All language subtitles for Picket Fences s03e15 When in Rome.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,560 --> 00:00:29,960 Shoot it if you're going to shoot. 2 00:00:30,200 --> 00:00:32,000 I'll shoot it when I'm ready, Rottweiler. 3 00:00:32,299 --> 00:00:33,860 Two minutes left. You're losing. 4 00:00:34,060 --> 00:00:35,400 Take the stupid shot. 5 00:00:36,720 --> 00:00:38,700 Score! No, hit the post. 6 00:00:38,920 --> 00:00:40,120 No way. 7 00:00:41,500 --> 00:00:45,920 Cheater. He's on the short side, cheater. Hit the post. Hit the post. 8 00:00:46,220 --> 00:00:47,740 Oh, my game, douchebag. 9 00:00:48,200 --> 00:00:51,700 Hey, hey. Watch your mouth out with soap, Jeffrey Brock. 10 00:00:51,980 --> 00:00:53,020 It's worth it, penis. 11 00:00:53,960 --> 00:00:55,200 One more. 12 00:01:04,680 --> 00:01:11,180 Sorry to bother you. I know it's late, but I'm a new neighbor. 13 00:01:11,820 --> 00:01:14,860 My name is Adam Wood. Oh, hello. I'm Jill Brock. 14 00:01:15,480 --> 00:01:16,800 This is my husband, Jimmy. 15 00:01:17,460 --> 00:01:20,180 Hello. How do you do? Nice to meet you. 16 00:01:22,020 --> 00:01:23,420 Anyway, again, 17 00:01:24,740 --> 00:01:28,160 I'm sorry for the late intrusion, but I've been working my way down the block. 18 00:01:29,180 --> 00:01:32,200 You see, by law, I'm required to... 19 00:01:34,120 --> 00:01:37,680 I must notify all the neighbors that I now live in this neighborhood. 20 00:01:37,920 --> 00:01:39,580 What? What law is that? 21 00:01:41,520 --> 00:01:43,720 The one about child molesters. 22 00:01:46,760 --> 00:01:51,900 This is very embarrassing, but I'm a convicted child molester. 23 00:01:52,540 --> 00:01:55,640 But I've been through rehab, and I'm better now. 24 00:03:02,760 --> 00:03:05,920 How could you not know? They send a child molester to Rome. You're the 25 00:03:05,920 --> 00:03:06,920 They didn't send him. 26 00:03:07,000 --> 00:03:10,620 How many times do I have to tell you that? He chose Rome. And he doesn't have 27 00:03:10,620 --> 00:03:13,140 notify the sheriff's department. He has to tell all of his neighbors. He 28 00:03:13,140 --> 00:03:16,900 probably did notify the sheriff's department. Just the sheriff, I'm the 29 00:03:16,900 --> 00:03:19,500 know. Are these clean? That's a clean basket, honey. 30 00:03:19,720 --> 00:03:20,740 Well, they're probably clean. 31 00:03:21,880 --> 00:03:24,460 There's a 213 Kennedy apartment complex. 32 00:03:24,760 --> 00:03:27,960 Who? The pervert. His newspaper's up for window shades. 33 00:03:28,180 --> 00:03:29,340 Kevin Quinn just told me. 34 00:03:29,800 --> 00:03:31,820 Said the guy committed crimes with a snorkel. 35 00:03:33,049 --> 00:03:35,090 Are these clean? That's the clean basket. 36 00:03:37,750 --> 00:03:40,750 I don't mean to be a redneck on this thing. I wore that hat with Frank the 37 00:03:40,750 --> 00:03:43,910 Potato Man, but the man lives a block away from us. Well, he has that right, 38 00:03:43,910 --> 00:03:47,030 well as other civil liberties. He spent 16 years behind bars. 39 00:03:47,430 --> 00:03:51,370 He has paid his debt to society. We can't continue to be... That's clean, 40 00:03:52,310 --> 00:03:53,310 I'm sorry. 41 00:03:53,530 --> 00:03:54,630 That's the clean basket. 42 00:03:55,190 --> 00:03:56,770 Are you upset because of that man? 43 00:03:59,270 --> 00:04:00,270 What did he do? 44 00:04:07,280 --> 00:04:10,940 It's not just what he did. It's who he did it to. Let's not start a panic, all 45 00:04:10,940 --> 00:04:14,140 right? We've already got a panic, Jimmy. The news is whipping around town. You 46 00:04:14,140 --> 00:04:17,640 better do something. What? He hasn't broken the law. He hasn't had time yet. 47 00:04:17,920 --> 00:04:20,700 The phone's been ringing off the hook. The parents are going crazy. Make him 48 00:04:20,700 --> 00:04:22,360 leave, Jimmy, for his own safety. 49 00:04:22,620 --> 00:04:25,340 We basically killed Frank the Potato Man, and he was innocent. 50 00:04:25,620 --> 00:04:29,860 And look what happened with Mr. Squiggly. This town is not friendly to 51 00:04:29,860 --> 00:04:33,820 offenders, and we won't be pleasant to him. And if he's been rehabilitated, 52 00:04:33,980 --> 00:04:34,980 what... What if he isn't? 53 00:04:35,400 --> 00:04:38,360 I don't mean to jump on the hysteria bandwagon, but we're not dealing with a 54 00:04:38,360 --> 00:04:39,920 simple crime here. This is a sickness. 55 00:04:41,120 --> 00:04:44,180 Child molesters usually struggle with impulse that they can't control. The 56 00:04:44,180 --> 00:04:47,980 that he may be remorseful or even a nice guy does not mean he's rehabilitated. 57 00:04:48,360 --> 00:04:51,860 They're 30 times more likely to repeat the crime than murderers. I appreciate 58 00:04:51,860 --> 00:04:52,860 it. 59 00:04:53,540 --> 00:04:54,540 Quiet! 60 00:05:02,980 --> 00:05:03,980 He's a sheriff. 61 00:05:08,039 --> 00:05:12,820 Yes. I'm supposed to... I'll give you these forms. 62 00:05:16,780 --> 00:05:18,120 Please, my office. 63 00:05:33,180 --> 00:05:35,420 Well, well, well, this is good. 64 00:05:36,780 --> 00:05:37,780 On a place to live? 65 00:05:38,400 --> 00:05:40,040 Yes. Mm -hmm. 66 00:05:40,340 --> 00:05:41,600 Kinnick, near me. 67 00:05:44,880 --> 00:05:48,040 Well, you got a job? 68 00:05:48,940 --> 00:05:50,360 Not yet. 69 00:05:50,660 --> 00:05:57,380 Well, unemployment's pretty tough around here. Are you sure that Madison might 70 00:05:57,380 --> 00:06:00,660 not be a better place for you to, you know, start out? 71 00:06:08,880 --> 00:06:11,040 Mr. Wood, I'm going to be real straight with you here. 72 00:06:12,780 --> 00:06:17,360 Your being in Rome, it's already made people nervous. 