All language subtitles for Picket Fences s04e03 Pal Joey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,150 --> 00:00:07,730
Okay, and Sonny.
2
00:00:10,390 --> 00:00:15,390
Jill Brock, Joanna Diamond. Hey, I know
you. You're Dr. Joey. Yes, that's right,
3
00:00:15,450 --> 00:00:16,550
honey. Have a pencil.
4
00:00:17,110 --> 00:00:18,630
Jill, one minute of your time.
5
00:00:19,910 --> 00:00:21,490
God, what a morning.
6
00:00:21,850 --> 00:00:23,350
There's no oxygen here, is there?
7
00:00:23,570 --> 00:00:26,550
I'm in the middle of seeing patients.
Could you wait out... No, unfortunately,
8
00:00:26,890 --> 00:00:30,350
no. I've got to be at the... video in 20
minutes. You've seen my cable TV show?
9
00:00:30,430 --> 00:00:33,850
Ask Dr. Joey. No, that's okay. I'll send
you some tapes. Look, doctor whoever
10
00:00:33,850 --> 00:00:37,690
the hell your name is, this is my
office. Right, that's exactly why I'm
11
00:00:37,990 --> 00:00:39,430
I'll tell you what I'm going to do.
12
00:00:41,570 --> 00:00:42,710
I'm going to buy your practice.
13
00:00:43,310 --> 00:00:44,310
What?
14
00:00:44,510 --> 00:00:45,550
I've done my homework, Jill.
15
00:00:46,170 --> 00:00:48,030
You are a hell of a doctor.
16
00:00:48,570 --> 00:00:51,190
But that's not enough anymore, is it?
Now, when we went to medical school,
17
00:00:51,190 --> 00:00:51,949
was it all about?
18
00:00:51,950 --> 00:00:53,030
The patient, right?
19
00:00:53,310 --> 00:00:56,250
Nowadays, who the hell cares about the
patient?
20
00:00:56,830 --> 00:00:57,830
You do.
21
00:00:57,890 --> 00:00:59,970
That's what makes you Rome's favorite
pin -up girl.
22
00:01:00,170 --> 00:01:02,350
I think you'd better leave. Yeah, but
now you're tired, girlfriend.
23
00:01:02,730 --> 00:01:04,750
You've been doing this, what, 10, 15
years?
24
00:01:04,989 --> 00:01:06,550
And patient loyalty, what's that?
25
00:01:06,910 --> 00:01:08,850
It's about as reliable as a rhythm
method.
26
00:01:09,110 --> 00:01:14,510
I mean, nowadays, it's all about HMOs,
IPAs, PCNs, patient -based capitation,
27
00:01:14,670 --> 00:01:18,050
compensation. I mean, is this medicine?
I don't know. Is it big business? You
28
00:01:18,050 --> 00:01:19,050
bet your ass.
29
00:01:19,370 --> 00:01:23,890
Is it what you want to be doing? I don't
think so. My practice isn't for sale.
30
00:01:26,290 --> 00:01:27,410
Check your revenues, Jill.
31
00:01:27,970 --> 00:01:29,750
Three years of steady decline.
32
00:01:30,110 --> 00:01:31,590
Get kind of cold out there.
33
00:01:31,970 --> 00:01:35,270
OmegaCare wants to take you under her
wing, and it's getting pretty tempting.
34
00:01:35,710 --> 00:01:39,130
I mean, you've got a husband, kids. How
many hours a day do you want to work?
35
00:01:40,270 --> 00:01:45,150
Reality check, Jill. Here are your
options. A, you can stay in private
36
00:01:45,150 --> 00:01:50,130
and watch your patients walk out the
door, or B, go to OmegaCare and sell
37
00:01:50,130 --> 00:01:52,090
practice to me while it's still worth
something.
38
00:01:52,800 --> 00:01:56,020
If you're not out of here in about two
seconds, I'm grabbing you by that shawl
39
00:01:56,020 --> 00:01:57,560
of yours and I'm throwing you out.
40
00:01:57,940 --> 00:02:01,520
The idea scares you. That's okay. That's
natural. Take some time.
41
00:02:01,740 --> 00:02:05,880
Think about it. Oh, wow. I've got to get
to makeup. Look, if you want to talk,
42
00:02:05,920 --> 00:02:10,380
I'm listed. It's Joanna, no H1N, diamond
as in a girl's best friend.
43
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
It's on the pencil.
44
00:03:24,800 --> 00:03:28,020
Who would be crazy enough to ask that
woman anything? She's a maniac.
45
00:03:28,860 --> 00:03:30,480
The arrogance of that woman.
46
00:03:31,020 --> 00:03:34,100
Assuming that I'm going to the HMO like
I'm not tough enough to make it.
47
00:03:35,540 --> 00:03:39,720
What is this? That she wants to buy a
business? Yeah, she wants my office. She
48
00:03:39,720 --> 00:03:40,720
wants my patient base.
49
00:03:41,980 --> 00:03:46,000
If I go to the HMO, I'm going to have to
leave a lot of my patients behind.
50
00:03:46,910 --> 00:03:50,710
She's the kind to take on as much work
as possible and hire some resident to
51
00:03:50,710 --> 00:03:53,410
handle the caseload. Oh, get me the
tomatoes, would you? Okay.
52
00:03:54,610 --> 00:03:56,830
Medicine's a volume business, the
doctor's life's turn.
53
00:03:58,150 --> 00:04:01,610
Patients in, patients out. Honey, help
out and get the napkins, okay? I can't
54
00:04:01,610 --> 00:04:02,610
that to my people.
55
00:04:02,770 --> 00:04:03,668
Pizza again?
56
00:04:03,670 --> 00:04:06,830
Matthew, you know what? If you want
something else, you cook it. I like it,
57
00:04:07,710 --> 00:04:10,730
I thought you were considering you make
a cure. Well, they've called me a few
58
00:04:10,730 --> 00:04:12,290
times. That doesn't mean I'm considering
it.
59
00:04:15,470 --> 00:04:17,190
And don't even ask me to do that
laundry.
60
00:04:18,089 --> 00:04:20,089
Well, it's nice to see you, too.
61
00:04:21,070 --> 00:04:23,770
Well, Kimberly, just in time for dinner.
62
00:04:24,470 --> 00:04:25,590
Hi, honey. Welcome.
63
00:04:26,370 --> 00:04:27,370
Hi, Danny.
64
00:04:29,030 --> 00:04:29,909
How's it going?
65
00:04:29,910 --> 00:04:30,910
Fine.
66
00:04:32,290 --> 00:04:37,070
Hey, look, Mindy, if you're overweight,
then stop eating so damn much. And get
67
00:04:37,070 --> 00:04:39,970
off your fat butt and take a walk once
in a while. I mean, you get to change
68
00:04:39,970 --> 00:04:41,270
your life or shut up.
69
00:04:41,710 --> 00:04:44,610
Cool. Zachary, turn that off and help me
with the phone.
70
00:04:46,640 --> 00:04:47,599
I like her.
71
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
She's kind of weird.
72
00:04:49,400 --> 00:04:51,940
Dr. Joey, we watch her all the time at
the house.
73
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
You do?
74
00:04:53,500 --> 00:04:54,500
Uh -huh.
75
00:04:55,380 --> 00:04:59,460
All right, next up, we've got Darren,
who's concerned about the size of his
76
00:04:59,460 --> 00:05:03,440
penis. Zachary, I mean it. Put the
tomatoes in the salad for me, okay?
77
00:05:04,420 --> 00:05:08,780
Jill. Oh, Jimmy, I have been on call
every other night for a month. I'm a
78
00:05:08,780 --> 00:05:09,659
bit tired.
79
00:05:09,660 --> 00:05:13,800
What if I wear a white suit like John
Travolta? John Travolta in Pulp Fiction?
80
00:05:14,040 --> 00:05:15,180
Saturday Night Fever.
81
00:05:15,610 --> 00:05:17,890
There's a dance room tomorrow night.
Yeah. Remember? Okay.
82
00:05:18,190 --> 00:05:20,250
Why do you want to look like John
Travolta?
83
00:05:20,470 --> 00:05:24,470
The 70s theme dance. He promised Matthew
I'd help him with his costume. When did
84
00:05:24,470 --> 00:05:25,690
you get interested in dance?
85
00:05:26,110 --> 00:05:27,490
Since he met Gina Watson.
86
00:05:27,710 --> 00:05:30,610
Shut up. All right, come on, everybody.
Let's get out. Eat.
