Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,379 --> 00:00:03,820
Previously on Pig Advances.
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,400
Good morning, ladies and gentlemen.
Allow me to introduce myself.
3
00:00:07,620 --> 00:00:12,119
My name is Laurie Bay, better known as
the Dancing Bandit. Please try to remain
4
00:00:12,120 --> 00:00:13,170
as calm as possible.
5
00:00:13,940 --> 00:00:17,260
Dancing what?
6
00:00:17,261 --> 00:00:21,139
Bandit. Modern -day Robin Hood. Steals
from the rich, gives to the poor. With a
7
00:00:21,140 --> 00:00:23,040
gorgeous little boy.
8
00:00:25,060 --> 00:00:26,200
You know sign language.
9
00:00:27,940 --> 00:00:29,440
This woman is not getting away.
10
00:00:29,700 --> 00:00:30,750
We finally got her.
11
00:00:34,890 --> 00:00:36,210
Freeze! Freeze!
12
00:00:38,410 --> 00:00:40,670
She was trying to escape, Zack.
13
00:00:41,430 --> 00:00:42,790
I am the sheriff.
14
00:00:43,170 --> 00:00:45,460
She does good things for people who need
help.
15
00:00:45,650 --> 00:00:46,990
But she breaks the law.
16
00:00:47,610 --> 00:00:48,810
So you shot her.
17
00:00:49,370 --> 00:00:50,690
I've made a lot of mistakes.
18
00:00:51,450 --> 00:00:53,170
I'm sure your dad has, too.
19
00:00:53,850 --> 00:00:56,230
Shooting me wasn't one of them.
20
00:01:00,430 --> 00:01:03,500
Her heart rate's up to 230. She's got to
go to Chicago. Chicago?
21
00:01:03,610 --> 00:01:07,160
Why? We don't have the equipment.
Chicago General is sending a chopper.
22
00:01:09,410 --> 00:01:10,670
Your wife is okay?
23
00:01:11,250 --> 00:01:12,470
We needed the airbag.
24
00:01:12,990 --> 00:01:14,370
The chopper you called for?
25
00:01:15,690 --> 00:01:16,740
It's over there.
26
00:01:18,090 --> 00:01:20,590
The one that just left is ours.
27
00:01:23,070 --> 00:01:25,900
What the hell is going on? Why is there
another chopper?
28
00:01:26,230 --> 00:01:29,110
I have no idea. There must be some mix
-up.
29
00:01:58,320 --> 00:01:59,400
Is that your garbage?
30
00:01:59,480 --> 00:02:00,530
Yes.
31
00:02:02,300 --> 00:02:04,700
That's a lot of garbage for one small
boy.
32
00:02:05,260 --> 00:02:06,560
But my hair is red.
33
00:02:07,580 --> 00:02:09,479
I like the way the light hits red hair.
34
00:02:11,360 --> 00:02:12,540
Reminds me of a sunset.
35
00:02:12,880 --> 00:02:14,160
A red sunset.
36
00:02:14,860 --> 00:02:17,450
Would you like to see the inside of a
garbage truck?
37
00:02:17,760 --> 00:02:19,020
Is it nicely appointed?
38
00:02:19,560 --> 00:02:21,060
That's an objective question.
39
00:02:33,260 --> 00:02:34,640
I didn't think you'd come.
40
00:02:34,860 --> 00:02:37,160
What? I missed your birthday?
41
00:02:38,340 --> 00:02:40,020
I told you I'd come.
42
00:02:41,920 --> 00:02:43,500
I did the code right.
43
00:02:44,180 --> 00:02:47,100
I remembered all the code words.
44
00:02:47,520 --> 00:02:49,620
You sure did.
45
00:02:51,660 --> 00:02:52,710
Hey.
46
00:02:54,140 --> 00:02:55,420
Happy birthday.
47
00:02:56,260 --> 00:02:58,820
This is the best birthday I ever had.
48
00:03:23,079 --> 00:03:25,580
Get out of the truck with your hands up.
49
00:03:25,980 --> 00:03:27,100
Send the boy out first.
50
00:03:28,540 --> 00:03:29,740
The boy has to go.
51
00:03:42,540 --> 00:03:43,620
Hands above your head.
52
00:03:49,040 --> 00:03:50,090
Step out now.
53
00:03:56,020 --> 00:03:57,070
Finally.
54
00:04:02,460 --> 00:04:04,200
You have the right to remain silent.
55
00:04:04,520 --> 00:04:07,940
Anything you say can or will be used
against you in a court of law.
56
00:04:08,650 --> 00:04:12,729
You have the right to talk to a lawyer
and have him present before or during a
57
00:04:12,730 --> 00:04:13,780
testimony.
58
00:05:20,130 --> 00:05:22,120
I don't want her left alone for a
minute.
59
00:05:22,230 --> 00:05:23,730
What the hell's going on here?
60
00:05:24,010 --> 00:05:25,060
We got her.
61
00:05:25,370 --> 00:05:27,810
The dancing bandit is ours.
62
00:05:27,811 --> 00:05:29,549
What are you doing with Zachary?
63
00:05:29,550 --> 00:05:32,860
Your son's been communicating with Miss
Bay through cyberspace.
64
00:05:32,861 --> 00:05:35,529
They've been talking with each other by
computer.
65
00:05:35,530 --> 00:05:39,200
She came to visit him for his birthday
and we were there to pounce. Lock him
66
00:05:39,201 --> 00:05:40,649
Wait a minute.
67
00:05:40,650 --> 00:05:41,890
I want a lawyer.
68
00:05:42,130 --> 00:05:43,450
You're not in trouble, son.
69
00:05:43,920 --> 00:05:45,840
Yes, he is. In my office. Now.
70
00:05:45,841 --> 00:05:49,319
I want guards posted outside the jail
corridor, outside the jail window,
71
00:05:49,320 --> 00:05:51,610
the whole building. Yes, sir. You seem
excited.
72
00:05:52,080 --> 00:05:53,130
We got her.
73
00:05:53,220 --> 00:05:55,900
We finally, finally got her.
74
00:06:01,040 --> 00:06:02,400
I am shocked.
75
00:06:03,980 --> 00:06:05,030
She's a fugitive.
76
00:06:05,780 --> 00:06:07,600
Wanted by the law. Wanted by me.
77
00:06:08,660 --> 00:06:11,010
You've been communicating with her for a
year.
78
00:06:11,880 --> 00:06:13,040
She comes to visit you.
79
00:06:13,560 --> 00:06:16,580
How dare you not tell me? I was afraid
you'd shoot her.
80
00:06:17,240 --> 00:06:19,100
You're lucky not charged with a crime.
81
00:06:19,260 --> 00:06:21,910
Aiding and abetting a fugitive is a
crime, young man.
82
00:06:22,000 --> 00:06:23,540
This is unconstitutional.
83
00:06:24,820 --> 00:06:25,870
Go home.
84
00:06:26,800 --> 00:06:27,850
You're grounded.
85
00:06:29,660 --> 00:06:30,880
I'm very disappointed.
86
00:06:31,580 --> 00:06:33,400
You forgot to say happy birthday.
87
00:06:39,480 --> 00:06:41,820
Case number 22166.
88
00:06:42,720 --> 00:06:47,540
People versus Laurie Bay on the charges
of robbery and kidnapping.
89
00:06:47,820 --> 00:06:50,180
Douglas Fombo for the dancing bandit.
90
00:06:50,580 --> 00:06:53,660
She hadn't hired me yet, Judge, but she
will.
91
00:06:54,220 --> 00:06:56,080
Ah, my little friend.
92
00:06:56,360 --> 00:06:57,660
How are you?
93
00:06:58,580 --> 00:07:02,539
Your Honor, this is just an arraignment.