73 00:06:17,940 --> 00:06:20,160 Now, I'm the sheriff. I will protect your rights. 74 00:06:21,060 --> 00:06:26,080 Anything happen, harassment, threats, you come to me. 75 00:06:31,980 --> 00:06:34,000 But I also must tell you... 76 00:06:37,000 --> 00:06:41,620 You even think of doing any of the things I see listed on your probation 77 00:06:42,140 --> 00:06:43,840 Even look at a child funny. 78 00:06:45,560 --> 00:06:47,160 I won't be a friendly sheriff. 79 00:06:48,500 --> 00:06:49,500 Are we clear? 80 00:06:50,180 --> 00:06:51,180 I think so. 81 00:06:57,100 --> 00:06:58,540 I looked into his eyes. 82 00:07:00,420 --> 00:07:01,460 You know what I saw? 83 00:07:03,040 --> 00:07:04,540 Nothing. What did you expect? 84 00:07:04,820 --> 00:07:05,820 I don't know. 85 00:07:06,930 --> 00:07:10,270 Evil, I guess. You know, it'd be so much easier than I'd know. 86 00:07:10,490 --> 00:07:11,490 Yeah. 87 00:07:13,350 --> 00:07:15,330 But he's so, uh... Normal. 88 00:07:15,570 --> 00:07:17,370 Yeah, that's the scary part, isn't it? 89 00:07:18,170 --> 00:07:19,190 He's one of us. 90 00:07:20,250 --> 00:07:22,430 But Carter says it's a sickness. It is. 91 00:07:22,790 --> 00:07:25,790 He can't get better with treatment? 92 00:07:26,470 --> 00:07:28,070 He supposedly had treatment. 93 00:07:28,310 --> 00:07:32,090 Well, the problem is there's no real research. The subject is so distasteful, 94 00:07:32,090 --> 00:07:33,410 the government won't fund money. 95 00:07:40,620 --> 00:07:42,540 You think I should run him out of town, don't you? 96 00:07:46,040 --> 00:07:47,120 He's a human being. 97 00:07:48,080 --> 00:07:49,240 He's served his time. 98 00:07:51,280 --> 00:07:53,300 He has every right to rejoin society. 99 00:07:54,100 --> 00:07:55,940 He has every right to be in this community. 100 00:07:58,880 --> 00:07:59,880 Yeah. 101 00:08:04,300 --> 00:08:05,300 Excuse me. 102 00:08:06,140 --> 00:08:07,420 Sorry. Sorry. 103 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 What do you want? 104 00:08:09,960 --> 00:08:13,560 I came to see Douglas Wambaugh, the lawyer. 105 00:08:14,460 --> 00:08:15,660 Why? What have you done? 106 00:08:16,460 --> 00:08:18,740 No, I have a legal problem. 107 00:08:19,400 --> 00:08:20,400 Oh. 108 00:08:21,160 --> 00:08:28,000 Oh. Well, he's not here at the moment. He left early to have dinner with the 109 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 district attorney. 110 00:08:29,380 --> 00:08:35,620 Oh, okay. All right, I'll come back. I'm sorry I frightened you. 111 00:08:36,799 --> 00:08:38,900 Oh, just because. 112 00:08:42,120 --> 00:08:43,520 Because I'm the child molester. 113 00:08:45,520 --> 00:08:46,520 Yeah. 114 00:08:46,980 --> 00:08:47,980 Funny. 115 00:08:51,840 --> 00:08:52,840 I'm sorry. 116 00:08:55,480 --> 00:09:00,800 I'm not dangerous. I used to be. I have had treatment, and I'm fine now. 117 00:09:01,380 --> 00:09:02,380 Oh. 118 00:09:02,580 --> 00:09:03,600 Well, that's great. 119 00:09:04,080 --> 00:09:05,800 I mean, you look fine. 120 00:09:08,080 --> 00:09:10,080 You're afraid to be alone with me, right? 121 00:09:11,730 --> 00:09:16,730 Me? Oh, um... Yeah. 122 00:09:17,830 --> 00:09:18,830 Mm -hmm. 123 00:09:20,690 --> 00:09:21,690 I'm sorry. 124 00:09:25,390 --> 00:09:30,530 Um, I think Mr. Wamba is at O 'Kelly's pub. You could find him there. I'm sure 125 00:09:30,530 --> 00:09:31,530 he wouldn't mind. 126 00:09:33,150 --> 00:09:36,310 And that way, I wouldn't have to come back here tomorrow. 127 00:09:38,630 --> 00:09:40,290 Oh, I wasn't thinking that. 128 00:09:40,730 --> 00:09:41,890 All right, thank you for your time. 129 00:09:47,910 --> 00:09:51,850 A few years ago, I started a screenplay about this. 130 00:09:52,170 --> 00:09:54,710 I called it Child Molester, the musical. 131 00:09:56,050 --> 00:09:59,970 Well, it's a tough subject. I thought I could spice it up with some cold 132 00:09:59,970 --> 00:10:04,070 portitude. You wrote a musical about child molestation? It's a very important 133 00:10:04,070 --> 00:10:07,870 subject. Child abuse is a big tragedy in this country. 134 00:10:08,380 --> 00:10:09,900 People need to pay attention. 135 00:10:10,140 --> 00:10:11,140 So you put it to song? 136 00:10:12,440 --> 00:10:17,260 Anthony Hopkins singing Thank Heavens for Little Girls is something you 137 00:10:17,260 --> 00:10:21,800 forget. I figured maybe Oliver Stone could direct. 138 00:10:22,160 --> 00:10:25,360 Excuse me. Yeah? Are you Mr. Wambaugh? 139 00:10:25,840 --> 00:10:26,840 I might be. 140 00:10:26,980 --> 00:10:29,520 I'm Adam Wood, my landlord. 141 00:10:30,380 --> 00:10:34,540 He just gave me an eviction notice. I have a lease for a year. 142 00:10:38,250 --> 00:10:39,510 I'm told you're a good lawyer. 143 00:10:40,130 --> 00:10:41,310 Sit down, Mr. Wood. 144 00:10:42,930 --> 00:10:45,810 First, let me say I'm grateful that you've come to me. 145 00:10:46,150 --> 00:10:51,270 I've taken every case that's come my way, and I often wonder, is there a 146 00:10:51,270 --> 00:10:52,270 wouldn't stoop to? 147 00:10:52,570 --> 00:10:57,690 Or is there a client out there that is so horrible that even Douglas Wambo 148 00:10:57,690 --> 00:10:58,690 say no? 149 00:10:58,790 --> 00:11:03,650 Well, thank you, Mr. Wood, for helping me learn a little something about 150 00:11:04,470 --> 00:11:06,850 Now, go the hell away. 151 00:11:18,480 --> 00:11:19,480 I'm sorry. 