,700 Mr. McNeil, now please. 10 00:00:23,000 --> 00:00:27,340 25 years we wrestled pigs at the fair, and you're going to let a few wackos 11 00:00:27,340 --> 00:00:30,480 us down? We haven't decided anything yet. 12 00:00:30,800 --> 00:00:32,700 Pig wrestling is what we're famous for. 13 00:00:32,920 --> 00:00:35,920 You take that away, you might as well cancel the whole thing. 14 00:00:36,200 --> 00:00:41,060 I mean, what is the problem here, anyway? The problem goes right to the 15 00:00:41,060 --> 00:00:42,500 our culture. It's medieval. 16 00:00:43,420 --> 00:00:47,890 Barbaric. Any society that would consider pig wrestling as harmless fun 17 00:00:47,890 --> 00:00:50,510 society that's lost all respect for living creatures. 18 00:00:51,050 --> 00:00:56,310 As Mahatma Gandhi once said, a civilization is judged by how it treats 19 00:00:56,310 --> 00:00:57,310 animals. 20 00:00:57,510 --> 00:01:02,270 I know these animal rights people. They're kooks. We should let Jimmy round 21 00:01:02,270 --> 00:01:03,810 up and knock some sense into them. 22 00:01:05,930 --> 00:01:06,930 I'm serious. 23 00:01:07,170 --> 00:01:08,710 We can't do that, Andy. 24 00:01:09,450 --> 00:01:10,450 Well, you should. 25 00:01:11,950 --> 00:01:12,950 Look. 26 00:01:13,600 --> 00:01:14,700 Here's the bottom line. 27 00:01:15,420 --> 00:01:17,660 We've got a junior high that needs a new roof. 28 00:01:18,260 --> 00:01:20,920 We've got a town fair that's supposed to pay for the repairs. 29 00:01:22,000 --> 00:01:26,880 There's always a few nutcases opposed to pig wrestling, but most folks recognize 30 00:01:26,880 --> 00:01:29,520 it for what it is, good, clean, dirty fun. 31 00:01:31,440 --> 00:01:32,440 What? 32 00:01:34,500 --> 00:01:35,500 Incoming! 33 00:01:46,760 --> 00:01:49,480 Smells like... Couldn't be. 34 00:01:49,800 --> 00:01:51,740 Well, it sure isn't truffles. 35 00:02:59,400 --> 00:03:03,180 in the cave was apparently some kind of remote control device filled with animal 36 00:03:03,180 --> 00:03:07,460 excrement. Pag excrement, we've been told, but that hasn't been confirmed at 37 00:03:07,460 --> 00:03:08,159 this hour. 38 00:03:08,160 --> 00:03:12,020 No injuries were reported, but there are certainly some pretty hefty dry 39 00:03:12,020 --> 00:03:13,020 cleaning bills. 40 00:03:13,060 --> 00:03:14,620 With me is Sheriff James Rock. 41 00:03:14,920 --> 00:03:18,920 Sheriff, um, some people are calling this an act of eco -terrorism. Your 42 00:03:18,920 --> 00:03:23,460 reaction? Well, I'm disturbed, obviously, but let's not blow this thing 43 00:03:23,460 --> 00:03:25,120 proportion. It's a prank, that's all. 44 00:03:25,660 --> 00:03:26,660 Oh, good, honey. 45 00:03:26,880 --> 00:03:27,880 I mean, considering. 46 00:03:28,140 --> 00:03:29,140 That's it. 47 00:03:29,360 --> 00:03:31,140 And the cleanup continues. You know who I blame? 48 00:03:31,760 --> 00:03:33,100 Walt Disney, that's who. 49 00:03:33,800 --> 00:03:40,320 What a moron. No one has stepped forward to claim 50 00:03:40,320 --> 00:03:44,760 responsibility, although suspicion has fallen on the Campaign for Animal 51 00:03:44,940 --> 00:03:47,020 or CAMRA, led by Adam Wright. 52 00:03:47,360 --> 00:03:50,940 Mr. Wright, was CAMRA responsible for tonight's incident? 53 00:03:51,440 --> 00:03:55,880 CAMRA is a nonviolent organization, which isn't to say we don't sympathize 54 00:03:55,880 --> 00:03:57,000 whomever pulled this off. 55 00:03:57,860 --> 00:04:00,200 You didn't exactly deny it. Shh. 56 00:04:01,740 --> 00:04:02,740 Well, 57 00:04:05,220 --> 00:04:06,198 there you have it. 58 00:04:06,200 --> 00:04:08,420 Harmless fun or unnecessary cruelty. 59 00:04:08,700 --> 00:04:10,760 The pig wrestling debate continues. 60 00:04:12,780 --> 00:04:14,020 You know that boy? 61 00:04:14,760 --> 00:04:17,399 It's not a boy, Daddy. He's a TA in my chemistry class. 62 00:04:18,000 --> 00:04:19,880 Oh, excuse me. 63 00:04:20,339 --> 00:04:24,020 I think he has a lot of interesting things to say. I mean, cruelty is 64 00:04:24,120 --> 00:04:26,000 whether it's to a pig or a human being. 65 00:04:26,560 --> 00:04:27,560 Give me a break. 66 00:04:28,520 --> 00:04:31,440 No, here we are in the computer age, and we still torture and slaughter 67 00:04:31,440 --> 00:04:35,200 innocent, sentient creatures for everything from belts to barbecue. 68 00:04:36,280 --> 00:04:37,280 Sentient? 69 00:04:37,700 --> 00:04:41,140 It's a perfectly good word, Daddy. Not that I don't sympathize, honey, but the 70 00:04:41,140 --> 00:04:42,580 fair does generate a lot of revenue. 71 00:04:42,860 --> 00:04:45,840 Are you telling me that wrestling a pig is the only way this town can raise 72 00:04:45,840 --> 00:04:50,100 money? Hold your breath, Mom. This is the same person who solved the free 73 00:04:50,120 --> 00:04:52,760 I like that movie. You know, Matthew, there are more important things in life 74 00:04:52,760 --> 00:04:53,679 than hockey. 75 00:04:53,680 --> 00:04:57,440 Kim. Like what? Well, it's true. My brother here has the social 76 00:04:57,440 --> 00:05:01,600 a slug. Oh, yeah, like you're really going to change the world. Okey -dokey, 77 00:05:01,600 --> 00:05:02,900 leaving. Thank you. Bye. 78 00:05:03,580 --> 00:05:04,580 Kim? 79 00:05:10,620 --> 00:05:15,200 Kim. Hey, it's such a... It fits Danny's kind of point. This sudden interest in 80 00:05:15,200 --> 00:05:19,380 animal rights is... Little Daddy, you know that. I've always loved animals. 81 00:05:19,580 --> 00:05:21,320 Okay, but honey, this is... 82 00:05:21,530 --> 00:05:25,050 It just took someone like Adam Wright to make me see I can make a difference. 83 00:05:25,230 --> 00:05:28,910 Certainly me. I thought you'd be proud. I am proud. I'm always proud of you. 84 00:05:28,950 --> 00:05:33,070 But? But I don't know anything about this camera organization. 85 00:05:33,890 --> 00:05:38,230 And frankly, this friend of yours strikes me as being a little too slick 86 00:05:38,230 --> 00:05:39,230 own good. 87 00:05:39,790 --> 00:05:43,930 He's not my friend, Daddy. And why are you patronizing me right now? 88 00:05:44,150 --> 00:05:47,470 Honey, what I'm trying to say is that there are other legitimate animal rights 89 00:05:47,470 --> 00:05:48,590 groups out there. 