Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:08,400
And so they tried to decide which son
deserved the prize.
2
00:00:09,300 --> 00:00:11,980
They tried, but they could not decide.
3
00:00:13,020 --> 00:00:14,820
They argued all night.
4
00:00:15,560 --> 00:00:18,700
Nyame found this, the god of all things.
5
00:00:19,560 --> 00:00:22,920
He took the beautiful white light up
into the sky.
6
00:00:24,220 --> 00:00:27,140
He keeps it there for all to see.
7
00:00:27,600 --> 00:00:29,020
It is still there.
8
00:00:29,340 --> 00:00:31,220
It will always be there.
9
00:00:32,129 --> 00:00:34,130
It is there tonight.
10
00:00:36,070 --> 00:00:37,120
One more?
11
00:00:38,210 --> 00:00:41,100
No, honey, come on, it's late. Just the
little one, please.
12
00:00:43,370 --> 00:00:44,420
Okay, go get it.
13
00:00:46,350 --> 00:00:47,400
Hurry up.
14
00:01:08,300 --> 00:01:09,620
Long time no see, bro.
15
00:01:11,500 --> 00:01:12,550
Did?
16
00:02:17,151 --> 00:02:22,779
Jimmy, you know those three guys who
broke out of Joliet?
17
00:02:22,780 --> 00:02:25,879
Ripon police just picked up one of them
20 minutes ago. They think the other two
18
00:02:25,880 --> 00:02:26,930
are headed our way.
19
00:02:30,700 --> 00:02:35,160
Fugitive number one, Robert Quincy
Adams, male, white.
20
00:02:36,460 --> 00:02:41,140
190 pounds, 6 feet 2, jailhouse tattoos
covering both arms and upper back.
21
00:02:42,540 --> 00:02:48,960
Now, fugitive number two is Dale James
Betts, a .k .a. Sky Betts. Male, black,
22
00:02:49,080 --> 00:02:53,540
225 pounds, 6 '2", no distinguishing
scars or tattoos.
23
00:02:53,740 --> 00:02:59,259
Now, look, since these guys escaped,
they are suspects in two armed
24
00:02:59,260 --> 00:03:03,599
The latest was in Green Lake, where they
hit a pawn shop and they got a trunk
25
00:03:03,600 --> 00:03:05,520
load of guns and ammo.
26
00:03:05,980 --> 00:03:07,030
Okay?
27
00:03:07,260 --> 00:03:12,239
Rippon PD believes that they're making a
run for Canada. They were last seen
28
00:03:12,240 --> 00:03:13,420
heading north on 49.
29
00:03:14,200 --> 00:03:16,380
Suspect's vehicle, 88 Dodge.
30
00:03:17,020 --> 00:03:20,840
Omni Blue, license number 824CJB.
31
00:03:21,340 --> 00:03:27,339
All right. Look, these guys are
dangerous, so I don't want any John
32
00:03:27,340 --> 00:03:31,420
there. If you see him, you call for
backup. Understood?
33
00:03:46,800 --> 00:03:47,850
Yeah.
34
00:03:49,040 --> 00:03:50,090
Yeah, it's real.
35
00:03:50,440 --> 00:03:54,380
Can I touch it? No, you can't touch it.
Dale, put that thing up, please.
36
00:03:55,520 --> 00:03:56,570
Cool.
37
00:03:57,600 --> 00:03:59,320
You really my uncle?
38
00:04:00,320 --> 00:04:01,860
Well, yeah, I'm your uncle.
39
00:04:02,540 --> 00:04:05,670
Didn't your daddy ever tell you that he
had a big brother, huh?
40
00:04:06,700 --> 00:04:08,000
But he's in prison.
41
00:04:08,540 --> 00:04:10,140
Oh, he was in prison.
42
00:04:10,620 --> 00:04:13,390
Sweetheart, go put your PJs on, okay?
Get ready for bed.
43
00:04:16,470 --> 00:04:17,520
Go now.
44
00:04:21,570 --> 00:04:23,930
She looks just like Mama, man.
45
00:04:24,170 --> 00:04:25,850
How the hell did you get out, Dale?
46
00:04:27,670 --> 00:04:28,810
I didn't kill nobody.
47
00:04:29,930 --> 00:04:31,610
We had a little trouble on the road.
48
00:04:32,290 --> 00:04:33,340
Had to split up.
49
00:04:33,570 --> 00:04:35,010
Well, they caught one of them.
50
00:04:35,011 --> 00:04:36,849
Black or white?
51
00:04:36,850 --> 00:04:37,900
He was black.
52
00:04:38,190 --> 00:04:39,990
That means Quince is still out there.
53
00:04:41,910 --> 00:04:43,770
They ain't never gonna take him alive.
54
00:04:45,040 --> 00:04:46,120
What about you, Dale?
55
00:04:49,480 --> 00:04:50,860
It remains to be seen.
56
00:04:52,520 --> 00:04:53,570
Look here, man.
57
00:04:54,060 --> 00:04:55,110
I need your car.
58
00:04:55,420 --> 00:04:56,470
I need some cash.
59
00:04:56,471 --> 00:05:02,139
Four years, Dale. You were eligible for
parole in four years. What are you
60
00:05:02,140 --> 00:05:03,820
doing? Hey, don't lecture me, man.
61
00:05:04,640 --> 00:05:06,020
Are you gonna help me or not?
62
00:05:08,040 --> 00:05:09,880
I never asked you for nothing, man.
63
00:05:10,220 --> 00:05:12,700
Not when I was on the run. Not when I
was in a joint.
64
00:05:13,980 --> 00:05:15,580
Now, I'm asking you now.
65
00:05:18,880 --> 00:05:22,660
I don't have a lot of cash here, all
right? I got to go to the bank.
66
00:05:23,900 --> 00:05:24,950
Hey.
67
00:05:26,980 --> 00:05:29,140
You want to play in my room, Uncle Skye?
68
00:05:29,420 --> 00:05:30,680
Well, heck yeah.
69
00:05:30,900 --> 00:05:32,640
You got any good games in there?
70
00:05:32,860 --> 00:05:33,920
I got Twister.
71
00:05:34,240 --> 00:05:38,139
Get out of here. Twister? Do you know
what? I'm the Twister champ of the whole
72
00:05:38,140 --> 00:05:39,660
world. Uh -uh.
73
00:05:39,880 --> 00:05:41,440
Uh -huh. Come on.
74
00:05:47,740 --> 00:05:49,820
Hey. Go ahead. We'll be all right.
75
00:05:50,480 --> 00:05:51,530
Come on.
76
00:05:52,280 --> 00:05:53,580
I get to go first.
77
00:05:55,880 --> 00:06:01,439
At this hour, police are questioning the
man as to the whereabouts of the other
78
00:06:01,440 --> 00:06:03,840
two fugitives still believed to be in
the area.
79
00:06:04,080 --> 00:06:07,330
I hate to say it, folks, but you just
might want to lock your doors.