152 00:11:21,520 --> 00:11:24,000 I don't get it, Doug. You've defended murderers before. 153 00:11:24,480 --> 00:11:29,060 To steal innocence from a child is just something I can't forgive. 154 00:11:30,080 --> 00:11:31,540 And I can forgive a lot. 155 00:11:38,980 --> 00:11:40,440 Kevin Quinn wants to get him. 156 00:11:41,280 --> 00:11:44,120 How? The tater gun. He's got one. 157 00:11:45,060 --> 00:11:47,400 Last time we almost killed a kid with that gun. 158 00:11:48,140 --> 00:11:49,140 He was in a car. 159 00:11:49,620 --> 00:11:51,720 This guy's on foot. It won't hurt him. 160 00:11:53,080 --> 00:11:54,620 You want to get in trouble again? 161 00:11:55,500 --> 00:11:57,140 Look what Mom did last time. 162 00:11:57,580 --> 00:11:58,680 I'm not doing it. 163 00:11:59,500 --> 00:12:03,760 Anyway, whoever drives this guy out of town, he'll be a hero. 164 00:12:05,060 --> 00:12:06,220 It's Dad's job. 165 00:12:06,820 --> 00:12:09,180 Dad can't go near him. He's the police. 166 00:12:09,500 --> 00:12:11,140 You got to understand something, Zach. 167 00:12:12,060 --> 00:12:13,960 Criminals get constitutional rights. 168 00:12:14,820 --> 00:12:16,460 They get more protection sometimes. 169 00:12:17,020 --> 00:12:18,020 than regular people. 170 00:12:18,780 --> 00:12:19,780 Why? 171 00:12:20,140 --> 00:12:21,320 Because this is America. 172 00:12:21,820 --> 00:12:25,440 It was started by a bunch of criminals from England who didn't like the king. 173 00:12:26,320 --> 00:12:27,320 Something like that. 174 00:12:28,140 --> 00:12:30,860 But civilians can do things the police can't. 175 00:12:31,580 --> 00:12:33,180 We don't have to stick to the Constitution. 176 00:12:33,840 --> 00:12:34,840 And get in trouble. 177 00:12:35,120 --> 00:12:36,580 Kevin Quinn's going to shoot him. 178 00:12:36,820 --> 00:12:38,040 All we do is cheer. 179 00:12:38,960 --> 00:12:40,180 There's no penalty for that. 180 00:13:10,730 --> 00:13:11,830 Deputy Kenny Lacos. 181 00:13:12,750 --> 00:13:13,850 How are you today, sir? 182 00:13:16,790 --> 00:13:17,790 Why? 183 00:13:18,230 --> 00:13:21,710 Well, it's just we know you're new in town and that Rome can be kind of tough 184 00:13:21,710 --> 00:13:25,170 strangers. And we worry about that, so we're going to keep an eye out. 185 00:13:25,590 --> 00:13:29,210 You'll probably find police cars trailing you now and then, but that's 186 00:13:29,210 --> 00:13:30,210 concern, that's all. 187 00:13:30,610 --> 00:13:31,810 We wouldn't want anything to happen. 188 00:13:33,410 --> 00:13:35,270 So, where are you headed? 189 00:13:36,630 --> 00:13:37,630 To see the doctor. 190 00:13:38,510 --> 00:13:39,510 What, you're sick? 191 00:13:40,420 --> 00:13:41,600 You a sick guy, Mr. Wood? 192 00:13:42,460 --> 00:13:43,820 Nothing too serious, I hope. 193 00:13:47,160 --> 00:13:48,300 You have a nice day, sir. 194 00:13:50,900 --> 00:13:52,260 This isn't right, Kenny. 195 00:13:52,940 --> 00:13:54,120 We've got our orders, Max. 196 00:13:57,520 --> 00:14:00,320 If you ask me, these orders stink. 197 00:14:00,640 --> 00:14:02,820 I didn't ask you. Well, this isn't like you, Jimmy. 198 00:14:03,040 --> 00:14:06,200 Well, when it comes to pedophiles, I'm just a crazy guy, Max. 199 00:14:06,860 --> 00:14:11,180 Well, I won't be part of a harassment campaign. You carry out my orders, 200 00:14:13,020 --> 00:14:14,840 Douglas Mambo to the rescue. 201 00:14:15,200 --> 00:14:20,540 Your Honor, I have an ex parte class action representing the good Henry 202 00:14:20,540 --> 00:14:24,300 as well as other citizens of Rome, some of who you see behind me today. 203 00:14:26,080 --> 00:14:27,080 What's going on? 204 00:14:27,260 --> 00:14:31,180 There's a stranger in town, and you know how we all hate that. 205 00:14:31,560 --> 00:14:34,320 And this one likes to fondle prepubescent genitals. 206 00:14:35,000 --> 00:14:39,480 We're asking you for a restraining order to keep him 100 yards away from 207 00:14:39,480 --> 00:14:41,900 everybody. I can't do that. Of course you can. 208 00:14:42,100 --> 00:14:43,100 You're Henry Bone. 209 00:14:43,440 --> 00:14:44,840 The law is just a guide. 210 00:14:45,680 --> 00:14:47,840 His name is Adam Wood, Your Honor. 211 00:14:48,180 --> 00:14:51,300 And when it comes to small children, if Adam could, then Adam would. 212 00:14:51,820 --> 00:14:55,480 We need you to step in and obliterate his civil rights like only you can. 213 00:14:55,840 --> 00:14:57,540 In my chambers, right now. 214 00:14:59,020 --> 00:15:02,400 You got no grounds for any kind of restraining order. You know it. He's a 215 00:15:02,400 --> 00:15:05,560 citizen like everybody else. Well, look at his record. I know his record. 216 00:15:06,020 --> 00:15:07,320 I know Adam Wood. 217 00:15:07,780 --> 00:15:08,780 You do? 218 00:15:09,380 --> 00:15:10,780 I know two of his victims. 219 00:15:12,020 --> 00:15:13,960 I'd love to give you the TRO. 220 00:15:14,840 --> 00:15:16,960 I'd love to order him the hell out of Rome. 221 00:15:17,620 --> 00:15:18,700 But I can't. 222 00:15:19,180 --> 00:15:20,260 You got no case. 223 00:15:20,840 --> 00:15:23,280 And if you come back with anything else, don't come to me. 224 00:15:23,580 --> 00:15:24,660 I'm recusing myself. 225 00:15:25,680 --> 00:15:28,740 I can't be objective when it comes to Mr. Wood. 226 00:15:29,700 --> 00:15:30,700 Get out. 227 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 Oh. 228 00:15:45,120 --> 00:15:46,260 You hear the doctor? 