90 00:05:48,830 --> 00:05:50,130 Camera is legitimate, too. 91 00:05:50,810 --> 00:05:53,570 Not if they were behind this stunt tonight. 92 00:05:54,210 --> 00:05:55,250 Somebody could have been hurt. 93 00:05:56,750 --> 00:05:58,790 Cameron didn't do that, Daddy. How do you know that? 94 00:06:00,970 --> 00:06:04,170 Daddy, it's late. I'm tired. I just want to go home, okay? 95 00:06:06,570 --> 00:06:07,810 Okay. Good night. 96 00:06:08,230 --> 00:06:09,230 Good night. 97 00:06:16,190 --> 00:06:17,250 Hey. Hello. 98 00:06:17,510 --> 00:06:18,510 Good morning. 99 00:06:19,210 --> 00:06:20,210 Morning. 100 00:06:20,840 --> 00:06:24,960 Dr. Diamond, this is my daughter Marion, the one I told you about from Seattle. 101 00:06:25,320 --> 00:06:26,400 Good to meet you. 102 00:06:26,620 --> 00:06:28,820 Dad says you two have become fast friends. 103 00:06:29,200 --> 00:06:32,860 Well, we had to. He knows more dirty jokes than I do. 104 00:06:33,120 --> 00:06:35,500 You didn't spend 35 years in the Navy. 105 00:06:36,660 --> 00:06:37,660 Oh, all right. 106 00:06:38,060 --> 00:06:41,800 These two guys are driving along, and one of them thinks that he's seen Mother 107 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 Teresa. 108 00:06:43,340 --> 00:06:46,800 You know what? Maybe this isn't the best time. 109 00:06:48,000 --> 00:06:50,600 You got the test results, huh? 110 00:06:51,680 --> 00:06:53,380 Yep. That's all right. 111 00:06:54,240 --> 00:06:57,200 Anything you have to say to me, you can say in front of Marion. 112 00:06:59,080 --> 00:07:00,080 It's not good. 113 00:07:00,860 --> 00:07:02,800 The cancer has metastasized. 114 00:07:04,160 --> 00:07:08,280 There's evidence of lesions on your liver, your lungs, and on your chest 115 00:07:09,240 --> 00:07:11,460 It's going to require aggressive treatment. 116 00:07:13,980 --> 00:07:15,200 Like I told you. 117 00:07:15,820 --> 00:07:17,160 Straight shooter, no bull. 118 00:07:21,440 --> 00:07:22,560 I'll carry on. 119 00:07:23,880 --> 00:07:25,660 All right. We have several options. 120 00:07:26,760 --> 00:07:31,280 Well, we are working with a new program, 5 -fluorouracil interferon. It's 121 00:07:31,280 --> 00:07:32,820 yielded very positive results. 122 00:07:33,160 --> 00:07:36,720 Your oncologist is very high on it. You got the helm, Doc. 123 00:07:37,000 --> 00:07:39,730 Dad. Maybe you want to think about it first. 124 00:07:40,030 --> 00:07:41,050 What's there to think about? 125 00:07:41,310 --> 00:07:44,470 Well, there'll be side effects. You should know what you're getting into. 126 00:07:44,470 --> 00:07:45,470 that right, Dr. Diamond? 127 00:07:46,110 --> 00:07:51,170 Yes, it is. Yeah. I puke my guts out. I lose my hair, right? 128 00:07:51,730 --> 00:07:55,130 But the price of victory doesn't come cheap. 129 00:07:56,750 --> 00:07:57,750 What's your opinion? 130 00:07:58,490 --> 00:08:00,290 It's the best treatment on the market. 131 00:08:00,590 --> 00:08:02,330 Your dad is a fighter. 132 00:08:02,990 --> 00:08:04,490 I say go for it. 133 00:08:05,490 --> 00:08:07,690 Damn the torpedoes. Full speed ahead. 134 00:08:14,470 --> 00:08:18,870 Negative on the latent prints, Jimmy. Whoever made the balloon was wearing 135 00:08:18,870 --> 00:08:21,750 gloves. The triggering device was cannibalized from one of those radio 136 00:08:21,750 --> 00:08:23,270 -controlled airplane kits. 137 00:08:24,010 --> 00:08:25,770 Virtually untraceable. Oh, this is great. 138 00:08:26,090 --> 00:08:29,390 We started a background check on Adam Wright. So far, nothing. Doesn't anyone 139 00:08:29,390 --> 00:08:30,510 have any good news? 140 00:08:30,950 --> 00:08:32,230 It's hog excrement, all right. 141 00:08:32,620 --> 00:08:35,780 from at least two good -sized animals, Berkshire stock most likely, living on 142 00:08:35,780 --> 00:08:37,320 corn with a supersonic grain thrown in. 143 00:08:37,539 --> 00:08:38,559 This is good news. 144 00:08:38,820 --> 00:08:41,020 When I've completed my analysis, you can cross -reference the dietary 145 00:08:41,020 --> 00:08:43,840 information with pig farmers in the area, pinpoint the source. You've got to 146 00:08:43,840 --> 00:08:46,840 deputize me on this one, Jimmy. Don't all pigs eat the same slop? 147 00:08:47,080 --> 00:08:47,979 Are you kidding? 148 00:08:47,980 --> 00:08:51,580 You've got your lard -type pig, bacon -type, meat -type. Read my monograph on 149 00:08:51,580 --> 00:08:53,640 trick -or -treating. Thank you. Let me know when you're through, okay? 150 00:08:54,480 --> 00:08:55,480 Carter. Huh? 151 00:08:56,120 --> 00:08:57,220 You really tested that? 152 00:08:57,740 --> 00:08:58,679 Of course. 153 00:08:58,680 --> 00:09:00,020 You put your hands in it and everything? 154 00:09:00,670 --> 00:09:01,870 I was wearing gloves, Kenny. 155 00:09:02,330 --> 00:09:04,590 Going boldly where no man has gone before. 156 00:09:06,270 --> 00:09:07,270 I'm a scientist. 157 00:09:11,150 --> 00:09:13,190 Where are we on the legal fence, huh? 158 00:09:13,430 --> 00:09:15,210 Nowhere. DA won't stop it. 159 00:09:16,050 --> 00:09:17,029 Why not? 160 00:09:17,030 --> 00:09:18,670 Don't want to make waves, obviously. 161 00:09:19,230 --> 00:09:20,970 Gave me five minutes, I was out the door. 162 00:09:22,150 --> 00:09:23,710 What about the statutes you found? 163 00:09:23,950 --> 00:09:26,470 You got a cruelty to animals. No fights between animals and people. 164 00:09:26,990 --> 00:09:28,350 Use the rodeo exception. 165 00:09:28,960 --> 00:09:31,200 You know, public entertainment like sporting events are exempt. 166 00:09:31,960 --> 00:09:33,080 Frankly, it's what I expected. 167 00:09:33,360 --> 00:09:35,160 Maybe it's time for another exploding pig. 168 00:09:37,080 --> 00:09:38,080 Linda. 169 00:09:39,640 --> 00:09:41,440 I thought everyone knew. Sorry. 170 00:09:43,900 --> 00:09:46,280 Hey, I'm a member of the steering committee, right? 171 00:09:47,400 --> 00:09:48,660 It was for your own good. 172 00:09:50,140 --> 00:09:51,140 Meaning? 173 00:09:52,140 --> 00:09:53,560 Meaning you're the sheriff's daughter. 174 00:09:54,260 --> 00:09:56,120 We have to be careful about who we can trust. 175 00:09:56,500 --> 00:09:58,000 It's not a matter of trust. 