80
00:06:38,510 --> 00:06:39,560
I'm taking a bath.
81
00:06:39,870 --> 00:06:40,920
Sorry.
82
00:06:44,050 --> 00:06:45,100
I'm hungry.
83
00:06:45,350 --> 00:06:46,400
Well, talk to Dad.
84
00:06:46,430 --> 00:06:47,510
It's his night to cook.
85
00:06:47,790 --> 00:06:48,840
But he's not home yet.
86
00:06:49,130 --> 00:06:50,990
There's salsa and chips in the pantry.
87
00:06:53,750 --> 00:06:55,850
Mom, Dr. Joey's on the phone.
88
00:06:56,390 --> 00:06:57,770
Matthew, I'll call her back.
89
00:07:03,030 --> 00:07:06,050
Could I have five minutes to myself in
here, please?
90
00:07:07,040 --> 00:07:10,999
Sorry, the situation came up. I'm sorry.
I know, I heard. But what about the
91
00:07:11,000 --> 00:07:12,339
kids, honey? They're starving.
92
00:07:12,340 --> 00:07:13,390
Oh, yeah, okay.
93
00:07:13,480 --> 00:07:15,100
Maybe we should just order pizza.
94
00:07:15,160 --> 00:07:20,259
Yeah, pizza! I'm going to do that egg
fondue thing. Oh, Jimmy, not eggs for
95
00:07:20,260 --> 00:07:21,520
dinner, honey. Uh, Jimmy?
96
00:07:21,521 --> 00:07:24,759
I thought you'd want to see this right
away.
97
00:07:24,760 --> 00:07:26,240
Excuse me. Hi, Jill.
98
00:07:27,620 --> 00:07:28,670
You want backup?
99
00:07:28,880 --> 00:07:30,020
No, I'll take care of it.
100
00:07:31,760 --> 00:07:32,810
Smells good in here.
101
00:07:33,060 --> 00:07:34,110
Uh, just...
102
00:07:34,260 --> 00:07:37,690
Just close the door on your way out,
would you please, ma 'am? Oh, yes.
103
00:07:38,360 --> 00:07:44,020
I'm sorry, was that Pete?
104
00:07:44,400 --> 00:07:45,450
Ow!
105
00:08:37,549 --> 00:08:38,599
Wake up.
106
00:08:38,950 --> 00:08:40,230
Dale, wake up, damn it.
107
00:08:41,190 --> 00:08:45,350
Where are you? Come on, man, get in
there. Wake up, man. Okay, man, okay.
108
00:08:46,870 --> 00:08:48,550
Look, man, I'm gone for 20 minutes.
109
00:08:50,110 --> 00:08:51,160
Look, man.
110
00:08:51,161 --> 00:08:52,489
Look, man.
111
00:08:52,490 --> 00:08:53,990
I'm out there sneaking around.
112
00:08:54,010 --> 00:08:58,289
I'm ducking corners for you. The cops
drive by, and I'm feeling like I'm the
113
00:08:58,290 --> 00:09:01,060
criminal. I'm withdrawing my own money
from my own bank.
114
00:09:01,500 --> 00:09:05,739
Now, I'm not going out there risking
myself to take care of you while you're
115
00:09:05,740 --> 00:09:08,870
here drunk, Dale. Hey, hey, hey, lighten
up, man. I'm tired, man.
116
00:09:09,360 --> 00:09:13,660
I haven't slept in 36 hours, man. I just
need to sleep, all right? No, Dale,
117
00:09:13,661 --> 00:09:16,299
come on, please. Wake up, man. Oh, man,
I'm sleeping.
118
00:09:16,300 --> 00:09:18,979
Dale, how long do you think it's going
to take for the cops to figure out that
119
00:09:18,980 --> 00:09:21,299
we're brothers? They're going to be here
in a second. Now, wake up. Let me
120
00:09:21,300 --> 00:09:22,700
sleep, man. Wake up, man!
121
00:09:31,571 --> 00:09:33,379
Who was that?
122
00:09:33,380 --> 00:09:34,640
Let go of me, Dale.
123
00:09:38,060 --> 00:09:39,110
Oh, man.
124
00:10:06,500 --> 00:10:07,900
Jimmy. May I?
125
00:10:08,680 --> 00:10:09,730
Yeah.
126
00:10:10,780 --> 00:10:12,560
You back from the beach, Bill?
127
00:10:13,480 --> 00:10:16,800
Oh, no, I was giving Kara a bath.
128
00:10:17,100 --> 00:10:18,660
She almost pulled me in the foot.
129
00:10:19,360 --> 00:10:20,410
What's going on?
130
00:10:20,411 --> 00:10:23,599
Well, you heard about those guys that
broke out of Joliet?
131
00:10:23,600 --> 00:10:24,650
Yeah.
132
00:10:25,540 --> 00:10:29,270
Homicide cop in Chicago remembered one
of them had a brother that lived up
133
00:10:31,780 --> 00:10:32,830
Half -brother.
134
00:10:33,240 --> 00:10:36,310
Same mother, different father. Why
didn't you tell me, John?
135
00:10:36,760 --> 00:10:40,430
When, Jimmy? I mean, that doesn't just
pop up in conversation, you know?
136
00:10:40,620 --> 00:10:44,599
We got a call from a big rig driver.
Said he dropped off a hitchhiker outside
137
00:10:44,600 --> 00:10:45,650
town.
138
00:10:45,651 --> 00:10:47,159
Matches your brother's description.
139
00:10:47,160 --> 00:10:49,020
Oh, what does that mean? He was black?
140
00:10:49,440 --> 00:10:50,490
John.
141
00:10:51,980 --> 00:10:55,880
Look, this whole thing just got me kind
of edgy, Jimmy.
142
00:10:56,940 --> 00:10:57,990
I'm sorry. Okay.
143
00:10:57,991 --> 00:11:01,139
But I don't think he's going to show up
here. I mean, I haven't even talked to
144
00:11:01,140 --> 00:11:02,190
the guy for years.
145
00:11:02,191 --> 00:11:06,239
He's a convicted murderer. He's on the
run. He's desperate, and he's your
146
00:11:06,240 --> 00:11:08,900
brother. He's also extremely bright.
147
00:11:08,901 --> 00:11:12,119
He knows this is the first place anybody
would look for him.
148
00:11:12,120 --> 00:11:13,170
Maybe.
149
00:11:14,680 --> 00:11:18,230
I'm going to keep a couple guys on
outside, front and back, just in case.
150
00:11:18,820 --> 00:11:22,699
Do you think that's really necessary,
Jimmy? Do you have to do that? You know
151
00:11:22,700 --> 00:11:23,780
have to do that, John.
152
00:11:24,920 --> 00:11:25,970
Yeah.
153
00:11:26,040 --> 00:11:27,360
You know where I am, right?
154
00:11:28,120 --> 00:11:29,170
Right.