87
00:05:31,890 --> 00:05:35,230
Okay. Hey, what about me?
88
00:05:36,250 --> 00:05:38,370
Oh, I didn't know you were coming.
89
00:05:44,910 --> 00:05:45,910
Take your plate.
90
00:05:47,590 --> 00:05:48,710
Save a plate for you?
91
00:05:54,330 --> 00:05:55,330
Wine, gentlemen?
92
00:05:55,870 --> 00:05:56,870
Mouton cradé?
93
00:05:57,210 --> 00:06:00,830
Not the baron's best, but still just the
right oakeness for bouffant clout.
94
00:06:02,570 --> 00:06:03,570
Bouffant what?
95
00:06:03,730 --> 00:06:06,530
Beef in a pastry crust. I got it off of
my Julia Child video.
96
00:06:07,290 --> 00:06:10,710
Red wine gives me migraines.
97
00:06:11,550 --> 00:06:13,010
Pour away, my good man.
98
00:06:27,050 --> 00:06:28,190
He does this every night.
99
00:06:28,590 --> 00:06:29,810
Four course meals.
100
00:06:30,430 --> 00:06:31,810
Two different wines.
101
00:06:34,230 --> 00:06:35,910
Man's got too much time on his hands.
102
00:06:36,210 --> 00:06:38,370
You can consider yourself blessed,
Judge.
103
00:06:38,970 --> 00:06:42,350
My own Miriam is not exactly gifted in
the culinary arts.
104
00:06:42,690 --> 00:06:45,310
If it can't be boiled, Miriam won't cook
it.
105
00:06:45,970 --> 00:06:50,670
After 40 years of boiled, a man needs a
little fried, a little roasted, a little
106
00:06:50,670 --> 00:06:51,670
texture.
107
00:06:52,090 --> 00:06:54,630
So you're kicking up your heels now that
she's gone, huh?
108
00:06:55,020 --> 00:06:56,960
What good? I should be so lucky.
109
00:06:57,560 --> 00:07:00,520
This woman is having a hormone
flashback.
110
00:07:03,220 --> 00:07:07,560
I thought she was living at Selma
Rubenthal's. It happened before. To tell
111
00:07:07,560 --> 00:07:09,780
the truth, I've hardly noticed her
absence.
112
00:07:11,600 --> 00:07:13,500
A man has only one wife, Douglas.
113
00:07:14,000 --> 00:07:15,760
And so what good does it do us?
114
00:07:16,160 --> 00:07:20,440
After 40 years, you would think that a
man earned a certain amount of loyalty.
115
00:07:20,740 --> 00:07:23,480
And then they turn on you in the
slightest provocation.
116
00:07:24,700 --> 00:07:29,500
Frankly, I thought you were over the top
at your anniversary party. So I told a
117
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
few jokes.
118
00:07:30,580 --> 00:07:31,580
Guilty as charged.
119
00:07:32,020 --> 00:07:34,340
The people expect it. I'm a character.
120
00:07:35,180 --> 00:07:37,800
It's her problem if she doesn't have a
sense of humor.
121
00:07:38,800 --> 00:07:41,360
Word is you tried to kick her out of the
bathtub during the tornado.
122
00:07:41,720 --> 00:07:43,400
What kick? I got there first.
123
00:07:43,780 --> 00:07:46,200
There was plenty of room for her under
the sink.
124
00:07:46,860 --> 00:07:51,020
I know in retrospect that it looks bad,
but who is to know that she would take
125
00:07:51,020 --> 00:07:52,020
it so personally?
126
00:07:58,630 --> 00:08:02,890
Jill. Hey, Howie. What are you doing
here? I'm on call tonight.
127
00:08:03,450 --> 00:08:05,850
Didn't I mean to tell you? I'm not in
the call group anymore.
128
00:08:06,230 --> 00:08:08,390
What? Quit private practice.
129
00:08:08,630 --> 00:08:09,790
Joined Omega Care.
130
00:08:10,750 --> 00:08:12,250
Couldn't hack fee -for -service.
131
00:08:12,610 --> 00:08:18,630
Really? Hey, the dock -eat -dock world
out there. I figure surrender now or get
132
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
frozen out later.
133
00:08:52,540 --> 00:08:59,480
He kidnapped you and tried to rape you?
Not
134
00:08:59,480 --> 00:09:01,680
true! She's going to be my wife!
135
00:09:02,360 --> 00:09:03,360
Liar! Liar!
136
00:09:04,490 --> 00:09:06,910
Look, pal, I don't know where you're
from, but that's not how it works here,
137
00:09:06,930 --> 00:09:08,430
okay? That means you're going to have to
come with me.
138
00:09:20,880 --> 00:09:24,300
I mean, they were forced into Laos in
the 1800s and became part of the Laos
139
00:09:24,300 --> 00:09:27,580
song. They're mountaintop people. Who
cares where they came from, Carter? You
140
00:09:27,580 --> 00:09:30,200
have to consider the context, Max. You
can't just jump to conclusions.
141
00:09:30,940 --> 00:09:34,680
Conclusions? The guy kidnapped the girl.
He was going to rape her. Max. The
142
00:09:34,680 --> 00:09:38,140
Hmong are traditional people. One could
even say primitive by our standards.
143
00:09:38,220 --> 00:09:39,460
That doesn't make them wrong,
necessarily.
144
00:09:40,500 --> 00:09:42,300
That was a buddy of mine in the Western
Force.
145
00:09:43,380 --> 00:09:45,880
He says the Hmong have been in all kinds
of trouble over there.
146
00:09:46,380 --> 00:09:47,720
It's complicated, Kenny.
147
00:09:48,580 --> 00:09:51,760
You have to remember, the CIA recruited
the Hmong to fight for our side in
148
00:09:51,760 --> 00:09:54,260
Vietnam and then abandoned them. They've
been persecuted horribly.
149
00:09:54,640 --> 00:09:55,800
Not our problem, Carter.
150
00:09:56,200 --> 00:09:57,240
Maybe not yours, Max.
151
00:09:58,720 --> 00:10:01,600
I'm part of a church liaison committee
helping them resettle in this country,
152
00:10:01,720 --> 00:10:04,540
Jimmy. They're really quite delightful
people. We're willing to help you,
153
00:10:04,580 --> 00:10:06,100
Carter, but this is a serious situation.
154
00:10:06,320 --> 00:10:08,560
Your boy is facing felony charges.
155
00:10:18,760 --> 00:10:19,719
Break it up.
156
00:10:19,720 --> 00:10:20,900
What's going on?
157
00:10:21,160 --> 00:10:24,160
His father says not pay for his
daughter.
158
00:10:24,400 --> 00:10:28,700
Pay? It's customary for the... He says
159
00:10:28,700 --> 00:10:35,700
no chicken ceremony, no sex. They're not
160
00:10:35,700 --> 00:10:36,960
married. He no pay.
161
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
Delightful.
162
00:10:39,960 --> 00:10:42,860
Douglas Fombo for the yellow pimpernel.
163
00:10:43,680 --> 00:10:44,860
Where's my client?
164
00:10:45,180 --> 00:10:46,180
Your client?
165
00:10:46,620 --> 00:10:48,280
Thank you, Carter, for the referral.
166
00:10:49,600 --> 00:10:50,599
Where's Mr.
167
00:10:50,600 --> 00:10:51,319
Kang Boo?
168
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
Boo -eh.
169
00:10:52,480 --> 00:10:53,480
Whatever.
170
00:10:54,180 --> 00:10:56,040
I'm here to secure his release.
171
00:10:57,100 --> 00:10:58,940
Carter. Carter.
172
00:10:59,260 --> 00:11:00,260
Carter.
173
00:11:01,020 --> 00:11:06,920
It's so refreshing to see Christians and
Jews uniting in the spirit of honest
174
00:11:06,920 --> 00:11:07,920
litigation.
175
00:11:08,540 --> 00:11:10,440
Oh, Douglas, there you are.
176
00:11:11,880 --> 00:11:12,880
Miriam.
177
00:11:13,320 --> 00:11:16,020
Miriam. You've come back to your senses.
178
00:11:16,560 --> 00:11:17,660
What did I tell you, gentlemen?
179
00:11:17,900 --> 00:11:19,220
They always come back.
180
00:11:20,660 --> 00:11:23,040
Douglas, is there somewhere we can talk?
181
00:11:23,580 --> 00:11:25,420
Does it look like I have time to talk?
182
00:11:25,820 --> 00:11:27,840
I forgive you, Miriam. Now go home.