176 00:09:58,620 --> 00:09:59,620 Maybe not to you. 177 00:09:59,940 --> 00:10:01,740 But, Joe, I make the decisions around here. 178 00:10:01,980 --> 00:10:05,120 If you've got a problem with that, maybe you need to find yourself another home. 179 00:10:06,140 --> 00:10:08,520 All I meant was... I know exactly what you meant. 180 00:10:13,660 --> 00:10:17,380 I didn't want to burden you with information that you might be forced to 181 00:10:18,660 --> 00:10:20,900 But who knows? Maybe her father could turn into an asset. 182 00:10:21,500 --> 00:10:24,800 I mean, imagine the publicity we could get if the sheriff of Rome got behind 183 00:10:25,100 --> 00:10:26,800 I don't think he'd do that. 184 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 Why not? 185 00:10:30,020 --> 00:10:31,080 You don't know my dad. 186 00:10:32,580 --> 00:10:33,580 Just a thought. 187 00:10:33,680 --> 00:10:36,260 No, I'll try, but... Remind him of what Edmund Burke said. 188 00:10:37,300 --> 00:10:42,900 The only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothing. 189 00:10:57,210 --> 00:10:58,210 Sorry I was late. 190 00:10:59,170 --> 00:11:00,210 Don't let it happen again. 191 00:11:01,430 --> 00:11:02,430 I won't. 192 00:11:03,550 --> 00:11:07,730 And don't mind Joe. You know, he gets a little paranoid, but he does great work. 193 00:11:09,010 --> 00:11:11,250 So we planted the exploding pig, huh? 194 00:11:12,930 --> 00:11:13,930 Problem? 195 00:11:15,030 --> 00:11:16,230 People could have gotten hurt. 196 00:11:17,070 --> 00:11:18,550 No way. I checked the thing myself. 197 00:11:18,890 --> 00:11:21,170 If there would have been any chance for injury, I would have nixed the idea. 198 00:11:22,010 --> 00:11:23,690 And look at the publicity that we got. 199 00:11:24,690 --> 00:11:25,659 Yeah, well... 200 00:11:25,660 --> 00:11:26,760 Still, you should have told me. 201 00:11:28,340 --> 00:11:29,340 You're right. 202 00:11:30,020 --> 00:11:31,780 You're absolutely right, I should have. 203 00:11:33,180 --> 00:11:34,420 You've come a long way, Kim. 204 00:11:35,560 --> 00:11:40,540 From the scared little freshman who was afraid to speak up in chemistry class. 205 00:11:41,520 --> 00:11:42,520 Now look at you. 206 00:11:43,580 --> 00:11:45,640 Committed. Your own two feet. 207 00:11:57,579 --> 00:12:00,160 Later, uh, late for a department meeting. 208 00:12:00,580 --> 00:12:01,580 11 .30? 209 00:12:02,060 --> 00:12:03,100 I'll leave the door open. 210 00:12:15,180 --> 00:12:19,320 Notice the pig squealing in dread as the wrestlers struggle to get a firm grip 211 00:12:19,320 --> 00:12:20,119 on the animal. 212 00:12:20,120 --> 00:12:21,160 What are you doing home? 213 00:12:21,720 --> 00:12:23,280 I want Dad to see this. 214 00:12:25,610 --> 00:12:27,670 You can't tell me those pigs are enjoying themselves. 215 00:12:28,490 --> 00:12:29,490 Who'd you get this? 216 00:12:30,110 --> 00:12:31,190 Part of a documentary. 217 00:12:32,310 --> 00:12:33,510 Their task complete. 218 00:12:33,770 --> 00:12:37,650 The pig is placed on an oil drum. It's allowed to drop to the ground. Animal 219 00:12:37,650 --> 00:12:41,630 apocalypse. We next turn our cameras to sheep raising in New Zealand. 220 00:12:42,750 --> 00:12:45,650 A compilation of animal abuse from all over the world. 221 00:12:45,950 --> 00:12:49,870 The slaughterhouse attendant appears, and the sheep are overwhelmed with 222 00:12:50,290 --> 00:12:53,490 Their screams rise in the open air, knowing the fate which awaits them. 223 00:12:56,340 --> 00:12:57,340 Um, 224 00:12:57,960 --> 00:12:59,520 Zach, you probably shouldn't watch. 225 00:12:59,920 --> 00:13:00,920 Why not? 226 00:13:01,220 --> 00:13:03,040 I have a social conscience, too. 227 00:13:06,040 --> 00:13:07,040 Okay. 228 00:13:08,280 --> 00:13:12,760 As the attendant closes in, the sheep grasp wildly to evade the merciless 229 00:13:12,760 --> 00:13:14,000 of the captive bolt pistol. 230 00:13:16,140 --> 00:13:17,300 Out now! 231 00:13:18,540 --> 00:13:19,580 Get out of here! 232 00:13:20,380 --> 00:13:21,380 On the double! 233 00:13:21,580 --> 00:13:24,020 Dad, Dad, Dad, it's okay. Calm down. 234 00:13:24,300 --> 00:13:25,300 I mean it, Marion. 235 00:13:27,310 --> 00:13:29,910 Get that mom out of here. Excuse me. 236 00:13:31,190 --> 00:13:32,590 20 milligrams, Demerol. 237 00:13:33,050 --> 00:13:34,710 Hey, take it easy, Captain. 238 00:13:35,290 --> 00:13:36,970 I'm here. It's under control. 239 00:13:38,030 --> 00:13:41,410 Here you go. Let me take a wild guess. You didn't ask for a priest, huh? 240 00:13:41,750 --> 00:13:42,990 Damn right I didn't. 241 00:13:43,650 --> 00:13:47,270 Let's get Dr. Osborne down here. Why don't we step outside? 242 00:13:51,550 --> 00:13:55,990 I feel sorry, Father. I should have warned you. Anybody mind telling me what 243 00:13:55,990 --> 00:13:56,990 that was all about? 244 00:13:57,260 --> 00:14:00,320 I asked Father Wilson to come. Oh, that's a charming idea. 245 00:14:00,860 --> 00:14:02,700 I'm Angus Wilson from St. Francis. 246 00:14:02,980 --> 00:14:06,200 Joanna Diamond, and please don't take offense. You know what? Go ahead, take 247 00:14:06,200 --> 00:14:09,140 offense. I must insist that you stay away from my patient. 248 00:14:09,520 --> 00:14:12,060 My father's a very sick man, Dr. Diamond. 249 00:14:12,480 --> 00:14:15,460 Yes, and upsetting him like that is about the worst thing that I can imagine 250 00:14:15,460 --> 00:14:17,960 doing. I only came to comfort him, Doctor. 251 00:14:18,380 --> 00:14:21,300 Well, I think Captain Beecher's made it pretty clear how he feels about that. 252 00:14:22,090 --> 00:14:23,009 My father is dying. 253 00:14:23,010 --> 00:14:27,710 Your father is being treated with a very promising drug protocol, but he needs 254 00:14:27,710 --> 00:14:32,470 to believe in it in order for it to work. Now, you are ready to throw in the 255 00:14:32,470 --> 00:14:34,030 towel while he is fighting to live. 256 00:14:34,270 --> 00:14:37,870 I'm an ICU nurse at St. Vincent's Hospital in Seattle, Doctor. 257 00:14:38,950 --> 00:14:41,510 I know the odds against my father are overwhelming. 258 00:14:42,250 --> 00:14:46,410 One can always pray for a miracle, can't one? That's your department, isn't it? 259 00:14:48,510 --> 00:14:51,430 Keeping him in denial. No, I am keeping him alive. 