229 00:15:46,980 --> 00:15:47,980 Yes. 230 00:15:48,440 --> 00:15:49,560 Married to the sheriff? 231 00:15:50,860 --> 00:15:53,480 Yes. Oh, this is a small town. 232 00:15:55,020 --> 00:15:57,400 Mr. Wood, you have no idea how small this town can be. 233 00:15:58,900 --> 00:16:01,160 How can I help you? 234 00:16:03,020 --> 00:16:07,520 Well, doctors take an oath, right? 235 00:16:07,720 --> 00:16:09,760 Doctor, patient, privilege. 236 00:16:10,960 --> 00:16:11,960 What's going on? 237 00:16:14,280 --> 00:16:16,920 I know what everyone in this town thinks. 238 00:16:17,680 --> 00:16:19,280 That I'm this monster. 239 00:16:20,820 --> 00:16:22,740 But I really am better. 240 00:16:23,760 --> 00:16:26,960 I went through relapse prevention in prison, and I'm fine. 241 00:16:27,460 --> 00:16:31,960 And I'm not a threat to this community. Really, I'm not. And if I thought 242 00:16:31,960 --> 00:16:33,540 otherwise, I'd leave. 243 00:16:34,120 --> 00:16:35,320 Really, Doctor, I would. 244 00:16:35,580 --> 00:16:36,580 Okay. 245 00:16:36,880 --> 00:16:38,620 How can I help? 246 00:16:38,880 --> 00:16:45,200 Well, despite the fact that I'm recovered, sometimes 247 00:16:45,200 --> 00:16:51,320 I get urges. 248 00:16:52,000 --> 00:16:54,100 Not that I would act on them. Urges? 249 00:16:54,340 --> 00:16:57,640 What do you mean, urges? Urges to touch children? 250 00:16:57,860 --> 00:17:01,160 No, little ones. Nothing big. Little urges or little children? 251 00:17:01,980 --> 00:17:03,260 Well, both, 252 00:17:05,180 --> 00:17:06,180 I guess. 253 00:17:14,099 --> 00:17:18,200 Dr. Brock, I'm okay. 254 00:17:19,440 --> 00:17:20,780 I can handle it. 255 00:17:25,200 --> 00:17:29,040 But there's supposed to be this drug that'll give me extra control. 256 00:17:30,200 --> 00:17:31,200 Um, yes. 257 00:17:31,360 --> 00:17:33,740 Yes, there's a drug called Gosirelin. 258 00:17:34,000 --> 00:17:36,840 It's a sort of chemical castration. 259 00:17:37,740 --> 00:17:38,740 Is it permanent? 260 00:17:39,080 --> 00:17:45,300 No, no, it, um... It only works as long as you take the drug. As a doctor, I'll 261 00:17:45,300 --> 00:17:46,520 be happy to write you a prescription. 262 00:17:47,140 --> 00:17:49,060 As a mother, I'll give you a lifetime supply. 263 00:17:50,300 --> 00:17:54,500 It was just a joke. But that was insensitive. 264 00:17:54,970 --> 00:17:56,670 Wasn't I? I'm sorry. I apologize. 265 00:17:57,610 --> 00:18:03,630 You know, I tell jokes sometimes when I... Oh, boy. 266 00:18:05,570 --> 00:18:09,810 Look, um... I'll level with you. 267 00:18:10,310 --> 00:18:11,430 You leveled with me. 268 00:18:15,490 --> 00:18:19,470 It's hard for me to be an objective doctor in this situation. 269 00:18:20,550 --> 00:18:24,170 When you say urges, I have a nine -year -old son. 270 00:18:24,880 --> 00:18:26,840 The word urges terrified me. 271 00:18:27,600 --> 00:18:29,780 I wish that I could be more objective. 272 00:18:30,060 --> 00:18:32,900 Dr. Brock, don't apologize for your reaction. 273 00:18:33,320 --> 00:18:35,880 The truth is, I appreciate your honesty. 274 00:18:36,400 --> 00:18:39,280 You do? Because usually I'm much more professional. 275 00:18:42,820 --> 00:18:46,180 What about the drug? 276 00:18:46,520 --> 00:18:49,800 Yes, yes. I'll be happy to give you a prescription after an exam. 277 00:18:50,490 --> 00:18:53,570 But I'm not forcing it on you. If you don't want to take it, you don't have to 278 00:18:53,570 --> 00:18:55,990 take it. I'm not forcing it. Thank you. I'll take the prescription. 279 00:18:56,990 --> 00:18:57,990 Just to be safe. 280 00:18:58,470 --> 00:18:59,470 Yes, yes. 281 00:18:59,510 --> 00:19:00,509 Just to be sure. 282 00:19:00,510 --> 00:19:01,510 Absolutely. 283 00:19:01,850 --> 00:19:02,850 Absolutely. 284 00:19:06,690 --> 00:19:08,430 You still don't like this. 285 00:19:08,710 --> 00:19:09,710 I need a bigger potato. 286 00:19:09,750 --> 00:19:11,210 They don't go as far. Come on. 287 00:19:13,770 --> 00:19:14,709 Death threats? 288 00:19:14,710 --> 00:19:16,330 Two by phone, this one by mail. 289 00:19:16,760 --> 00:19:20,220 Maybe we should protect this guy. Right. We're going to spend tax dollars on 290 00:19:20,220 --> 00:19:21,220 giving this guy protection. 291 00:19:21,720 --> 00:19:24,060 Well, you follow him to harass him anyway. 292 00:19:24,420 --> 00:19:26,660 I'm not using personnel for his private security. 293 00:19:27,340 --> 00:19:29,720 This is hysteria. Nobody's going to kill him. 294 00:19:29,940 --> 00:19:30,940 You sure? 295 00:19:32,300 --> 00:19:34,320 This has pushed a lot of buttons. 296 00:19:35,060 --> 00:19:37,560 This town is not like that. 297 00:19:43,560 --> 00:19:44,620 Too far away. 298 00:19:45,690 --> 00:19:46,690 Shoots 100 feet. 299 00:19:47,170 --> 00:19:48,170 Watch. 300 00:19:48,610 --> 00:19:49,610 Right off the forehead. 301 00:19:52,570 --> 00:19:53,950 Here comes potato salad. 302 00:19:56,490 --> 00:19:57,490 Wow. 303 00:19:57,950 --> 00:19:58,950 Good shot. 304 00:20:01,010 --> 00:20:04,870 It was an accident. 305 00:20:05,210 --> 00:20:06,450 What do you mean, an accident? 306 00:20:06,850 --> 00:20:10,910 I was just pointing the gun, you know, at his head, and I pulled the trigger, 307 00:20:10,930 --> 00:20:13,170 and suddenly this potato just shot out and hit him. 308 00:20:19,300 --> 00:20:21,460 Maybe a mild concussion, but he's okay. 309 00:20:23,580 --> 00:20:26,020 Accident? You be quiet, young man. 310 00:20:36,940 --> 00:20:38,900 What the hell are you thinking of? 311 00:20:39,600 --> 00:20:41,220 We're trying to make him leave town. 312 00:20:42,240 --> 00:20:43,320 Isn't that the plan? 313 00:20:46,260 --> 00:20:47,500 It is the plan. 314 00:20:48,240 --> 00:20:49,440 Everybody's been a part of it. 315 00:20:49,680 --> 00:20:52,880 You, Kenny, Max, even Wambaugh. 