183
00:11:28,940 --> 00:11:29,940
What's that?
184
00:11:29,980 --> 00:11:30,980
Papers.
185
00:11:31,360 --> 00:11:32,800
I'm divorcing you, Douglas.
186
00:11:33,060 --> 00:11:36,160
What? You heard me. I want a divorce.
187
00:11:37,540 --> 00:11:40,480
Miriam, so I wouldn't let you sit in the
bathtub.
188
00:11:41,260 --> 00:11:42,920
For this you want a divorce?
189
00:11:43,610 --> 00:11:45,730
I deserve something better. What better?
190
00:11:45,950 --> 00:11:50,630
Oh, how about someone who talks to me
when they see me, who smiles at me when
191
00:11:50,630 --> 00:11:56,250
sees me in the morning, who says please
and thank you and I love you just every
192
00:11:56,250 --> 00:11:57,250
now and then.
193
00:11:57,530 --> 00:11:59,270
Oh, what makes you think you deserve
that?
194
00:12:04,370 --> 00:12:05,730
It's a joke, Miriam.
195
00:12:08,110 --> 00:12:09,110
Goodbye, Douglas.
196
00:12:10,190 --> 00:12:11,570
Fine. Go.
197
00:12:12,359 --> 00:12:13,359
Good riddance.
198
00:12:15,340 --> 00:12:16,800
Penny, I haven't got all day.
199
00:12:17,360 --> 00:12:18,580
Let me see Mr. Boo.
200
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
Whatever.
201
00:12:30,400 --> 00:12:34,300
No flowers. This place already looks
like Martha Stewart on a bad day.
202
00:12:34,740 --> 00:12:36,680
Let's try to find a little personality.
203
00:12:39,120 --> 00:12:40,120
Excuse me.
204
00:12:41,290 --> 00:12:42,330
Which do you like better?
205
00:12:44,670 --> 00:12:46,350
You get out of my office.
206
00:12:46,650 --> 00:12:47,650
Now.
207
00:12:48,650 --> 00:12:50,690
Ever dance naked for a room full of men,
Jill?
208
00:12:50,970 --> 00:12:52,770
Of course not. But I have.
209
00:12:53,110 --> 00:12:56,350
I'm calling the sheriff. And I can tell
you from personal experience, it's
210
00:12:56,350 --> 00:13:00,010
humiliating. Still, I learned something
about myself. You don't get it, do you?
211
00:13:00,110 --> 00:13:04,230
I learned that I am capable of doing
whatever I needed to to get what I want.
212
00:13:04,490 --> 00:13:06,110
See, I didn't grow privileged like you.
213
00:13:06,380 --> 00:13:09,640
I had to put myself through medical
school. And these breaths paid for four
214
00:13:09,640 --> 00:13:12,080
years at Georgetown, and I am not
ashamed to say it.
215
00:13:12,360 --> 00:13:13,920
Yes, honey, you heard it here first.
216
00:13:14,360 --> 00:13:15,900
You're going to want to catch this next
part.
217
00:13:16,480 --> 00:13:20,760
After our conversation, I decided to
take matters into my own hands.
218
00:13:21,620 --> 00:13:23,040
I bought the building.
219
00:13:24,140 --> 00:13:25,140
What?
220
00:13:25,620 --> 00:13:26,800
Negotiations were a bitch.
221
00:13:27,080 --> 00:13:30,580
But this building has been in Jim
Harvey's family for 50 years.
222
00:13:31,120 --> 00:13:32,740
Everybody has their price, Jill.
223
00:13:34,600 --> 00:13:35,800
This is where I practice medicine.
224
00:13:36,100 --> 00:13:38,480
I've been here for 13 years. I have a
leave.
225
00:13:38,720 --> 00:13:40,180
Which expires in six months.
226
00:13:40,600 --> 00:13:41,960
Unfortunately, it won't be up for
renewal.
227
00:13:42,740 --> 00:13:43,740
I'm going to need the space.
228
00:13:44,540 --> 00:13:46,020
It's the best location in Rome.
229
00:13:48,740 --> 00:13:51,660
Anyhow, don't let us get in your way.
230
00:13:56,940 --> 00:14:03,200
You know, I want to thank you so much.
I've been trying to... Hey, Locos.
231
00:14:03,770 --> 00:14:05,570
What's a tornado in a marriage got in
common?
232
00:14:05,890 --> 00:14:08,790
At first, there's a lot of blowing, and
then you lose the house.
233
00:14:12,550 --> 00:14:16,890
And then you lose the house, man. You're
very funny, but I'm busy right now.
234
00:14:17,550 --> 00:14:19,690
What's this? It's video Valentine's.
What's that?
235
00:14:20,370 --> 00:14:21,430
Nothing. Okay.
236
00:14:21,810 --> 00:14:23,410
Whoa, great idea.
237
00:14:23,730 --> 00:14:26,770
You mean you check out the babes on
videotape and you don't even have to
238
00:14:26,770 --> 00:14:28,430
them? You find anything good?
239
00:14:30,910 --> 00:14:31,910
Nah.
240
00:14:32,260 --> 00:14:34,540
I don't know who can tell from two
minutes on the screen.
241
00:14:35,120 --> 00:14:38,500
This one wants Arnold Schwarzenegger,
the other one wants a rich, genius wine
242
00:14:38,500 --> 00:14:43,040
connoisseur. All I know is no one's
looking for Kenny Lacos, that's for
243
00:14:43,320 --> 00:14:44,620
They're probably all lying anyway.
244
00:14:45,120 --> 00:14:48,340
Whoa, buddy, if I'd have known you were
hard up, my wife's got a few single
245
00:14:48,340 --> 00:14:49,860
friends I could... I'm not hard up.
246
00:14:50,460 --> 00:14:52,520
I'm just broadening my horizons, okay?
247
00:14:55,500 --> 00:14:58,000
You say tomato, I say tomato.
248
00:15:00,439 --> 00:15:04,140
So after that maniac left, I called
Roger and I had him run the numbers.
249
00:15:04,360 --> 00:15:05,360
She's right.
250
00:15:05,540 --> 00:15:06,439
Who was?
251
00:15:06,440 --> 00:15:08,620
Dr. Joey. Oh, God, I hate that name.
252
00:15:08,840 --> 00:15:12,060
What did she write about? That I'm
losing revenue. I can't afford the rent
253
00:15:12,060 --> 00:15:12,759
new office.
254
00:15:12,760 --> 00:15:15,400
You know, this is really good. I know. I
made it.
255
00:15:16,240 --> 00:15:19,620
You know me, Jimmy. I don't pay much
attention to the dollars and the cents.
256
00:15:19,620 --> 00:15:23,300
according to Roger, at this rate, with
all the patients leaving, everybody at
257
00:15:23,300 --> 00:15:28,000
the brewery is going to the HMO, I won't
be breaking even in a year. And we
258
00:15:28,000 --> 00:15:31,520
can't afford that, not with Kimberly
planning on medical school and the boys
259
00:15:31,520 --> 00:15:32,520
going off to college.
260
00:15:32,780 --> 00:15:33,980
Oh. What?
261
00:15:35,310 --> 00:15:39,570
Tonight is Matthew's school dance. Oh,
honey, please just calm down. It's going
262
00:15:39,570 --> 00:15:42,830
to be all right. You'll find another
office. Jimmy, you're not listening to
263
00:15:42,950 --> 00:15:46,730
I can't afford another office. The
Harveys haven't raised the rent on me in
264
00:15:46,730 --> 00:15:47,730
years.
265
00:15:53,550 --> 00:15:55,650
Maybe I should talk to the HMO.
266
00:15:58,330 --> 00:16:00,730
Whatever you decide, I'm with you. You
know that.
267
00:16:02,650 --> 00:16:05,720
But... I do think the kids miss you a
bit.
268
00:16:05,940 --> 00:16:08,040
Oh, terrible mother.
269
00:16:08,420 --> 00:16:09,420
They're not.
270
00:16:11,640 --> 00:16:13,740
You are a wonderful mother.
271
00:16:14,840 --> 00:16:19,900
But you have been under the gun a little
bit lately, and I think it's making you
272
00:16:19,900 --> 00:16:20,900
very unhappy.
273
00:16:22,520 --> 00:16:28,940
Now, if the HMO means less stress, more
time with the family, then what are we
274
00:16:28,940 --> 00:16:29,940
talking about?
275
00:16:34,510 --> 00:16:40,270
People versus voodoo. Your honor, this
whole brouhaha is the result of a simple
276
00:16:40,270 --> 00:16:44,070
misunderstanding which I can't...