I fully expect this case to be
94
00:07:02,540 --> 00:07:06,099
transferred to federal court, where Miss
Bay will stand trial for numerous
95
00:07:06,100 --> 00:07:09,899
federal offenses committed over the last
four years. Excuse me, Your Honor. That
96
00:07:09,900 --> 00:07:10,950
won't be happening.
97
00:07:11,120 --> 00:07:12,170
Who are you?
98
00:07:12,171 --> 00:07:15,699
My name is Janet Neiman. I'm with the
United States Attorney's Office. We will
99
00:07:15,700 --> 00:07:18,320
be seeking to try Miss Bay right here in
Rome.
100
00:07:18,560 --> 00:07:21,660
What? I don't have jurisdiction over the
federal crimes.
101
00:07:21,661 --> 00:07:25,679
We're just charging her with the bank
robbery that occurred in this county.
102
00:07:25,680 --> 00:07:26,730
Why is that?
103
00:07:27,260 --> 00:07:30,090
It's the only offense we're interested
in prosecuting.
104
00:07:31,080 --> 00:07:32,420
Counsel in chambers now.
105
00:07:39,820 --> 00:07:41,660
What the hell are you up to?
106
00:07:42,240 --> 00:07:43,980
She's covered her tracks very well.
107
00:07:43,981 --> 00:07:47,359
We feel we'd have a hard time securing
convictions in almost all the other
108
00:07:47,360 --> 00:07:48,680
cases, except for this one.
109
00:07:48,920 --> 00:07:51,090
For the bank robbery, we've got
witnesses.
110
00:07:51,340 --> 00:07:53,080
We can put her away for this offense.
111
00:07:53,260 --> 00:07:57,080
So, this is the one we'd like to
prosecute. I object, Your Honor. Why?
112
00:07:57,400 --> 00:07:58,840
I don't know. She seems tricky.
113
00:08:00,200 --> 00:08:04,159
The bank robbery is also a federal
crime, isn't it? You could go to federal
114
00:08:04,160 --> 00:08:05,210
court on that.
115
00:08:05,360 --> 00:08:06,780
We prefer to try it here.
116
00:08:09,900 --> 00:08:11,640
Fine. I'm not sure.
117
00:08:12,780 --> 00:08:13,980
They're up to something.
118
00:08:14,520 --> 00:08:15,700
Are they charging me?
119
00:08:15,940 --> 00:08:16,990
Not yet.
120
00:08:17,060 --> 00:08:19,180
For this trial, they just want Laurie.
121
00:08:19,640 --> 00:08:23,879
They must think that they have a better
chance of convicting you in Rome than
122
00:08:23,880 --> 00:08:25,140
with a federal court jury.
123
00:08:28,240 --> 00:08:29,560
Why would they think that?
124
00:08:30,420 --> 00:08:34,179
Because she's a folk hero, modern -day
Robin Hood. She never hurt anyone.
125
00:08:34,419 --> 00:08:36,949
She feeds the homeless, defends the
handicapped.
126
00:08:36,950 --> 00:08:39,759
There isn't a jury anywhere that's going
to want to convict her.
127
00:08:39,760 --> 00:08:41,260
Yes, including here, maybe.
128
00:08:41,261 --> 00:08:44,089
So what makes you think a Rome jury is
going to be any different?
129
00:08:44,090 --> 00:08:46,620
Because the jurors here know and love
Jimmy Brock.
130
00:08:46,770 --> 00:08:50,729
This is a small county that's very
prosecution friendly. If they see you
131
00:08:50,730 --> 00:08:53,380
with us, we undercut the dancing
bandit's sympathy.
132
00:08:54,230 --> 00:08:56,390
We lose more trials than we win.
133
00:08:57,350 --> 00:08:58,400
Here's the deal.
134
00:08:58,510 --> 00:08:59,770
We need a fast trial.
135
00:09:00,510 --> 00:09:04,480
With every article that gets published
about this woman, her popularity goes
136
00:09:04,570 --> 00:09:08,989
We want the fastest criminal conviction
possible to nip her hero status in the
137
00:09:08,990 --> 00:09:10,040
bud.
138
00:09:10,041 --> 00:09:13,379
We can go after her on the federal
crimes later. What if the defense
139
00:09:13,380 --> 00:09:14,559
agree to an immediate trial?
140
00:09:14,560 --> 00:09:15,610
Oh, they will.
141
00:09:15,960 --> 00:09:17,760
Wambaugh has a short attention span.
142
00:09:18,540 --> 00:09:21,490
I don't know. I'm still not sure this
town would convict her.
143
00:09:22,040 --> 00:09:23,090
They have to.
144
00:09:24,060 --> 00:09:25,140
We have a star witness.
145
00:09:26,660 --> 00:09:27,710
Who?
146
00:09:27,900 --> 00:09:29,800
Me. You were in the bank.
147
00:09:30,000 --> 00:09:33,370
There were a lot of people in the bank.
Most of whom we planned to call.
148
00:09:34,160 --> 00:09:36,100
You looked right into her eyes.
149
00:09:36,101 --> 00:09:40,009
You also treated her after she was
wounded. Which is a problem right there,
150
00:09:40,010 --> 00:09:43,089
because a doctor can't be forced to
testify against her patient.
151
00:09:43,090 --> 00:09:44,140
Yes, she can.
152
00:09:44,890 --> 00:09:47,600
Your testimony, Dr. Brock, would be the
most credible.
153
00:09:47,870 --> 00:09:51,529
As I've already explained, you're a
trusted member of the community. A
154
00:09:51,530 --> 00:09:52,580
acting mayor.
155
00:09:53,070 --> 00:09:55,650
Thank you. You are of crucial influence.
156
00:09:58,250 --> 00:10:04,030
I'm sorry, but... Well, I have
misgivings about...
157
00:10:04,550 --> 00:10:07,140
Testifying against Laurie Bay. I happen
to like her.
158
00:10:07,170 --> 00:10:08,870
And she's been so good to our son.
159
00:10:08,871 --> 00:10:12,269
She's in jail right now for wishing him
happy birthday.
160
00:10:12,270 --> 00:10:14,030
She's in jail for robbing banks.
161
00:10:16,150 --> 00:10:18,790
Well, I'm sorry.
162
00:10:19,690 --> 00:10:20,740
No.
163
00:10:20,870 --> 00:10:23,190
Jill, we will subpoena you.
164
00:10:23,550 --> 00:10:24,600
Fine, go ahead.
165
00:10:26,270 --> 00:10:27,950
Can't be sure what I'm going to say.
166
00:10:28,870 --> 00:10:33,290
Well, actually, we have a little
insurance policy on that front.
167
00:10:33,291 --> 00:10:37,309
Oh? We happen to be aware of the fact
that you knew Laurie Bay was getting in
168
00:10:37,310 --> 00:10:38,390
bogus FBI helicopter.
169
00:10:39,090 --> 00:10:42,969
But you stayed silent as that helicopter
flew off into the sunset carrying a
170
00:10:42,970 --> 00:10:44,020
fugitive.
171
00:10:47,390 --> 00:10:48,440
Jill?
172
00:10:51,310 --> 00:10:56,909
I didn't know that it was an escape
until she was already on the chopper.
173
00:10:56,910 --> 00:11:00,400
you could have told the FBI right then
and they could have pursued her.
174
00:11:00,510 --> 00:11:02,010
Instead, you stayed silent.
175
00:11:03,439 --> 00:11:06,929
Helping a fugitive escape is a crime
that comes with a prison term, Dr.
176
00:11:07,040 --> 00:11:10,900
What? You're going to arrest me? I think
nothing of it.
177
00:11:13,120 --> 00:11:19,139
You don't take the stand and offer up
convincing testimony against Laurie Bay,
178
00:11:19,140 --> 00:11:21,000
will absolutely prosecute you.
