Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,940
Previously on Picket Fences.
2
00:00:02,941 --> 00:00:03,839
Since
3
00:00:03,840 --> 00:00:17,279
when
4
00:00:17,280 --> 00:00:18,600
do I need your permission?
5
00:00:18,700 --> 00:00:20,990
It's not about permission, Max. I don't
count.
6
00:00:20,991 --> 00:00:24,319
I went to bed with a redhead and I woke
up with Sheena the Jungle Woman. Well,
7
00:00:24,320 --> 00:00:26,839
that's pretty funny coming from Kenny
the Caveman.
8
00:00:26,840 --> 00:00:27,890
That's it.
9
00:00:28,140 --> 00:00:31,560
Don't you dare sit in my chambers and
lie to me. You have a problem.
10
00:00:32,380 --> 00:00:34,460
You tried to take your own life.
11
00:00:34,760 --> 00:00:36,460
I didn't mean for it to happen.
12
00:00:38,240 --> 00:00:40,600
25 weekends in a row without a date.
13
00:00:41,800 --> 00:00:43,440
God, I'm so lonely.
14
00:00:43,441 --> 00:00:48,099
Everyone thinks I broke up with Max
because of her hair like it's some big
15
00:00:48,100 --> 00:00:50,340
Had nothing to do with the hair.
16
00:00:50,900 --> 00:00:52,220
She didn't respect me.
17
00:00:52,440 --> 00:00:54,060
I've decided to take in a boarder.
18
00:00:54,900 --> 00:00:57,010
Maybe you could use those upstairs
rooms.
19
00:00:57,260 --> 00:00:59,180
You'd really let me stay in your house?
20
00:01:33,729 --> 00:01:36,450
Neat. It's a tornado watch.
21
00:01:37,890 --> 00:01:39,310
That's that.
22
00:01:46,070 --> 00:01:47,570
What's going on?
23
00:01:49,790 --> 00:01:50,970
Oh!
24
00:01:50,971 --> 00:01:57,089
What are you going to call? I'm calling
Kimberly, honey. She's all alone out
25
00:01:57,090 --> 00:02:00,149
there. She's alone with three roommates,
huh? Yes, in a crummy little house that
26
00:02:00,150 --> 00:02:03,410
would blow away in the first strong
wind. She's 18. She's a college
27
00:02:03,550 --> 00:02:06,130
Would you want your mother calling you?
Oh, God.
28
00:02:07,670 --> 00:02:09,210
Oh, what was that? Oh.
29
00:02:10,729 --> 00:02:11,870
Big tree bank, though.
30
00:02:12,150 --> 00:02:15,760
Cool. They're showing clips of old
tornadoes. Display of unchecked fury.
31
00:03:23,160 --> 00:03:24,720
Everything all right in there?
32
00:03:24,820 --> 00:03:29,820
Uh... I was beginning to worry.
33
00:03:31,740 --> 00:03:33,360
I had a lot of coffee this morning.
34
00:03:33,560 --> 00:03:34,610
No problem.
35
00:03:34,660 --> 00:03:35,710
Set them down.
36
00:03:38,100 --> 00:03:40,140
Boy, that's some weather, isn't it?
37
00:03:41,780 --> 00:03:46,479
Yeah, sure is. Well, you look pretty
good for a guy who almost died of a drug
38
00:03:46,480 --> 00:03:47,560
overdose last month.
39
00:03:47,561 --> 00:03:51,829
If your liver and kidney functions check
out, I'm going to give you a clean bill
40
00:03:51,830 --> 00:03:52,389
of health.
41
00:03:52,390 --> 00:03:53,440
Whoopee.
42
00:03:55,230 --> 00:03:56,280
Tornado watch.
43
00:03:56,750 --> 00:03:58,490
Used to turn me on like a light, Jill.
44
00:03:59,110 --> 00:04:02,490
Chasing tornadoes used to be a sexual
experience for me.
45
00:04:03,530 --> 00:04:04,910
Now, check my pulse.
46
00:04:05,230 --> 00:04:06,890
I did. And? 74.
47
00:04:08,670 --> 00:04:09,750
What? That's normal.
48
00:04:10,950 --> 00:04:13,850
My heart should be pounding like a trip
hammer, Jill.
49
00:04:13,851 --> 00:04:19,949
They brought in a cadaver yesterday.
Suspected sister sarcosis. We're talking
50
00:04:19,950 --> 00:04:22,910
tapeworms the size of a boa constrictor.
I took a nap.
51
00:04:23,510 --> 00:04:26,760
Literally could not stay awake to
perform the autopsy. You sound
52
00:04:27,950 --> 00:04:29,000
Very good.
53
00:04:29,010 --> 00:04:31,430
Well, maybe you need a new hobby or
something.
54
00:04:32,310 --> 00:04:35,950
Hobby? I like damp collecting.
55
00:04:36,570 --> 00:04:37,620
Hey,
56
00:04:39,970 --> 00:04:42,860
do you know that my cousin Dan took up
quilting last year?
57
00:04:43,390 --> 00:04:45,230
Quilting? Yeah. Just an idea.
58
00:04:45,920 --> 00:04:47,980
No, that's intriguing. Quilting.
59
00:04:47,981 --> 00:04:52,419
Indigenous American art form combining
regional style and individual
60
00:04:52,420 --> 00:04:53,470
sensibility.
61
00:04:54,500 --> 00:04:59,059
Solitary pursuit, which is perfect in my
case, requiring a high level of manual
62
00:04:59,060 --> 00:05:00,280
dexterity, which I have.
63
00:05:00,620 --> 00:05:03,320
Plus artistic temperament, which I could
develop.
64
00:05:06,211 --> 00:05:13,439
Incoming from the weather service,
Jimmy. They've extended the watch to 3 p
65
00:05:13,440 --> 00:05:16,019
Okay, thanks, Maxine. You want me to
call in the night shift?
66
00:05:16,020 --> 00:05:17,039
No, not something.
67
00:05:17,040 --> 00:05:20,179
Let's check with dispatch, make sure
we've alerted all the hospitals, the
68
00:05:20,180 --> 00:05:21,230
schools.
69
00:05:21,380 --> 00:05:22,430
Right. The usual.
70
00:05:24,740 --> 00:05:25,790
What?
71
00:05:25,960 --> 00:05:27,010
Nice tie.
72
00:05:27,760 --> 00:05:31,679
Oh, thank you. Jill picked it out for
me. No, no, no, I mean it. The mayor's
73
00:05:31,680 --> 00:05:33,300
right. You do look good in civvies.
74
00:05:34,560 --> 00:05:35,640
She told you that?
75
00:05:36,360 --> 00:05:37,520
In so many words.
76
00:05:38,240 --> 00:05:39,290
What'd she say?
77
00:05:39,530 --> 00:05:40,580
Her exact words?
78
00:05:41,270 --> 00:05:43,230
Well... Nice puns.
79
00:05:45,630 --> 00:05:46,710
You want in, Sheriff?
80
00:05:47,750 --> 00:05:49,870
Tornado, please. It's coming Saturday!
81
00:05:50,290 --> 00:05:52,790
Here, put me down for Saturday, three o
'clock.
82
00:05:53,090 --> 00:05:54,650
I feel it in my bladder.
83
00:05:55,150 --> 00:05:56,690
Ooh, a nice tie.
84
00:05:56,691 --> 00:06:00,229
Do you want something, Doug, or did you
just come by to reveal the secrets of
85
00:06:00,230 --> 00:06:01,009
your prostate?
86
00:06:01,010 --> 00:06:02,730
You didn't, RSVP.
87
00:06:03,290 --> 00:06:07,569
Our anniversary bash. 40 years shackled
to Miriam. It's going to be a major
88
00:06:07,570 --> 00:06:10,400
blowout. You'll tell me to call. I'm
sorry. It will be there.