260 00:14:51,730 --> 00:14:53,850 His life is in God's hands. 261 00:14:54,790 --> 00:14:57,450 Well, right now, he seems to prefer mine. 262 00:14:58,090 --> 00:15:00,610 Excuse me, I have a patient to attend to. 263 00:15:04,310 --> 00:15:05,690 No, thank you. 264 00:15:11,150 --> 00:15:12,790 Oh, no lamb chops, Zach? 265 00:15:13,030 --> 00:15:15,390 I'm never touching meat again. What? 266 00:15:18,350 --> 00:15:21,790 They put all these smiling cows and laughing chickens on the packaging. 267 00:15:22,110 --> 00:15:24,430 But it's not like that at all. They're stuck. 268 00:15:24,710 --> 00:15:28,490 They're stuck in these tiny cages and they get so stressed out that they bite 269 00:15:28,490 --> 00:15:29,449 each other's tails. 270 00:15:29,450 --> 00:15:29,969 Who does? 271 00:15:29,970 --> 00:15:30,970 The cows. 272 00:15:31,270 --> 00:15:33,970 Sometimes they eat each other and the pigs, they have heart attacks. 273 00:15:34,450 --> 00:15:35,450 It's all in the video. 274 00:15:35,690 --> 00:15:36,649 What video? 275 00:15:36,650 --> 00:15:37,650 Here we go again. 276 00:15:37,690 --> 00:15:38,690 I brought it for you. 277 00:15:39,470 --> 00:15:41,850 First he wants to be Jewish. Then it's Catholic. 278 00:15:42,330 --> 00:15:43,330 Oh, it's vegetarian. 279 00:15:45,040 --> 00:15:45,839 It's true, Mom. 280 00:15:45,840 --> 00:15:48,000 The kid channels her for beliefs. What video? 281 00:15:48,400 --> 00:15:50,640 It's on animal rights, Daddy. I wanted you to see it. 282 00:15:51,560 --> 00:15:53,700 Why? Um, is butter okay? 283 00:15:53,980 --> 00:15:55,200 You want me to be a vegetarian? 284 00:15:55,640 --> 00:15:59,820 No, no. I mean, it wouldn't be such a terrible idea if this family set an 285 00:15:59,820 --> 00:16:02,420 example by cutting out meat and leather products. 286 00:16:02,720 --> 00:16:03,720 Yeah, right. 287 00:16:03,840 --> 00:16:06,880 Matthew. What about it? You know, butter, I mean. 288 00:16:07,320 --> 00:16:10,300 I'm trying to have a civil conversation here, but that's obviously not going to 289 00:16:10,300 --> 00:16:13,460 work with Matthew around here. So I was just wondering if you'd sign Cameron's 290 00:16:13,460 --> 00:16:14,860 petition to stop the pig wrestling. 291 00:16:15,860 --> 00:16:16,940 I'm the sheriff, honey. 292 00:16:18,460 --> 00:16:19,460 So? 293 00:16:21,200 --> 00:16:22,540 I'm in a delicate position. 294 00:16:24,120 --> 00:16:25,460 You can't sign a petition? 295 00:16:26,400 --> 00:16:28,320 Honey, the sheriff has to remain neutral. 296 00:16:30,000 --> 00:16:32,100 I don't make the laws, I enforce them. 297 00:16:32,820 --> 00:16:34,160 That's what the Nazis said. 298 00:16:34,500 --> 00:16:35,500 Kimberly. 299 00:16:36,700 --> 00:16:38,180 Nazis, pig wrestling. 300 00:16:39,260 --> 00:16:40,560 Yeah, I see the connection. 301 00:16:41,560 --> 00:16:46,140 Does that mean you don't ever take a stand? That being the sheriff excuses 302 00:16:46,140 --> 00:16:47,700 from all moral responsibility? 303 00:16:48,060 --> 00:16:49,760 Kimberly, your father's a very moral man. 304 00:16:50,160 --> 00:16:52,020 Okay, so then why not endorse our petition? 305 00:16:52,500 --> 00:16:56,560 Pig wrestling is cruelty to animals. Doesn't that mean anything to you? 306 00:16:56,910 --> 00:16:59,910 Of course it means something to me. It just doesn't mean as much to me as it 307 00:16:59,910 --> 00:17:04,010 does to you, apparently. But in any case, I will not sign something from an 308 00:17:04,010 --> 00:17:06,550 organization which I believe has broken the law. 309 00:17:07,069 --> 00:17:11,190 Now, if you give me a legitimate group... Daddy, that's a cop -out and 310 00:17:11,190 --> 00:17:12,190 it. 311 00:17:12,550 --> 00:17:15,410 Other organizations are not here. Camera is. 312 00:17:18,910 --> 00:17:25,750 I'm sorry. You passed the lamb chops. 313 00:17:34,060 --> 00:17:35,060 Feeling better? 314 00:17:35,080 --> 00:17:36,080 Mm -hmm. 315 00:17:37,100 --> 00:17:38,100 Thought you did. 316 00:17:40,680 --> 00:17:42,900 Oh, he just makes me so mad sometimes. 317 00:17:44,520 --> 00:17:45,520 Yeah, I know. 318 00:17:46,340 --> 00:17:47,980 I should have known what would happen. 319 00:17:48,840 --> 00:17:50,700 Hey, at least you tried. 320 00:17:53,180 --> 00:17:56,420 How do people get to the point where they don't care anymore? 321 00:17:56,800 --> 00:17:58,720 They don't even want to make a change. 322 00:18:00,660 --> 00:18:01,660 I don't know. 323 00:18:03,880 --> 00:18:09,600 George Bernard Shaw said, the reasonable man adapts himself to the world. 324 00:18:10,780 --> 00:18:16,260 And the unreasonable one, he persists in trying to adapt the world to himself. 325 00:18:17,980 --> 00:18:22,240 Therefore, all progress depends on the unreasonable man. 326 00:18:25,400 --> 00:18:27,720 How do you always know exactly what to say? 327 00:18:29,020 --> 00:18:30,080 I don't. 328 00:18:31,920 --> 00:18:33,320 But you make it easy. 329 00:18:52,240 --> 00:18:53,360 Aren't you ever coming upstairs? 330 00:18:55,920 --> 00:18:57,420 What? Oh, I'm sorry. 331 00:18:58,480 --> 00:18:59,480 Jimmy. 332 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 She's 18. 333 00:19:02,600 --> 00:19:04,440 Do you remember what it was like to be 18? 334 00:19:05,100 --> 00:19:07,520 What is going on with her? 335 00:19:07,740 --> 00:19:09,300 We raised her to speak her mind. 336 00:19:10,300 --> 00:19:12,360 Sometimes I wonder about the wisdom of that. 337 00:19:15,060 --> 00:19:16,840 I've always admired Kim's commitment. 338 00:19:17,550 --> 00:19:19,010 Animal rights, the environment. 339 00:19:19,350 --> 00:19:21,610 It's kind of like her generation's Vietnam. 340 00:19:22,370 --> 00:19:26,030 Why don't you mention Vietnam to me in the same breath with pig wrestling? 341 00:19:26,430 --> 00:19:29,230 I just mean it's a cause, Jimmy. It's a very good cause. 342 00:19:30,490 --> 00:19:32,770 We haven't done a very good job managing the planet. 343 00:19:33,450 --> 00:19:36,390 Kids are supposed to be passionate about causes. I know I was. 344 00:19:36,850 --> 00:19:38,530 Demonstrations. Please don't. 345 00:19:40,850 --> 00:19:44,990 Look, Jimmy, all I mean is that we need to see this through Kim's eyes. 346 00:19:46,350 --> 00:19:47,550 She still has her ideals. 