179
00:11:25,460 --> 00:11:27,440
I don't like your tactic, Ms. Neiman.
180
00:11:28,520 --> 00:11:33,500
And I... Especially don't like that you
used my son to catch your suspect.
181
00:11:35,020 --> 00:11:37,200
It's not your fault.
182
00:11:38,100 --> 00:11:44,320
But if I didn't ask you to come for my
birthday, they wouldn't have caught you.
183
00:11:47,740 --> 00:11:48,790
Secret.
184
00:11:49,460 --> 00:11:51,280
Does this involve the truth?
185
00:11:51,500 --> 00:11:52,550
Because I can leave.
186
00:11:52,740 --> 00:11:54,100
No, you can stay.
187
00:11:57,040 --> 00:11:59,690
I knew the government was breaking into
my computer.
188
00:12:00,480 --> 00:12:02,700
I knew because I was tapping into
theirs.
189
00:12:03,920 --> 00:12:08,399
And I knew they knew that I was coming
for your birthday and that they were
190
00:12:08,400 --> 00:12:09,540
planning to capture me.
191
00:12:09,900 --> 00:12:10,950
You did?
192
00:12:12,700 --> 00:12:18,980
There was supposed to be a roadblock on
8 Rod Road after I said goodbye to you.
193
00:12:19,840 --> 00:12:23,540
I didn't think they'd hit while you were
still in the truck.
194
00:12:24,880 --> 00:12:26,260
But I guess they got nervous.
195
00:12:26,890 --> 00:12:28,690
I'm sorry you had to experience that.
196
00:12:28,830 --> 00:12:30,850
Wait, I don't understand.
197
00:12:31,750 --> 00:12:33,110
You wanted to get caught?
198
00:12:34,150 --> 00:12:35,370
I'm tired of running.
199
00:12:35,570 --> 00:12:36,710
I want to live a life.
200
00:12:39,310 --> 00:12:42,890
Then why didn't you just turn yourself
in?
201
00:12:45,830 --> 00:12:48,590
I'm proud of everything I've done, Zach.
202
00:12:50,570 --> 00:12:53,370
I know it's been outside the law, but I
have no regrets.
203
00:12:55,980 --> 00:12:59,540
If I surrendered, I'd be saying I was
wrong.
204
00:13:00,380 --> 00:13:02,300
I didn't want people getting that idea.
205
00:13:03,240 --> 00:13:04,740
I prefer to be captured.
206
00:13:05,080 --> 00:13:08,140
And do you want to be convicted? I need
to know these things.
207
00:13:09,800 --> 00:13:13,060
I want to walk tall, but I want to walk
free.
208
00:13:15,560 --> 00:13:17,000
Get me an acquittal.
209
00:13:18,160 --> 00:13:24,600
Please. Well, they have you on videotape
going into the bank with a big gun.
210
00:13:26,670 --> 00:13:27,730
Think of something.
211
00:13:28,110 --> 00:13:29,850
You're Douglas Wambaugh.
212
00:13:32,610 --> 00:13:34,950
The prosecution wants to move fast.
213
00:13:35,650 --> 00:13:37,570
Are you ready to go right away?
214
00:13:39,130 --> 00:13:40,180
Are you?
215
00:13:42,070 --> 00:13:43,120
All right.
216
00:13:43,290 --> 00:13:45,650
All right, Miss Dancing Bandit.
217
00:13:46,490 --> 00:13:47,590
Let's go to trial.
218
00:13:59,280 --> 00:14:00,420
Can we talk about this?
219
00:14:04,240 --> 00:14:09,340
Jimmy. I am the sheriff of this town,
and my wife, my own wife,
220
00:14:09,580 --> 00:14:16,360
helps an FBI most wanted criminal escape
my own wife.
221
00:14:18,080 --> 00:14:19,300
I apologize.
222
00:14:19,860 --> 00:14:22,940
You apologize. That's all you can say.
You apologize.
223
00:14:23,440 --> 00:14:26,660
Well, that and I'm sorry.
224
00:14:28,270 --> 00:14:30,130
Come on, the candles are melting.
225
00:14:30,470 --> 00:14:32,090
I don't care.
226
00:14:32,470 --> 00:14:36,729
He's in the kitchen. He can hear you. He
committed a crime, too. My own wife, my
227
00:14:36,730 --> 00:14:40,849
own son. Jimmy, it's his birthday. Can
we try not to completely ruin it? Zach,
228
00:14:40,850 --> 00:14:43,349
get out here and blow off these candles
on his cake.
229
00:14:43,350 --> 00:14:44,670
Listen! Oh, that's nice.
230
00:14:49,290 --> 00:14:51,810
Happy birthday to you.
231
00:14:52,190 --> 00:14:54,450
Happy birthday to you.
232
00:14:54,790 --> 00:14:57,010
Happy birthday, dear Zach.
233
00:14:57,660 --> 00:14:59,220
There's one still left burning.
234
00:15:00,900 --> 00:15:03,560
Oh, gee, Zach, that's not the way we
blow out candles.
235
00:15:04,220 --> 00:15:07,950
You can't tell me who I can have as
friends just because you're the sheriff.
236
00:15:18,580 --> 00:15:20,560
My wish was that you don't testify.
237
00:15:35,500 --> 00:15:37,180
Happy birthday to you.
238
00:15:47,180 --> 00:15:48,680
I really am sorry, Jimmy.
239
00:15:50,100 --> 00:15:51,860
I just didn't want her going to jail.
240
00:15:54,120 --> 00:15:57,780
Did Zachary know that you stayed silent?
241
00:15:59,540 --> 00:16:02,250
Did he know that you helped a dancing
band to get away?
242
00:16:04,080 --> 00:16:05,130
Yes.
243
00:16:11,630 --> 00:16:15,570
He was so upset, thinking that she was
sick, you know, with her bad heart.
244
00:16:16,110 --> 00:16:17,770
He was afraid she was going to die.
245
00:16:17,990 --> 00:16:22,350
I had to tell him that it was an escape
plan and that she was going to be okay.
246
00:16:27,390 --> 00:16:30,100
How could he not think it was okay to go
behind my back?
247
00:16:30,690 --> 00:16:32,230
He saw his own mother do it.
248
00:16:32,550 --> 00:16:36,989
What was the message you were sending,
Jill, that adorable criminals are above
249
00:16:36,990 --> 00:16:38,040
the law?
250
00:16:38,430 --> 00:16:39,480
I just...
251
00:16:39,760 --> 00:16:44,459
I didn't want Lori Bay to go to jail. I
didn't really think about the big
252
00:16:44,460 --> 00:16:45,740
picture, okay?
253
00:16:47,240 --> 00:16:48,520
You have to testify.
254
00:16:50,460 --> 00:16:52,040
I don't think I can do that.
255
00:16:52,041 --> 00:16:55,459
You heard that federal prosecutor. Said
she'd come after you if you didn't
256
00:16:55,460 --> 00:16:56,510
cooperate.
257
00:16:56,880 --> 00:17:01,099
Do you really think that a jury is going
to punish me for sympathizing with the
258
00:17:01,100 --> 00:17:05,919
dancing bandit? No, everybody loves the
dancing bandit. That's why you have to
259
00:17:05,920 --> 00:17:06,970
testify.
260
00:17:09,869 --> 00:17:11,150
I don't think I can do that.
261
00:17:15,670 --> 00:17:22,529
Ladies and gentlemen of the jury, my
262
00:17:22,530 --> 00:17:23,790
name is Janice Neiman.
263
00:17:24,690 --> 00:17:28,909
I'll be the prosecuting attorney on this
case, along with John Littleton, who I
264
00:17:28,910 --> 00:17:30,170
believe you already know.
265
00:17:30,690 --> 00:17:33,310
The case today involves a... Your Honor.