89
00:06:10,470 --> 00:06:12,670
Who would have believed it? 40 years.
90
00:06:12,990 --> 00:06:17,649
Yet the Wombo marriage seems sailing
along like a rusty old battle cruiser
91
00:06:17,650 --> 00:06:19,250
limping home to port.
92
00:06:19,870 --> 00:06:21,670
Kenny, don't forget my anniversary.
93
00:06:24,610 --> 00:06:25,690
We've got a problem.
94
00:06:26,630 --> 00:06:29,410
This witness statement, the Boyd case,
is a disaster.
95
00:06:29,411 --> 00:06:35,089
Dates are off. The spelling is lousy. I
didn't even get the address right.
96
00:06:35,090 --> 00:06:35,929
I'm honored.
97
00:06:35,930 --> 00:06:37,070
What's with the shirt?
98
00:06:37,071 --> 00:06:41,429
We may have relaxed uniform rugs, Kenny.
We didn't throw discipline out the
99
00:06:41,430 --> 00:06:42,770
window. That's it?
100
00:06:42,771 --> 00:06:46,229
No, that's not it. I don't like what I'm
seeing here. You're not on the ball
101
00:06:46,230 --> 00:06:50,369
ever since you and Max broke up. That's
got nothing to do with it, Jimmy. I told
102
00:06:50,370 --> 00:06:51,730
you. It's over and done.
103
00:06:53,030 --> 00:06:56,040
I'm just tired, that's all. I've been
pulling double shifts.
104
00:06:58,070 --> 00:06:59,120
It's under control.
105
00:07:09,200 --> 00:07:13,679
county a funnel cloud was spotted at
around 4 30 this afternoon it didn't
106
00:07:13,680 --> 00:07:17,519
ground for repeating our top story
there's nothing on but these stupid
107
00:07:17,520 --> 00:07:18,570
reports
108
00:08:11,920 --> 00:08:12,970
Nice wheel.
109
00:08:13,620 --> 00:08:14,670
Ditto.
110
00:08:14,960 --> 00:08:16,010
Your vehicle?
111
00:08:16,520 --> 00:08:17,570
Yeah.
112
00:08:19,260 --> 00:08:20,310
Police officer.
113
00:08:20,340 --> 00:08:21,520
Oh, give me a break.
114
00:08:22,020 --> 00:08:25,150
You step out of the cabin, don't even
think about running away.
115
00:08:29,000 --> 00:08:30,440
Is there a problem, officer?
116
00:08:31,260 --> 00:08:32,580
License and registration.
117
00:08:34,039 --> 00:08:38,678
See, what happened was, I took a wrong
turn back on 41, and I was asking this
118
00:08:38,679 --> 00:08:39,999
young lady for directions.
119
00:08:40,329 --> 00:08:41,649
License and registration.
120
00:08:42,350 --> 00:08:46,710
Look, man, I've never done anything like
this before in my life, I swear.
121
00:08:47,950 --> 00:08:49,690
Just get to my file, I'm out of job.
122
00:08:50,410 --> 00:08:52,030
You understand what I'm saying?
123
00:08:52,570 --> 00:08:59,549
And my wife, she's an understanding
woman, but... You left tail
124
00:08:59,550 --> 00:09:00,549
light.
125
00:09:00,550 --> 00:09:01,600
It's broke.
126
00:09:01,710 --> 00:09:03,370
Next time it's a $30 fine.
127
00:09:04,250 --> 00:09:05,300
Thank you,
128
00:09:06,990 --> 00:09:08,040
man.
129
00:09:08,070 --> 00:09:09,120
Thank you.
130
00:09:10,030 --> 00:09:13,749
Rome police number one in my book number
one
131
00:09:13,750 --> 00:09:31,709
I
132
00:09:31,710 --> 00:09:36,870
Got tired of waiting
133
00:09:38,760 --> 00:09:39,810
I got hung up.
134
00:09:41,060 --> 00:09:42,110
Paperwork.
135
00:09:53,060 --> 00:09:54,110
Wait,
136
00:09:54,300 --> 00:09:55,350
wait, wait.
137
00:09:55,520 --> 00:09:56,660
Let's go to my place.
138
00:09:58,000 --> 00:09:59,280
Yeah? Okay, yeah.
139
00:10:00,760 --> 00:10:02,280
So how's it take it, baby?
140
00:10:02,880 --> 00:10:05,600
You know, I work, I eat, I watch TV.
141
00:10:06,680 --> 00:10:07,760
Life is full.
142
00:10:30,700 --> 00:10:31,750
You have to smoke?
143
00:10:32,380 --> 00:10:33,760
Never bothered you before?
144
00:10:34,040 --> 00:10:35,620
Well, it's bothering me now.
145
00:10:37,540 --> 00:10:38,800
What's the matter, baby?
146
00:10:39,300 --> 00:10:40,350
Nothing.
147
00:10:41,400 --> 00:10:44,770
By the way, you and your girlfriends
better cool it on that CB stuff.
148
00:10:45,040 --> 00:10:46,780
We're getting calls at the station.
149
00:10:47,080 --> 00:10:48,280
People are getting wise.
150
00:10:48,860 --> 00:10:50,880
Couple more months, I'm out.
151
00:10:51,140 --> 00:10:53,640
I told you, it's just short term.
152
00:10:54,100 --> 00:10:56,750
But thank you. Yeah, you know what? This
place stinks.
153
00:10:57,800 --> 00:10:58,850
You ever...
154
00:10:59,100 --> 00:11:00,540
Ever think of cleaning it up?
155
00:11:01,840 --> 00:11:03,000
What's wrong, Kenny?
156
00:11:03,940 --> 00:11:05,160
Don't I make you happy?
157
00:11:05,760 --> 00:11:06,810
Yeah, sure.
158
00:11:11,780 --> 00:11:14,940
Hey, I told you you don't have to pay
me. I like you.
159
00:11:15,220 --> 00:11:16,270
I don't mind.
160
00:11:18,440 --> 00:11:20,240
You want another beer or something?
161
00:11:20,360 --> 00:11:21,410
No.
162
00:11:21,480 --> 00:11:23,000
Just thinking about my future.
163
00:11:24,060 --> 00:11:25,110
My career.
164
00:11:25,760 --> 00:11:26,810
That's a joke.
165
00:11:27,280 --> 00:11:28,740
My boss thinks I'm an idiot.
166
00:11:29,060 --> 00:11:30,740
Just a trigger finger, that's all.
167
00:11:31,580 --> 00:11:32,800
My personal life?
168
00:11:33,240 --> 00:11:37,030
I'm pulling two shifts, just so I don't
have to think about my personal life.
169
00:11:39,720 --> 00:11:40,840
I've got nothing.
170
00:11:42,300 --> 00:11:43,350
Nothing going.
171
00:11:44,300 --> 00:11:45,660
You got me?
172
00:11:46,760 --> 00:11:47,810
Yeah.
173
00:11:52,780 --> 00:11:54,320
Matthew! Zachary!
174
00:11:54,980 --> 00:11:56,060
You're gonna be late!
175
00:11:58,090 --> 00:12:00,390
So will I. Oh, Jimmy, look at your tie.
Wait.
176
00:12:00,690 --> 00:12:03,510
Oh, God. You can't go to work looking
like that.
177
00:12:05,070 --> 00:12:07,010
You know, I've been thinking.
178
00:12:07,210 --> 00:12:11,149
Kimberly doesn't have a basement in her
new house. So? So, what if a tornado
179
00:12:11,150 --> 00:12:14,909
hits? Oh, honey, a tornado is not going
to hit Kimberly's house. And what if it
180
00:12:14,910 --> 00:12:17,920
does in the middle of the night? No,
just hope she's not home.
181
00:12:17,921 --> 00:12:23,909
I'll call from work. Make sure she looks
for a high school building or something
182
00:12:23,910 --> 00:12:27,389
that has a basement in it, okay? And
what if she can't get there in time?