316 00:20:53,580 --> 00:20:54,660 And now your son? 317 00:20:56,140 --> 00:20:59,840 Look, my daughter is four years old, okay? I certainly don't want this guy 318 00:20:59,840 --> 00:21:01,740 lurking around. But you were the sheriff, Jimmy. 319 00:21:01,980 --> 00:21:03,700 I'm the DA. This guy has rights. 320 00:21:04,300 --> 00:21:06,900 And if we don't protect those rights, then they don't exist. 321 00:21:08,000 --> 00:21:09,660 And for that matter, neither do we. 322 00:21:12,320 --> 00:21:14,160 It's not our job to protect him. 323 00:21:15,380 --> 00:21:16,480 But it is our job. 324 00:21:17,130 --> 00:21:19,250 We're in the business of forgiveness. 325 00:21:20,170 --> 00:21:22,790 This is where we are supposed to come in. 326 00:21:23,010 --> 00:21:24,010 I pray for the guy. 327 00:21:24,290 --> 00:21:27,110 I pray for the Lord to bless and keep Adam Wood. 328 00:21:27,770 --> 00:21:29,410 Just keep him out of Rome. 329 00:21:29,770 --> 00:21:30,770 You're a man of the cloth. 330 00:21:31,390 --> 00:21:33,570 I know. I'm not proud of my reaction. 331 00:21:33,890 --> 00:21:39,490 But there is something about this crime that I know a lot of priests happen to 332 00:21:39,490 --> 00:21:42,870 be fond of it. But for my money... Now, that is not funny. 333 00:21:43,950 --> 00:21:44,950 I'm sorry. 334 00:21:46,570 --> 00:21:49,670 Look, Gary, if you want to stand up for this guy, I'm not stopping you. 335 00:21:50,010 --> 00:21:53,410 Unfortunately, this isn't an issue in which I enjoy a tremendous amount of 336 00:21:53,410 --> 00:21:54,410 credibility. 337 00:21:54,550 --> 00:21:59,930 First, as you so distastefully implied, the Catholic priesthood does have a 338 00:21:59,930 --> 00:22:03,210 public relations problem when it comes to child molestation. 339 00:22:04,170 --> 00:22:09,030 Second, my own little history with women's shoes. 340 00:22:09,430 --> 00:22:10,990 My hands are unclean on this. 341 00:22:12,190 --> 00:22:15,770 I feel like Ted Kennedy at the Anita Hill Clarence Thomas hearings. 342 00:22:16,170 --> 00:22:17,370 Well, I won't champion the guy. 343 00:22:17,770 --> 00:22:18,930 I just can't. 344 00:22:19,810 --> 00:22:21,350 But the man wants to repent. 345 00:22:22,470 --> 00:22:26,530 If we don't offer compassion, then who will, Henry? 346 00:22:27,350 --> 00:22:28,810 Well, maybe he doesn't get it. 347 00:22:29,910 --> 00:22:31,530 Maybe he isn't entitled to it. 348 00:22:32,670 --> 00:22:33,670 Damn it, Gary! 349 00:22:34,190 --> 00:22:38,330 Just because we wear the cloth, that doesn't mean we have to be immune to 350 00:22:38,330 --> 00:22:39,330 human reaction. 351 00:22:41,490 --> 00:22:44,530 If anything, I'm afraid of forgiving him. 352 00:22:46,060 --> 00:22:50,820 I'm afraid of doing anything that might put out the message that God could be 353 00:22:50,820 --> 00:22:51,820 okay with this. 354 00:22:53,280 --> 00:22:56,400 Suppose he picks up on some sense of absolution. 355 00:22:58,760 --> 00:23:00,600 Maybe he'll go out and touch another child. 356 00:23:02,180 --> 00:23:03,320 Can you live with that? 357 00:23:04,820 --> 00:23:05,820 I can't. 358 00:23:07,020 --> 00:23:08,460 Minister, priest, I don't care. 359 00:23:09,100 --> 00:23:10,540 I say we condemn him. 360 00:23:36,129 --> 00:23:42,170 Jimmy, do you remember a year or so ago we made a vow to put the family before 361 00:23:42,170 --> 00:23:43,170 the jobs? 362 00:23:44,270 --> 00:23:45,270 Uh -huh. 363 00:23:52,950 --> 00:23:54,790 Mr. Wood came to see me today. 364 00:23:59,730 --> 00:24:00,930 He's having urges. 365 00:24:05,260 --> 00:24:06,260 toward children. 366 00:24:11,200 --> 00:24:15,320 I prescribed a drug, but that doesn't mean he's going to take it. 367 00:24:16,020 --> 00:24:21,940 Even if he does, with a disease like this, it's not all connected to sexual 368 00:24:21,940 --> 00:24:25,660 drive. It's a compulsion disorder. It's in the mind. 369 00:24:36,080 --> 00:24:37,500 He came to me as a patient. 370 00:24:39,480 --> 00:24:42,080 And believe it or not, I feel sorry for him. 371 00:24:42,540 --> 00:24:45,600 But I'm going to treat him. I'm going to try to help him to get better. 372 00:24:47,580 --> 00:24:50,240 But I can't take him living so close to us. 373 00:24:51,740 --> 00:24:55,700 I know it's your job to uphold the law, to support his right. 374 00:25:16,270 --> 00:25:17,530 I want you to drive him out. 375 00:25:19,650 --> 00:25:20,710 I can't. 376 00:25:23,450 --> 00:25:24,450 I won't. 377 00:25:35,710 --> 00:25:39,250 Did you really feel it was okay to shoot the potato gun at him? 378 00:25:40,810 --> 00:25:41,810 Yes. Why? 379 00:25:42,050 --> 00:25:43,050 Because he's evil. 380 00:25:43,690 --> 00:25:46,570 But because of the ACLU, you can't do anything to them. 381 00:25:47,390 --> 00:25:52,590 So this is kind of like self -help. First of all, Mr. Wood is a human being. 382 00:25:53,130 --> 00:25:55,290 Secondly, this is violence. 383 00:25:55,970 --> 00:25:58,090 You could go to jail. You too should know that. 384 00:25:58,490 --> 00:25:59,710 All I did was cheer. 385 00:26:00,150 --> 00:26:01,149 Me too. 386 00:26:01,150 --> 00:26:03,030 No different than pulling the trigger. 