266
00:17:33,900 --> 00:17:38,219
The defense stipulates that my client,
Laurie Bay, robbed a bank. We admit to
267
00:17:38,220 --> 00:17:41,920
everything in the indictment. No, no,
no, you don't. Mr. Littleton.
268
00:17:41,921 --> 00:17:44,459
Well, he does this, Your Honor. You know
he does this.
269
00:17:44,460 --> 00:17:47,679
See, he does this. He stipulates to our
entire case that we have no record. I'm
270
00:17:47,680 --> 00:17:50,599
just trying to help. Oh, yeah, that was
your nickname in grammar school, right?
271
00:17:50,600 --> 00:17:52,759
You were the little helper. Yeah, well,
we don't want your help. What's
272
00:17:52,760 --> 00:17:53,810
happening? Quiet.
273
00:17:54,460 --> 00:17:55,780
Counsel in chambers now.
274
00:17:55,781 --> 00:18:00,949
I'm just trying to speed things along.
Oh, yeah, you're very thoughtful, Mr.
275
00:18:00,950 --> 00:18:03,709
Helper. That was your nickname, right? A
nickname of affection.
276
00:18:03,710 --> 00:18:06,630
I don't have any affection here, and
that troubles me.
277
00:18:08,350 --> 00:18:10,370
No, no, no, no, no, no.
278
00:18:10,810 --> 00:18:12,110
How do you really feel?
279
00:18:12,111 --> 00:18:13,269
Be quiet.
280
00:18:13,270 --> 00:18:16,400
Why take up court time with something
you don't have to prove?
281
00:18:16,650 --> 00:18:18,670
We admit she robbed a bank.
282
00:18:19,110 --> 00:18:20,970
I'm sorry, I'm a little confused here.
283
00:18:20,990 --> 00:18:22,650
That's exactly how I want you.
284
00:18:23,010 --> 00:18:24,130
Look at his shoes.
285
00:18:24,510 --> 00:18:25,560
Oh, shut up, Doug.
286
00:18:26,470 --> 00:18:27,520
Just one second.
287
00:18:28,410 --> 00:18:30,190
You are the defense attorney.
288
00:18:31,050 --> 00:18:32,910
How can you just admit to the charges?
289
00:18:33,190 --> 00:18:35,900
Defense attorneys don't do that. Oh, no,
no, no. He does.
290
00:18:36,850 --> 00:18:37,900
Why?
291
00:18:38,070 --> 00:18:39,270
She's asking you why.
292
00:18:39,271 --> 00:18:43,829
Look, by offering up a straight
admission, he preempts us from putting
293
00:18:43,830 --> 00:18:47,869
witnesses to tell our story. Then he
puts up his witnesses. So when the jury
294
00:18:47,870 --> 00:18:51,049
goes back to deliberate, they have all
the defense witnesses fresh in their
295
00:18:51,050 --> 00:18:54,559
mind, and all they get representing the
prosecution is dry stipulation.
296
00:18:54,560 --> 00:18:55,319
I'm shocked.
297
00:18:55,320 --> 00:18:56,899
But that isn't smart. That's dumb.
298
00:18:56,900 --> 00:18:57,719
Thank you.
299
00:18:57,720 --> 00:19:00,140
If you admit to the charges, the case is
over.
300
00:19:01,100 --> 00:19:04,839
That doesn't matter how many witnesses
he sticks up there. The case is over.
301
00:19:04,840 --> 00:19:07,440
are we arguing? Let's just let me be
stupid.
302
00:19:07,740 --> 00:19:09,360
But you're not stupid, Doug.
303
00:19:09,361 --> 00:19:13,659
Now, he's probably going to try and
argue something like jury nullification
304
00:19:13,660 --> 00:19:14,459
self -defense.
305
00:19:14,460 --> 00:19:15,510
That's ridiculous.
306
00:19:16,180 --> 00:19:18,560
She walked into a bank with a gun and
held it up.
307
00:19:18,880 --> 00:19:21,660
It's on video. Self -defense? That's
absurd.
308
00:19:22,720 --> 00:19:25,410
Well... Defense strategy is defense
strategy.
309
00:19:25,870 --> 00:19:30,110
But I see no point wasting time trying
to prove facts he stipulates to.
310
00:19:30,350 --> 00:19:34,489
One witness, Your Honor. Please allow us
one witness to put a face on the
311
00:19:34,490 --> 00:19:36,970
prosecution. I'll stipulate you have a
face.
312
00:19:37,230 --> 00:19:38,330
Shut up. Be quiet.
313
00:19:39,490 --> 00:19:40,830
I'll give you one witness.
314
00:19:41,030 --> 00:19:42,630
Then the prosecution rests.
315
00:19:45,090 --> 00:19:48,890
I can't believe you, Doug. You never
believe it, but it's always true.
316
00:19:49,450 --> 00:19:51,970
Douglas Swambo, I'll never stop.
317
00:19:55,080 --> 00:19:58,160
Mrs. Neiman, get out.
318
00:20:03,940 --> 00:20:05,440
They're selling them outside.
319
00:20:05,620 --> 00:20:06,670
Ten bucks.
320
00:20:07,700 --> 00:20:08,750
That to me?
321
00:20:09,560 --> 00:20:10,940
You're prettier in person.
322
00:20:12,180 --> 00:20:13,230
You freak.
323
00:20:16,740 --> 00:20:18,180
Zach, go home.
324
00:20:19,620 --> 00:20:22,210
If you want to talk to her, she needs an
interpreter.
325
00:20:22,680 --> 00:20:23,940
I know sign language.
326
00:20:25,560 --> 00:20:26,610
Fine.
327
00:20:26,940 --> 00:20:27,990
Interpret this.
328
00:20:29,300 --> 00:20:30,780
Stay away from my son.
329
00:20:31,840 --> 00:20:33,380
I don't like your influence.
330
00:20:36,500 --> 00:20:38,300
Maybe you're the bad influence.
331
00:20:50,920 --> 00:20:53,700
We need you. We've been allowed one
witness.
332
00:20:54,270 --> 00:20:55,320
It has to be you.
333
00:20:55,390 --> 00:20:59,889
I have told you I'm just not comfortable
doing that. Jill, we're talking about a
334
00:20:59,890 --> 00:21:03,449
woman who's been on a four -year crime
spree. Well, I'm not going to testify
335
00:21:03,450 --> 00:21:06,040
her. I just don't want to get on the
stand against her.
336
00:21:06,330 --> 00:21:09,100
Please don't make me play my hand
against you, Dr. Brock.
337
00:21:09,270 --> 00:21:11,630
I don't want to go after you. I really
don't.
338
00:21:12,250 --> 00:21:13,390
She's not afraid of you.
339
00:21:15,790 --> 00:21:17,590
It's okay to break the law sometimes.
340
00:21:18,410 --> 00:21:21,670
Tell him, Mom. Honey, I never said it
was okay to break the law.
341
00:21:21,990 --> 00:21:25,480
You told the federal government to stick
it when they ordered busing.
342
00:21:25,790 --> 00:21:29,640
You've gone to jail lots of times for
contempt when you disobeyed Judge Bone.
343
00:21:29,970 --> 00:21:32,710
Zachary, those were very complicated
situations.
344
00:21:33,270 --> 00:21:37,060
And what about the law that said the
child molester should get to live here?
345
00:21:37,130 --> 00:21:38,180
Lots of laws suck.
346
00:21:38,361 --> 00:21:40,349
Zachary Brock.
347
00:21:40,350 --> 00:21:41,329
It's true.
348
00:21:41,330 --> 00:21:44,489
That's why the dancing bandit is good,
and that's why my mom helped her get
349
00:21:44,490 --> 00:21:45,540
away.
350
00:21:45,850 --> 00:21:47,110
My mother won't help you.