155
00:11:43,340 --> 00:11:44,390
murderer, John.
156
00:11:55,120 --> 00:11:56,420
Self -defense, man.
157
00:11:57,840 --> 00:12:01,560
No, I told him, people, I said, don't
move.
158
00:12:01,780 --> 00:12:02,830
Nobody move.
159
00:12:05,180 --> 00:12:08,610
And when he thought I wasn't looking,
man, that fool went for his gun.
160
00:12:10,420 --> 00:12:12,140
I just shot first, man.
161
00:12:12,460 --> 00:12:14,320
That bank guard never went for his gun.
162
00:12:14,321 --> 00:12:16,159
Hey, man, you weren't there. You don't
know.
163
00:12:16,160 --> 00:12:17,340
30 witnesses, Dale.
164
00:12:17,560 --> 00:12:19,180
Yeah, they were all looking at me.
165
00:12:21,880 --> 00:12:24,710
They didn't look at him, man, until
after my gun went off.
166
00:12:25,980 --> 00:12:28,260
You weren't there. No, but you were
there.
167
00:12:28,261 --> 00:12:31,979
Don't try to make it his fault for being
in front of your gun. You took that
168
00:12:31,980 --> 00:12:33,360
man's life over money, Dale.
169
00:12:34,640 --> 00:12:38,250
You killed an innocent man. I don't care
what cause you were fighting for.
170
00:12:39,560 --> 00:12:41,140
That was you, Dale.
171
00:12:42,510 --> 00:12:45,400
You pulled that trigger all by yourself,
man. That was you.
172
00:12:59,750 --> 00:13:01,070
Come to bed, Jimmy.
173
00:13:06,990 --> 00:13:09,350
Miss Dossier and Dale Betts.
174
00:13:11,240 --> 00:13:16,519
National merit scholar in high school,
student council vice president, Ann
175
00:13:16,520 --> 00:13:17,570
on a scholarship.
176
00:13:17,660 --> 00:13:20,500
Well, not your usual criminal profile.
177
00:13:21,200 --> 00:13:23,740
Dropped out of Michigan in his junior
year.
178
00:13:23,960 --> 00:13:26,970
Was involved in some kind of student
radical organization.
179
00:13:27,480 --> 00:13:28,980
Disappeared a couple of years.
180
00:13:30,510 --> 00:13:37,449
Five members of a militant organization
held up a branch of Chicago Consolidated
181
00:13:37,450 --> 00:13:41,569
Bank. A guard was killed. The trigger
man was later identified as Dale Betts.
182
00:13:41,570 --> 00:13:43,490
All was 800 bucks.
183
00:13:43,930 --> 00:13:44,980
Oh, God.
184
00:13:46,970 --> 00:13:48,450
Killed a man for $800.
185
00:13:52,370 --> 00:13:57,350
Betts went on the run for 12 years.
Picked up in Portland, Oregon, 1988.
186
00:13:57,690 --> 00:13:58,740
Judge gave him...
187
00:14:00,490 --> 00:14:01,540
30 to life.
188
00:14:03,810 --> 00:14:10,730
Younger brother becomes a DA, older
brother... Convicted murderer.
189
00:14:11,210 --> 00:14:12,510
How does that happen?
190
00:14:48,880 --> 00:14:52,340
Hey. Found this on your bookshelf. Found
all these on your bookshelf.
191
00:14:53,780 --> 00:14:56,980
Eldridge Cleaver, Mere Baraka, Nikki
Giovanni.
192
00:14:57,580 --> 00:14:58,940
You read all these?
193
00:14:59,240 --> 00:15:00,290
Yep.
194
00:15:00,460 --> 00:15:01,820
Don't seem like your style.
195
00:15:03,660 --> 00:15:05,000
Thinking of Dad, not me.
196
00:15:06,180 --> 00:15:07,920
Didn't know there was a difference.
197
00:15:12,420 --> 00:15:13,920
Whatever, man. I'm going to bed.
198
00:15:14,960 --> 00:15:16,010
So, Junior.
199
00:15:17,920 --> 00:15:19,000
What's the game plan?
200
00:15:19,001 --> 00:15:23,299
I thought I would talk to Jimmy
tomorrow, maybe. See if I could get him
201
00:15:23,300 --> 00:15:25,859
those cards out of there. Yeah, talk to
Jimmy, man. We don't want to upset
202
00:15:25,860 --> 00:15:26,910
Jimmy.
203
00:15:29,200 --> 00:15:31,000
You know, why don't you let off, man?
204
00:15:32,140 --> 00:15:33,520
I'm not dad, you know.
205
00:15:35,060 --> 00:15:37,230
You're more like dad than you care to
admit.
206
00:15:37,231 --> 00:15:38,019
No, no, wait.
207
00:15:38,020 --> 00:15:39,520
There is some difference here.
208
00:15:39,600 --> 00:15:42,420
Dad was a banker. He made money off the
brothers.
209
00:15:42,760 --> 00:15:44,020
You put him in jail.
210
00:15:44,820 --> 00:15:46,620
It's about trying to do what's right.
211
00:15:47,280 --> 00:15:48,780
Trying to make this place safe.
212
00:15:49,540 --> 00:15:53,780
Why this place? I mean, why Rome,
Wisconsin?
213
00:15:57,020 --> 00:15:59,900
You are lost, my brother.
214
00:16:01,420 --> 00:16:05,360
Oh, well, since you're so together,
Dale, why don't you tell me why?
215
00:16:06,380 --> 00:16:07,430
You ran.
216
00:16:07,800 --> 00:16:12,839
No, I left. No, you ran. You had that
good job after law school. Why'd you
217
00:16:12,840 --> 00:16:14,460
leave? I got transferred.
218
00:16:14,740 --> 00:16:16,180
You begged for that transfer.
219
00:16:16,730 --> 00:16:21,209
See, you don't even remember writing me
about that in one of your twice -a
220
00:16:21,210 --> 00:16:23,630
-year, hi, Dale, how's it going letters.
221
00:16:23,631 --> 00:16:27,649
You took them size nines, man, and you
put them in Dad's big shoes, and you ran
222
00:16:27,650 --> 00:16:30,210
as far and as fast as you could.
223
00:16:30,810 --> 00:16:32,270
Chicago didn't need me, Dale.
224
00:16:33,490 --> 00:16:36,440
And I didn't need to keep being reminded
of my wife's death.
225
00:16:39,170 --> 00:16:42,750
Look, I wanted to come someplace where I
could make a difference, man.
226
00:16:43,330 --> 00:16:46,040
Someplace where Kara could grow up safe.
Grow up safe?
227
00:16:46,930 --> 00:16:47,980
Grow up safe?
228
00:16:49,410 --> 00:16:54,749
How safe is it for her to grow up
wanting to be like Julia Roberts,
229
00:16:54,750 --> 00:16:55,800
a one and three?