183
00:12:27,390 --> 00:12:28,440
You being a mother.
184
00:12:29,401 --> 00:12:30,929
Have
185
00:12:30,930 --> 00:12:41,489
you
186
00:12:41,490 --> 00:12:42,570
ever quilted before?
187
00:12:42,830 --> 00:12:46,789
No, but I have the capacity for
unbelievable obsession. It's a character
188
00:12:46,790 --> 00:12:47,840
of mine.
189
00:12:48,590 --> 00:12:50,150
How much is this machine?
190
00:12:52,050 --> 00:12:54,150
Ouch. Well, you picked the top of the
line.
191
00:12:54,910 --> 00:12:55,960
1630.
192
00:12:55,961 --> 00:13:00,009
It's got over 400 stitch patterns, fully
computerized and interfaces with your
193
00:13:00,010 --> 00:13:02,370
PC. Costs as much as a small car.
194
00:13:02,371 --> 00:13:06,369
Well, now, here's a model that's
perfectly suited to your needs for only
195
00:13:06,370 --> 00:13:07,420
quarter of the price.
196
00:13:07,530 --> 00:13:12,809
It's got very high -quality stitching,
over 16 computerized patterns, and it's
197
00:13:12,810 --> 00:13:15,889
the least expensive machine that still
comes with a knee lifter. That's
198
00:13:15,890 --> 00:13:18,960
important. Oh, it's essential if you're
going to be quilting.
199
00:13:19,010 --> 00:13:22,849
It means that you can lift up the
presser foot and lower the feed dogs
200
00:13:22,850 --> 00:13:24,470
keeping both hands on your quilt.
201
00:13:24,550 --> 00:13:25,600
Presser foot?
202
00:13:26,090 --> 00:13:28,070
Yes, this doohickey right here.
203
00:13:28,990 --> 00:13:30,040
Right.
204
00:13:30,410 --> 00:13:35,969
And for you obsessive types, it has a
storage and toolbox attached right to
205
00:13:35,970 --> 00:13:37,020
case.
206
00:13:37,021 --> 00:13:40,149
Typical Swiss engineering. You put your
screwdriver in backwards and you can't
207
00:13:40,150 --> 00:13:41,530
close the box. Oh, I like that.
208
00:13:42,210 --> 00:13:46,389
As with all our high -end machines, this
one comes with eight hours free
209
00:13:46,390 --> 00:13:47,440
instruction. Great.
210
00:13:48,410 --> 00:13:49,790
Who gives the instruction?
211
00:13:50,290 --> 00:13:51,340
I do.
212
00:14:00,830 --> 00:14:01,910
Don't, don't, please.
213
00:14:01,990 --> 00:14:06,689
Take it easy. Miriam, 40 years of
marriage. If ever there was an occasion
214
00:14:06,690 --> 00:14:07,740
drink, this is it.
215
00:14:07,850 --> 00:14:09,430
Henry, thank you for coming.
216
00:14:10,150 --> 00:14:14,190
Mazel tov, everybody. Thank you. Only on
happy occasions. Congratulations.
217
00:14:14,870 --> 00:14:19,169
Jimmy. It's a wonderful party. Wonderful
party. Congratulations. I hope that
218
00:14:19,170 --> 00:14:23,110
we're as happy as you are on our 40th.
It's the champagne, believe me.
219
00:14:23,490 --> 00:14:25,110
Well, where is Deputy Stewart?
220
00:14:25,111 --> 00:14:27,719
She's on special assignment tonight.
221
00:14:27,720 --> 00:14:30,480
Too bad. I'm giving a speech. You would
have loved it.
222
00:14:31,380 --> 00:14:33,180
To your health, Kenny. To your health.
223
00:14:34,140 --> 00:14:36,820
Max is on special assignment.
224
00:14:37,640 --> 00:14:40,110
A little sting operation she set up a
night shift.
225
00:14:40,300 --> 00:14:41,660
She's trying to play close.
226
00:14:41,860 --> 00:14:43,180
Thought I'd give her a shot.
227
00:14:43,181 --> 00:14:45,959
Well, I've been interested in playing
close too, Jimmy.
228
00:14:45,960 --> 00:14:47,820
Come up with an idea, let me know, huh?
229
00:14:48,180 --> 00:14:50,180
Meanwhile, good job on that void report.
230
00:14:51,340 --> 00:14:52,390
Thanks.
231
00:14:52,620 --> 00:14:53,670
Yeah.
232
00:14:58,640 --> 00:15:03,579
I'd like to make a toast to Miriam and
Douglas on their ruby wedding
233
00:15:03,580 --> 00:15:04,630
anniversary.
234
00:15:05,300 --> 00:15:06,360
Miriam and Douglas!
235
00:15:08,440 --> 00:15:14,419
Thank you, thank you, my friends. It's
so nice to see you all. My heart is lit
236
00:15:14,420 --> 00:15:15,620
with a golden glow.
237
00:15:15,920 --> 00:15:18,840
This is the part when you're calling me
to say a few words.
238
00:15:22,689 --> 00:15:24,150
Watch this if you would, Doug.
239
00:15:24,470 --> 00:15:28,549
Ah, thank you, thank you, thank you.
They say that a married couple is well
240
00:15:28,550 --> 00:15:34,409
-suited when they feel the need to
quarrel at the same time. If so, Miriam
241
00:15:34,410 --> 00:15:35,470
are a perfect match.
242
00:15:36,170 --> 00:15:40,370
After each argument, we patch things up.
My chin, my nose, my head.
243
00:15:42,190 --> 00:15:45,850
That's like they say that marriage is a
great institution.
244
00:15:46,250 --> 00:15:48,230
But who wants to live in an institution?
245
00:15:53,800 --> 00:15:54,850
It's 40 years.
246
00:15:55,740 --> 00:15:56,790
What a wedding.
247
00:15:56,940 --> 00:15:58,580
It seems like yesterday.
248
00:15:59,420 --> 00:16:00,470
Wonderful ceremony.
249
00:16:01,180 --> 00:16:04,979
After the ceremony, I went over to the
rabbi and I asked him, how much do I owe
250
00:16:04,980 --> 00:16:06,660
you for performing the ceremony?
251
00:16:06,760 --> 00:16:09,280
He says, pay me what you think it's
worth.
252
00:16:09,640 --> 00:16:11,460
Well, I put my hand in my pocket.
253
00:16:11,720 --> 00:16:14,220
All I had there was a dollar. What could
I do?
254
00:16:14,740 --> 00:16:16,100
I handed him the dollar.
255
00:16:16,560 --> 00:16:18,300
He takes one look at Miriam.
256
00:16:18,560 --> 00:16:20,240
He gave me 50 cents change.
257
00:16:26,020 --> 00:16:28,200
I don't know how you grew up with him.
258
00:16:29,760 --> 00:16:31,340
Oh, God, that's funny.
259
00:16:47,520 --> 00:16:50,280
Thanks for meeting me, Sue. I've, uh...
260
00:16:50,281 --> 00:16:54,969
Been having second thoughts, spending
all that money on a sewing machine.
261
00:16:54,970 --> 00:16:56,110
Oh, you won't regret it.
262
00:16:56,410 --> 00:16:58,950
I think you're going to love quilting,
Carter.
263
00:16:59,350 --> 00:17:04,588
The steady sound of your machine, the
work of your hands as you create
264
00:17:04,589 --> 00:17:08,550
unique, piece by piece, stitch by
stitch.
265
00:17:11,670 --> 00:17:14,380
So who had the decaf latte and who had
the cappuccino?
266
00:17:15,770 --> 00:17:16,820
Cappuccino.
267
00:17:18,690 --> 00:17:19,740
Thank you.
268
00:17:28,880 --> 00:17:29,930
You're a doctor.