351
00:21:48,900 --> 00:21:49,950
Government sucks.
352
00:21:50,120 --> 00:21:51,800
You hold it right there, young man.
353
00:21:52,160 --> 00:21:55,590
Now you get down here and you apologize
to all the people in this room.
354
00:21:55,600 --> 00:21:56,650
No.
355
00:21:57,520 --> 00:21:58,570
What did you say?
356
00:21:58,760 --> 00:21:59,810
I said no.
357
00:21:59,811 --> 00:22:02,619
You get down here right now. You get
down here or I'm going to come up... You
358
00:22:02,620 --> 00:22:03,670
shot her in the back.
359
00:22:04,440 --> 00:22:05,600
You're a bad influence.
360
00:22:06,120 --> 00:22:07,170
You get down here.
361
00:22:33,390 --> 00:22:39,789
I was standing there, ready to make a
deposit with my son, and suddenly
362
00:22:39,790 --> 00:22:42,210
she just charged into the bank.
363
00:22:42,470 --> 00:22:43,520
She being?
364
00:22:43,590 --> 00:22:45,130
Laurie Bay, right there.
365
00:22:46,330 --> 00:22:48,050
And what happened next, Dr. Brock?
366
00:22:49,110 --> 00:22:52,710
Well, she announced herself. She shot
out the video.
367
00:22:53,290 --> 00:22:57,230
She told us all to get on the floor, and
her gang proceeded to rob the bank.
368
00:22:57,670 --> 00:22:59,510
She held you all at gunpoint?
369
00:23:00,810 --> 00:23:01,860
Yes.
370
00:23:02,920 --> 00:23:05,680
Were you afraid? Well, of course, we
were very afraid.
371
00:23:06,300 --> 00:23:07,400
She opened fire.
372
00:23:08,140 --> 00:23:10,000
Security guards could have shot back.
373
00:23:11,120 --> 00:23:14,190
Police surrounded the place, ready to
shoot. My son was there.
374
00:23:17,820 --> 00:23:19,800
It was an armed bank robbery.
375
00:23:21,460 --> 00:23:22,520
Sounds terrifying.
376
00:23:23,540 --> 00:23:29,159
But you later came to believe this
person was not a threat to society,
377
00:23:29,160 --> 00:23:30,210
you?
378
00:23:30,649 --> 00:23:32,090
Well, yes, that's true.
379
00:23:32,290 --> 00:23:34,870
In fact, you had your son visit her in
the hospital.
380
00:23:34,871 --> 00:23:38,909
You even helped her to escape, didn't
you? No, I didn't help her to escape.
381
00:23:38,910 --> 00:23:42,390
knew that she was flying away in a phony
FBI helicopter.
382
00:23:42,870 --> 00:23:44,890
Yet you stood back and you said nothing.
383
00:23:48,290 --> 00:23:49,340
Dr. Brock?
384
00:23:52,970 --> 00:23:54,410
I was wrong to do that.
385
00:23:55,410 --> 00:23:57,270
I'm not interested in your hindsight.
386
00:23:57,670 --> 00:23:58,720
True or false?
387
00:23:59,080 --> 00:24:03,380
As Laurie Bay sailed away in a
helicopter, you were glad she was
388
00:24:03,500 --> 00:24:05,000
You were glad, weren't you?
389
00:24:07,000 --> 00:24:08,600
Yes. Well, thank you.
390
00:24:09,820 --> 00:24:10,870
Nothing further.
391
00:24:13,220 --> 00:24:16,600
Dr. Brock, are you glad now?
392
00:24:17,820 --> 00:24:24,559
No. I realize that as romantic as the
escapades of the
393
00:24:24,560 --> 00:24:25,700
dancing band may be,
394
00:24:27,850 --> 00:24:30,790
She is a criminal, and she should be
going to jail.
395
00:24:31,670 --> 00:24:32,720
Thank you.
396
00:24:33,070 --> 00:24:37,249
Did the prosecutors ever threaten to
charge you for aiding and abetting...
397
00:24:37,250 --> 00:24:39,870
Objection. Ooh, it seems I touched a
nerve.
398
00:24:39,871 --> 00:24:43,249
Any potential charges to be brought
against this witness... I'm only looking
399
00:24:43,250 --> 00:24:44,300
bias.
400
00:24:44,950 --> 00:24:50,069
For example, maybe the district attorney
promised not to prosecute Dr. Brock if
401
00:24:50,070 --> 00:24:51,809
she gave good testimony here. Objection.
402
00:24:51,810 --> 00:24:53,890
Ooh, two questions, two nerves.
403
00:24:54,990 --> 00:24:56,510
Did that happen, Dr. Brock?
404
00:24:57,560 --> 00:25:00,440
That's not why I'm up here. Did that
happen?
405
00:25:00,800 --> 00:25:03,520
Well, sort of.
406
00:25:04,260 --> 00:25:08,140
I think I'm having a wombo moment,
Judge.
407
00:25:08,660 --> 00:25:10,180
I could feel the tingle.
408
00:25:11,020 --> 00:25:12,070
What tingle?
409
00:25:13,040 --> 00:25:14,260
You don't want to know.
410
00:25:16,420 --> 00:25:18,520
I feel paralyzed.
411
00:25:26,890 --> 00:25:29,720
I'd even begin to say to him, he makes a
gesture like that.
412
00:25:31,690 --> 00:25:32,740
What do I say?
413
00:25:34,810 --> 00:25:36,030
He's hurting, Jimmy.
414
00:25:36,630 --> 00:25:39,910
He adores this woman. We're trying to
put her in prison.
415
00:25:40,750 --> 00:25:41,800
He's hurting.
416
00:25:42,610 --> 00:25:45,440
That's an excuse for him doing that. He
gave me the finger.
417
00:25:45,550 --> 00:25:49,949
Well, I think you need to resist your
natural impulse to... Ground him until
418
00:25:49,950 --> 00:25:51,000
he's 30.
419
00:25:51,070 --> 00:25:52,120
Yeah.
420
00:25:52,610 --> 00:25:55,740
He worships you, Jimmy. You know that.
Don't take it personally.
421
00:26:00,170 --> 00:26:01,590
Easier said than done.
422
00:26:04,610 --> 00:26:08,610
The bank was federally insured, so the
theft was from the federal government,
423
00:26:08,611 --> 00:26:09,609
not people.
424
00:26:09,610 --> 00:26:13,649
But even so, to steal from the federal
government... But I gave it back to the
425
00:26:13,650 --> 00:26:14,469
federal government.
426
00:26:14,470 --> 00:26:16,370
I put the money into flood relief.
427
00:26:16,570 --> 00:26:22,429
I stole money from a federal program
that was investigating the benefits of
428
00:26:22,430 --> 00:26:28,130
flatulence. To me, starving people
trying to survive a flood...
429
00:26:28,780 --> 00:26:31,240
were more important than cows breaking
wind.
430
00:26:31,900 --> 00:26:35,540
Well, we love our cows in Rome. Some of
them give birth to humans.
431
00:26:36,740 --> 00:26:37,840
I'm sorry, what?
432
00:26:38,200 --> 00:26:41,440
He said that cows here on occasion bear
human children.
433
00:26:41,720 --> 00:26:43,460
I'll strike it as being irrelevant.
434
00:26:44,400 --> 00:26:45,450
Thank you.
435
00:26:46,540 --> 00:26:49,000
Well, let me see if I get this straight.
436
00:26:50,000 --> 00:26:55,399
In robbing the bank, you were simply
trying to fight the atrocity of
437
00:26:55,400 --> 00:27:00,979
waste. and reapportion pork barrel
federal funding to help the struggling
438
00:27:00,980 --> 00:27:05,700
in need and to make this world a better
place for all mankind.