347 00:19:48,570 --> 00:19:50,410 We don't want her to give that up, do we, honey? 348 00:19:51,210 --> 00:19:52,210 Hmm? 349 00:19:59,970 --> 00:20:06,810 After wrestling with this issue all week, no pun 350 00:20:06,810 --> 00:20:10,150 intended, our city council has reached a decision. 351 00:20:12,360 --> 00:20:15,520 Cruelty to animals is a personal concern of this administration. 352 00:20:16,880 --> 00:20:22,540 But having fully reviewed the matter and considering the city's need to replace 353 00:20:22,540 --> 00:20:27,620 the roof at Rome Junior High School, we've decided to proceed with pig 354 00:20:27,620 --> 00:20:29,240 at this year's town fair. 355 00:20:29,940 --> 00:20:35,840 However, we will be instituting certain reforms drawn up by Special Counsel 356 00:20:35,840 --> 00:20:37,120 Douglas Wambaugh. 357 00:20:37,320 --> 00:20:39,020 Thank you. Thank you. 358 00:20:39,560 --> 00:20:43,400 To begin, the tradition of placing a pig on top of the barrel at the end of the 359 00:20:43,400 --> 00:20:45,920 contest will be discontinued. 360 00:20:46,180 --> 00:20:51,480 And furthermore, a special animal welfare committee will review all 361 00:20:51,480 --> 00:20:56,100 practices to ensure that the coming event will be more pig -friendly. 362 00:20:56,440 --> 00:20:59,280 At least it's something. 363 00:21:00,120 --> 00:21:01,120 It's nothing. 364 00:21:01,500 --> 00:21:02,500 I failed. 365 00:21:03,100 --> 00:21:04,100 No, you didn't. 366 00:21:04,540 --> 00:21:06,120 They're going to make some changes. 367 00:21:06,580 --> 00:21:07,620 Cosmetics, that's all. 368 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 We've lost. 369 00:21:10,700 --> 00:21:12,420 But you did everything you could. 370 00:21:13,560 --> 00:21:15,660 No, if I had, this wouldn't have happened. 371 00:21:16,400 --> 00:21:19,400 Adam, you can't take it all on just by yourself. 372 00:21:20,620 --> 00:21:21,700 Who else will, Kim? 373 00:21:23,420 --> 00:21:27,240 I mean, sometimes I get so angry, I just want to get rid of everything. 374 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Even me? 375 00:21:37,870 --> 00:21:39,830 Now you, I'd keep. 376 00:21:41,210 --> 00:21:42,870 Give me the strength to go on. 377 00:21:44,130 --> 00:21:45,130 I'm glad. 378 00:21:46,790 --> 00:21:48,230 Now this isn't over, Kim. 379 00:21:49,190 --> 00:21:51,590 They can knock us down, but we'll get back on our feet. 380 00:22:01,090 --> 00:22:02,090 You're serious? 381 00:22:02,650 --> 00:22:03,650 Totally. 382 00:22:04,150 --> 00:22:05,150 A bomb? 383 00:22:06,600 --> 00:22:07,600 A smoke bomb. 384 00:22:08,220 --> 00:22:10,080 I used to build these all the time in high school. 385 00:22:10,640 --> 00:22:12,340 The only difference is the timing device. 386 00:22:12,740 --> 00:22:13,740 Won't they see it? 387 00:22:13,940 --> 00:22:14,940 No, we're going to bury it. 388 00:22:15,580 --> 00:22:16,740 Tonight, near the pig pen. 389 00:22:17,140 --> 00:22:19,040 And then tomorrow at the start of the fair, boom. 390 00:22:19,940 --> 00:22:20,940 Pigs everywhere. 391 00:22:21,520 --> 00:22:22,960 Smoke, chaos, big headlines. 392 00:22:23,380 --> 00:22:25,360 But will it work buried in the ground like that? 393 00:22:25,740 --> 00:22:28,080 There's a small explosive charge that'll blow the dirt away. 394 00:22:28,320 --> 00:22:29,940 About as powerful as a firecracker. 395 00:22:34,280 --> 00:22:35,280 Problem, Joe? 396 00:22:38,070 --> 00:22:39,070 Explosive devices? 397 00:22:39,330 --> 00:22:41,390 We're talking possible felony exposure here. 398 00:22:41,810 --> 00:22:43,230 A, it's not really an explosive. 399 00:22:44,210 --> 00:22:45,730 And B, we're not going to get caught. 400 00:22:46,190 --> 00:22:47,190 Listen, people. 401 00:22:47,310 --> 00:22:48,530 We played by their rules. 402 00:22:49,190 --> 00:22:50,190 Where did that get us? 403 00:22:51,610 --> 00:22:54,410 They're laughing at us right now. They're saying those animal rights 404 00:22:54,870 --> 00:22:55,970 They think they beat us. 405 00:22:57,490 --> 00:22:58,490 I don't know. 406 00:22:58,530 --> 00:22:59,530 Maybe they did. 407 00:22:59,870 --> 00:23:02,430 I don't know. Maybe we should just quit and forget about it. Nobody wants to 408 00:23:02,430 --> 00:23:04,290 quit, Adam. Then we must act. 409 00:23:10,600 --> 00:23:11,680 All right, who's going to do it? 410 00:23:18,540 --> 00:23:19,540 All right. 411 00:23:20,680 --> 00:23:21,680 I will. 412 00:23:21,860 --> 00:23:22,860 You can't. 413 00:23:22,940 --> 00:23:24,840 You said so yourself. They're watching you all the time. 414 00:23:27,020 --> 00:23:28,180 Do you have a better idea, Joe? 415 00:23:33,100 --> 00:23:34,100 I'll go. 416 00:23:41,290 --> 00:23:42,290 Quick exam, Captain. 417 00:23:42,610 --> 00:23:43,610 It's okay. 418 00:23:43,730 --> 00:23:44,730 You'll be all right. 419 00:23:50,050 --> 00:23:51,530 Tough morning, huh? 420 00:23:54,650 --> 00:24:01,630 Well, I think I just lost half of my stomach lining, but 421 00:24:01,630 --> 00:24:04,850 otherwise I'm okay. 422 00:24:06,690 --> 00:24:08,950 I'm going to get you something for the nausea. 423 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 Might help a little. 424 00:24:11,220 --> 00:24:15,200 So when do you think my hair's going to start falling out? 425 00:24:16,400 --> 00:24:17,580 I'll tell you a little secret. 426 00:24:17,920 --> 00:24:20,920 I find bald men incredibly sexy. 427 00:24:23,480 --> 00:24:24,780 Is it working, Doc? 428 00:24:26,220 --> 00:24:27,540 What, the treatment? 429 00:24:29,280 --> 00:24:30,400 Too early to tell. 430 00:24:32,980 --> 00:24:35,360 Hey, you're not abandoning ship, are you? 431 00:24:37,000 --> 00:24:40,880 Come on, we're talking damage control here. We are riding high on the water. 432 00:24:42,800 --> 00:24:44,940 But I've been fighting so long. 433 00:24:45,260 --> 00:24:46,720 I know, I know. 434 00:24:48,540 --> 00:24:50,600 No, but that's why you're still alive. 435 00:24:51,780 --> 00:24:54,500 Because you refuse to surrender, you're like me. 436 00:24:55,440 --> 00:24:59,860 Come on, we're in this together. I am not ready to run up the white flag yet. 437 00:25:23,310 --> 00:25:27,470 Creepy, Jill. The priest docking the halls like a vulture waiting to swoop 438 00:25:27,570 --> 00:25:28,489 Oh, come on. 439 00:25:28,490 --> 00:25:29,490 No, I mean it. 440 00:25:29,790 --> 00:25:31,510 What good does that do my patient? 