269
00:17:29,940 --> 00:17:30,990
That's right.
270
00:17:31,940 --> 00:17:34,110
I'm the medical examiner for Hogan
County.
271
00:17:34,400 --> 00:17:35,860
Wow. Sounds important.
272
00:17:37,300 --> 00:17:39,100
You're new around here, aren't you?
273
00:17:39,140 --> 00:17:41,490
Well, I moved from Minneapolis two
months ago.
274
00:17:42,320 --> 00:17:46,959
People told me that Rome was a little
strange, but I don't think so. It's just
275
00:17:46,960 --> 00:17:48,010
little lonely.
276
00:17:48,500 --> 00:17:49,620
I know what you mean.
277
00:17:52,380 --> 00:17:53,760
I'm sorry about your house.
278
00:17:54,220 --> 00:17:56,980
What? Didn't your house burn down
recently?
279
00:17:59,210 --> 00:18:00,410
Who told you about that?
280
00:18:01,130 --> 00:18:02,610
Nancy. She owns the shop.
281
00:18:03,410 --> 00:18:04,990
She says she knows all about you.
282
00:18:05,550 --> 00:18:08,500
I guess you're something of a celebrity
around here, huh?
283
00:18:09,590 --> 00:18:11,730
What else did she tell you?
284
00:18:11,731 --> 00:18:15,249
Oh, that was it. She was running out the
door at the time, so I guess I'll get
285
00:18:15,250 --> 00:18:16,510
the whole story tomorrow.
286
00:18:16,830 --> 00:18:18,090
Unless you want to tell me.
287
00:18:18,370 --> 00:18:20,950
No, I'll let Nancy do it.
288
00:18:22,030 --> 00:18:23,290
You're just being modest.
289
00:18:26,381 --> 00:18:32,169
So what else do you do besides quilting?
Do you like to read?
290
00:18:32,170 --> 00:18:33,230
I love to read.
291
00:18:33,490 --> 00:18:35,350
Really? Who's your favorite author?
292
00:18:35,570 --> 00:18:37,430
Oh, I don't know. That's so hard.
293
00:18:38,810 --> 00:18:39,860
Hermann Hesse.
294
00:18:40,270 --> 00:18:41,830
Did you ever read Steppenwolf?
295
00:18:43,130 --> 00:18:44,180
That was great.
296
00:18:44,810 --> 00:18:46,790
I mean, of course, they're all so good.
297
00:18:47,590 --> 00:18:50,070
Siddhartha, Damien, The Glass Bead Game.
298
00:18:53,530 --> 00:18:55,640
So, when do you want to start your
lesson?
299
00:18:58,670 --> 00:18:59,870
Can I call you tomorrow?
300
00:19:00,210 --> 00:19:01,260
Sure.
301
00:19:08,630 --> 00:19:09,680
To your right.
302
00:19:09,990 --> 00:19:11,230
You got this all wrong.
303
00:19:11,231 --> 00:19:15,369
Save it, Sherry. I got it all on tape.
If you got any brains, you'll plead to a
304
00:19:15,370 --> 00:19:16,420
Class A misdemeanor.
305
00:19:17,230 --> 00:19:18,280
To your left.
306
00:19:19,250 --> 00:19:20,450
You gonna put me in jail?
307
00:19:20,690 --> 00:19:24,210
You can bond out as long as you agree to
make arraignment on Tuesday.
308
00:19:25,870 --> 00:19:27,270
You got everything on tape.
309
00:19:28,830 --> 00:19:32,670
I got audio of you soliciting sex for
hire on the CB.
310
00:19:33,410 --> 00:19:36,350
I got video of you meeting our man at
the truck stop.
311
00:19:36,770 --> 00:19:38,370
I was in the van across the lot.
312
00:19:40,910 --> 00:19:42,750
I'd like to speak to Deputy Locos.
313
00:19:44,290 --> 00:19:45,340
Excuse me?
314
00:19:45,370 --> 00:19:46,420
Kenny, Locos.
315
00:19:46,830 --> 00:19:48,210
This is his station, right?
316
00:19:49,270 --> 00:19:50,950
What do you want to talk to him for?
317
00:19:50,990 --> 00:19:52,130
I don't have to tell you.
318
00:19:52,970 --> 00:19:54,730
Deputy Locos is off duty.
319
00:19:55,890 --> 00:19:57,390
So you can call him, can't you?
320
00:19:59,070 --> 00:20:00,120
555 -0913.
321
00:20:03,070 --> 00:20:06,950
As soon as you post bond, you can drop a
dime like everyone else.
322
00:20:10,330 --> 00:20:11,380
Wipe your hands.
323
00:20:14,810 --> 00:20:18,010
Oh, for God's sakes, Miriam. Will you
ever get out of there?
324
00:20:18,250 --> 00:20:21,849
No, I'm going to spend the rest of my
life in the bathroom so you can make
325
00:20:21,850 --> 00:20:24,150
another joke out of it. You're
overreacting.
326
00:20:24,370 --> 00:20:26,570
Never been so humiliated in my life.
327
00:20:26,970 --> 00:20:28,020
Oh, yes, you have.
328
00:20:29,510 --> 00:20:33,229
You took what should have been a
beautiful occasion and you turned it
329
00:20:33,230 --> 00:20:36,670
A joke fest, so what's the big deal? You
shamed me.
330
00:20:37,090 --> 00:20:42,169
In front of all our friends, you shamed
me. And on our anniversary, it... They
331
00:20:42,170 --> 00:20:43,630
weren't laughing at you.
332
00:20:43,631 --> 00:20:47,269
They were laughing with me. Well, they
shouldn't have been laughing at all.
333
00:20:47,270 --> 00:20:49,450
should have been dancing and romancing.
334
00:20:50,270 --> 00:20:52,230
Oh, never mind.
335
00:20:52,770 --> 00:20:53,870
Oh, so...
336
00:20:55,560 --> 00:20:57,200
I had a few drinks. So what?
337
00:20:57,780 --> 00:20:58,830
I'm a character.
338
00:20:59,020 --> 00:21:00,440
Everybody knows that.
339
00:21:01,340 --> 00:21:03,780
Miriam, open the door.
340
00:21:04,600 --> 00:21:06,520
Miriam, don't be silly.
341
00:21:07,740 --> 00:21:08,790
Miriam!
342
00:21:13,180 --> 00:21:20,139
You know
343
00:21:20,140 --> 00:21:24,060
a girl named Sherry Watkins?
344
00:21:27,139 --> 00:21:28,280
Who? Sherry Watkins.
345
00:21:28,640 --> 00:21:30,160
Late 20s, red hair.
346
00:21:30,980 --> 00:21:33,390
Too much makeup, cheap perfume. Ring any
bells?
347
00:21:34,240 --> 00:21:35,540
No. Should it?
348
00:21:37,080 --> 00:21:38,480
You certainly ring her bell.
349
00:21:38,720 --> 00:21:39,920
We picked her up tonight.
350
00:21:40,080 --> 00:21:42,190
Little sting operation at the truck
stop.
351
00:21:43,280 --> 00:21:44,540
She's a lot lizard, Kenny.
352
00:21:44,541 --> 00:21:47,659
You know, one of the hookers who makes
it with the truck drivers. When I booked
353
00:21:47,660 --> 00:21:48,980
her, she asked for you. Why?
354
00:21:50,200 --> 00:21:51,250
Wait a minute.
355
00:21:52,180 --> 00:21:53,360
Sherry Watkins, yeah.
356
00:21:54,500 --> 00:21:55,580
Small, kind of pretty.
357
00:21:55,581 --> 00:21:59,179
Yeah, she helped me out with the Freiman
case last year, remember?
358
00:21:59,180 --> 00:22:00,600
Yeah, unnamed informant.
359
00:22:01,480 --> 00:22:02,860
So you picked her up tonight.
360
00:22:03,940 --> 00:22:05,380
I guess that's her tough luck.