439
00:27:06,180 --> 00:27:08,470
Objection. He's not paraphrasing
testimony.
440
00:27:08,480 --> 00:27:10,720
He's making a speech. And I love it.
441
00:27:12,300 --> 00:27:15,140
Quiet. Quiet. They're applauding.
442
00:27:15,880 --> 00:27:17,560
I said quiet.
443
00:27:18,580 --> 00:27:22,379
Had you been at the flood, you would be
applauding too. How much money do you
444
00:27:22,380 --> 00:27:24,000
make? What? Objection. Wombo.
445
00:27:24,380 --> 00:27:27,879
I have never, never seen a courtroom
like this. Well, you're a big city
446
00:27:27,880 --> 00:27:30,350
attorney. You have no sympathy for the
small town.
447
00:27:30,780 --> 00:27:35,099
Objection! And what kind of a woman
would run around prosecuting the deaf?
448
00:27:35,100 --> 00:27:35,979
what do you think?
449
00:27:35,980 --> 00:27:37,040
Get off here, now.
450
00:27:37,640 --> 00:27:38,690
All of you.
451
00:27:41,440 --> 00:27:43,420
I will hold you in contempt.
452
00:27:43,840 --> 00:27:44,890
I don't mean it.
453
00:27:45,580 --> 00:27:49,130
I was just trying to characterize you as
a horrible person for the jury.
454
00:27:49,131 --> 00:27:50,059
Shut up.
455
00:27:50,060 --> 00:27:52,170
What she did with the money is
irrelevant.
456
00:27:52,880 --> 00:27:56,340
And you will ask no more questions about
it or I will throw you in jail.
457
00:27:56,580 --> 00:27:57,630
Get back.
458
00:28:01,460 --> 00:28:03,140
I'm sorry, Miss Bay.
459
00:28:03,820 --> 00:28:08,299
The court is not interested how you
helped the needy. And the judge doesn't
460
00:28:08,300 --> 00:28:09,620
what you did with the money.
461
00:28:10,000 --> 00:28:12,740
But I promise to Mrs.
462
00:28:13,060 --> 00:28:18,100
Englander, who's sitting over there,
whose baby got food, she cares.
463
00:28:19,460 --> 00:28:21,300
Stand up, Mrs. Englander.
464
00:28:21,900 --> 00:28:23,960
Womba! Sit down, Mrs.
465
00:28:24,200 --> 00:28:25,250
Englander.
466
00:28:27,680 --> 00:28:28,940
My hands are tied.
467
00:28:29,620 --> 00:28:30,670
Nothing further.
468
00:28:31,600 --> 00:28:32,650
Tragic.
469
00:28:37,840 --> 00:28:40,140
So, Miss Bay, how are you?
470
00:28:40,820 --> 00:28:41,870
Fine.
471
00:28:42,220 --> 00:28:44,180
Thank you for asking. How are you?
472
00:28:46,220 --> 00:28:47,270
I'm okay.
473
00:28:47,900 --> 00:28:51,320
Um... After you finished robbing the
bank, you did a little dance.
474
00:28:52,400 --> 00:28:54,820
Yes. As is your custom, right?
475
00:28:55,140 --> 00:28:59,819
That's why they call you the dancing
bandit. You end every caper with a
476
00:28:59,820 --> 00:29:01,380
performance. Yes.
477
00:29:01,840 --> 00:29:05,939
And according to your little
pronouncement in the bank, one of the
478
00:29:05,940 --> 00:29:11,799
do this is to establish a folklore to
humanize you, which would really come in
479
00:29:11,800 --> 00:29:14,450
handy with a jury should you ever be
brought to trial.
480
00:29:15,100 --> 00:29:17,240
You said this, didn't you?
481
00:29:18,920 --> 00:29:24,540
Well, sometimes when I'm robbing a bank,
I shoot my mouth off a little.
482
00:29:25,520 --> 00:29:27,840
The truth is, I just love to dance.
483
00:29:29,320 --> 00:29:31,640
You truly are an infectious personality.
484
00:29:32,720 --> 00:29:34,880
Objection to the term infectious, Judge.
485
00:29:35,460 --> 00:29:39,300
It makes us sound the diseased, ill, or
handicapped.
486
00:29:39,980 --> 00:29:43,660
She says that because my client is deaf
and Jewish.
487
00:29:44,080 --> 00:29:45,320
You should be ashamed.
488
00:29:48,240 --> 00:29:51,070
The jury will disregard defense
counsel's last remark.
489
00:29:51,680 --> 00:29:52,730
Continue, Ms. Neiman.
490
00:29:58,340 --> 00:29:59,390
Zachary?
491
00:30:02,680 --> 00:30:03,730
Zach?
492
00:30:04,340 --> 00:30:06,080
Would you come up here for a second?
493
00:30:06,081 --> 00:30:09,099
Objection! Oh, I'm not calling him as a
witness. I just want him to stand beside
494
00:30:09,100 --> 00:30:10,150
me for a second.
495
00:30:10,920 --> 00:30:14,470
After everything he's been doing, you've
got to give me some latitude.
496
00:30:15,560 --> 00:30:16,610
Zachary.
497
00:30:16,730 --> 00:30:17,780
Please step up here.
498
00:30:28,050 --> 00:30:29,100
Hi.
499
00:30:30,550 --> 00:30:31,750
What'd you get up there?
500
00:30:32,370 --> 00:30:36,470
Oh, my gosh. This is a dancing bandit
doll, isn't it?
501
00:30:37,010 --> 00:30:38,090
Where'd you get this?
502
00:30:38,610 --> 00:30:40,170
They're throwing them outside.
503
00:30:40,171 --> 00:30:45,589
This is the little boy you came to say
happy birthday to, isn't it?
504
00:30:45,590 --> 00:30:47,640
Yes. Oh, he is so cute.
505
00:30:47,641 --> 00:30:52,159
You know, you've got to be the most
sympathetic defendant in the world.
506
00:30:52,160 --> 00:30:57,019
You steal from the rich, you give to the
poor, you risk your freedom to wish
507
00:30:57,020 --> 00:30:58,640
your little boy a happy birthday.
508
00:30:59,560 --> 00:31:01,240
The dancing bandit.
509
00:31:02,200 --> 00:31:06,659
I suppose you know there's a whole flock
of people from Los Angeles in town just
510
00:31:06,660 --> 00:31:08,860
dying to buy the movie rights to your
story.
511
00:31:09,120 --> 00:31:12,500
Miss Neiman, there's latitude and
there's latitude.
512
00:31:15,440 --> 00:31:16,940
You know what I object to most?
513
00:31:18,320 --> 00:31:19,370
Not that you steal.
514
00:31:20,740 --> 00:31:24,719
Privately, I kind of cheer for your
cause, as I'm sure everybody does in
515
00:31:24,720 --> 00:31:25,770
whole room.
516
00:31:26,460 --> 00:31:27,510
Like he does.
517
00:31:29,680 --> 00:31:30,940
I object to the dancing.
518
00:31:32,280 --> 00:31:35,170
That's why I'm coming after you so hard.
Because you dance.
519
00:31:36,200 --> 00:31:37,250
Make it so fun.
520
00:31:39,020 --> 00:31:42,320
What did you give him for his birthday?
Is this relevant?
521
00:31:42,600 --> 00:31:43,650
I haven't a clue.
522
00:31:44,780 --> 00:31:45,860
What did you give him?
523
00:31:47,380 --> 00:31:52,480
A book called High Stick by Teddy Green.
524
00:31:53,820 --> 00:31:55,680
Well, that's not all that you gave him.
525
00:31:57,680 --> 00:32:03,939
Last night, I saw this little boy and
heard him tell his parents that it's
526
00:32:03,940 --> 00:32:04,990
to break the law.
527
00:32:05,540 --> 00:32:08,120
I heard him say that the federal
government sucks.