Kidnapping and attempted rape is not a
277
00:16:44,070 --> 00:16:46,310
misunderstanding. Anyone want to make a
plea here?
278
00:16:46,750 --> 00:16:47,750
Not guilty.
279
00:16:48,030 --> 00:16:49,330
Fine. Sit down.
280
00:16:50,270 --> 00:16:51,710
Is there a question of bail?
281
00:16:51,970 --> 00:16:52,970
Yes, your honor.
282
00:16:53,010 --> 00:16:54,010
Shame on you.
283
00:16:54,310 --> 00:16:55,930
My client has no record.
284
00:16:56,490 --> 00:16:59,350
He's practically indigent. Where would
he go? Back to Laos?
285
00:16:59,570 --> 00:17:03,410
The charges are assault and battery,
kidnapping, and attempted rape.
286
00:17:03,610 --> 00:17:05,950
We're talking about a possible 20 -to
-life sentence.
287
00:17:06,230 --> 00:17:09,069
I think there's plenty inducement for
the defendant to disappear.
288
00:17:09,470 --> 00:17:12,010
Gentlemen, gentlemen, talk to me.
289
00:17:12,290 --> 00:17:18,170
Your Honor, Mr. Bouet was only doing
what any red -blooded Hmong male is
290
00:17:18,170 --> 00:17:22,589
expected to do when his heart is smitten
by a lovely young lady.
291
00:17:23,190 --> 00:17:24,210
Take her home.
292
00:17:25,099 --> 00:17:28,800
meet the folks, get their blessings, and
kill the chicken.
293
00:17:29,540 --> 00:17:30,540
That's a tradition.
294
00:17:31,020 --> 00:17:35,260
The young girl is supposed to protest to
prove her virtue.
295
00:17:35,500 --> 00:17:40,480
Now, how is he to know that she really
meant it? Your Honor, in some Middle
296
00:17:40,480 --> 00:17:44,160
Eastern countries, if a man suspects his
wife of infidelity, he's allowed to
297
00:17:44,160 --> 00:17:45,160
chop off her hand.
298
00:17:45,300 --> 00:17:48,280
Now, that may be tradition also, but we
don't allow it here.
299
00:17:49,280 --> 00:17:53,320
Our culture views the tradition the
defense speaks of as barbarism.
300
00:17:53,680 --> 00:17:58,400
Not marriage as we recognize it. Your
Honor, who is the judge here? You or the
301
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
prosecution?
302
00:17:59,760 --> 00:18:03,000
I imagine you would have a problem with
the arranged marriages of my
303
00:18:03,000 --> 00:18:07,580
grandparents, too. But they seem to work
out pretty well. So who are we to say
304
00:18:07,580 --> 00:18:09,520
that it was our way or the highway?
305
00:18:10,320 --> 00:18:13,820
What does our culture promote when we
really get down to it?
306
00:18:14,060 --> 00:18:17,720
A union based on the improvable
principle called love.
307
00:18:17,920 --> 00:18:19,160
Now, what is that anyway?
308
00:18:19,900 --> 00:18:21,940
In truth, nothing more than an illusion.
309
00:18:22,620 --> 00:18:24,540
Marriage is barbarism.
310
00:18:24,920 --> 00:18:27,320
And we only have to... Save it for
trial, Wombo.
311
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
I've heard enough.
312
00:18:29,600 --> 00:18:31,400
I'm setting bail at $10 ,000.
313
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
What'd that mean?
314
00:18:38,800 --> 00:18:39,800
Go back to jail?
315
00:18:40,420 --> 00:18:42,140
Temporarily, until we win this case.
316
00:18:43,940 --> 00:18:44,940
And if we don't?
317
00:18:45,400 --> 00:18:46,700
Wombo does not lose.
318
00:18:47,320 --> 00:18:48,480
That's another tradition.
319
00:19:38,220 --> 00:19:39,220
Matthew?
320
00:19:40,140 --> 00:19:41,140
Night, Mom.
321
00:19:41,300 --> 00:19:42,299
Honey, wait.
322
00:19:42,300 --> 00:19:44,040
Honey, can I talk to you?
323
00:19:44,940 --> 00:19:47,660
Nice costume.
324
00:19:48,840 --> 00:19:49,840
Elvis, huh?
325
00:19:51,040 --> 00:19:52,040
Vegas years.
326
00:19:52,600 --> 00:19:54,360
I thought it was a disco dance.
327
00:19:55,400 --> 00:19:58,200
I guess this is as close to disco as Dad
gets.
328
00:19:59,040 --> 00:20:00,880
Oh, Matthew, I'm sorry, honey.
329
00:20:01,520 --> 00:20:02,640
Don't worry about it, Mom.
330
00:20:04,340 --> 00:20:06,980
Only a few hundred people made me feel
like a total geek.
331
00:20:11,280 --> 00:20:13,760
Gina spent all night dancing with Greg
Braxton.
332
00:20:14,500 --> 00:20:16,580
But I'll get over it.
333
00:20:17,600 --> 00:20:21,380
Eventually. Oh, Matthew, I really wanted
to help you, but Carolyn Truncato went
334
00:20:21,380 --> 00:20:22,279
into labor.
335
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
That's okay, Mom.
336
00:20:24,860 --> 00:20:25,860
I'm used to it.
337
00:20:45,520 --> 00:20:49,820
One of my main concerns is that my
patients can follow me here. Oh, we'd
338
00:20:49,820 --> 00:20:50,399
have them.
339
00:20:50,400 --> 00:20:53,000
That reminds me, salary and benefits
package.
340
00:20:53,420 --> 00:20:57,360
Yearly bonuses are determined by your
productivity. Now, that's based on
341
00:20:57,360 --> 00:21:00,860
that are set by our quality assurance
and utilization review committee. It's
342
00:21:00,860 --> 00:21:01,860
very streamlined.
343
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
Catch this.
344
00:21:05,180 --> 00:21:10,740
Hi, I'm Sonia Burma, an OBGYN here at
OmegaCare. I've been in practice for 10
345
00:21:10,740 --> 00:21:12,640
years and... The Doc's lucky thing.
346
00:21:13,530 --> 00:21:17,210
Hey, it'd be great to have your video
bio right in there with everyone else's,
347
00:21:17,210 --> 00:21:20,290
Jill. Now, let's talk about some of your
other concerns.
348
00:21:20,550 --> 00:21:24,290
Call schedule. All of our docs work
three to five days a week.
349
00:21:24,910 --> 00:21:29,050
Calls once every tenth day and every
seventh weekend. Period.
350
00:21:29,450 --> 00:21:32,330
And don't forget about our 24 -hour
nurse hotline.
351
00:21:32,650 --> 00:21:36,850
No more 3 a .m. calls about little
Johnny's earache.
352
00:21:37,210 --> 00:21:38,410
Let's see, what else?
353
00:21:38,730 --> 00:21:40,390
Oh, yes, what about my Medicaid patient?
354
00:21:41,810 --> 00:21:47,120
To be honest with you, Jill, We find
that OmegaCare is so busy providing the
355
00:21:47,120 --> 00:21:51,520
best care to our member patients that
we're just not able to squeeze those
356
00:21:51,520 --> 00:21:52,520
patients in.
357
00:21:53,500 --> 00:21:55,960
I'm sure that you understand our
predicament.
358
00:21:59,020 --> 00:22:03,060
Cappuccino? And what if I want to
squeeze them in, my Medicaid patients?
359
00:22:04,880 --> 00:22:08,580
Well, let me talk to the big guys and
get back to you on that. I imagine
360
00:22:08,580 --> 00:22:10,280
something could be worked out.
361
00:22:10,480 --> 00:22:12,740
You see, we pride ourselves here.
362
00:22:13,130 --> 00:22:16,290
on being sensitive to the needs of both
patients and doctors.
363
00:22:17,110 --> 00:22:18,110
So how does it sound?
364
00:22:19,390 --> 00:22:23,750
Oh, it sounds great.
365
00:22:29,670 --> 00:22:30,670
Go.
366
00:22:31,890 --> 00:22:32,990
What's going on, Carl?
367
00:22:39,930 --> 00:22:41,810
I saw the way me looked at you in court.
368
00:22:42,990 --> 00:22:43,990
What's the story?
369
00:22:44,470 --> 00:22:45,470
You know each other?
370
00:22:46,490 --> 00:22:47,810
She work at Stan Donut.