230
00:16:56,570 --> 00:17:00,590
How safe is it for her to be separated
from her own people, from her culture?
231
00:17:00,591 --> 00:17:03,409
No, she's getting culture, Dale. That's
what I read to her every night.
232
00:17:03,410 --> 00:17:06,029
That's why I tell her stories about the
neighborhood all the time. You tell her
233
00:17:06,030 --> 00:17:07,890
stories about the old neighborhood?
234
00:17:09,510 --> 00:17:14,299
Man, you are robbing her of her self
-esteem and her ability to live. to be a
235
00:17:14,300 --> 00:17:17,190
beautiful black woman. She gets that in
the neighborhood.
236
00:17:17,619 --> 00:17:19,119
You kidnapped her, man.
237
00:17:19,120 --> 00:17:22,939
You're running from your own culture and
from your own people. And what did you
238
00:17:22,940 --> 00:17:24,119
run from, Dale? Huh?
239
00:17:24,880 --> 00:17:28,720
Let's run your sheet down. You ran away
from home. You ran away from school.
240
00:17:29,000 --> 00:17:31,180
You ran away from society, from the law.
241
00:17:33,460 --> 00:17:34,510
Wait a minute.
242
00:17:34,540 --> 00:17:35,900
This isn't about you and me.
243
00:17:37,160 --> 00:17:38,980
This is about you and Dad, isn't it?
244
00:17:38,981 --> 00:17:43,549
Yeah, after all this time, he's still
got a hold on you, doesn't he?
245
00:17:43,550 --> 00:17:44,600
You're crazy.
246
00:17:44,610 --> 00:17:46,600
Oh, no, come on. Let's talk about it,
man.
247
00:17:47,170 --> 00:17:48,810
Why did you hit Dad's bank then?
248
00:17:49,730 --> 00:17:50,790
Why his bank?
249
00:17:51,610 --> 00:17:52,660
I'll tell you why.
250
00:17:52,790 --> 00:17:54,850
You wanted to get in one more swing at
Dad.
251
00:17:55,170 --> 00:17:57,650
You couldn't hit him, so you hit his
bank instead.
252
00:17:58,110 --> 00:17:59,590
But what did it get you, man?
253
00:18:01,030 --> 00:18:04,810
$800? 30 years to life behind some cause
that's forgotten all about you?
254
00:18:04,811 --> 00:18:08,749
And now you break out of prison and run
to my house so that what? You can bench
255
00:18:08,750 --> 00:18:11,709
your last little bit of spleen before
the cops gun you down?
256
00:18:11,710 --> 00:18:13,880
Please tell me you're not that stupid,
guy.
257
00:18:16,510 --> 00:18:17,560
Shut up!
258
00:18:17,690 --> 00:18:18,750
Shut up!
259
00:18:19,610 --> 00:18:20,660
Daddy?
260
00:18:22,110 --> 00:18:23,160
Daddy?
261
00:18:23,490 --> 00:18:24,550
What are you doing?
262
00:18:27,310 --> 00:18:29,840
Oh, we're doing nothing, baby. We're
just playing.
263
00:18:30,530 --> 00:18:31,580
Wrestling.
264
00:18:34,090 --> 00:18:35,770
We've been doing this all our life.
265
00:19:03,690 --> 00:19:04,740
Definitely cool.
266
00:19:05,550 --> 00:19:06,600
Hi,
267
00:19:08,270 --> 00:19:10,010
guys. Get lost, Zach.
268
00:19:10,730 --> 00:19:12,490
Saw you at the tire store, Matthew.
269
00:19:12,850 --> 00:19:14,770
You say anything, I'll pound you.
270
00:19:14,990 --> 00:19:16,040
I won't say anything.
271
00:19:16,530 --> 00:19:17,790
Better not, dweeb.
272
00:19:20,370 --> 00:19:21,630
Hey, where are you going?
273
00:19:22,230 --> 00:19:23,770
None of your beeswax.
274
00:19:34,500 --> 00:19:35,550
feet.
275
00:19:36,020 --> 00:19:42,719
French fries, frog eyes in a pond of
blood. I wish I had wrapped my spoon,
276
00:19:42,720 --> 00:19:43,780
got my straw.
277
00:19:45,340 --> 00:19:46,390
Ew,
278
00:19:49,020 --> 00:19:50,960
you learned that in school?
279
00:19:51,480 --> 00:19:53,000
Well, not in school.
280
00:19:53,280 --> 00:19:55,580
Denny Andrews taught me it at recess.
281
00:19:55,880 --> 00:19:57,340
He's in fourth grade.
282
00:19:58,480 --> 00:19:59,530
Look,
283
00:20:00,480 --> 00:20:04,060
sweetheart, your Uncle Sky and I want to
talk alone for a minute, so...
284
00:20:04,061 --> 00:20:06,429
You mind going in your room, working on
your diorama?
285
00:20:06,430 --> 00:20:08,050
Do I have to?
286
00:20:08,950 --> 00:20:10,670
Yes, you have to.
287
00:20:12,070 --> 00:20:13,120
Okay.
288
00:20:13,490 --> 00:20:14,540
Ten minutes.
289
00:20:14,630 --> 00:20:15,690
Oh, yes, ma 'am.
290
00:20:17,870 --> 00:20:21,570
She's sassy like Mama. Oh, yeah. She's
got a lot of her own mother in it, too.
291
00:20:22,950 --> 00:20:24,000
Hey,
292
00:20:26,490 --> 00:20:27,630
I wish I had known her.
293
00:20:37,040 --> 00:20:42,259
You know, Dale, some of the things you
said... Hey, you remember that time that
294
00:20:42,260 --> 00:20:44,000
Dad made us learn those poems, man?
295
00:20:44,600 --> 00:20:46,040
When Graham and Gramps came?
296
00:20:47,260 --> 00:20:48,310
Huh?
297
00:20:48,560 --> 00:20:50,980
You had to do Hamlet's soliloquy?
298
00:20:52,320 --> 00:20:57,079
To be or not to be? Oh, yeah. And you
were supposed to do Wordsworth or
299
00:20:57,080 --> 00:20:58,130
something. No, Keith.
300
00:20:59,020 --> 00:21:00,100
Keith, you remember?
301
00:21:00,140 --> 00:21:01,190
Yeah.
302
00:21:01,440 --> 00:21:04,520
But you did Langston Hughes instead.
303
00:21:05,900 --> 00:21:07,450
Yeah. Remember?
304
00:21:09,490 --> 00:21:11,350
I am the darker brother.
305
00:21:12,850 --> 00:21:16,010
They send me to eat in the kitchen when
company comes.
306
00:21:16,410 --> 00:21:20,230
But I laugh and eat well and grow
strong.
307
00:21:20,231 --> 00:21:25,609
Tomorrow, when company comes, nobody
will dare say to me, eat in the kitchen
308
00:21:25,610 --> 00:21:26,660
then.