387 00:26:03,690 --> 00:26:08,490 Cheering is aiding and abetting. Then you have to put the whole town in jail. 388 00:26:10,450 --> 00:26:11,610 Next time... 389 00:26:12,030 --> 00:26:14,270 I will arrest you, all three of you. 390 00:26:15,070 --> 00:26:16,350 Reasonable self -defense. 391 00:26:17,170 --> 00:26:19,230 He's a child molester and I'm a child. 392 00:26:20,050 --> 00:26:21,490 What jury would convict? 393 00:26:22,290 --> 00:26:27,330 If you ever do this again, a jury is the last thing you'll have to fear. 394 00:26:30,250 --> 00:26:32,090 Now get out of here. Get out! 395 00:26:34,350 --> 00:26:38,330 You want an explanation, Jimmy? 396 00:26:39,690 --> 00:26:41,150 Try to chip off the old block. 397 00:26:42,440 --> 00:26:44,740 You sent the message to drive this man out. 398 00:26:45,060 --> 00:26:46,100 You sent it. 399 00:26:46,300 --> 00:26:47,920 They're just following your example. 400 00:26:56,400 --> 00:26:57,000 He 401 00:26:57,000 --> 00:27:04,680 touched 402 00:27:04,680 --> 00:27:05,680 me. 403 00:27:06,700 --> 00:27:10,880 He put his hand near mine and then he touched me. 404 00:27:12,490 --> 00:27:16,290 I felt a sudden tingle when he touched me. 405 00:27:17,470 --> 00:27:21,070 Oh, a sparkle, a glow. 406 00:27:22,830 --> 00:27:24,690 You called me down here to see this? 407 00:27:24,890 --> 00:27:26,470 It's to generate public awareness. 408 00:27:26,870 --> 00:27:30,530 If the people are made aware... People are aware. They're holding a town 409 00:27:30,530 --> 00:27:31,910 today to tar and feather this guy. 410 00:27:32,190 --> 00:27:33,730 Oh, he touched me. 411 00:27:34,950 --> 00:27:36,070 Is this for real? 412 00:27:36,370 --> 00:27:38,530 We're starting a citizen's alert group tonight. 413 00:27:39,030 --> 00:27:40,230 Ocali's is sponsoring it. 414 00:27:40,700 --> 00:27:42,500 We figured this was a good way to kick it off. 415 00:27:44,060 --> 00:27:46,180 What is going on in this town? 416 00:27:46,800 --> 00:27:49,680 That man has always championed the disenfranchised. 417 00:27:50,100 --> 00:27:51,120 You are a minister. 418 00:27:51,480 --> 00:27:53,340 You're helping to organize a lynch mob. 419 00:27:53,680 --> 00:27:55,620 This man isn't Jean Valjean. 420 00:27:56,080 --> 00:27:57,660 He didn't steal a loaf of bread. 421 00:27:58,320 --> 00:27:59,720 He's a threat to our children. 422 00:28:21,900 --> 00:28:23,240 Did you expect me to help you? 423 00:28:24,180 --> 00:28:25,200 I was hoping. 424 00:28:25,500 --> 00:28:27,640 How dare you walk into my chambers? 425 00:28:29,460 --> 00:28:32,640 20 years later, you walk in here and expect what? 426 00:28:33,460 --> 00:28:35,860 I've been in prison for 16 years. 427 00:28:37,520 --> 00:28:39,200 How much time has to pass? 428 00:28:39,640 --> 00:28:41,780 You think the children you hurt got a clean slate? 429 00:28:43,140 --> 00:28:44,780 One of them was my own niece. 430 00:28:45,780 --> 00:28:48,280 How dare you walk in here and come to me? 431 00:28:54,830 --> 00:28:55,830 I've read about you. 432 00:28:57,130 --> 00:28:59,610 They say you're a fair judge. 433 00:29:01,150 --> 00:29:02,510 That you fight the tide. 434 00:29:03,150 --> 00:29:05,170 You think any judge could be that fair? 435 00:29:05,470 --> 00:29:06,470 That objective? 436 00:29:07,370 --> 00:29:08,670 You hurt children. 437 00:29:09,590 --> 00:29:12,130 Maybe fairness is what you should fear most. 438 00:29:15,570 --> 00:29:16,630 I need help. 439 00:29:17,150 --> 00:29:19,930 You came to the wrong place for it. Get out. 440 00:29:21,630 --> 00:29:22,630 Please. 441 00:29:26,830 --> 00:29:27,830 Get out. 442 00:29:43,830 --> 00:29:49,230 The good news is we can discriminate against him. It's not like that he's 443 00:29:49,230 --> 00:29:53,650 or female or handicapped or in a suspect class protected by the Constitution. 444 00:29:54,250 --> 00:29:56,190 You don't have to hire him. 445 00:29:56,640 --> 00:29:59,960 or serve him in your restaurants, or have him shop in your stores. 446 00:30:00,840 --> 00:30:02,160 He's a child molester. 447 00:30:02,520 --> 00:30:06,660 You can be as prejudiced to your heart's content, and there's nothing he can do 448 00:30:06,660 --> 00:30:08,660 about it. But how do we get him out? 449 00:30:10,260 --> 00:30:11,920 Hold on, hold on. 450 00:30:12,840 --> 00:30:15,560 I sent a message to him that he should join us here. 451 00:30:15,880 --> 00:30:18,060 If he shows up, we'll tell him as a group. 452 00:30:18,420 --> 00:30:22,000 We don't want him. This could hurt his feelings, and he might leave. 453 00:30:22,200 --> 00:30:23,200 It didn't work with you. 454 00:30:25,130 --> 00:30:29,530 I'll ignore that. If that fails, Michael Oswald has a plan for the children in 455 00:30:29,530 --> 00:30:33,570 school. I think it will be good for all of us. Michael? 456 00:30:35,670 --> 00:30:38,790 We're dispensing whistles to all of the elementary students. 457 00:30:39,150 --> 00:30:41,710 If Mr. Wood even looks their way. 458 00:30:43,250 --> 00:30:48,070 It also occurred to us that if we all got whistles, then any time we even saw 459 00:30:48,070 --> 00:30:51,050 him, how much of that could he take? 460 00:30:51,370 --> 00:30:52,850 I think he'd leave town. 461 00:30:53,400 --> 00:30:55,640 People blowing whistles at him wherever he goes. 462 00:30:55,880 --> 00:31:00,320 Well, the other thing we can do is elect a mayor. That's the best way to get rid 463 00:31:00,320 --> 00:31:01,320 of anybody. 464 00:31:02,480 --> 00:31:05,680 I can still be a character, even under tragic circumstances. 