441 00:25:32,030 --> 00:25:34,410 He needs encouragement, not a death watch. 442 00:25:34,710 --> 00:25:37,910 Well, I'm sure his daughter just wants to comfort him. No, it's a power trip, 443 00:25:38,010 --> 00:25:39,010 Jill. 444 00:25:39,850 --> 00:25:43,410 I'm trying to save his life. And she's trying to save his soul. Well, she can 445 00:25:43,410 --> 00:25:44,570 just wait till I'm through. 446 00:25:45,490 --> 00:25:48,610 What? I never knew you had so much trouble with the church. 447 00:25:48,930 --> 00:25:50,770 I was raised Catholic, Jill. 448 00:25:50,990 --> 00:25:52,030 I know the agenda. 449 00:25:52,960 --> 00:25:55,840 Intellectually, they stopped somewhere around the 16th century. 450 00:25:58,540 --> 00:26:03,220 Do I detect a present of disapproval here? We obviously have different ideas 451 00:26:03,220 --> 00:26:04,280 about religion, that's all. 452 00:26:04,540 --> 00:26:07,980 Oh, so I'm deluding myself into thinking that 5 -fluoruracil interferon is a 453 00:26:07,980 --> 00:26:12,220 better cancer treatment than holy water? Joanna, the man has advanced metastatic 454 00:26:12,220 --> 00:26:15,300 disease. How much more life is he going to have, treatment or no treatment? 455 00:26:15,680 --> 00:26:17,620 The interferon gives him a shot. 456 00:26:17,940 --> 00:26:18,619 At what? 457 00:26:18,620 --> 00:26:20,920 A little more time feeling sick as a dog? 458 00:26:21,400 --> 00:26:24,460 So you're of the Marion Beecher school? Just do nothing, bring in the holy 459 00:26:24,460 --> 00:26:25,480 roller, kiss him goodbye? 460 00:26:25,720 --> 00:26:29,620 No, make him comfortable so he could deal with his family. Make all the final 461 00:26:29,620 --> 00:26:31,520 arrangements that matter the most to him. 462 00:26:32,040 --> 00:26:34,480 He's not ready to give up, Jill. Neither am I. 463 00:26:34,720 --> 00:26:35,720 Joanna. 464 00:26:37,980 --> 00:26:40,740 There's a difference between giving up and letting go. 465 00:26:42,300 --> 00:26:47,080 This man is your patient. I just hope that you're doing what's really best for 466 00:26:47,080 --> 00:26:48,080 him. 467 00:27:27,639 --> 00:27:28,960 Nervous? You'll do fine. 468 00:27:29,980 --> 00:27:33,160 If you're not back in 15 minutes, I'm going to assume that we've gone to the 469 00:27:33,160 --> 00:27:34,160 contingency plan. 470 00:27:34,760 --> 00:27:35,760 I'll be back. 471 00:27:36,480 --> 00:27:37,480 Hey. 472 00:27:42,640 --> 00:27:43,640 Amazing. 473 00:27:43,940 --> 00:27:44,940 Just be here. 474 00:28:38,570 --> 00:28:39,570 They're right there. 475 00:28:41,250 --> 00:28:42,790 I'm not afraid to use this thing. 476 00:28:48,410 --> 00:28:53,910 Get back here. 477 00:28:57,050 --> 00:28:57,570 What 478 00:28:57,570 --> 00:29:05,590 the 479 00:29:05,590 --> 00:29:06,590 hell were you thinking? 480 00:29:07,540 --> 00:29:11,560 Jimmy, this isn't the time or the place. My own daughter plants a bomb. 481 00:29:11,800 --> 00:29:14,300 It was a smoke bomb. I can't believe it. It was a bomb. 482 00:29:14,820 --> 00:29:18,120 That's the point. And McNeil had a shotgun. You could have been killed. 483 00:29:18,140 --> 00:29:20,220 if you can't be quiet, you've got to go. I'm sorry. I find it a little difficult 484 00:29:20,220 --> 00:29:23,260 to be keep quiet when my own daughter does something so incredibly stupid. 485 00:29:23,560 --> 00:29:24,560 Oh, honey. 486 00:29:24,800 --> 00:29:25,800 Jimmy. 487 00:29:26,020 --> 00:29:27,460 He put you up to this, didn't he? 488 00:29:28,500 --> 00:29:30,000 Who? Adam Wright. 489 00:29:31,160 --> 00:29:33,300 Daddy, I don't know what you're talking about. 490 00:29:33,780 --> 00:29:34,780 Please don't. 491 00:29:34,890 --> 00:29:37,390 Play games with me, Kimberly. Who built that bomb? 492 00:29:37,730 --> 00:29:38,730 Don't answer. 493 00:29:39,350 --> 00:29:44,270 Doug. Douglas Swambo for the pig liberator. Doug, this is a doctor's 494 00:29:44,510 --> 00:29:48,590 I'm sorry, but if he's going to interrogate, I'm entitled to protect. 495 00:29:49,110 --> 00:29:50,430 Did he read you your rights? 496 00:29:50,630 --> 00:29:54,210 Forget it, Doug. She's guilty. She's going to plead down to a misdemeanor, 497 00:29:54,210 --> 00:29:55,430 that will be the end of it. 498 00:29:55,690 --> 00:29:56,509 Says who? 499 00:29:56,510 --> 00:29:57,510 Lie down. 500 00:29:57,650 --> 00:29:59,050 I got it all mapped out. 501 00:29:59,310 --> 00:30:02,170 She committed a small crime to prevent a bigger one. 502 00:30:02,830 --> 00:30:06,770 So all I have to do is convince the jury that pigs are entitled to the same 503 00:30:06,770 --> 00:30:07,770 protection as people. 504 00:30:08,650 --> 00:30:12,570 Douglas Wombo, friend to pork. She's going to plead, Doug. 505 00:30:12,890 --> 00:30:14,190 She's going to trial. 506 00:30:14,510 --> 00:30:18,190 Oh, okay, both of you, just stop it. I'm not going to trial, and I'm not going 507 00:30:18,190 --> 00:30:19,089 to plead down. 508 00:30:19,090 --> 00:30:22,050 I'm guilty, and I want the maximum penalty. 509 00:30:22,590 --> 00:30:23,590 What? 510 00:30:30,250 --> 00:30:32,830 I told you I want the maximum sentence. 511 00:30:33,630 --> 00:30:37,110 It's what Gandhi did. It's the principle of civil disobedience. But, honey, you 512 00:30:37,110 --> 00:30:38,110 could end up in jail. 513 00:30:38,350 --> 00:30:39,870 I'm prepared to go to jail, Mother. 514 00:30:40,190 --> 00:30:42,070 I believe in what I did. Jimmy? 515 00:30:44,890 --> 00:30:49,350 Honey, I respect your beliefs. We both do. But you've got to see the bigger 516 00:30:49,350 --> 00:30:50,350 picture. 517 00:30:50,590 --> 00:30:53,470 Convicted felons can't hold public office. They can't vote. 518 00:30:53,970 --> 00:30:56,030 It would stop you from practicing medicine. 519 00:30:58,090 --> 00:31:01,440 Kimberly... How well do you know this man? Are you involved? 520 00:31:01,880 --> 00:31:04,620 Oh, Mother! Well, what is wrong with pleading guilty to a misdemeanor? 