309
00:21:26,930 --> 00:21:30,490
Besides, they'll see how beautiful I am
and not be ashamed.
310
00:21:31,390 --> 00:21:33,910
I, too, am America.
311
00:21:37,160 --> 00:21:38,210
You remember that?
312
00:21:38,500 --> 00:21:39,550
Oh.
313
00:21:40,040 --> 00:21:41,120
Yeah, I remember that.
314
00:21:41,121 --> 00:21:45,359
Man, if I had known that I was going to
get my butt whooped after that, I'd have
315
00:21:45,360 --> 00:21:47,299
done Claude McKay or Barack or somebody.
316
00:21:47,300 --> 00:21:49,160
Some with a little bit more teeth in it.
317
00:21:49,161 --> 00:21:50,879
What are you talking about?
318
00:21:50,880 --> 00:21:53,420
Oh, man, he didn't hesitate to jump all
over me.
319
00:21:53,840 --> 00:21:54,920
Wait a minute, Scott.
320
00:21:57,340 --> 00:21:58,820
Dad beat you for that?
321
00:22:04,460 --> 00:22:07,830
Man, you want to know the real reason
why I dropped out of Ann Arbor?
322
00:22:09,520 --> 00:22:11,940
Yeah, I was caught up in the cause and
all that.
323
00:22:12,860 --> 00:22:16,380
But in my junior year, homecoming game,
y 'all came up, remember?
324
00:22:16,381 --> 00:22:20,179
Yeah. I mean, I didn't get in the game
until the fourth quarter, caught a
325
00:22:20,180 --> 00:22:21,860
of passes and that's it, you know?
326
00:22:22,460 --> 00:22:29,159
But that night, that night, man, Dad got
on my case, man, and he just didn't let
327
00:22:29,160 --> 00:22:32,760
up. I mean, he... What's the matter,
huh?
328
00:22:32,761 --> 00:22:33,749
Huh, Dale?
329
00:22:33,750 --> 00:22:36,490
Huh? You on the taxi squad now?
330
00:22:36,730 --> 00:22:38,650
What are you, third string now, Dale?
331
00:22:42,730 --> 00:22:43,970
Here I am, man.
332
00:22:44,710 --> 00:22:47,510
I'm pushing a B -plus average, double
major.
333
00:22:47,710 --> 00:22:49,610
I'm playing on national television.
334
00:22:50,430 --> 00:22:53,990
And this old man is telling me that I
ain't nothing.
335
00:22:57,470 --> 00:23:00,470
I got him out in the parking lot after
that, man.
336
00:23:00,990 --> 00:23:04,150
And I told him straight up, I said, I
said, look here, man.
337
00:23:05,330 --> 00:23:08,270
I don't want you coming to see me
anymore, okay?
338
00:23:09,410 --> 00:23:12,110
I don't want to have anything to do with
you, okay?
339
00:23:15,150 --> 00:23:17,800
Now, you know, I ain't never raised a
hand to this cat.
340
00:23:18,290 --> 00:23:21,240
But this time, man, I fought back
because we were swinging.
341
00:23:22,050 --> 00:23:23,230
We started swinging.
342
00:23:25,170 --> 00:23:26,910
That old thumb bitch is strong, man.
343
00:23:29,110 --> 00:23:30,160
I mean, he kicked.
344
00:23:30,611 --> 00:23:32,679
You hear me?
345
00:23:32,680 --> 00:23:39,519
He kicked my ass. He beat me like...
Like...
346
00:23:39,520 --> 00:23:42,860
Like he had been wanting to do that all
his life.
347
00:23:49,700 --> 00:23:55,979
On the way to the emergency room, Deuce
said, Deuce said, man, if you tell
348
00:23:55,980 --> 00:23:58,300
anybody, I'm gonna kill you.
349
00:24:05,360 --> 00:24:06,410
I'll kill you.
350
00:24:14,180 --> 00:24:15,760
What did I do to him, man?
351
00:24:27,380 --> 00:24:28,880
You were another man's son.
352
00:24:31,040 --> 00:24:32,090
That's all, you know.
353
00:24:33,680 --> 00:24:34,980
That was your crime, Dale.
354
00:24:43,060 --> 00:24:44,380
This is how it's done, boys.
355
00:24:47,320 --> 00:24:48,370
Watch.
356
00:25:02,540 --> 00:25:04,140
Hey, geez, man.
357
00:25:05,860 --> 00:25:06,910
Amateurs.
358
00:25:07,400 --> 00:25:09,360
What was that?
359
00:25:10,000 --> 00:25:12,140
Michael? What's he doing home?
360
00:25:13,060 --> 00:25:16,340
Come on.
361
00:25:24,740 --> 00:25:27,580
I'm on that business vehicle on Willow
and County.
362
00:25:27,780 --> 00:25:29,360
Plate number 522.
363
00:25:29,700 --> 00:25:30,860
Ranked Boy John.
364
00:25:30,861 --> 00:25:32,479
Van's clear.
365
00:25:32,480 --> 00:25:33,920
Let's check out the building.
366
00:25:33,921 --> 00:25:36,859
Well, let's wait for backup, Kenny, like
Jimmy said.
367
00:25:36,860 --> 00:25:38,120
What if no one's in there?
368
00:25:38,121 --> 00:25:41,399
How are we going to look if we're
calling the National Guard? Let's make
369
00:25:41,400 --> 00:25:42,450
Come on.
370
00:25:42,820 --> 00:25:45,530
338, that place is coming up still.
Stand by for backup.
371
00:25:46,140 --> 00:25:47,190
10 -4.
372
00:26:05,900 --> 00:26:08,340
Officer down, officer down. Shots fired.
3 -38.
373
00:26:10,691 --> 00:26:12,259
Hang
374
00:26:12,260 --> 00:26:19,299
on,
375
00:26:19,300 --> 00:26:21,340
Kenny. Just stay down.
376
00:26:21,980 --> 00:26:23,640
Next time, we win.
377
00:26:23,960 --> 00:26:27,260
Okay. Okay, just shut up, will you? Stay
still.
378
00:26:29,240 --> 00:26:30,290
Let's go.
379
00:26:42,220 --> 00:26:43,270
B. Dan.
380
00:26:44,360 --> 00:26:45,410
What?
381
00:26:46,360 --> 00:26:49,100
Says here that Eldridge Cleaver voted
for Reagan.
382
00:26:49,880 --> 00:26:50,930
Yeah, so did I.
383
00:26:57,660 --> 00:27:00,670
Hey, wait a minute. Something's up out
here. They're leaving.
384
00:27:01,700 --> 00:27:02,750
It's my cue.
385
00:27:13,200 --> 00:27:14,400
Hey, don't leave, Scott.
386
00:27:15,300 --> 00:27:18,140
Listen, we say that you came here to
surrender, okay?
387
00:27:18,141 --> 00:27:22,159
You realized that the breakout was a
mistake, and you came here to turn
388
00:27:22,160 --> 00:27:23,210
in.