465 00:31:06,660 --> 00:31:08,220 You know, I have another idea. 466 00:31:08,520 --> 00:31:13,020 You know, at the hockey games, when a visiting player gets a penalty, and we 467 00:31:13,020 --> 00:31:15,020 point at him in unison and say, You! 468 00:31:15,320 --> 00:31:16,400 You! You! 469 00:31:16,760 --> 00:31:20,900 I think that would be effective as well. He goes into a restaurant, we all chant 470 00:31:20,900 --> 00:31:21,629 at him. 471 00:31:21,630 --> 00:31:27,490 Excuse me. Excuse me. Don't take it personal, Jill. 472 00:31:27,710 --> 00:31:29,530 They're just afraid you're going to preach. 473 00:31:32,030 --> 00:31:35,190 Nobody wants this man out of town more than I do. 474 00:31:35,530 --> 00:31:38,230 He took up residence a block from my house. 475 00:31:38,710 --> 00:31:41,790 And I even begged my husband, the sheriff... 476 00:31:41,790 --> 00:31:48,730 But I must admit that I'm a little shocked by what I'm 477 00:31:48,730 --> 00:31:49,730 hearing today. 478 00:31:49,840 --> 00:31:56,560 Oh, come on. As much as we condemn what Mr. Wood did, and as much as we fear 479 00:31:56,560 --> 00:32:02,140 what he may do, we have to keep in mind that this is a sickness. 480 00:32:03,160 --> 00:32:05,360 He may deserve some compassion. 481 00:32:07,440 --> 00:32:10,520 There he is. 482 00:32:14,600 --> 00:32:16,460 You! You! 483 00:32:16,800 --> 00:32:17,800 You! 484 00:32:20,430 --> 00:32:21,430 You! 485 00:33:05,070 --> 00:33:08,050 Anybody who harasses Mr. Wood will be arrested and jailed. 486 00:33:08,730 --> 00:33:10,530 Threaten him, you go to jail. 487 00:33:12,110 --> 00:33:13,830 Blow a whistle at him, you go to jail. 488 00:33:14,470 --> 00:33:16,930 In this country, the bad guys go to prison. 489 00:33:17,970 --> 00:33:21,270 When they get out of prison, they get to be citizens again. That's the way it 490 00:33:21,270 --> 00:33:22,270 works here. 491 00:33:23,550 --> 00:33:25,110 He has to live somewhere. 492 00:33:25,750 --> 00:33:28,650 Nobody wants it to be here, but it is here, and that is his right. 493 00:33:29,530 --> 00:33:33,170 As sheriff, I will protect that right. 494 00:33:35,240 --> 00:33:38,680 Anybody who wants to get to him, go through me. 495 00:34:11,280 --> 00:34:15,260 Pretty tough to get people to miss Ed Lawson, but you managed to do it. 496 00:34:17,920 --> 00:34:20,420 I wish I could be as strong as you are. 497 00:34:21,520 --> 00:34:23,219 Well, I don't feel very strong. 498 00:34:24,480 --> 00:34:28,340 And I may not be sheriff much longer. If we ever get a new mayor, first thing 499 00:34:28,340 --> 00:34:31,600 he'll do is send me packing, if he wants to be popular. 500 00:34:34,239 --> 00:34:39,679 No matter how scared I get, I would know that our kids will be safe because they 501 00:34:39,679 --> 00:34:40,679 have you for a father. 502 00:34:44,310 --> 00:34:46,190 Jimmy, there's been a shooting at the courthouse. 503 00:34:52,150 --> 00:34:52,510 Adam 504 00:34:52,510 --> 00:35:00,970 Wood, 505 00:35:01,090 --> 00:35:02,690 gunshot to the head. Dead? 506 00:35:03,110 --> 00:35:07,210 I think so. I put my jacket over his face. It's not a piece of... Anybody see 507 00:35:07,210 --> 00:35:09,230 anything? Neil Maddox, security guard. 508 00:35:09,670 --> 00:35:13,030 Supposed to be out front. Said he didn't see it. He found the gun, .38 caliber, 509 00:35:13,030 --> 00:35:14,030 lying a few feet away. 510 00:35:14,170 --> 00:35:15,170 Go get him. 511 00:35:15,310 --> 00:35:16,310 He's dead. 512 00:35:16,890 --> 00:35:18,270 Two gunshot wounds to the head. 513 00:35:24,310 --> 00:35:25,310 What'd you see? 514 00:35:25,350 --> 00:35:28,410 Nothing. You hear the guard standing by that door 20 feet away? 515 00:35:28,810 --> 00:35:31,110 I'd gone to the bathroom. I came back. He was lying there. 516 00:35:32,490 --> 00:35:35,530 You went to the bathroom. When you came back, he was lying dead. 517 00:35:36,430 --> 00:35:37,830 Two bullets in the head. 518 00:35:39,270 --> 00:35:40,390 Yeah? Take Mr. 519 00:35:40,610 --> 00:35:41,610 Mannix down to the station. 520 00:35:42,190 --> 00:35:43,190 For what? 521 00:35:43,450 --> 00:35:46,430 For picking the wrong time to go to the bathroom. Take him. 522 00:35:50,010 --> 00:35:51,010 Autopsy? 523 00:35:51,550 --> 00:35:52,550 Immediately. 524 00:36:37,960 --> 00:36:40,100 I told you everything I know. I don't believe you. 525 00:36:40,520 --> 00:36:41,760 Maybe the guy shot himself. 526 00:36:42,040 --> 00:36:43,040 I heard he was depressed. 527 00:36:43,140 --> 00:36:46,500 Two shots, he shot himself twice in the head. Maybe he was really depressed. 528 00:36:48,060 --> 00:36:49,240 You think this is funny? 529 00:36:49,480 --> 00:36:53,380 You see me laughing here? I ain't seen anybody laugh. I ain't seen anybody cry, 530 00:36:53,540 --> 00:36:56,880 neither. And I didn't see anything other than what I told you. For all I know, 531 00:36:56,900 --> 00:36:59,000 you shot him. Maybe to boost your approval rating. 532 00:37:00,480 --> 00:37:01,379 Jimmy, let go. 533 00:37:01,380 --> 00:37:02,380 Come on. 534 00:37:03,820 --> 00:37:04,698 Carter called. 535 00:37:04,700 --> 00:37:05,800 We should get to the morgue. 536 00:37:07,190 --> 00:37:08,390 Don't leave town, Neil. 537 00:37:21,390 --> 00:37:27,590 Jimmy, I... I don't know what religion or denomination this Mr. Wood was, 538 00:37:27,810 --> 00:37:29,950 but I thought I'd give him a small memorial. 539 00:37:30,870 --> 00:37:34,330 Good or bad, he was still one of God's children. Well, he was one of God's 540 00:37:34,330 --> 00:37:35,670 children when he was alive, Henry. 541 00:37:38,450 --> 00:37:40,010 What do you mean, self -inflicted? 