371
00:22:49,410 --> 00:22:51,150
I buy chocolate donut every day.
372
00:22:53,410 --> 00:22:54,510
She smile to me.
373
00:22:55,310 --> 00:22:56,350
I smile to her.
374
00:22:57,970 --> 00:22:59,050
I think she like me.
375
00:23:00,990 --> 00:23:03,130
I think she young, have many baby.
376
00:23:05,590 --> 00:23:06,750
I want to marry her.
377
00:23:08,610 --> 00:23:09,750
Let me get this straight.
378
00:23:10,370 --> 00:23:11,730
I'm a little confused here.
379
00:23:14,409 --> 00:23:15,710
Where you come from?
380
00:23:16,110 --> 00:23:17,110
You see a girl?
381
00:23:17,710 --> 00:23:18,710
You like the girl?
382
00:23:19,450 --> 00:23:21,130
You just take the girl home and that's
it?
383
00:23:24,050 --> 00:23:25,050
Get out of here.
384
00:23:26,830 --> 00:23:31,750
We call it... My parents do it.
385
00:23:32,670 --> 00:23:33,770
Their parents do it.
386
00:23:35,010 --> 00:23:36,010
Everyone do it.
387
00:23:36,550 --> 00:23:37,910
This is America, Khan.
388
00:23:38,150 --> 00:23:41,490
In this country, if you want a woman,
you gotta put a little effort in.
389
00:23:42,000 --> 00:23:43,260
Take the lady out to dinner.
390
00:23:44,600 --> 00:23:47,700
Spend a little dough on her. Tell her
she's beautiful, even though she might
391
00:23:47,700 --> 00:23:48,700
be that hot.
392
00:23:48,820 --> 00:23:52,440
Then you try and make her think that
you're one of those sensitive types, you
393
00:23:52,440 --> 00:23:58,560
know? Say stuff like, uh... Did you see
that beautiful sunrise?
394
00:23:59,140 --> 00:24:00,140
Wow.
395
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
You married?
396
00:24:04,320 --> 00:24:05,320
No.
397
00:24:06,120 --> 00:24:07,120
You have girlfriend?
398
00:24:08,880 --> 00:24:09,880
No.
399
00:24:15,120 --> 00:24:16,140
What the hell do I know?
400
00:24:20,840 --> 00:24:23,380
Oh, this is it. The two -note trump.
401
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
Oh, no, Miriam.
402
00:24:25,140 --> 00:24:29,100
Huh? What do you mean, no? That's all
right. Two -note trump. No, it's your
403
00:24:29,100 --> 00:24:30,100
husband.
404
00:24:31,080 --> 00:24:32,080
Oh, God.
405
00:24:32,700 --> 00:24:36,860
Miriam, you're lucky I'm speaking to you
after that stunt you pulled yesterday.
406
00:24:37,220 --> 00:24:38,220
Douglas, please.
407
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
What?
408
00:24:43,150 --> 00:24:44,850
You can't divorce me. I refuse.
409
00:24:46,050 --> 00:24:47,670
What are you talking about?
410
00:24:48,510 --> 00:24:53,950
You know as well as I do, under Jewish
law, it is the man that has to agree to
411
00:24:53,950 --> 00:24:55,190
get and I don't agree.
412
00:24:55,510 --> 00:24:57,630
Can't you see you make her miserable?
413
00:24:57,990 --> 00:25:00,410
Shut up. Oh, I can't take this anymore.
414
00:25:01,030 --> 00:25:04,950
Every day with you is like living in the
middle of a circus and I am the trained
415
00:25:04,950 --> 00:25:07,130
bear. Well, I don't want it.
416
00:25:07,470 --> 00:25:11,590
I've had enough. I want a real life
while I'm still healthy enough to enjoy
417
00:25:12,590 --> 00:25:16,530
Don't make me laugh, Miriam. I may be a
character, but I'm the best thing that
418
00:25:16,530 --> 00:25:17,530
ever happened to you.
419
00:25:18,730 --> 00:25:19,730
Come here.
420
00:25:20,850 --> 00:25:21,850
Play, play.
421
00:25:23,070 --> 00:25:24,070
Douglas.
422
00:25:26,250 --> 00:25:28,630
You haven't touched me since 1978.
423
00:25:29,830 --> 00:25:34,050
And sometimes a woman needs to feel
wanted, attracted, something.
424
00:25:35,690 --> 00:25:40,150
So if you won't give me a get, I'm going
to go to the bet then. And I'm going
425
00:25:40,150 --> 00:25:43,560
to. Tell them that you have not
fulfilled your husbandly duties.
426
00:25:45,280 --> 00:25:46,280
It's up to you.
427
00:25:47,100 --> 00:25:51,460
Miriam, I will never, ever give you a
get.
428
00:25:52,360 --> 00:25:53,980
You can be assured of that.
429
00:26:01,800 --> 00:26:04,440
I'll take one of those chocolate ones
with the jimmies on them.
430
00:26:06,980 --> 00:26:07,980
45 cents.
431
00:26:11,930 --> 00:26:13,050
So, how you been?
432
00:26:15,130 --> 00:26:20,510
Look, I know this is none of my
business, but I saw the way you looked
433
00:26:20,510 --> 00:26:24,650
the other day, and it occurred to me
that maybe things have gone a little bit
434
00:26:24,650 --> 00:26:25,349
too far.
435
00:26:25,350 --> 00:26:27,430
I not want to marry him. I don't blame
you.
436
00:26:28,330 --> 00:26:32,030
You hardly know the guy, and what he did
was out of line, but I've been talking
437
00:26:32,030 --> 00:26:34,450
to the guy lately, and he seems pretty
okay to me.
438
00:26:35,210 --> 00:26:36,210
He all right?
439
00:26:39,330 --> 00:26:41,070
Me? Let me give you a hypothetical.
440
00:26:42,410 --> 00:26:47,930
For instance, let's say none of these
incidences had occurred and Kong walked
441
00:26:47,930 --> 00:26:51,330
tomorrow and said he'd like to take you
out for a cup of coffee, a cup of tea,
442
00:26:51,490 --> 00:26:54,230
whatever. What would you say? Would you
go?
443
00:26:55,570 --> 00:26:56,570
No.
444
00:26:57,750 --> 00:26:58,750
Why not?
445
00:26:59,690 --> 00:27:00,690
You're not my type.
446
00:27:03,190 --> 00:27:04,790
Okay. Fair enough.
447
00:27:14,159 --> 00:27:19,660
I don't know. I guess I hate to see this
dragged out in court, especially if it
448
00:27:19,660 --> 00:27:20,660
doesn't have to be.
449
00:27:21,540 --> 00:27:23,640
More trouble for me, more trouble for
you.
450
00:27:28,260 --> 00:27:29,260
Sorry to bother you.
451
00:27:32,240 --> 00:27:35,020
And I'd only have to be on call once
every ten days.
452
00:27:36,520 --> 00:27:37,520
So I'm torn.
453
00:27:38,909 --> 00:27:41,250
You should have seen that clinic, Jimmy.
It was incredible.
454
00:27:44,350 --> 00:27:45,830
Have you heard anything I've said?
455
00:27:46,910 --> 00:27:49,430
Jimmy, I'm trying to get a little input
here.
456
00:27:50,590 --> 00:27:53,350
Just get in the end of the paragraph
here.
457
00:27:59,850 --> 00:28:00,850
What?
458
00:28:02,310 --> 00:28:03,510
Never mind, never mind.
459
00:28:05,450 --> 00:28:06,450
Oh, Jill.
460
00:28:07,310 --> 00:28:08,610
Jill, Jill, Jill, I'm sorry.
461
00:28:09,850 --> 00:28:14,290
I'm just saying the hours would be
great, the calls manageable, and I
462
00:28:14,290 --> 00:28:16,490
have to worry about keeping my own
practice afloat.
463
00:28:16,710 --> 00:28:18,550
Yeah? Do I want to know what you think?
464
00:28:19,270 --> 00:28:23,470
Well, I think it could be just the thing
you need in the family, too. Yes, but
465
00:28:23,470 --> 00:28:25,690
there are other things to consider
besides our own comfort.
466
00:28:26,050 --> 00:28:28,910
I mean, what about my indigent patients?
What are they supposed to do?
467
00:28:29,370 --> 00:28:32,830
There is a county health department.