389
00:27:24,320 --> 00:27:25,370
John.
390
00:27:25,620 --> 00:27:28,330
Maybe we can get your case transferred
to local court.
391
00:27:28,331 --> 00:27:31,599
Now, I know an excellent defense
attorney right here in Rome, and the
392
00:27:31,600 --> 00:27:34,939
he's crazy, man. There's no telling what
he might do. I think you might be a
393
00:27:34,940 --> 00:27:36,979
little bit more tired than I am, my
brother.
394
00:27:36,980 --> 00:27:40,479
Dale, all right, so you have to do two
more years, okay? So you do six instead
395
00:27:40,480 --> 00:27:42,000
of four, but when you get out...
396
00:27:42,240 --> 00:27:43,980
At least you'll have your life, man.
397
00:27:44,060 --> 00:27:46,320
You'll have your life. Man, I can't go
back.
398
00:27:48,020 --> 00:27:49,960
I can't make it in the penitentiary.
399
00:27:53,820 --> 00:27:54,870
Dale.
400
00:27:57,360 --> 00:27:58,820
I don't want to lose you, man.
401
00:28:01,620 --> 00:28:02,670
You're my brother.
402
00:28:03,160 --> 00:28:04,960
I love you. Please, Dale.
403
00:28:36,400 --> 00:28:37,450
Band -aid.
404
00:28:37,451 --> 00:28:42,599
Keep it dry for a day or two. I'll give
you some acetaminophen for the pain. If
405
00:28:42,600 --> 00:28:44,580
you need anything stronger, you call me.
406
00:28:44,581 --> 00:28:45,419
That's it?
407
00:28:45,420 --> 00:28:46,470
That's it.
408
00:28:47,040 --> 00:28:48,090
You okay?
409
00:28:48,500 --> 00:28:50,220
Yeah, not as bad as it looked.
410
00:28:50,520 --> 00:28:54,499
He'll be sore for a few days, but he's a
tough guy. Right. You couldn't wait for
411
00:28:54,500 --> 00:28:56,100
backup. We didn't move in.
412
00:28:56,420 --> 00:28:58,590
We just made an approach, that was it.
Jimmy.
413
00:28:59,500 --> 00:29:00,550
They found the van.
414
00:29:00,700 --> 00:29:04,800
Where? In a ditch near Buxton Woods.
Looks like he lost control and hit a
415
00:29:04,860 --> 00:29:06,600
That's Littleton's neighborhood.
416
00:29:13,960 --> 00:29:16,680
Thought you'd be long gone by now, Bats.
417
00:29:17,800 --> 00:29:19,340
Yeah, I was just leaving.
418
00:29:19,341 --> 00:29:20,979
Here's your eyes.
419
00:29:20,980 --> 00:29:22,180
What are you looking at?
420
00:29:23,140 --> 00:29:24,460
You looking at my tattoos?
421
00:29:24,940 --> 00:29:27,830
No, man. You don't know me well enough
to look at my tattoos.
422
00:29:27,900 --> 00:29:28,950
Lay off, man.
423
00:29:29,320 --> 00:29:30,540
You like that, huh?
424
00:29:31,220 --> 00:29:32,320
You like looking.
425
00:29:32,560 --> 00:29:33,780
Get off my brother, man.
426
00:29:35,180 --> 00:29:36,920
Just messing with him, Bats.
427
00:29:38,160 --> 00:29:39,900
Yeah, well, you leave it alone, man.
428
00:29:44,430 --> 00:29:45,480
No hard feelings?
429
00:29:45,910 --> 00:29:46,960
Uncle Skye.
430
00:29:50,130 --> 00:29:51,210
Who are you?
431
00:29:52,390 --> 00:29:55,650
Uh, he's, uh, he's just a friend, baby.
432
00:29:58,390 --> 00:29:59,930
Does he have an owie?
433
00:30:00,770 --> 00:30:02,870
Yeah, he has a big owie.
434
00:30:04,230 --> 00:30:05,490
You want to play now?
435
00:30:06,310 --> 00:30:07,950
Not right now, sweetheart.
436
00:30:08,570 --> 00:30:10,230
I gotta go, okay?
437
00:30:10,231 --> 00:30:14,109
Hey, hey, hey, listen to me. You go in
your room and you shut the door, okay?
438
00:30:14,110 --> 00:30:15,160
Shut the door.
439
00:30:20,830 --> 00:30:21,880
Cop.
440
00:30:27,030 --> 00:30:29,190
Okay, Scott, now wait a minute. Daddy!
441
00:30:29,191 --> 00:30:31,889
Don't take that baby in the back. Look,
look, they don't even know that you're
442
00:30:31,890 --> 00:30:32,969
in here. Move it, John!
443
00:30:32,970 --> 00:30:35,929
Listen, Scott, Jimmy is a friend of
mine, all right? Let me talk to him. I
444
00:30:35,930 --> 00:30:37,490
rid of him once, I'll do it again.
445
00:30:37,491 --> 00:30:41,389
I don't trust him, man. I'm not going to
do anything as long as you have my
446
00:30:41,390 --> 00:30:42,470
daughter in here, man.
447
00:30:44,421 --> 00:30:46,429
Come on, Scott.
448
00:30:46,430 --> 00:30:47,480
All right. Daddy.
449
00:30:47,481 --> 00:30:48,609
Baby, look.
450
00:30:48,610 --> 00:30:51,129
We're going to play the game, okay?
We're going to play the game. Go play
451
00:30:51,130 --> 00:30:52,180
Uncle Scott, baby.
452
00:30:54,830 --> 00:30:55,880
Listen up.
453
00:30:56,290 --> 00:30:59,290
One false move, one hiccup, she goes.
454
00:30:59,291 --> 00:31:00,589
You go.
455
00:31:00,590 --> 00:31:01,640
Everybody go.
456
00:31:06,690 --> 00:31:07,740
Jimmy.
457
00:31:10,000 --> 00:31:11,050
Twice in two days?
458
00:31:11,051 --> 00:31:13,839
You're going to have the neighbors
talking about us. What's going on? I
459
00:31:13,840 --> 00:31:15,259
get you and Kara out of here now.
460
00:31:15,260 --> 00:31:16,119
Why? What happened?
461
00:31:16,120 --> 00:31:19,359
Well, Max and Kenny had a shootout with
one of the guys that escaped with your
462
00:31:19,360 --> 00:31:21,020
brother. Were they hurt?
463
00:31:21,021 --> 00:31:24,979
No, they're okay, but the guy got away
and we found his vehicle very nearby.
464
00:31:24,980 --> 00:31:27,859
my brother with her? No, he wasn't, but
let's get you and Kara out of here now.
465
00:31:27,860 --> 00:31:28,910
Wait, Jimmy. Jimmy!
466
00:31:30,420 --> 00:31:31,740
What? We got him.