542 00:37:40,330 --> 00:37:42,210 That's my finding. Death by suicide. 543 00:37:42,530 --> 00:37:45,890 He shot himself twice in the head? First shot didn't kill him. It went to the 544 00:37:45,890 --> 00:37:47,690 top part of the forehead. So he shot again. 545 00:37:47,970 --> 00:37:49,270 Well, that can't be possible. 546 00:37:49,750 --> 00:37:52,790 Residue plus trace metal. The gun was in his hand. I examined trajectory. 547 00:37:53,530 --> 00:37:56,550 Powder burns on the skin. There's no question. I know self -inflicted wounds 548 00:37:56,550 --> 00:37:57,368 when I see them. 549 00:37:57,370 --> 00:37:59,830 The last person you pronounced dead is still alive, Carter. 550 00:38:01,210 --> 00:38:02,350 You look alive, Kenny. 551 00:38:02,890 --> 00:38:03,890 Carter. 552 00:38:04,710 --> 00:38:05,910 You positive about this? 553 00:38:06,170 --> 00:38:09,170 100%. Adam Wood took his own life. There's no doubt about it. 554 00:38:12,130 --> 00:38:13,610 He touched me. 555 00:38:13,910 --> 00:38:17,970 He touched me. I simply have to face the fact he touched me. 556 00:38:18,190 --> 00:38:24,630 He touched me. Control myself and try to act as if I remember my name. 557 00:38:25,710 --> 00:38:31,010 But he touched me. He touched me. Oh, he touched me. He touched me. 558 00:38:36,140 --> 00:38:41,960 the same But he touched me Oh, he touched me 559 00:38:41,960 --> 00:38:47,880 And suddenly nothing is 560 00:38:47,880 --> 00:38:49,800 the same 561 00:38:49,800 --> 00:39:00,880 Incident 562 00:39:00,880 --> 00:39:01,779 report done. 563 00:39:01,780 --> 00:39:02,780 Autopsy report. 564 00:39:02,920 --> 00:39:04,320 I just need your initials on both. 565 00:39:04,640 --> 00:39:06,020 Good. You ran ballistics? 566 00:39:06,360 --> 00:39:08,580 We'll get the results on Friday. Prince on the gun? 567 00:39:08,840 --> 00:39:10,620 All Adams. Looks like Carter was right. 568 00:39:11,040 --> 00:39:13,500 Let's run the gun, too, to see where he got it. Good idea. 569 00:39:16,320 --> 00:39:23,300 Kenny, I want to say that I'm just relieved 570 00:39:23,300 --> 00:39:27,620 with what's now between us, that it hasn't affected the work. 571 00:39:28,540 --> 00:39:34,360 We're still good partners as deputies, and I'm glad about that. 572 00:39:35,020 --> 00:39:36,020 Me too. 573 00:39:41,320 --> 00:39:43,100 Oh, you said no kissing at work? 574 00:39:43,440 --> 00:39:44,820 Sorry. I slipped. 575 00:39:51,380 --> 00:39:54,600 Shoots himself in front of the courthouse. It just doesn't make sense. 576 00:39:54,940 --> 00:39:56,440 Maybe he was making some kind of point. 577 00:39:57,080 --> 00:40:02,040 The courthouse represents a bastion of civil liberties. Maybe he was making 578 00:40:02,040 --> 00:40:03,040 kind of statement. 579 00:40:06,030 --> 00:40:07,250 But we killed him, Jimmy. 580 00:40:07,590 --> 00:40:10,130 He pulled the trigger, but this town murdered Adam Wood. 581 00:40:10,810 --> 00:40:16,110 Not you. You... You stood up for him. I didn't at first. 582 00:40:17,630 --> 00:40:20,770 Max is right. I did send the message. 583 00:40:22,790 --> 00:40:24,430 You know, there's one thing that I don't get. 584 00:40:25,330 --> 00:40:27,810 He survived 16 years in prison. 585 00:40:28,270 --> 00:40:32,290 He's finally a free man. He's out a week, and he takes his life. I can't 586 00:40:32,290 --> 00:40:35,110 that. Well, you got a taste of what society had to offer him. 587 00:40:35,500 --> 00:40:36,820 But he wasn't a stupid man. 588 00:40:37,240 --> 00:40:39,940 He knew that he'd be ostracized. 589 00:40:40,460 --> 00:40:45,260 He struck me as a man who was determined to move forward, not a suicidal... 590 00:40:45,260 --> 00:40:50,680 I just can't believe that this town's prejudice would have pushed him over. 591 00:40:52,580 --> 00:40:53,880 It wasn't the town. 592 00:40:55,060 --> 00:40:56,060 It was me. 593 00:40:58,060 --> 00:41:01,560 He came to my chambers this morning for help. 594 00:41:02,740 --> 00:41:03,740 Maybe forgiveness. 595 00:41:05,930 --> 00:41:06,930 And I sent him away. 596 00:41:07,150 --> 00:41:08,430 Oh, we all did that, Henry. 597 00:41:09,770 --> 00:41:10,830 At least a little. 598 00:41:11,650 --> 00:41:12,650 Yes. 599 00:41:13,970 --> 00:41:16,990 But he was my son. 600 00:41:20,970 --> 00:41:26,550 Twenty years ago, I disowned him. 601 00:41:29,590 --> 00:41:31,690 That's probably when he changed his name to Wood. 602 00:41:35,050 --> 00:41:36,050 Never wrote to him in prison. 603 00:41:37,370 --> 00:41:38,370 Never visited. 604 00:41:41,430 --> 00:41:44,990 I'm the reason he chose to come to Rome. 605 00:41:46,310 --> 00:41:47,610 He wanted to reconnect. 606 00:41:50,490 --> 00:41:56,250 And I'm the reason he put that gun to his head. 607 00:42:05,190 --> 00:42:06,830 Thank you for fighting for him. 608 00:42:08,730 --> 00:42:10,130 I wish I could have. 609 00:42:13,990 --> 00:42:15,250 I did love him. 610 00:42:17,610 --> 00:42:18,610 Never stopped. 611 00:42:19,950 --> 00:42:22,010 Then why... I don't know. 612 00:42:22,970 --> 00:42:24,130 Why didn't you try? 613 00:42:32,890 --> 00:42:39,730 August. 1968, Laurie Ann Silver, age 9. 614 00:42:41,850 --> 00:42:43,730 April 1970, 615 00:42:44,610 --> 00:42:50,130 Amelia Holliday, age 7. 616 00:42:51,670 --> 00:42:53,810 December 1971, 617 00:42:54,890 --> 00:43:00,630 Susan Ford, age 7. 618 00:43:29,430 --> 00:43:31,090 But I did love him. 619 00:43:33,090 --> 00:43:34,210 I never stopped. 620 00:43:34,260 --> 00:43:38,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.