Where they have to wait for hours to see
468
00:28:32,830 --> 00:28:35,470
doctor that they don't even know. And
take care of everyone, Jill. Do you know
469
00:28:35,470 --> 00:28:38,410
that at OmegaCare you can't even talk to
your own patients on the phone? And
470
00:28:38,410 --> 00:28:41,630
there's all this talk about
productivity, which really makes me
471
00:28:41,630 --> 00:28:42,630
fine.
472
00:28:43,590 --> 00:28:46,550
Don't do it if you don't think it's the
right thing. But I don't know if it's
473
00:28:46,550 --> 00:28:48,910
the right thing or not, Jimmy. That's
what I'm trying to talk to you about.
474
00:28:48,930 --> 00:28:50,050
You're not being very helpful.
475
00:28:51,630 --> 00:28:55,050
You don't really want to hear my
opinion, Jill. You just want to go on
476
00:28:55,050 --> 00:28:56,550
until you come up with the right answer.
477
00:28:57,310 --> 00:28:58,310
Oh.
478
00:28:58,510 --> 00:28:59,510
Damn it to hell.
479
00:29:00,510 --> 00:29:01,570
Oh, I've got to go.
480
00:29:04,490 --> 00:29:05,490
What's up with that?
481
00:29:07,510 --> 00:29:08,510
Asparagus brain.
482
00:29:13,430 --> 00:29:14,830
Jill? Ava.
483
00:29:15,590 --> 00:29:17,390
I hit my head on a hanging plant.
484
00:29:17,630 --> 00:29:19,270
I'm so tired I can't even see straight.
485
00:29:19,550 --> 00:29:21,210
Does Jimmy know? He's parking the car.
486
00:29:21,670 --> 00:29:23,590
Go into curtain one. I'll call the
attending.
487
00:29:24,710 --> 00:29:25,750
Well, let me take a look.
488
00:29:38,320 --> 00:29:42,140
What are you doing here? It's your lucky
night, honey. I'm the doc on duty. What
489
00:29:42,140 --> 00:29:43,059
happened to you?
490
00:29:43,060 --> 00:29:44,420
Not so fast.
491
00:29:44,680 --> 00:29:47,100
Let me clean it up a bit. See what we
got.
492
00:29:48,340 --> 00:29:49,760
4x4s, 1 % lidocaine with.
493
00:29:50,460 --> 00:29:51,920
Okay, I'm going to numb you up a bit.
494
00:29:52,660 --> 00:29:55,460
You little beast thing. This is
ridiculous.
495
00:29:55,660 --> 00:29:56,639
I'm okay.
496
00:29:56,640 --> 00:29:59,360
Jill, I'm the doctor. You're the
patient. Live with it.
497
00:30:03,880 --> 00:30:07,020
Wait till you see the color. I'm going
to paint your exam room.
498
00:30:11,010 --> 00:30:12,010
Clover Sweet.
499
00:30:12,710 --> 00:30:16,110
You are the single most obnoxious woman
I have ever met.
500
00:30:17,330 --> 00:30:19,210
You've obviously never met my mother.
501
00:30:19,830 --> 00:30:20,830
Help me out here.
502
00:30:21,270 --> 00:30:26,950
You have enough money to buy my
practice, buy my building, effectively
503
00:30:26,950 --> 00:30:29,310
life. What are you doing moonlighting at
midnight in the yard?
504
00:30:30,670 --> 00:30:31,750
Keeping up my skills.
505
00:30:32,350 --> 00:30:33,770
Getting to know the local docs.
506
00:30:35,080 --> 00:30:38,080
Not to mention the fact that every
patient who comes through on my shift
507
00:30:38,080 --> 00:30:40,640
personal invitation for a follow -up
visit with Dr.
508
00:30:40,880 --> 00:30:42,580
Joey Diamond at her new office.
509
00:30:43,780 --> 00:30:45,600
You've got to work all the angles, Jill.
510
00:30:46,540 --> 00:30:50,580
Oh, by the way, I've got news for you.
I'm not rich. Try leverage to the gills.
511
00:30:51,340 --> 00:30:52,640
Never was one to play it safe.
512
00:30:53,820 --> 00:30:56,380
Eva, 30 Vicryl, 30 Nylon. What are you
doing?
513
00:30:56,660 --> 00:30:58,840
Well, you have penetrated the galea
here, honey.
514
00:30:59,180 --> 00:31:03,040
We're going to have to do a two -layer
closure, so just put your feet up, lay
515
00:31:03,040 --> 00:31:04,040
back, relax.
516
00:31:05,900 --> 00:31:07,300
You're in good hands with Dr. Joe.
517
00:31:15,760 --> 00:31:20,340
All right, me.
518
00:31:21,800 --> 00:31:24,800
Once we're in court, I'll lead you
through the incident step by step, just
519
00:31:24,800 --> 00:31:25,800
we did in here.
520
00:31:26,160 --> 00:31:28,500
Don't worry, I won't throw any surprises
at you, okay?
521
00:31:30,440 --> 00:31:31,800
How long you got to jail for this?
522
00:31:33,540 --> 00:31:34,820
Realistically, it could be...
523
00:31:35,070 --> 00:31:37,310
Up to 20 years, but you shouldn't be
thinking about that.
524
00:31:39,090 --> 00:31:40,270
I want to talk to him.
525
00:31:43,690 --> 00:31:46,970
I don't think that's a very good idea,
me. I want to talk to Kong.
526
00:31:52,050 --> 00:31:55,450
Son of a bitch.
527
00:31:55,750 --> 00:31:57,390
What makes you think I want to marry
you?
528
00:31:58,470 --> 00:32:00,330
Speak English now.
529
00:32:00,770 --> 00:32:01,770
We're in America.
530
00:32:06,760 --> 00:32:07,760
I thought you like me.
531
00:32:09,220 --> 00:32:10,300
You smile to me.
532
00:32:11,000 --> 00:32:12,160
I smile at everyone.
533
00:32:12,840 --> 00:32:14,400
I sell more donuts that way.
534
00:32:15,620 --> 00:32:16,620
You don't like me?
535
00:32:18,060 --> 00:32:19,060
Not really.
536
00:32:24,060 --> 00:32:28,480
I don't want to marry anyone right now.
537
00:32:29,440 --> 00:32:30,760
I want to go to college.
538
00:32:32,460 --> 00:32:34,460
I don't want anyone telling me what to
do.
539
00:32:36,290 --> 00:32:39,390
Look, guy, I love our culture.
540
00:32:39,690 --> 00:32:41,810
The customs, the music.
541
00:32:42,470 --> 00:32:44,550
But at this point, I've got to go.
542
00:32:45,110 --> 00:32:46,110
You understand?
543
00:32:46,290 --> 00:32:48,350
I understand nothing in this country.
544
00:32:50,390 --> 00:32:51,990
Maybe you need to watch more TV.
545
00:32:55,630 --> 00:32:58,470
She's a tough little bird. I know the
type.
546
00:32:58,830 --> 00:33:01,310
Well, I advised her against this. I
don't trust that guy.
547
00:33:01,650 --> 00:33:03,950
He's all right. He just didn't
understand the rules.
548
00:33:04,190 --> 00:33:05,190
Who does?
549
00:33:12,520 --> 00:33:13,520
It's okay now.
550
00:33:13,960 --> 00:33:15,680
I no need to testify in court.
551
00:33:16,740 --> 00:33:18,000
You not do it again.
552
00:33:18,260 --> 00:33:22,820
May I say what a delightful young woman
this is. The quality of mercy is not
553
00:33:22,820 --> 00:33:24,560
strange. Lee, consider what you're
saying.
554
00:33:25,000 --> 00:33:29,180
Now, Kong kidnapped you. He was going to
force you to have sex with him.
555
00:33:29,620 --> 00:33:31,180
I can't just drop the charges.
556
00:33:31,480 --> 00:33:35,320
Without a complaining witness, you're
going down a long, hard road, my friend.
557
00:33:36,220 --> 00:33:37,220
He's sorry.
558
00:33:40,440 --> 00:33:41,440
You're right.
559
00:33:41,530 --> 00:33:42,530
You're not such a bad guy.
560
00:33:43,010 --> 00:33:44,010
See you around.
561
00:33:44,330 --> 00:33:47,250
I'm sure that my client will be willing
to accept probation.
562
00:33:48,390 --> 00:33:50,250
Terms to be negotiated, of course.
563
00:33:52,890 --> 00:33:53,890
Of course.
564
00:33:57,490 --> 00:33:58,490
Well,
565
00:34:01,890 --> 00:34:06,890
you must be pretty proud of yourself.
566
00:34:07,810 --> 00:34:10,469
Got that poor girl to feel sorry for
Kong?