467
00:31:31,741 --> 00:31:36,459
Who? Betts and Adams. Max says we picked
him up a couple of minutes ago.
468
00:31:36,460 --> 00:31:37,780
Wait, they got my brother?
469
00:31:38,689 --> 00:31:39,739
We'll let you know.
470
00:31:40,290 --> 00:31:41,590
Keep a couple guys on it.
471
00:31:42,710 --> 00:31:44,150
What's going on? I don't know.
472
00:31:55,230 --> 00:31:56,450
You did good, boy.
473
00:31:57,150 --> 00:31:58,770
You did real good.
474
00:32:11,370 --> 00:32:12,510
Try knocking next time.
475
00:32:12,950 --> 00:32:15,230
Did you tell anyone I was at Mike
Larson's?
476
00:32:15,490 --> 00:32:16,910
No. You sure?
477
00:32:17,190 --> 00:32:19,300
Yeah, Joey Moretti told me what
happened.
478
00:32:20,630 --> 00:32:25,770
What'd he say?
479
00:32:25,771 --> 00:32:29,029
That if Mrs. Larson hadn't have gone
home, the whole house would have burned
480
00:32:29,030 --> 00:32:30,080
down.
481
00:32:30,290 --> 00:32:32,050
Did you start that fire, Matthew?
482
00:32:33,070 --> 00:32:34,120
I don't know.
483
00:32:35,150 --> 00:32:36,200
We were there.
484
00:32:36,490 --> 00:32:37,670
Dad's gonna kill you.
485
00:32:38,090 --> 00:32:39,140
Not if you don't tell.
486
00:32:40,110 --> 00:32:41,160
I won't.
487
00:32:41,550 --> 00:32:42,600
Promise?
488
00:32:43,030 --> 00:32:44,080
Promise.
489
00:32:49,490 --> 00:32:53,669
What the hell's going on? In there, Lyle
Knudsen spotted two... Neighborhood
490
00:32:53,670 --> 00:32:56,949
watch, Jimmy. We were fully deployed
only seven minutes after Lyle spotted
491
00:32:56,950 --> 00:32:58,570
suspect. I ought to go home. Quiet!
492
00:32:58,571 --> 00:33:00,049
Who's singing?
493
00:33:00,050 --> 00:33:03,289
Well, they say that they're gospel
singers on the way to Chippewa Falls.
494
00:33:03,290 --> 00:33:06,609
They got separated from the group at
lunchtime and missed their bus.
495
00:33:06,610 --> 00:33:08,350
These are hardened criminals.
496
00:33:08,351 --> 00:33:11,859
Well, I just thought it would be a good
idea to keep them in protective custody
497
00:33:11,860 --> 00:33:12,910
until you shut up.
498
00:33:15,940 --> 00:33:17,340
There might be a mistake.
499
00:33:20,020 --> 00:33:21,070
That'll do.
500
00:33:25,191 --> 00:33:26,639
I
501
00:33:26,640 --> 00:33:33,859
don't
502
00:33:33,860 --> 00:33:34,910
like this, man.
503
00:33:36,480 --> 00:33:38,530
There's still a couple of cops out
there.
504
00:33:38,919 --> 00:33:44,320
Hey, you heard what the sheriff told
your brother? He told him to clear out.
505
00:33:44,321 --> 00:33:46,279
Well, that's just what we're going to
do.
506
00:33:46,280 --> 00:33:47,520
I can't find the car keys.
507
00:33:47,920 --> 00:33:48,970
What?
508
00:33:48,971 --> 00:33:52,039
I usually leave them on a hook in the
kitchen and they're not there.
509
00:33:52,040 --> 00:33:53,659
Well, you got a second set, I know.
510
00:33:53,660 --> 00:33:55,839
No, they're missing too. I don't believe
you, man.
511
00:33:55,840 --> 00:33:56,890
Kara,
512
00:33:58,900 --> 00:34:00,220
open the door, honey.
513
00:34:00,700 --> 00:34:01,750
No!
514
00:34:01,900 --> 00:34:03,380
Kara, baby, open the door.
515
00:34:09,521 --> 00:34:11,488
What are you doing?
516
00:34:11,489 --> 00:34:12,969
Hey, you want to die?
517
00:34:13,510 --> 00:34:14,560
Fine with me.
518
00:34:15,489 --> 00:34:18,730
Don't answer it.
519
00:34:19,489 --> 00:34:21,469
Yes. John, John, it's Brock.
520
00:34:21,690 --> 00:34:22,740
Can you talk?
521
00:34:22,850 --> 00:34:25,770
No. Let's get the hell out of here,
okay? Both of them.
522
00:34:28,130 --> 00:34:29,180
John?
523
00:34:40,230 --> 00:34:43,840
Kenny, I want officers to ring the house
visible presence only. I'm on it.
524
00:34:44,489 --> 00:34:47,170
Mac, coordinate with the SWAT team
leaders.
525
00:34:47,730 --> 00:34:48,930
Advance only on my order.
526
00:34:49,130 --> 00:34:50,180
Right.
527
00:34:56,130 --> 00:34:57,290
They're moving in, man.
528
00:34:57,291 --> 00:34:58,849
Where are you going?
529
00:34:58,850 --> 00:34:59,900
Check out the back.
530
00:35:02,290 --> 00:35:04,370
Come on, John. Pick up. Pick up.
531
00:35:19,400 --> 00:35:20,450
Hey,
532
00:35:22,800 --> 00:35:24,240
man, they got it covered, man.
533
00:35:26,140 --> 00:35:27,980
Hey, be cool, man.
534
00:35:28,320 --> 00:35:30,380
No, you be cool.
535
00:35:30,880 --> 00:35:32,280
I'm not going back inside.
536
00:35:35,760 --> 00:35:36,810
What's that?
537
00:35:47,580 --> 00:35:49,780
I've got you and the little girl.
538
00:35:50,580 --> 00:35:51,630
No, look.
539
00:35:51,780 --> 00:35:55,320
If you want me, you got me, okay? But
you leave her out of this.
540
00:35:55,980 --> 00:35:58,390
I don't think you're in any position to
bargain.
541
00:35:58,820 --> 00:36:01,650
Look, if you want her, you're gonna have
to kill me first.
542
00:36:01,840 --> 00:36:02,890
Okay?
543
00:36:06,440 --> 00:36:07,490
Drop the gun, Jimmy.
544
00:36:13,320 --> 00:36:14,600
I'll take the gun, Bex.
545
00:36:32,351 --> 00:36:37,739
Daddy? He's going to be okay, baby. He's
going to be fine.
546
00:36:37,740 --> 00:36:38,820
Go get me some towels.
547
00:36:39,640 --> 00:36:41,380
Get me some towels, quick!
548
00:36:50,000 --> 00:36:51,080
Whom am I speaking to?
549
00:36:51,280 --> 00:36:52,360
Sheriff James Brock.
550
00:36:52,920 --> 00:36:54,800
Well, hello, Mr.