361
00:22:05,880 --> 00:22:06,930
I guess so.
362
00:22:07,980 --> 00:22:09,180
Well, congratulations.
363
00:22:09,680 --> 00:22:11,240
She knew your telephone number.
364
00:22:12,660 --> 00:22:13,710
So?
365
00:22:13,820 --> 00:22:15,500
So I hope you're telling the truth.
366
00:22:16,060 --> 00:22:17,110
Meaning what?
367
00:22:17,111 --> 00:22:19,779
Meaning I don't know what's happened to
you lately.
368
00:22:19,780 --> 00:22:24,380
Ever since we broke up. Look, Max, it
was my choice. I can handle it. All
369
00:22:24,420 --> 00:22:25,740
It was the right thing to do.
370
00:22:27,139 --> 00:22:29,480
Kenny, you get in a hole sometimes, you
know?
371
00:22:30,180 --> 00:22:32,940
You start drinking, do a lot of stupid
things.
372
00:22:33,780 --> 00:22:35,760
Are you having an affair with that girl?
373
00:22:36,140 --> 00:22:37,190
No.
374
00:22:37,480 --> 00:22:38,560
And what if I was?
375
00:22:38,561 --> 00:22:39,879
So what?
376
00:22:39,880 --> 00:22:40,930
So?
377
00:22:41,040 --> 00:22:43,360
She's a hooker. It could ruin your
career.
378
00:22:45,100 --> 00:22:46,840
You're the one with the career, Max.
379
00:22:46,920 --> 00:22:48,120
My life's going nowhere.
380
00:22:51,440 --> 00:22:53,140
Kenny, you have a lot of fault.
381
00:22:53,440 --> 00:22:54,490
Self -pity?
382
00:22:54,640 --> 00:22:55,720
It's never one of them.
383
00:23:39,140 --> 00:23:40,480
Me, Kenny, open up.
384
00:23:45,520 --> 00:23:47,200
What is it? What is it?
385
00:23:47,201 --> 00:23:50,659
You asked for me at the sheriff's
station and you want to know what is it?
386
00:23:50,660 --> 00:23:52,220
need help. Well, I can't help you.
387
00:23:52,221 --> 00:23:53,439
Well, you're a cop.
388
00:23:53,440 --> 00:23:56,859
You shouldn't have mentioned my name.
I'm sorry. I got scared. You should have
389
00:23:56,860 --> 00:24:00,039
tipped me off. I didn't know anything
about it until tonight. Besides, I told
390
00:24:00,040 --> 00:24:01,240
you to cut that stuff out.
391
00:24:01,390 --> 00:24:05,650
You gotta fix it, Kenny. You gotta make
things right. I can't fix this, Sherry.
392
00:24:05,651 --> 00:24:08,909
What do you think I am, some kind of
magic man? I wave a wand and everything
393
00:24:08,910 --> 00:24:11,890
disappears? You gotta fix it. You were
stupid.
394
00:24:12,330 --> 00:24:13,380
I know.
395
00:24:13,430 --> 00:24:14,480
Kenny, please.
396
00:24:14,650 --> 00:24:16,820
You're a whore. You got caught being a
whore.
397
00:24:16,930 --> 00:24:19,170
That's all there is to it. Yeah, I'm a
whore?
398
00:24:19,171 --> 00:24:22,489
Well, what does that make you, you son
of a bitch? This has got nothing to do
399
00:24:22,490 --> 00:24:25,469
with me. If I'm in the sewer, you're
right down there with me. You leave me
400
00:24:25,470 --> 00:24:28,669
of it, all right? I'm on probation,
Kenny. They can send me away this time.
401
00:24:28,670 --> 00:24:31,020
gotta get me out of this. You gotta, or
I'll tell...
402
00:24:43,280 --> 00:24:44,330
You want me to beg?
403
00:24:45,120 --> 00:24:46,170
I'll beg.
404
00:24:46,720 --> 00:24:48,340
I need you to help me, Kenny.
405
00:24:48,840 --> 00:24:49,890
Please.
406
00:24:51,280 --> 00:24:52,680
How can I help you, Sherry?
407
00:24:53,460 --> 00:24:55,020
They've got everything on tape.
408
00:24:57,080 --> 00:24:58,130
Everything on tape.
409
00:25:25,260 --> 00:25:29,480
The girl who's called six times today?
I'm not here. I'm working on a tapeworm.
410
00:25:31,060 --> 00:25:35,120
Hi, I'm Sue Walsh from Bobbin and
Threads. I'm looking for Carter. Is he
411
00:25:35,480 --> 00:25:37,100
Carter? Carter Pike.
412
00:25:37,640 --> 00:25:41,060
Mid -thirties, glasses, about so high.
413
00:25:41,640 --> 00:25:43,180
Oh, that Carter.
414
00:25:43,420 --> 00:25:44,580
Yes, yes.
415
00:25:44,860 --> 00:25:45,910
Yes, he's here.
416
00:25:46,080 --> 00:25:47,130
Carter.
417
00:25:51,040 --> 00:25:52,440
Sue. Hi.
418
00:25:52,640 --> 00:25:54,800
Hi. I've got your machine in the car.
419
00:25:55,240 --> 00:25:56,290
Really?
420
00:25:56,980 --> 00:26:00,040
Well, if you'll excuse me, I have to go
polish something.
421
00:26:07,220 --> 00:26:13,239
You see, that's going to be a problem,
Sue. I've changed
422
00:26:13,240 --> 00:26:14,880
my mind.
423
00:26:15,640 --> 00:26:17,280
What? You don't want it?
424
00:26:17,640 --> 00:26:22,640
But last night you... I know, I know. I
was rechecking my finances, cash flow,
425
00:26:22,680 --> 00:26:24,160
earnings projections, and...
426
00:26:24,161 --> 00:26:28,539
Oh, boy, an expensive sewing machine is
an extravagance I just can't afford
427
00:26:28,540 --> 00:26:29,590
right now.
428
00:26:29,960 --> 00:26:34,279
Well, we have all sorts of financial
plans, Carter, for as little as $40. I
429
00:26:34,280 --> 00:26:35,600
don't think I can do it, Sue.
430
00:26:35,640 --> 00:26:36,690
I'm sorry.
431
00:26:37,560 --> 00:26:39,020
Oh, okay.
432
00:26:39,860 --> 00:26:41,540
I really appreciate you coming by.
433
00:26:42,960 --> 00:26:44,010
No problem.
434
00:26:47,480 --> 00:26:48,740
Watch out for the weather.
435
00:27:02,890 --> 00:27:05,960
Do you mind telling me what that little
fiasco was all about?
436
00:27:06,050 --> 00:27:08,410
We went out on a date last night, kind
of. And?
437
00:27:10,110 --> 00:27:12,630
Well, she seems very nice. She is very
nice.
438
00:27:12,631 --> 00:27:16,549
How could I possibly get involved with
someone whose favorite author is Herman
439
00:27:16,550 --> 00:27:17,600
Hesse?
440
00:27:17,601 --> 00:27:20,449
What? She told me her favorite author is
Herman Hesse.
441
00:27:20,450 --> 00:27:24,049
What's wrong with Hesse? Come on, Judge.
Talk about metaphysical pretension.
442
00:27:24,050 --> 00:27:26,290
Maya, Maya, all is Maya. Give me a
break.
443
00:27:26,291 --> 00:27:29,409
Well, goodness sake, Carter. The other
day you were telling me how lonely you
444
00:27:29,410 --> 00:27:33,579
are. Now you turn down a perfectly nice
woman because she happens to like Herman
445
00:27:33,580 --> 00:27:35,930
Hesse? I may be lonely, but I'm not that
lonely.
446
00:27:44,760 --> 00:27:45,810
Matthew!
447
00:27:47,280 --> 00:27:48,600
Kim's phone lines are down.