567
00:34:11,270 --> 00:34:13,870
All I did was try to get her to see he
wasn't such a bad guy.
568
00:34:14,790 --> 00:34:15,790
What's it to you, anyway?
569
00:34:16,790 --> 00:34:20,310
He practically drags her off by her hair
and you try to fix them up on a date?
570
00:34:20,630 --> 00:34:22,409
Hey, maybe they like each other.
571
00:34:22,770 --> 00:34:24,730
If I can get two people together, why
shouldn't I?
572
00:34:25,690 --> 00:34:27,630
Anyway, it's their culture, Max. It's
different to ours.
573
00:34:28,710 --> 00:34:29,710
It's Neanderthal.
574
00:34:30,810 --> 00:34:31,810
To you, maybe.
575
00:34:32,230 --> 00:34:34,270
To me, in a strange way, it kind of
makes sense.
576
00:34:34,690 --> 00:34:36,670
I mean, look at the way we do it here.
577
00:34:37,330 --> 00:34:38,710
All this whining and dining.
578
00:34:39,280 --> 00:34:40,560
The way we lie about ourselves.
579
00:34:40,940 --> 00:34:41,940
Where does it get us?
580
00:34:42,340 --> 00:34:43,340
Look at you, Max.
581
00:34:44,400 --> 00:34:45,400
You're so smart.
582
00:34:46,020 --> 00:34:47,020
And look at me.
583
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
We're both alone.
584
00:34:49,719 --> 00:34:53,260
I'm telling you, if I could just reach
out and grab what I want and take it
585
00:34:53,260 --> 00:34:55,340
with me, maybe I'd do it.
586
00:34:56,820 --> 00:34:58,240
And maybe I'd be a lot happier.
587
00:34:58,920 --> 00:35:00,040
And maybe you'd be in jail.
588
00:35:23,340 --> 00:35:24,340
What's wrong, Mom?
589
00:35:24,940 --> 00:35:27,280
Oh, nothing, honey. Just the groceries.
590
00:35:28,160 --> 00:35:33,020
No. You seem sad or something. Oh, I'm
not sad. I'm just tired. I've been
591
00:35:33,020 --> 00:35:37,400
working really hard lately and it's
starting to get to me.
592
00:35:38,020 --> 00:35:39,380
Why don't you take a vacation?
593
00:35:39,620 --> 00:35:40,620
Oh, I'd love to.
594
00:35:40,940 --> 00:35:42,420
Who would take care of my patients?
595
00:35:43,680 --> 00:35:44,680
Some other doctor.
596
00:35:44,860 --> 00:35:48,600
Oh, all the doctors I know have joined
this big group called Omega Healthcare.
597
00:35:49,540 --> 00:35:50,900
So why don't you join me?
598
00:35:51,260 --> 00:35:52,840
Well, it's not as simple as that.
599
00:35:53,700 --> 00:35:58,080
I guess I like to do my own boss, and I
don't like somebody telling me how to
600
00:35:58,080 --> 00:35:59,080
practice medicine.
601
00:36:00,280 --> 00:36:01,440
You know who you're like, Mom?
602
00:36:01,700 --> 00:36:03,740
Who? That old lad, Josie Wales.
603
00:36:04,820 --> 00:36:06,380
You know, the police would move you.
604
00:36:07,000 --> 00:36:10,240
I saw it over at Nikki Weiss's house.
Zach, I don't like just seeing all that
605
00:36:10,240 --> 00:36:11,158
violent stuff.
606
00:36:11,160 --> 00:36:15,220
But, Mom, it's so cool. You see, it's
after the Civil War, and the whole
607
00:36:15,220 --> 00:36:18,200
has changed, and everyone thinks that
Josie should surrender.
608
00:36:19,100 --> 00:36:23,350
But... These guys from the North killed
his family, so Josie won't surrender.
609
00:36:24,210 --> 00:36:27,570
Even though all his friends do, because
Josie doesn't trust the guys from the
610
00:36:27,570 --> 00:36:28,509
North.
611
00:36:28,510 --> 00:36:32,930
And it turns out that Josie was right,
because the guys from the North end up
612
00:36:32,930 --> 00:36:35,390
killing all his friends, and then they
go after Josie.
613
00:36:35,990 --> 00:36:36,990
Then what happens?
614
00:36:37,850 --> 00:36:41,730
Well, Josie gangs up with this funny
Indian guy and, you know, a couple of
615
00:36:41,730 --> 00:36:43,930
people, and the bad guys chase him
around the country.
616
00:36:45,010 --> 00:36:46,250
Don't Josie ever give up?
617
00:36:47,970 --> 00:36:49,800
Mom. He's Clint Eastwood.
618
00:36:51,500 --> 00:36:54,780
Finally, he goes into this big showdown
and does what a guy has to do.
619
00:36:55,240 --> 00:36:56,340
Oh, what's that?
620
00:36:56,900 --> 00:36:57,980
He gets mean.
621
00:36:59,400 --> 00:37:01,480
Plum, mad dog, mean.
622
00:37:06,280 --> 00:37:11,840
So there I was on the psychiatric ward,
half dead from an eating disorder, out
623
00:37:11,840 --> 00:37:17,520
of my mind with PMS, and I decided maybe
I just need to date more.
624
00:37:18,440 --> 00:37:21,380
I'm looking for a guy who doesn't have a
criminal record.
625
00:37:23,540 --> 00:37:26,580
The last thing I want is a serious
relationship.
626
00:37:26,840 --> 00:37:28,600
I have no time for serious, okay?
627
00:37:28,940 --> 00:37:33,020
I mean, whatever happened to just going
out, sharing a good cabernet, talking
628
00:37:33,020 --> 00:37:34,460
about James Joyce and getting naked?
629
00:37:34,940 --> 00:37:36,440
That's my idea of a perfect date.
630
00:37:39,020 --> 00:37:42,740
The status is a bitch, girlfriend, but
it's all in the position.
631
00:37:43,400 --> 00:37:44,700
Take a look at chapter 23.
632
00:37:46,440 --> 00:37:51,320
My husband just loves you, Dr. Joey. And
I love him. What's his name? Willis.
633
00:37:51,360 --> 00:37:52,960
Excuse me, I need to talk to you.
634
00:37:53,600 --> 00:37:56,340
Jill. I'm selling books here. It's
important.
635
00:37:56,720 --> 00:37:57,720
So is selling books.
636
00:37:57,840 --> 00:37:59,200
I've reconsidered your offer.
637
00:38:01,460 --> 00:38:02,460
Thank you.
638
00:38:03,880 --> 00:38:04,880
And?
639
00:38:05,460 --> 00:38:06,720
I have a counterproposal.
640
00:38:06,920 --> 00:38:08,240
Is there somewhere we can talk?
641
00:38:10,600 --> 00:38:12,060
I think we should be partners.
642
00:38:12,520 --> 00:38:14,200
I don't need a partner. Yes, you do.
643
00:38:15,089 --> 00:38:17,890
You may be a hell of a marketer. You may
even be a good doctor.
644
00:38:18,170 --> 00:38:20,110
But you've got one big problem.
645
00:38:20,710 --> 00:38:24,830
Your patient retention rate is
miserable. You need me. I know how to
646
00:38:24,830 --> 00:38:25,990
patients. You're on, Jill.
647
00:38:27,270 --> 00:38:30,550
I just need your patience. If you took
over my practice, they'd be running for
648
00:38:30,550 --> 00:38:31,129
the door.
649
00:38:31,130 --> 00:38:34,110
Oh, yeah? Yeah, I know these people. And
they expect to be treated like more
650
00:38:34,110 --> 00:38:37,430
than numbers on an accountant's ledger.
I don't think that you're capable of
651
00:38:37,430 --> 00:38:38,430
that.
652
00:38:38,550 --> 00:38:40,290
So, you've got a great bedside manner.
653
00:38:40,610 --> 00:38:43,770
Whoopee. Just means that you're slower.
You see fewer patients. That doesn't do
654
00:38:43,770 --> 00:38:44,770
me any good. Look.
655
00:38:44,880 --> 00:38:48,180
We both want to be independent. We just
want it for different reasons. You want
656
00:38:48,180 --> 00:38:51,480
the money. I want my patients to be
treated the way I want them to be
657
00:38:52,720 --> 00:38:56,140
Much as it sickens me to say this, we
need each other.
658
00:38:56,340 --> 00:38:58,880
I've got the personal touch. You've got
the marketing savvy.
659
00:39:00,620 --> 00:39:02,100
And the TVQ? Right.