551
00:36:55,020 --> 00:36:56,070
Sheriff.
552
00:36:56,440 --> 00:37:00,660
I'd say your D .A. friend's got about 20
minutes before he bleeds to death.
553
00:37:01,100 --> 00:37:02,160
Let me talk to him.
554
00:37:02,720 --> 00:37:03,770
I got the girl.
555
00:37:04,160 --> 00:37:06,920
I want a car in five minutes and a clear
way out.
556
00:37:07,160 --> 00:37:10,280
Next time the phone rings, you better
have it or she's dead.
557
00:37:10,281 --> 00:37:16,059
He's welcome, Jimmy. If he kills Kara,
he gives up his only bargaining chip.
558
00:37:16,060 --> 00:37:19,010
You might not be thinking that straight.
It's Looney Tunes.
559
00:37:19,011 --> 00:37:22,259
Could have a man bleeding to death in
there. If we stall, we lose him. He
560
00:37:22,260 --> 00:37:23,310
already be dead.
561
00:37:24,500 --> 00:37:26,120
I had to mention it. Yeah, I know.
562
00:37:28,940 --> 00:37:30,080
Hang in there, brother.
563
00:37:30,360 --> 00:37:31,900
Come on, man. Hang in there.
564
00:37:32,840 --> 00:37:33,890
Come here.
565
00:37:35,000 --> 00:37:38,420
Don't let him take care of us. Please
don't let him take care of us.
566
00:37:38,800 --> 00:37:39,850
Okay?
567
00:37:42,460 --> 00:37:43,510
Yeah.
568
00:37:48,851 --> 00:37:51,949
What's it going to be, Sheriff?
569
00:37:51,950 --> 00:37:53,390
We have your car right here.
570
00:37:53,630 --> 00:37:57,030
My men have pulled back. They have
strict orders not to follow you.
571
00:37:58,650 --> 00:38:03,390
I will stand right out here, alone and
unarmed.
572
00:38:04,690 --> 00:38:05,850
You got it, Betts.
573
00:38:06,390 --> 00:38:07,440
Let's go.
574
00:38:07,810 --> 00:38:08,860
Don't take her!
575
00:38:09,010 --> 00:38:10,060
Don't take her!
576
00:38:10,330 --> 00:38:11,380
Scott, please.
577
00:38:11,490 --> 00:38:13,810
Please. Don't take her, Scott.
578
00:38:14,650 --> 00:38:15,700
I'll see you around.
579
00:38:15,870 --> 00:38:16,920
Let's go!
580
00:38:17,590 --> 00:38:18,640
Let's see you.
581
00:38:19,950 --> 00:38:21,000
Oh, God.
582
00:39:48,029 --> 00:39:51,070
I got it.
583
00:40:15,470 --> 00:40:17,330
We're gonna be late for supper, Scott.
584
00:40:19,990 --> 00:40:22,070
You know how Daddy gets when we're late.
585
00:40:25,150 --> 00:40:27,310
I promised Mama I'd find you.
586
00:40:29,170 --> 00:40:31,630
I promised her I'd bring you home on
time.
587
00:40:34,750 --> 00:40:35,870
I'm going, John.
588
00:40:38,330 --> 00:40:39,390
I'm going home.
589
00:40:48,759 --> 00:40:50,520
100 over 60. Dropping fast.
590
00:40:50,521 --> 00:40:51,779
Yeah.
591
00:40:51,780 --> 00:40:53,280
Open his IV. What's the rhythm?
592
00:40:53,480 --> 00:40:55,480
Sinus bradycardia. Here, it's okay.
593
00:40:55,820 --> 00:40:56,870
We got you.
594
00:40:58,800 --> 00:41:00,440
Jimmy, what about Scott?
595
00:41:02,280 --> 00:41:03,330
We're 12 out.
596
00:41:05,480 --> 00:41:06,530
I'm sorry, man.
597
00:41:45,960 --> 00:41:47,340
What are you two doing here?
598
00:41:48,400 --> 00:41:51,230
Matthew has something that he needs to
talk to you about.
599
00:41:56,560 --> 00:41:57,610
Okay.
600
00:41:59,880 --> 00:42:00,930
First thing.
601
00:42:01,600 --> 00:42:05,699
You go to Mike Larson's house and you
apologize to his mother and you offer to
602
00:42:05,700 --> 00:42:08,740
pay for all the repairs and damages
caused by that fire.
603
00:42:09,000 --> 00:42:12,220
And you pay for it out of your pocket,
not mine, mister.
604
00:42:17,960 --> 00:42:19,010
Am I grounded?
605
00:42:29,800 --> 00:42:30,850
No.
606
00:42:33,080 --> 00:42:39,979
No, I am very disappointed. What you did
was careless
607
00:42:39,980 --> 00:42:46,080
and irresponsible, but you're not the
only one to make a mistake here.
608
00:42:50,640 --> 00:42:51,940
You're 15 years old.
609
00:42:54,760 --> 00:42:56,600
And I haven't been paying attention.
610
00:42:59,260 --> 00:43:01,360
I haven't been watching you grow up.
611
00:43:06,080 --> 00:43:08,550
We've got to spend more time together,
you and me.
612
00:43:10,600 --> 00:43:11,650
Okay.
613
00:43:13,080 --> 00:43:14,130
Yeah.
614
00:43:15,560 --> 00:43:16,740
Dad, I'm sorry.
615
00:43:32,520 --> 00:43:34,820
It's okay, Big Bopper. Go back to sleep.
616
00:43:35,960 --> 00:43:37,010
Kate.
617
00:43:41,040 --> 00:43:42,090
Kate.
618
00:43:51,880 --> 00:43:53,480
Matthew told me what happened.
619
00:43:54,400 --> 00:43:55,450
He did?
620
00:43:56,300 --> 00:43:58,320
He told you and nobody forced him?
621
00:44:00,980 --> 00:44:02,030
Whoa.
622
00:44:03,370 --> 00:44:04,420
See any trouble?
623
00:44:06,970 --> 00:44:08,270
We talked about it.
624
00:44:11,170 --> 00:44:13,070
I thought he was a dead man for sure.
625
00:44:16,910 --> 00:44:20,150
Why didn't you tell me about it, Filler?
626
00:44:22,430 --> 00:44:28,349
Well, I wanted to, but I sort of
promised him I wouldn't. And even though
627
00:44:28,350 --> 00:44:31,950
been a total creep to me lately, he is
my brother.
628
00:44:32,700 --> 00:44:33,750
Yes, he is.
629
00:44:35,580 --> 00:44:36,630
Am I in trouble?
630
00:44:37,460 --> 00:44:38,510
Nope.
631
00:44:39,020 --> 00:44:41,260
Did I do the right thing, Dad?
632
00:44:46,000 --> 00:44:47,640
Talk about it tomorrow, huh?
633
00:44:47,690 --> 00:44:52,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.