448
00:27:48,640 --> 00:27:49,690
What?
449
00:27:49,691 --> 00:27:52,879
Look, I tried calling Kim. The phone
committee says her phone lines are out.
450
00:27:52,880 --> 00:27:54,500
What do you keep calling her for?
451
00:27:54,501 --> 00:27:56,759
Somebody's got to hold this family
together.
452
00:27:56,760 --> 00:27:57,810
Hey, give me a break.
453
00:27:57,811 --> 00:28:01,049
I heard Mom telling Dad that Kimberly's
house doesn't have a basement.
454
00:28:01,050 --> 00:28:05,470
So? So it doesn't concern you that her
own sister's a sitting duck out there?
455
00:28:05,471 --> 00:28:08,649
You know, I want to get her over here,
only now we can't because her phone
456
00:28:08,650 --> 00:28:09,700
are out. Big deal.
457
00:28:10,170 --> 00:28:12,090
Probably just a tree branch somewhere.
458
00:28:12,750 --> 00:28:14,510
Oh, I'm glad you're so concerned.
459
00:28:15,050 --> 00:28:17,130
Hey, get a life, okay?
460
00:28:17,410 --> 00:28:18,460
Fine!
461
00:29:04,271 --> 00:29:11,079
Jimmy, what's up? It's real. Frontal
clouds been spotted by Slater. Fire
462
00:29:11,080 --> 00:29:13,370
southwest. Need spotters. All right, I'm
on it.
463
00:29:13,520 --> 00:29:14,570
Yeah.
464
00:29:59,740 --> 00:30:03,859
Miriam, hurry up. Come on, come on,
Miriam. A little oomph, a little oomph.
465
00:30:03,860 --> 00:30:06,839
tornado is coming. I know, I know. Don't
you know a tornado when you see one?
466
00:30:06,840 --> 00:30:10,960
Get in. I'll get it. I'll get it. All
right, all right. Okay, very good. Okay,
467
00:30:10,961 --> 00:30:14,179
very good. Wait a minute. Where are you
going? What do you mean, where am I
468
00:30:14,180 --> 00:30:16,880
going? There's no room. Under the sink.
Under the sink.
469
00:30:17,440 --> 00:30:21,740
There is room. Now just move over. All
right, all right, all right.
470
00:30:22,080 --> 00:30:24,620
Okay, now let's get this mattress up. My
foot.
471
00:30:25,000 --> 00:30:28,740
Get your feet away. Get the mattress up.
Oh, my God.
472
00:30:30,191 --> 00:30:36,619
and call St. Francis Nursing Home and
tell them we're getting a basement.
473
00:30:36,620 --> 00:30:37,670
Got it.
474
00:30:39,960 --> 00:30:41,900
Jimmy, Jill's on the phone.
475
00:30:42,580 --> 00:30:44,720
I have to call back. She says it's
urgent.
476
00:30:47,060 --> 00:30:52,319
His bicycle is missing. I called all of
his friends. I think he went to
477
00:30:52,320 --> 00:30:53,520
Kimberly's. What?
478
00:30:54,040 --> 00:30:56,930
He's been so concerned about her because
her phone is out.
479
00:30:57,000 --> 00:30:58,780
I think he went to see Kimberly.
480
00:30:59,220 --> 00:31:00,270
Okay, okay.
481
00:31:00,940 --> 00:31:03,950
There's only one road there from the
house, Route 23. I'll go.
482
00:31:03,951 --> 00:31:06,659
You and Matthew get in the basement and
stay there.
483
00:31:06,660 --> 00:31:10,210
Okay, but hurry, Jimmy, hurry, and call
me the second that you find him.
484
00:31:10,211 --> 00:31:16,799
Matthew. Matthew, honey, you go in the
basement. I'm going to find your
485
00:31:16,800 --> 00:31:20,959
Come on. You expect me to stay here
alone while Tornado grins out? No way.
486
00:31:20,960 --> 00:31:22,010
do what I say.
487
00:31:22,011 --> 00:31:23,419
See, this is difficult.
488
00:31:23,420 --> 00:31:26,619
You care more about Zach than you do
about me. Oh, Matthew. It's true.
489
00:31:26,620 --> 00:31:30,680
Ever since I ran over him with the car,
it was an accident. I don't have time.
490
00:31:38,301 --> 00:31:40,439
You going to the cellar?
491
00:31:40,440 --> 00:31:41,219
You go.
492
00:31:41,220 --> 00:31:44,240
But... I consider myself a rational
person, Carter.
493
00:31:44,241 --> 00:31:48,399
If a tornado should happen to pass this
way, I don't see how having a ten -ton
494
00:31:48,400 --> 00:31:50,540
house on top of me much helps matters.
495
00:31:51,340 --> 00:31:52,390
Huh.
496
00:31:52,980 --> 00:31:55,990
You think I'm making a mistake, don't
you, blowing Sue off?
497
00:31:56,500 --> 00:31:58,420
I think you're being a total jackass.
498
00:31:58,920 --> 00:32:00,480
I can't get her out of my mind.
499
00:32:01,520 --> 00:32:04,830
Could I seriously be attracted to a
woman who loves Herman Hesse?
500
00:32:06,060 --> 00:32:07,800
Carter, go to the cellar.
501
00:32:08,230 --> 00:32:11,350
Please. I mean, she's not unintelligent.
Cut it out, Carter.
502
00:32:11,970 --> 00:32:13,530
This isn't about intelligence.
503
00:32:14,070 --> 00:32:16,110
And it isn't about Herman Hesse, either.
504
00:32:17,030 --> 00:32:20,070
It's about you and your fear of
rejection.
505
00:32:20,570 --> 00:32:21,620
What?
506
00:32:21,621 --> 00:32:25,529
Oh, come on, Carter. Don't play that
game with me. I'm too old. What game?
507
00:32:25,530 --> 00:32:26,930
She obviously likes you.
508
00:32:27,250 --> 00:32:29,970
God knows why, considering your
behavior.
509
00:32:30,890 --> 00:32:32,570
Her boss knows all about me, Judge.
510
00:32:32,571 --> 00:32:37,259
So? So sooner or later, she's going to
know all about me. The date with the
511
00:32:37,260 --> 00:32:41,360
transsexual, belief in UFOs, the
misdiagnosing a dead woman. Need I
512
00:32:41,680 --> 00:32:42,820
Let me understand this.
513
00:32:43,720 --> 00:32:46,980
You'd prefer a woman who knows
absolutely nothing about you?
514
00:32:47,380 --> 00:32:48,430
Of course.
515
00:32:49,700 --> 00:32:50,750
Go to the cell.
516
00:32:51,740 --> 00:32:53,560
I need to remake my cell, Judge.
517
00:32:53,800 --> 00:32:56,930
My life has been nothing but a public
car wreck up to this point.
518
00:32:57,180 --> 00:32:58,230
But it's your life.
519
00:32:59,140 --> 00:33:01,060
You think you can disguise it somehow?
520
00:33:01,140 --> 00:33:02,190
I can try.
521
00:33:02,280 --> 00:33:03,330
You're a human being.
522
00:33:03,800 --> 00:33:05,720
With certain inalienable rights.
523
00:33:06,500 --> 00:33:10,439
Including the right to make a total fool
of yourself and go on living. For God's
524
00:33:10,440 --> 00:33:11,490
sake, man.
525
00:33:11,560 --> 00:33:14,560
You think you're the only person with a
blot on his past?
526
00:33:15,320 --> 00:33:18,120
You think Sue's never done anything
she's ashamed of?
527
00:33:18,800 --> 00:33:20,420
Never thought about it like that.
528
00:33:20,780 --> 00:33:21,830
No kidding.
529
00:33:23,180 --> 00:33:24,820
She does like me, doesn't she?
530
00:33:25,540 --> 00:33:26,590
I'm reading.