521 00:31:05,280 --> 00:31:07,820 I beg you, don't throw your life away on this. 522 00:31:15,400 --> 00:31:15,800 I'm 523 00:31:15,800 --> 00:31:22,440 James 524 00:31:22,440 --> 00:31:23,660 Brock. We should talk. 525 00:31:24,880 --> 00:31:25,920 Is this police business? 526 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 We want it to be. 527 00:31:39,470 --> 00:31:41,350 I'm curious why she has to go to jail. 528 00:31:42,750 --> 00:31:43,810 My daughter, I mean. 529 00:31:44,310 --> 00:31:45,570 I believe it's her decision. 530 00:31:46,430 --> 00:31:47,430 But you approve? 531 00:31:48,330 --> 00:31:49,610 My approval is irrelevant. 532 00:31:50,610 --> 00:31:52,130 I do admire her courage. 533 00:31:53,830 --> 00:31:56,910 Well, that's very generous considering she's taken the fall for you. 534 00:31:57,790 --> 00:31:59,210 Do you have proof of that, Sheriff? 535 00:32:00,810 --> 00:32:01,890 Do I need it? 536 00:32:03,750 --> 00:32:05,570 Camera is a non -violent organization. 537 00:32:05,910 --> 00:32:07,230 Look, I don't know what your game is. 538 00:32:08,190 --> 00:32:11,710 Whether you honestly believe what you're doing is right, or whether you just 539 00:32:11,710 --> 00:32:16,110 have this need to use people to feel important. In any case, when you're 540 00:32:16,110 --> 00:32:17,990 and you will be exposed, count on it. 541 00:32:18,930 --> 00:32:22,350 In the end, you're going to do your cause more harm than good. 542 00:32:24,490 --> 00:32:25,490 Really. 543 00:32:29,850 --> 00:32:34,210 I was going to ask you to talk to Kim, get her to change her mind, but I see 544 00:32:34,210 --> 00:32:35,310 that would be a waste of time. 545 00:33:05,450 --> 00:33:06,790 It's called keratinemia. 546 00:33:07,210 --> 00:33:09,210 Am I going to die? No, you're not going to die. 547 00:33:09,750 --> 00:33:10,750 It's harmless. 548 00:33:10,850 --> 00:33:13,710 Basically, it means you've got too much beta -keratin in your system. 549 00:33:13,950 --> 00:33:15,550 You've been eating too many carrots. 550 00:33:15,930 --> 00:33:18,510 I guess I haven't been watching your diet carefully enough, huh? 551 00:33:19,330 --> 00:33:22,310 So what do I do? Stop eating so many carrots, doofus. 552 00:33:22,650 --> 00:33:25,350 I'm afraid he's right, honey. There's nothing else we can do. 553 00:33:25,730 --> 00:33:27,890 Your skin will go back to normal in two to three weeks. 554 00:33:29,210 --> 00:33:30,250 Two to three weeks? 555 00:33:30,970 --> 00:33:33,090 I should have stuck with hamburgers. 556 00:34:08,080 --> 00:34:09,080 How you doing, Captain? 557 00:34:10,580 --> 00:34:13,480 Not too good. 558 00:34:15,219 --> 00:34:17,000 You ready for your afternoon cocktail? 559 00:34:17,840 --> 00:34:23,219 I can't do it, Doc. 560 00:34:25,860 --> 00:34:27,780 I'll be right there with you, pal. 561 00:34:28,179 --> 00:34:30,360 There's something different. 562 00:34:31,580 --> 00:34:35,340 I can feel it. 563 00:34:40,590 --> 00:34:43,929 I wish I'd known you 30 years ago. 564 00:34:48,270 --> 00:34:50,170 Could have had some fun, huh? 565 00:34:53,489 --> 00:34:57,390 Doc, do me a favor. 566 00:34:58,150 --> 00:35:03,290 Call Mary and tell her to come over and maybe 567 00:35:03,290 --> 00:35:07,530 bring the priest. 568 00:35:10,320 --> 00:35:11,320 Got it. 569 00:35:16,160 --> 00:35:17,380 I'm sorry. 570 00:35:19,080 --> 00:35:20,240 For what? 571 00:35:20,540 --> 00:35:24,040 For letting you down. 572 00:35:25,120 --> 00:35:26,120 Tim. 573 00:35:27,780 --> 00:35:31,280 I... I can't do it anymore. 574 00:35:34,000 --> 00:35:35,840 Not letting me down. 575 00:35:36,540 --> 00:35:39,200 This treatment was for you, not for me. 576 00:35:42,410 --> 00:35:43,410 Am I covered? 577 00:35:44,550 --> 00:35:46,210 Of course not. 578 00:35:47,910 --> 00:35:51,850 I... I'm... I'm afraid. 579 00:36:18,670 --> 00:36:23,810 I'm pleased to announce that Mr. Brad Baker, president of Citizens for 580 00:36:24,050 --> 00:36:30,030 has made a special donation of $15 ,000 to replace the roof at Rome Junior High 581 00:36:30,030 --> 00:36:35,970 School. In return, the city council has agreed to cancel the pig wrestling event 582 00:36:35,970 --> 00:36:36,970 at the town fair. 583 00:36:37,390 --> 00:36:38,390 Mr. Baker? 584 00:36:40,750 --> 00:36:44,530 We were going to put together a defense fund, but then we thought, what would be 585 00:36:44,530 --> 00:36:45,368 the result? 586 00:36:45,370 --> 00:36:47,530 Yet another lawyer would get rich. 587 00:36:47,980 --> 00:36:49,200 and the event would go on anyway. 588 00:36:49,720 --> 00:36:54,560 This way, spending less money, the student can change her plea, the school 589 00:36:54,560 --> 00:36:56,640 a new roof, and the animals are spared. 590 00:36:57,340 --> 00:36:58,340 Everybody wins. 591 00:37:02,960 --> 00:37:04,820 Hey, did you hear about it? 592 00:37:05,320 --> 00:37:06,320 Yeah. 593 00:37:06,580 --> 00:37:07,580 What? What's wrong? 594 00:37:08,280 --> 00:37:09,280 Adam's really pissed. 595 00:37:09,960 --> 00:37:10,960 Why? 596 00:37:11,600 --> 00:37:15,080 Who does he think he is? 597 00:37:15,660 --> 00:37:18,200 You know, we do all the work and Brad Baker's going to take the credit? 598 00:37:19,100 --> 00:37:20,100 No way. 599 00:37:20,340 --> 00:37:24,260 I don't know, maybe we need a new logo or something. Maybe we need to buy a few 600 00:37:24,260 --> 00:37:25,260 mailing lists. 601 00:37:25,760 --> 00:37:27,220 Joe, would you make a note of that? Right. 602 00:37:28,140 --> 00:37:29,140 Hey, everyone. 603 00:37:29,540 --> 00:37:30,940 Kim, don't worry. 604 00:37:31,720 --> 00:37:32,860 This doesn't change a thing. 605 00:37:34,300 --> 00:37:35,300 What? 606 00:37:35,600 --> 00:37:39,140 If you still insist on the maximum sentence, we'll still have the last 607 00:37:39,800 --> 00:37:42,640 But I thought that... What, that we're going to let the citizens for animals 608 00:37:42,640 --> 00:37:44,360 win? Get away with this? 609 00:37:45,009 --> 00:37:47,870 You know, they have some Hollywood big shots come to their fundraisers. They 610 00:37:47,870 --> 00:37:50,150 just throw money at the problem, and then they act like they know what 611 00:37:50,150 --> 00:37:52,610 talking about? Yeah, like it's a grassroots organization. Exactly. 612 00:37:52,970 --> 00:37:54,130 I mean, what do they risk? 613 00:37:55,270 --> 00:37:56,270 Nothing. 