528
00:32:10,180 --> 00:32:11,620
And this cute little boy...
529
00:32:12,590 --> 00:32:16,770
I saw him extend his middle finger and
make an obscene gesture to the sheriff.
530
00:32:18,650 --> 00:32:22,010
The sheriff, who also happens to be his
father.
531
00:32:27,190 --> 00:32:28,610
Did you do that, Zach?
532
00:32:29,510 --> 00:32:30,560
Yeah.
533
00:32:31,430 --> 00:32:32,480
Why?
534
00:32:33,210 --> 00:32:34,260
He's the police.
535
00:32:37,950 --> 00:32:40,420
That's what you gave this child for his
birthday.
536
00:32:40,421 --> 00:32:44,389
The fact you never shot anybody doesn't
mean you're not dangerous.
537
00:32:44,390 --> 00:32:47,370
Far as I can tell, you do more than rob
banks.
538
00:32:48,190 --> 00:32:50,050
You stole something from this family.
539
00:32:54,250 --> 00:32:56,540
What's the little dance that goes with
that?
540
00:32:58,810 --> 00:33:00,430
You've treated enough, Counsel.
541
00:33:01,670 --> 00:33:02,720
Okay.
542
00:33:03,770 --> 00:33:04,820
I'm done.
543
00:33:17,379 --> 00:33:21,169
Defendants can do their own closings.
Are you already clear to a Judge Bone?
544
00:33:22,840 --> 00:33:23,890
No.
545
00:33:24,780 --> 00:33:25,830
I'm too scared.
546
00:33:26,020 --> 00:33:30,299
Laurie, that was a good trick she did,
pulling Zack up there for the jury to
547
00:33:30,300 --> 00:33:31,350
see.
548
00:33:31,520 --> 00:33:32,600
You'll have to close.
549
00:33:34,340 --> 00:33:35,500
But what will I say?
550
00:33:36,360 --> 00:33:37,410
Who knows?
551
00:33:37,620 --> 00:33:39,040
Under facts, you go to jail.
552
00:33:39,360 --> 00:33:40,640
Under law, you go to jail.
553
00:33:41,820 --> 00:33:45,900
There's a theory called jury
nullification, which technically...
554
00:33:46,220 --> 00:33:47,540
We're not allowed to argue.
555
00:33:48,220 --> 00:33:51,220
But maybe we should try it anyway.
556
00:33:51,560 --> 00:33:55,799
Oh, I could always say that I told you
not to use it, but you couldn't hear me
557
00:33:55,800 --> 00:33:58,820
because the batteries in your little
hearing aid went dead.
558
00:34:00,400 --> 00:34:02,900
But the main thing to remember is this.
559
00:34:04,060 --> 00:34:09,679
A jury is made of people, which makes
our system human and very imperfect.
560
00:34:11,199 --> 00:34:12,500
That's our best hope.
561
00:34:24,060 --> 00:34:27,719
He wanted to hear closing arguments, so
I thought we could sit together.
562
00:34:33,620 --> 00:34:39,520
Ms. Neiman talked about what I gave
Zachary Brock for his birthday.
563
00:34:40,940 --> 00:34:44,440
Maybe I gave him the idea that law and
order is not important.
564
00:34:45,760 --> 00:34:47,300
That being a criminal is okay.
565
00:34:48,060 --> 00:34:52,760
If I sent that message, that was wrong,
and I apologize.
566
00:34:53,980 --> 00:34:59,579
But maybe I gave him the idea that laws
need to be questioned, that sometimes
567
00:34:59,580 --> 00:35:02,540
government needs to be looked at with
scrutiny.
568
00:35:03,460 --> 00:35:07,760
Sometimes it's hard to really tell the
good guys from the bad guys.
569
00:35:08,860 --> 00:35:12,200
If I gave him that for his birthday,
good.
570
00:35:14,020 --> 00:35:15,220
But Zach...
571
00:35:16,490 --> 00:35:19,030
I told you this last year and I tell you
again.
572
00:35:20,330 --> 00:35:21,410
I'm not a hero.
573
00:35:22,750 --> 00:35:24,170
I don't believe in heroes.
574
00:35:25,650 --> 00:35:30,809
I believe in people trying hard to leave
a situation better off than how they
575
00:35:30,810 --> 00:35:31,860
found it.
576
00:35:33,170 --> 00:35:35,790
Your father does that. He does it every
day.
577
00:35:38,030 --> 00:35:39,490
I tried to do that too.
578
00:35:42,030 --> 00:35:43,450
Here's what it comes down to.
579
00:35:45,230 --> 00:35:50,030
If you think that society would be
better off with me in jail, put me away.
580
00:35:50,250 --> 00:35:52,110
If you don't, don't.
581
00:35:52,790 --> 00:35:57,070
In either case, the dancing bandit is no
more.
582
00:35:58,370 --> 00:36:02,990
I will never rob another bank or commit
another crime.
583
00:36:04,130 --> 00:36:05,180
I promise.
584
00:36:06,730 --> 00:36:08,470
And I never break my promises.
585
00:36:09,410 --> 00:36:10,460
Do I?
586
00:36:13,350 --> 00:36:14,470
It's one thing.
587
00:36:15,070 --> 00:36:20,689
to target the bad people in government,
if you condemn the person just because
588
00:36:20,690 --> 00:36:27,269
he's in government, just because they're
the police, if children are picking up
589
00:36:27,270 --> 00:36:31,930
that signal from me, then Ms. Neiman was
absolutely right.
590
00:36:32,930 --> 00:36:35,090
This bandit has no right to dance.
591
00:36:37,890 --> 00:36:39,790
My intentions have always been good.
592
00:36:43,660 --> 00:36:44,860
I know that's not enough.
593
00:36:58,000 --> 00:36:59,800
I believe she's just escaped.
594
00:37:05,380 --> 00:37:06,720
Just kidding.
595
00:37:13,161 --> 00:37:14,949
Your turn
596
00:37:14,950 --> 00:37:21,909
Well
597
00:37:21,910 --> 00:37:28,669
delightful right to the end You know,
it's so easy to almost forget that
598
00:37:28,670 --> 00:37:33,529
she walked into a bank with a gun
started shooting Causing the police to
599
00:37:33,530 --> 00:37:36,840
surround the place taking aim on it with
a full arsenal of weapons
600
00:37:38,540 --> 00:37:39,860
innocent people inside.
601
00:37:40,080 --> 00:37:41,780
She created a crisis situation.
602
00:37:42,040 --> 00:37:44,140
Lives could so easily have been lost.
603
00:37:45,460 --> 00:37:46,800
That is not delightful.
604
00:37:48,060 --> 00:37:50,980
Lori Bay is a dangerous criminal.
605
00:37:52,860 --> 00:37:57,179
She wants to tap into your frustration
with the government, evoke compassion
606
00:37:57,180 --> 00:37:58,640
who she is. Fine.
607
00:37:59,640 --> 00:38:00,840
Be frustrated.
608
00:38:02,080 --> 00:38:03,130
Like her.
609
00:38:04,220 --> 00:38:06,420
Even admire her a little. I certainly
do.
610
00:38:07,690 --> 00:38:12,130
But don't let it blind you to the fact
that she is a bank robber.
611
00:38:15,310 --> 00:38:19,390
This woman is the defendant's friend.
612
00:38:20,630 --> 00:38:23,460
Part of her, I bet, is even hoping for
an acquittal today.
613
00:38:23,890 --> 00:38:27,150
And yet she took the stand and she
testified against her.
614
00:38:28,190 --> 00:38:29,240
Why?
615
00:38:29,610 --> 00:38:33,490
Because sometimes justice has got to win
out over what's popular.