531
00:33:27,420 --> 00:33:28,470
You're right.
532
00:33:28,860 --> 00:33:32,260
This isn't about Herman Hesse. It isn't
even about Sue. It's about me.
533
00:33:33,280 --> 00:33:35,480
She's great. I'm the one who screwed up.
534
00:33:35,860 --> 00:33:38,840
Carter. I gotta tell her. There's a
tornado out there.
535
00:33:39,040 --> 00:33:40,480
It's not her. It's me!
536
00:34:45,850 --> 00:34:52,319
Okay, there's trees and power lines down
all over the place. It's coming too
537
00:34:52,320 --> 00:34:54,499
fast. We're never going to get out.
Okay, don't panic.
538
00:34:54,500 --> 00:34:55,550
I know the drill.
539
00:34:55,659 --> 00:34:57,680
Our best bet is a highway underpass.
540
00:34:57,681 --> 00:35:00,999
They afford excellent shelter. All
right, do you see a highway underpass
541
00:35:01,000 --> 00:35:02,050
here?
542
00:35:02,051 --> 00:35:03,979
There's a boat over there. Come on,
let's go.
543
00:35:03,980 --> 00:35:05,780
Conkers would be my next suggestion.
544
00:35:54,321 --> 00:35:55,849
Are you okay?
545
00:35:55,850 --> 00:35:56,900
I'm fine.
546
00:35:57,630 --> 00:36:00,450
Tornadoes. What about it? It's coming
this way.
547
00:36:00,750 --> 00:36:03,910
No, it's not. The siren stopped a few
minutes ago. It's all over.
548
00:36:05,610 --> 00:36:08,410
Oh. We were hoping to take a look at it.
549
00:36:09,110 --> 00:36:10,160
Really?
550
00:36:11,970 --> 00:36:13,370
Zachary! Mom!
551
00:36:13,990 --> 00:36:16,010
Zachary! Are you okay?
552
00:36:16,750 --> 00:36:18,190
Where are you going to get it?
553
00:36:18,950 --> 00:36:23,550
Everyone, this is my mother, Dr. Jill
Brock, and my brother, Matthew.
554
00:36:28,020 --> 00:36:29,070
Zach.
555
00:36:29,460 --> 00:36:32,440
And this is my father, Sheriff James
Brock.
556
00:36:32,820 --> 00:36:33,870
Is he all right?
557
00:36:34,600 --> 00:36:35,650
Fine.
558
00:36:37,600 --> 00:36:39,680
You are grounded for life, young man.
559
00:36:42,160 --> 00:36:44,060
Well, everyone meet the Brock's.
560
00:37:08,710 --> 00:37:09,760
it's a sign, huh?
561
00:37:09,790 --> 00:37:16,089
Maybe something about second chances,
reaping the whirlwind. Maybe we've been
562
00:37:16,090 --> 00:37:17,140
spared for a reason.
563
00:37:17,141 --> 00:37:19,769
Maybe we're supposed to rebuild our
lives, you know?
564
00:37:19,770 --> 00:37:21,870
Saul of Tarsus, blinded by the light.
565
00:37:24,190 --> 00:37:28,160
Then again, maybe it was a completely
random act of nature where atoms, alone,
566
00:37:28,230 --> 00:37:30,940
caught in a colloidal suspension of
Brownian motion.
567
00:37:32,070 --> 00:37:37,610
For they have sown the wind, and they
shall reap the whirlwind.
568
00:37:39,770 --> 00:37:40,820
What?
569
00:37:41,010 --> 00:37:43,480
Sister Mary Francis used to say that all
the time.
570
00:37:43,810 --> 00:37:47,110
For they have sown the wind, and they
shall reap the whirlwind.
571
00:37:48,370 --> 00:37:50,110
I never understood what that meant.
572
00:37:50,111 --> 00:37:56,909
Hey, hey, where are you going? Hey, you
want to go grab a beer or something?
573
00:37:56,910 --> 00:38:00,369
No, no, no, you're right. We don't need
any artificial intoxicants. We're on a
574
00:38:00,370 --> 00:38:01,420
natural high!
575
00:38:02,490 --> 00:38:04,170
Let's revel in the endorphin rush.
576
00:38:04,270 --> 00:38:05,320
Endorphin rush.
577
00:38:06,050 --> 00:38:07,100
Endorphin rush.
578
00:38:07,250 --> 00:38:08,510
Wait, we're alive!
579
00:38:12,280 --> 00:38:14,660
And so the cleanup begins.
580
00:38:15,220 --> 00:38:19,639
Initial estimates are that Hogan County
escaped with miraculously little damage
581
00:38:19,640 --> 00:38:21,360
and no fatalities.
582
00:38:21,600 --> 00:38:24,480
The twister touched down briefly in two
areas.
583
00:38:25,020 --> 00:38:31,140
I left some fresh sheets in the closet
and there's a pot roast in the oven.
584
00:38:31,480 --> 00:38:32,530
Where are you going?
585
00:38:33,240 --> 00:38:34,640
I'm leaving you, Douglas.
586
00:38:35,460 --> 00:38:39,300
Miriam. I'll be at Thelma's. I demand an
explanation.
587
00:38:40,330 --> 00:38:41,380
An explanation?
588
00:38:44,390 --> 00:38:50,350
Twenty years ago, when the last tornado
came, we lay in that bathtub together.
589
00:38:50,630 --> 00:38:51,950
I was in your arms.
590
00:38:52,530 --> 00:38:55,570
And I thought, I don't mind dying with
this man.
591
00:38:56,790 --> 00:38:58,900
I didn't feel that way this time,
Douglas.
592
00:38:59,250 --> 00:39:00,300
What?
593
00:39:02,830 --> 00:39:06,130
You know, a lot can happen in 20 years.
594
00:39:07,360 --> 00:39:10,760
Where's the love, the tenderness, the
consideration?
595
00:39:11,560 --> 00:39:15,619
Miriam. Oh, I'm not holding you solely
responsible. I would have kept going
596
00:39:15,620 --> 00:39:16,670
right along with it.
597
00:39:17,440 --> 00:39:19,060
If it hadn't been for the tornado.
598
00:39:19,700 --> 00:39:24,519
But as I was sitting in the bathtub,
thinking about dying, I realized I want
599
00:39:24,520 --> 00:39:26,140
more out of life than I'm getting.
600
00:39:27,600 --> 00:39:30,160
I do not want to die with you, Douglas.
601
00:39:30,560 --> 00:39:32,040
Miriam. But Miriam, wait.
602
00:39:32,820 --> 00:39:33,870
Wait, Miriam.
603
00:39:36,029 --> 00:39:37,850
Something I did. I apologize.
604
00:39:39,450 --> 00:39:42,190
Was it the party? I admit I had too much
champagne.
605
00:39:44,490 --> 00:39:46,050
There's nothing left, Douglas.
606
00:39:57,610 --> 00:40:04,610
Richard, call DWP. Make sure they know
about the downed power lines on
607
00:40:04,750 --> 00:40:05,800
Okay, Jimmy.
608
00:40:05,850 --> 00:40:06,930
Kenny, how you doing?
609
00:40:07,150 --> 00:40:08,200
Fine, Jimmy.
610
00:40:08,450 --> 00:40:11,290
Can I have a word with you in private,
please? Yeah.
611
00:40:18,190 --> 00:40:19,240
What's up?
612
00:40:21,010 --> 00:40:23,370
There's a case coming up for trial soon.
613
00:40:23,371 --> 00:40:27,629
You're going to hear certain things
about me.
614
00:40:27,630 --> 00:40:28,710
Certain allegations.
615
00:40:30,350 --> 00:40:34,330
And I want you to know that... that
they're true.
616
00:40:36,120 --> 00:40:37,440
Hmm. What allegations?
617
00:40:38,240 --> 00:40:39,340
I don't believe it.