660
00:39:03,080 --> 00:39:07,020
Alone, we're two women battling a
medical delivery system that wants to
661
00:39:07,020 --> 00:39:08,020
both obsolete.
662
00:39:08,880 --> 00:39:11,240
Together, we could be a force to be
reckoned with.
663
00:39:12,220 --> 00:39:13,220
So here's the deal.
664
00:39:14,180 --> 00:39:16,280
50 -50 split, no cash out.
665
00:39:17,840 --> 00:39:21,600
55 -45, I'll be seeing more patients. 50
-50, take it or leave it. And I don't
666
00:39:21,600 --> 00:39:24,500
care what you do on your own time, but
there's no smoking in my practice.
667
00:39:32,100 --> 00:39:36,240
So... I guess I'll have to change the
pencils.
668
00:39:50,120 --> 00:39:53,720
Open up, Selma. I know she's in there.
Go home, Douglas. She doesn't want to
669
00:39:53,720 --> 00:39:56,380
you. I don't want to talk to you, you
old stick.
670
00:39:56,720 --> 00:39:57,720
Get my wife.
671
00:40:03,620 --> 00:40:07,880
What? Miriam, we can't work out our
problems when there's a door in between.
672
00:40:08,120 --> 00:40:09,920
Who says I want to work out our
problems?
673
00:40:10,360 --> 00:40:12,440
All right, Miriam, you win.
674
00:40:13,080 --> 00:40:14,120
You want sex?
675
00:40:14,440 --> 00:40:17,780
I'll give you sex. Douglas, are you out
of your mind? Keep your pants on or I'll
676
00:40:17,780 --> 00:40:18,800
call the police. So call.
677
00:40:20,350 --> 00:40:24,490
Miriam, if a little nookie won't do the
trick, I'm going to resort to more
678
00:40:24,490 --> 00:40:25,490
serious measures.
679
00:40:25,610 --> 00:40:30,150
Douglas, don't you dare. I'm going to
sing, Miriam. You're forcing me to sing.
680
00:40:30,210 --> 00:40:31,210
I'm going to call the police.
681
00:40:31,350 --> 00:40:33,810
Go ahead, call the police already. Go,
go.
682
00:40:34,750 --> 00:40:39,730
Douglas, it's over. I am not going back
to you. You made me feel so young.
683
00:40:40,290 --> 00:40:46,230
You made me feel there are songs to be
sung and bells to be rung and a
684
00:40:46,230 --> 00:40:47,870
fling to be flung.
685
00:40:48,800 --> 00:40:54,320
And when I'm old and gray, I'll be just
like I am today.
686
00:40:55,520 --> 00:41:00,320
Cause you made me feel so young. Oh,
Miriam, baby.
687
00:41:01,240 --> 00:41:04,400
You made me feel so young.
688
00:41:09,820 --> 00:41:11,340
They ran out of popcorn.
689
00:41:22,640 --> 00:41:23,640
you like wine.
690
00:41:24,460 --> 00:41:26,580
I like wine, too.
691
00:41:27,120 --> 00:41:30,100
I gotta be honest with you.
692
00:41:30,700 --> 00:41:31,820
I like beer better.
693
00:41:35,080 --> 00:41:36,080
Me, too.
694
00:41:42,320 --> 00:41:45,360
Hey, uh, that Joyce guy you talked about
in your video?
695
00:41:46,440 --> 00:41:47,440
Yeah.
696
00:41:49,420 --> 00:41:50,880
You write anything I would've heard of?
697
00:41:52,190 --> 00:41:53,190
Beats me.
698
00:41:53,650 --> 00:41:56,770
Someone just told me to say that if I
wanted to get a sensitive guy.
699
00:41:58,690 --> 00:41:59,690
Yeah?
700
00:42:00,130 --> 00:42:01,130
Yeah.
701
00:42:03,230 --> 00:42:05,230
Well, uh, it worked.
702
00:42:07,730 --> 00:42:08,730
Cheers.
703
00:42:21,550 --> 00:42:22,550
our true love.
704
00:42:23,070 --> 00:42:28,570
Though a word wasn't said, the world
wasn't bloom.
705
00:42:29,090 --> 00:42:35,990
There were stars in the sky except for
the view that were there in
706
00:42:35,990 --> 00:42:37,010
your eyes.
707
00:42:37,450 --> 00:42:42,310
Dear as I held you so close to my...
Don't sing.
708
00:42:43,490 --> 00:42:45,630
She had no right to do it, Jimmy.
709
00:42:46,510 --> 00:42:48,590
She has no reason to complain.
710
00:42:49,770 --> 00:42:56,430
I gave her a house over her head, her
own credit card, a new winter coat every
711
00:42:56,430 --> 00:42:58,210
third year. Don, it's a free country.
712
00:42:59,230 --> 00:43:03,890
Now, if she doesn't want to be with you
right now, she doesn't have to.
713
00:43:05,370 --> 00:43:09,550
Now, you're creating a deterrence.
Please, let's just call it a night,
714
00:43:10,030 --> 00:43:12,090
All right. All right. Yeah, okay, okay.
715
00:43:13,070 --> 00:43:14,070
Oh, wait, wait, wait.
716
00:43:15,030 --> 00:43:16,250
She loved this one.
717
00:43:17,070 --> 00:43:21,560
Oh. Oh, you beautiful doll, you great
big beautiful doll.
718
00:43:22,300 --> 00:43:28,880
Let me put my arms around you. I cannot
live without you. Oh,
719
00:43:28,920 --> 00:43:34,640
you beautiful doll, you great big
beautiful doll. Selma, evening, William.
720
00:43:35,700 --> 00:43:38,320
We could have him arrested. Is that what
you want, Mary?
721
00:43:39,420 --> 00:43:44,240
Oh, oh, oh, you beautiful doll.
722
00:43:44,820 --> 00:43:46,820
Turn out the lights. Maybe he'll go
away.
723
00:43:48,360 --> 00:43:49,880
Good night. Good night.
724
00:43:50,500 --> 00:43:56,300
Let me put my arms around you. If you'd
ever leave me, how my heart would ache.
725
00:43:56,460 --> 00:43:58,980
I would love to hug you, but I fear
you'd break.
726
00:43:59,320 --> 00:44:03,780
Oh, oh, oh, oh, oh, you beautiful doll.
727
00:44:04,780 --> 00:44:09,000
Oh, you beautiful doll, you great big
beautiful doll.
728
00:44:09,700 --> 00:44:15,600
Let me put my arms around you. I cannot
live without you.
729
00:44:20,399 --> 00:44:23,000
Really? The outlaw, Jody Whale.
730
00:44:24,760 --> 00:44:28,520
They can't shoot through it, but they
might be able to dig a hole in it and
731
00:44:28,520 --> 00:44:29,800
down, maybe in the back bedroom.
732
00:44:30,100 --> 00:44:31,440
You watching Clint Eastwood?
733
00:44:31,940 --> 00:44:33,700
Wait a minute, this is my favorite part.
Watch this.
734
00:44:34,280 --> 00:44:37,420
If things look bad, it looks like you're
not going to make it.
735
00:44:37,740 --> 00:44:38,760
Then you've got to get mean.
736
00:44:39,380 --> 00:44:41,380
I mean plum, mad, dog mean.
737
00:44:42,220 --> 00:44:45,660
Because if you lose your head and you
give up, then you neither live nor win.
738
00:44:46,440 --> 00:44:47,480
That's just the way it is.
739
00:45:00,430 --> 00:45:06,570
I would try to say all I want you.
740
00:46:03,180 --> 00:46:04,320
Next on Picket List.
741
00:46:05,680 --> 00:46:07,140
Long time no see, bro.
742
00:46:07,960 --> 00:46:10,500
Jimmy, you know those three guys who
broke out of Joliet?
743
00:46:10,800 --> 00:46:13,860
Ripon Police just picked up one of them
20 minutes ago. They think the other two
744
00:46:13,860 --> 00:46:16,720
are headed our way. How long do you
think it's gonna take for the cops to
745
00:46:16,720 --> 00:46:19,080
out that we're brothers? They're gonna
be here in a second. Wake up!
746
00:46:20,300 --> 00:46:21,420
Let me go, man!
747
00:46:21,940 --> 00:46:23,320
I'm not going back inside.
748
00:46:27,760 --> 00:46:31,500
I've got you and the little girl. Look,
if you want her, you're gonna have to
749
00:46:31,500 --> 00:46:32,500
kill me first.
56894