616
00:38:33,491 --> 00:38:37,779
Sometimes you have to go against your
sympathetic instincts and do the tough
617
00:38:37,780 --> 00:38:39,420
jobs. Tough jobs.
618
00:38:40,440 --> 00:38:42,100
Because truth demands it.
619
00:38:44,700 --> 00:38:50,160
And now... Now it becomes your work.
620
00:38:51,280 --> 00:38:52,840
You want to set her free.
621
00:38:53,420 --> 00:38:54,740
Of course you do.
622
00:38:55,840 --> 00:38:59,300
The thought of her being in jail, it
seems atrocious.
623
00:39:00,740 --> 00:39:03,440
Truth is tough, ugly work.
624
00:39:05,630 --> 00:39:07,370
Maybe there aren't heroes anymore.
625
00:39:08,590 --> 00:39:10,850
But I have to believe there are heroic
acts.
626
00:39:12,230 --> 00:39:18,989
And for the sake of truth, and yes,
justice, you must
627
00:39:18,990 --> 00:39:20,570
find Laurie Bay guilty.
628
00:39:23,570 --> 00:39:24,620
Thank you.
629
00:39:53,270 --> 00:39:54,350
She's going to jail.
630
00:39:55,450 --> 00:39:56,500
Isn't she?
631
00:39:57,030 --> 00:40:00,030
Well, both sides gave good closing
arguments.
632
00:40:00,890 --> 00:40:05,470
But, you know, she might get a light
sentence because she's a philanthropist.
633
00:40:05,710 --> 00:40:06,760
A what?
634
00:40:08,710 --> 00:40:09,760
means well.
635
00:40:15,750 --> 00:40:17,130
Sorry I gave you the finger.
636
00:40:23,570 --> 00:40:24,620
You all right?
637
00:40:26,130 --> 00:40:27,180
Yeah.
638
00:40:28,090 --> 00:40:29,350
Hey, Jerry's back.
639
00:40:30,370 --> 00:40:31,420
Already?
640
00:40:32,830 --> 00:40:33,880
She's fried.
641
00:40:58,760 --> 00:41:01,560
Mr. Foreman, has the jury reached a
verdict?
642
00:41:02,360 --> 00:41:03,410
We have, Your Honor.
643
00:41:03,940 --> 00:41:04,990
What say you?
644
00:41:05,780 --> 00:41:10,000
In the matter of People v. Laurie Bay,
on the charges of felony robbery,
645
00:41:10,340 --> 00:41:15,760
kidnapping, and false imprisonment, we
find the defendant not guilty.
646
00:41:20,160 --> 00:41:21,210
Quiet down!
647
00:41:22,120 --> 00:41:23,600
I said quiet!
648
00:41:29,450 --> 00:41:35,589
Members of the jury, this is the time I
thank you for your service and adjourn
649
00:41:35,590 --> 00:41:36,640
the case.
650
00:41:37,710 --> 00:41:41,530
But your service was terrible.
651
00:41:43,370 --> 00:41:46,010
There was no factual dispute before you.
652
00:41:48,030 --> 00:41:51,970
You had no basis whatsoever for an
acquittal.
653
00:41:53,530 --> 00:41:56,600
You didn't have the guts to put her
away. That's what happened.
654
00:41:57,710 --> 00:42:03,850
You all decided to become dancing
bandits yourselves and forsake the law.
655
00:42:06,730 --> 00:42:07,890
But guess what?
656
00:42:08,830 --> 00:42:11,570
The defendant is not free to go.
657
00:42:12,290 --> 00:42:17,010
I will see her and counsel in chambers
now.
658
00:42:17,910 --> 00:42:23,549
Our system of justice may be imperfect,
but it shouldn't be this imperfect while
659
00:42:23,550 --> 00:42:24,600
I'm on the bench.
660
00:42:25,610 --> 00:42:27,820
You were a... Putrid jury.
661
00:42:31,220 --> 00:42:32,270
Adjourned.
662
00:42:33,000 --> 00:42:34,050
Chambers.
663
00:42:35,800 --> 00:42:36,850
Get out.
664
00:42:45,880 --> 00:42:47,260
What a victory.
665
00:42:47,640 --> 00:42:49,860
I wish all my clients were deaf.
666
00:42:50,080 --> 00:42:51,130
Shut up.
667
00:42:51,280 --> 00:42:53,360
Just a little wombo acquittal humor.
668
00:42:53,740 --> 00:42:55,000
Here's the deal, counsel.
669
00:42:55,260 --> 00:42:56,310
Plea bargain.
670
00:42:56,480 --> 00:42:59,720
The jury verdict aside, I find your
client in civil contempt.
671
00:43:00,280 --> 00:43:03,420
And I sentence her to 3 ,000 hours of
community service.
672
00:43:03,860 --> 00:43:07,740
What? She can work right here in Rome. I
can see she's got talent.
673
00:43:07,940 --> 00:43:11,200
We'll find a way to put it to use. Well,
you can't do that. I just did.
674
00:43:11,201 --> 00:43:14,199
Are you prosecuting her on any of the
federal charges?
675
00:43:14,200 --> 00:43:15,250
I don't know.
676
00:43:15,440 --> 00:43:19,599
Well, you can't do this. Not even you.
She got an acquittal. It's over. You
677
00:43:19,600 --> 00:43:22,430
can't sentence her with... I did it.
Well, then I will appeal.
678
00:43:22,800 --> 00:43:23,850
No.
679
00:43:24,000 --> 00:43:25,050
I'll take it.
680
00:43:25,480 --> 00:43:27,590
You don't have to. You're completely
free.
681
00:43:28,960 --> 00:43:30,700
I'll take it. It's fair.
682
00:43:32,120 --> 00:43:33,180
It isn't fair.
683
00:43:33,720 --> 00:43:35,820
You going to prison would be fair.
684
00:43:36,860 --> 00:43:39,090
You're getting another chance, young
lady.
685
00:43:39,100 --> 00:43:40,780
Most criminals don't.
686
00:43:41,680 --> 00:43:44,300
And you are a criminal. Make no mistake.
687
00:43:45,560 --> 00:43:46,980
I've just bought your soul.
688
00:43:47,740 --> 00:43:49,580
Don't you dare let me down.
689
00:43:50,780 --> 00:43:51,830
I won't.
690
00:44:03,030 --> 00:44:04,470
All's a -crawling with press.
691
00:44:04,850 --> 00:44:10,209
Excellent. A victory is nothing without
the opportunity to rehash it. Come, my
692
00:44:10,210 --> 00:44:11,069
little friend.
693
00:44:11,070 --> 00:44:12,120
Hold on.
694
00:44:13,410 --> 00:44:14,750
Oh, boy.
695
00:44:15,210 --> 00:44:17,570
Did I pick the wrong place to try this
case?
696
00:44:18,230 --> 00:44:20,470
You think it'd be different anyplace
else?
697
00:44:22,690 --> 00:44:23,740
I don't know.
698
00:44:26,330 --> 00:44:28,450
What I said about there being no heroes?
699
00:44:30,330 --> 00:44:31,380
She was right.
700
00:44:32,300 --> 00:44:33,380
I think it might be one.
701
00:44:33,960 --> 00:44:35,840
For testifying against you?
702
00:44:36,580 --> 00:44:37,860
It was his idea.
703
00:44:42,680 --> 00:44:43,730
Good influence.
704
00:44:45,360 --> 00:44:46,410
He's okay.
705
00:44:47,140 --> 00:44:48,190
I know.
706
00:44:50,560 --> 00:44:52,880
Come, my little friend. I need to revel.
707
00:44:56,840 --> 00:44:57,890
What happened?
708
00:45:00,170 --> 00:45:01,890
The judge says I have to stay here.
709
00:45:01,891 --> 00:45:03,459
Oh, good.
710
00:45:03,460 --> 00:45:08,010
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.