618
00:40:39,920 --> 00:40:43,410
We're having a conference right now. My
sting operation, it's ruined.
619
00:40:43,720 --> 00:40:48,040
What? Some moron put stereo speakers
next to my tapes, wiped out everything.
620
00:40:48,380 --> 00:40:49,760
Stereo speaker can do that?
621
00:40:50,300 --> 00:40:51,350
Feel this, Jimmy.
622
00:40:51,520 --> 00:40:52,980
Magnet must weigh 10 pounds.
623
00:40:53,280 --> 00:40:54,740
So, we don't have a case.
624
00:40:54,960 --> 00:40:58,510
I just came from Littleton's office. He
says we have to kick everything.
625
00:40:58,511 --> 00:41:02,039
Aren't there rules about evidence rooms,
Jimmy? How can this happen? Yeah, I
626
00:41:02,040 --> 00:41:05,499
don't know, but... I will start an
investigation right away. A lot of good
627
00:41:05,500 --> 00:41:06,980
that'll do me. This was my bust.
628
00:41:07,480 --> 00:41:09,220
It was a very good bust, too, Max.
629
00:41:09,460 --> 00:41:11,140
I promise you there will be others.
630
00:41:11,400 --> 00:41:12,580
I want names, Jimmy.
631
00:41:19,320 --> 00:41:20,370
What allegations?
632
00:41:21,100 --> 00:41:27,059
Um, somebody saw me buying a six while I
was still in uniform, and, uh... See, I
633
00:41:27,060 --> 00:41:30,190
was going off shift, and the store was
closing in five minutes.
634
00:41:30,960 --> 00:41:32,010
I got sloppy.
635
00:41:36,230 --> 00:41:37,280
That's it?
636
00:41:38,270 --> 00:41:39,350
It won't happen again.
637
00:41:42,570 --> 00:41:43,620
Can I go?
638
00:41:44,150 --> 00:41:45,200
Yeah.
639
00:41:46,410 --> 00:41:47,460
Thank you.
640
00:41:55,650 --> 00:41:56,950
Max, hold up.
641
00:42:00,010 --> 00:42:01,060
Why'd you do it?
642
00:42:02,030 --> 00:42:04,380
I went to see Sherry. She told me the
whole story.
643
00:42:05,900 --> 00:42:07,760
Destroying evidence is a felony, Max.
644
00:42:08,900 --> 00:42:09,950
I know.
645
00:42:10,980 --> 00:42:12,340
And it was a righteous bust.
646
00:42:13,060 --> 00:42:14,110
Feather in your cap.
647
00:42:15,060 --> 00:42:16,180
You did this for me.
648
00:42:17,820 --> 00:42:19,720
We've been friends a long time, Kenny.
649
00:42:20,060 --> 00:42:22,230
I wasn't going to let you destroy
yourself.
650
00:42:23,200 --> 00:42:24,250
But this is it.
651
00:42:24,640 --> 00:42:25,690
No more favors.
652
00:42:30,940 --> 00:42:31,990
We're still friends.
653
00:42:38,859 --> 00:42:43,819
partners when you were with her were we
still no i met her a couple of weeks ago
654
00:42:43,820 --> 00:42:50,099
why kenny there are a lot of girls in
this town who would like to be with you
655
00:42:50,100 --> 00:42:53,500
why her we got a lot in common
656
00:43:11,400 --> 00:43:12,450
We're closed.
657
00:43:28,300 --> 00:43:29,350
I've changed my mind.
658
00:43:30,020 --> 00:43:31,400
Again. I want the machine.
659
00:43:31,920 --> 00:43:32,970
Oh?
660
00:43:32,971 --> 00:43:39,339
This wasn't about quilting, Sue. It was
never about quilting. It was about me
661
00:43:39,340 --> 00:43:44,000
and... My problem with quilting, but I'm
on top of it.
662
00:43:44,660 --> 00:43:47,760
I'm aware of it, and I'm ready to quilt.
663
00:43:50,680 --> 00:43:51,800
Are you sure?
664
00:43:53,440 --> 00:43:54,490
Positive.
665
00:43:56,340 --> 00:43:57,390
Good.
666
00:44:05,160 --> 00:44:07,020
I've been negotiating for you.
667
00:44:07,500 --> 00:44:10,000
As of now, you're only grounded until
you're 30.
668
00:44:14,000 --> 00:44:17,920
You gotta admit, Zach, they have a
pretty good reason to be mad at you.
669
00:44:18,700 --> 00:44:21,340
Going out in that storm, that was major
crazy, Zach.
670
00:44:24,360 --> 00:44:25,410
I was worried.
671
00:44:26,380 --> 00:44:27,430
About you.
672
00:44:28,640 --> 00:44:29,690
I know.
673
00:44:31,440 --> 00:44:32,490
Know what else?
674
00:44:34,820 --> 00:44:36,320
I think you're my hero.
675
00:44:37,080 --> 00:44:38,130
Yeah?
676
00:44:38,340 --> 00:44:41,350
How many guys would have done what you
did for their sister?
677
00:44:41,880 --> 00:44:43,740
Well, it... Well, it's pretty dangerous.
678
00:44:44,050 --> 00:44:46,400
Riding ten miles into the middle of a
tornado?
679
00:44:47,050 --> 00:44:50,450
I know. You know, I think I saw it. The
tornado, I mean.
680
00:44:51,850 --> 00:44:57,669
No. You know, I can't be sure, but I was
pedaling really, really fast and went
681
00:44:57,670 --> 00:44:58,790
by this barn, you know.
682
00:44:59,090 --> 00:45:02,870
Big red barn. And, you know, I'll show
it to you next time we drive out there.
683
00:45:03,170 --> 00:45:06,210
And, dang, what are my eyes?
684
00:45:06,490 --> 00:45:10,470
Where? It's a funnel -shaped cloud
touching down.
685
00:45:10,910 --> 00:45:11,960
Where is it?
686
00:45:12,590 --> 00:45:14,570
Oh, I was riding too fast. I was scared.
687
00:45:14,970 --> 00:45:16,020
What did you do?
688
00:45:16,021 --> 00:45:17,409
I walked right.
689
00:45:17,410 --> 00:45:18,930
I kept on pedaling.
690
00:45:19,470 --> 00:45:20,850
What did you do?
691
00:45:21,130 --> 00:45:22,370
I looked back.
692
00:45:22,690 --> 00:45:25,950
What? Just a quick look. I wasn't sure
it was a baby.
693
00:45:26,530 --> 00:45:29,950
I didn't drop it.
694
00:45:31,950 --> 00:45:35,489
I didn't drop it. I didn't
695
00:45:35,490 --> 00:45:39,250
drop it.
696
00:45:55,740 --> 00:45:57,180
Next on Picket Fences.
697
00:45:57,380 --> 00:46:00,740
Mindy, if you're overweight, then stop
eating so damn much.
698
00:46:01,100 --> 00:46:05,180
Jill Brock, Joanna Diamond. Hey, I know
you. You're Dr. Joey.
699
00:46:05,440 --> 00:46:07,360
Yes, that's right, honey. Have a pencil.
700
00:46:07,540 --> 00:46:09,040
I'm going to buy your practice.
701
00:46:09,480 --> 00:46:10,530
What?
702
00:46:10,760 --> 00:46:12,320
You're married to this guy? No!
703
00:46:12,480 --> 00:46:16,400
I work at my job. He come, he put me in
a car, made me here to have sex.
704
00:46:17,160 --> 00:46:19,180
Miriam, you've come to your senses.
705
00:46:19,271 --> 00:46:21,359
What's that?
706
00:46:21,360 --> 00:46:22,410
Papers.
707
00:46:22,720 --> 00:46:24,120
I'm divorcing you, Douglas.
708
00:46:24,121 --> 00:46:25,569
What?
709
00:46:25,570 --> 00:46:30,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.