614 00:37:57,170 --> 00:38:00,970 Except maybe getting cirrhosis from going to all their little cocktail 615 00:38:05,250 --> 00:38:07,170 But the pig wrestling is canceled. 616 00:38:07,830 --> 00:38:08,830 Bought off. 617 00:38:10,250 --> 00:38:12,170 So? We won, didn't we? 618 00:38:13,420 --> 00:38:14,760 We didn't win anything. 619 00:38:15,720 --> 00:38:16,720 Brad Baker won. 620 00:38:17,080 --> 00:38:20,720 The Citizens for Animals won. Unless we're able to snatch victory from 621 00:38:21,160 --> 00:38:24,000 Which we can do, Kim, if you still have the courage of your convictions. 622 00:38:24,360 --> 00:38:26,680 But the pigs... This never was about the pigs. 623 00:38:27,060 --> 00:38:29,440 This is about putting Cameron's agenda in front of the public. 624 00:38:32,600 --> 00:38:35,500 Kim, honey, of course the pigs are important. 625 00:38:36,320 --> 00:38:38,100 But there are bigger things at stake here. 626 00:38:38,640 --> 00:38:39,640 Like the organization. 627 00:38:40,680 --> 00:38:41,680 The cause. 628 00:38:42,589 --> 00:38:43,830 The publicity, you mean. 629 00:38:45,390 --> 00:38:47,470 This is the next step of your education. 630 00:38:47,910 --> 00:38:50,170 Hey, Adam, it's Channel 2 on the line. 631 00:38:52,270 --> 00:38:53,270 Be right there. 632 00:38:54,890 --> 00:38:58,770 We may want a better world, but we live in the real one. 633 00:38:59,990 --> 00:39:02,030 And we need to use whatever tools are available. 634 00:39:08,450 --> 00:39:09,550 Yes, this is Adam, right? 635 00:39:10,350 --> 00:39:11,510 Do I have a comment? Yeah. 636 00:39:12,140 --> 00:39:13,740 I'll do it on camera. Send a crew. 637 00:39:29,180 --> 00:39:30,500 Hey, Kim. What's up? 638 00:39:31,940 --> 00:39:33,840 Sorry, I was just looking for my mom. 639 00:39:34,100 --> 00:39:35,480 Oh, she's with a patient there. 640 00:39:38,120 --> 00:39:39,400 You don't look so hot. 641 00:39:40,860 --> 00:39:44,980 But then again, considering you just had your head split open, got stitched up 642 00:39:44,980 --> 00:39:48,840 by your mother, arrested by your father, and now face life as a felon, well, why 643 00:39:48,840 --> 00:39:49,840 should you? 644 00:39:51,280 --> 00:39:52,660 Actually, it's none of that. 645 00:39:53,660 --> 00:39:54,660 There's more? 646 00:39:55,040 --> 00:39:56,040 You're joking. 647 00:39:59,520 --> 00:40:01,220 Do you want to talk about it? 648 00:40:03,580 --> 00:40:09,100 Have you ever done something that you thought, um... 649 00:40:09,520 --> 00:40:10,520 He was totally right. 650 00:40:11,280 --> 00:40:16,000 And then just suddenly it turns out that you were just really stupid. 651 00:40:21,780 --> 00:40:24,520 So, um, this is about the animal rights group? 652 00:40:25,400 --> 00:40:26,640 No, it's about him. 653 00:40:27,100 --> 00:40:28,100 Him who? 654 00:40:30,260 --> 00:40:31,260 Adam Wright. 655 00:40:38,220 --> 00:40:39,960 How could I have been such a jerk? 656 00:40:41,480 --> 00:40:44,100 Probably because he looked so hot in his BBDs. 657 00:40:45,540 --> 00:40:47,140 Is everything a joke to you? 658 00:40:48,600 --> 00:40:50,580 Well, humor is the best defense against pain. 659 00:40:50,860 --> 00:40:52,460 Didn't they teach you that in Psych 101? 660 00:40:54,720 --> 00:40:57,080 I haven't taken that yet. Well, you will. 661 00:40:59,740 --> 00:41:01,580 Look, Kim, you've got a lot of passion. 662 00:41:01,960 --> 00:41:03,260 I can blind you sometimes. 663 00:41:03,580 --> 00:41:05,960 Your heart leads and your mind follows. 664 00:41:08,720 --> 00:41:10,140 Yeah, tell me about it. 665 00:41:13,840 --> 00:41:15,560 So you'll know better next time. 666 00:41:18,060 --> 00:41:19,440 That's a theory anyway. 667 00:41:24,620 --> 00:41:25,620 What about now? 668 00:41:28,480 --> 00:41:29,740 I can't help you there. 669 00:41:42,060 --> 00:41:43,060 Mr. Wambaugh? 670 00:41:44,600 --> 00:41:45,600 Kimberly! 671 00:41:48,420 --> 00:41:49,700 Are you all right? 672 00:41:52,040 --> 00:41:53,040 Not really. 673 00:42:12,010 --> 00:42:14,470 They're running a little behind, but no need to worry. 674 00:42:15,030 --> 00:42:17,330 I spoke with the DA. It's a done deal. 675 00:42:17,530 --> 00:42:19,130 Class A misdemeanor. 676 00:42:19,450 --> 00:42:23,330 40 hours of community service at the Animal Rescue Center. 677 00:42:24,610 --> 00:42:25,610 Thank you, Doc. 678 00:42:29,110 --> 00:42:30,630 Could we have a minute, please? 679 00:42:31,430 --> 00:42:32,430 Why, certainly. 680 00:42:35,570 --> 00:42:37,330 This is going to sound a little... 681 00:42:40,330 --> 00:42:42,390 Daddy, whatever you're going to say, just say it. 682 00:42:49,510 --> 00:42:53,710 Look, Kim, I went to Vietnam believing we were fighting for liberty and 683 00:42:53,710 --> 00:42:55,410 democracy for the Vietnamese people. 684 00:42:57,350 --> 00:43:03,130 But as more and more men in my command were killed, I began to see it was all 685 00:43:03,130 --> 00:43:05,070 for some political abstraction. 686 00:43:06,070 --> 00:43:08,950 There was no clear cause, there was no clear purpose. 687 00:43:09,800 --> 00:43:11,900 And the only honor was in survival. 688 00:43:16,000 --> 00:43:20,700 I chose police work because it did not rely on abstract principles. 689 00:43:21,300 --> 00:43:23,900 I can make judgment on what I see and know. 690 00:43:25,640 --> 00:43:26,920 Now, that works for me. 691 00:43:28,400 --> 00:43:31,260 But I'm not so sure that that's the best way to go through life. 692 00:43:34,980 --> 00:43:36,760 I still believe in animal rights. 693 00:43:37,800 --> 00:43:39,280 And I'm proud of you for it. 694 00:43:42,530 --> 00:43:43,530 Really? 695 00:43:44,570 --> 00:43:45,850 You know I am. 696 00:43:53,910 --> 00:43:56,330 I'm not so sure I believe in leaders anymore. 697 00:43:58,070 --> 00:44:04,050 Yeah, well... I don't think leaders really matter as long as you believe in 698 00:44:04,050 --> 00:44:05,050 yourself. 699 00:44:16,010 --> 00:44:19,290 Through this anointing, may the Lord in his love and mercy help you with the 700 00:44:19,290 --> 00:44:20,450 grace of the Holy Spirit. 701 00:44:23,310 --> 00:44:28,690 May the Lord who frees you from sin save you and raise you up. 51320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.