All language subtitles for Picket Fences s03e12 Frog Man Returns.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,599 --> 00:00:06,839 How long ago? They've been in there 30 minutes. He rounded up about 40 students 2 00:00:06,840 --> 00:00:07,980 and overtook the class. 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,960 Well, he's done it before, testing the dissection. 4 00:00:10,961 --> 00:00:14,839 I know that, ma 'am. This is the first time he's ever formed a posse. Watch it. 5 00:00:14,840 --> 00:00:21,099 They're militant. They won't listen to authority, Jimmy. The frog man's ripped 6 00:00:21,100 --> 00:00:22,440 them all off. Be a frog. 7 00:00:22,780 --> 00:00:23,860 Be a frog. 8 00:00:24,420 --> 00:00:25,640 Be a frog. 9 00:00:25,980 --> 00:00:27,260 Be a frog. 10 00:00:28,240 --> 00:00:29,640 Man of might. 11 00:00:43,460 --> 00:00:44,980 Just another day. 12 00:00:47,940 --> 00:00:50,720 Hail the frog. 13 00:00:51,100 --> 00:00:55,580 Hail the frog. Be a frog. Be a frog. Be a frog. 14 00:02:05,000 --> 00:02:10,599 Now, look, the children were with me. Those children would cheer anyone who 15 00:02:10,600 --> 00:02:11,650 interrupted class. 16 00:02:11,680 --> 00:02:13,900 Oh, come on. I mean, you saw those kids. 17 00:02:14,260 --> 00:02:17,340 They knew every word of the song. It was thrilling. 18 00:02:17,600 --> 00:02:20,640 Look, you don't have to kill frogs to teach biology. 19 00:02:21,040 --> 00:02:22,820 This is my point. 20 00:02:23,180 --> 00:02:26,040 Mr. Lebec, you can't keep doing this. 21 00:02:26,420 --> 00:02:28,540 Douglas Fombo for the frog man. 22 00:02:29,140 --> 00:02:32,520 Ah, my little green friend, you're in season. 23 00:02:33,070 --> 00:02:36,680 We're not charging him. Oh, that's fine. I'm not here in a criminal matter. 24 00:02:36,690 --> 00:02:39,830 I'm here to represent you in a civil matter against your son. 25 00:02:39,831 --> 00:02:40,889 My son? 26 00:02:40,890 --> 00:02:44,850 Milton? He's in the court right now. They'll be calling his case any second. 27 00:02:45,250 --> 00:02:46,300 His case? 28 00:02:48,350 --> 00:02:49,850 What case? 29 00:02:50,410 --> 00:02:51,490 For emancipation. 30 00:02:51,950 --> 00:02:53,690 I've read the law, and I'm eligible. 31 00:02:54,090 --> 00:02:55,140 How old are you? 32 00:02:55,210 --> 00:02:57,260 Thirteen. But I'll be fourteen next year. 33 00:02:57,261 --> 00:03:00,349 I don't want to live at home anymore, and I shouldn't have to. 34 00:03:00,350 --> 00:03:01,400 Your Honor? 35 00:03:01,500 --> 00:03:05,180 I represent the boy's father, and I wish to be heard at once. 36 00:03:05,620 --> 00:03:07,460 Pay no attention to the outfit. 37 00:03:07,740 --> 00:03:10,800 I was leading a protest, Judge. The outfit's thematic. 38 00:03:11,460 --> 00:03:12,510 Uh -huh. 39 00:03:13,860 --> 00:03:18,160 Son, you're seeking emancipation on what grounds? 40 00:03:18,660 --> 00:03:19,710 Look at him. 41 00:03:20,400 --> 00:03:23,000 He has no right to emancipation, Your Honor. 42 00:03:23,280 --> 00:03:24,960 Why are you doing this, young man? 43 00:03:25,200 --> 00:03:26,760 This isn't a stable home. 44 00:03:27,450 --> 00:03:31,309 When I was in juvenile hall, I read law books. A child has a legal right to 45 00:03:31,310 --> 00:03:33,970 control his future, and I want to control mine. 46 00:03:34,210 --> 00:03:35,260 That's ridiculous. 47 00:03:35,290 --> 00:03:39,809 The whole point of having kids is so parents can control them. You have no 48 00:03:39,810 --> 00:03:40,860 mother. 49 00:03:41,230 --> 00:03:42,280 Where would you go? 50 00:03:42,281 --> 00:03:46,629 I have two aunts who would take me. They live in California, and I'd have to fly 51 00:03:46,630 --> 00:03:50,409 out there, but they said they'd be happy to take me. That's just the way to get 52 00:03:50,410 --> 00:03:51,449 to Disneyland. 53 00:03:51,450 --> 00:03:53,250 These kids are very tricky, Judge. 54 00:03:53,870 --> 00:03:54,920 All right. 55 00:03:55,040 --> 00:03:57,210 Mr. Littleton, I see you sitting back there. 56 00:03:57,620 --> 00:04:01,880 Since you've handled DHA cases before, I'm assigning you to this one. 57 00:04:02,180 --> 00:04:04,620 What? I'll hear evidence this afternoon. 58 00:04:05,040 --> 00:04:07,090 No, no, but, Your Honor... He needs a lawyer. 59 00:04:07,240 --> 00:04:08,290 Four o 'clock. 60 00:04:10,440 --> 00:04:11,490 Coat and tie. 61 00:04:12,280 --> 00:04:13,330 That's all. 62 00:04:14,100 --> 00:04:15,150 My God. 63 00:04:20,180 --> 00:04:21,560 What happened to your hair? 64 00:04:22,940 --> 00:04:23,990 Shaved it. 65 00:04:24,590 --> 00:04:25,930 It gets hot in that suit. 66 00:04:27,070 --> 00:04:32,429 Look, the judge, he can't possibly grant that motion, can he? The boy wants to 67 00:04:32,430 --> 00:04:35,230 leave, and you run around croaking in green suits. 68 00:04:35,810 --> 00:04:38,160 From a legal standpoint, you're a cracker box. 69 00:04:38,330 --> 00:04:39,590 I won't take that from you. 70 00:04:40,010 --> 00:04:43,949 And I don't have to accept it from some judge either. Look, I'm just trying to 71 00:04:43,950 --> 00:04:46,600 make you appreciate the severity of this situation. 72 00:04:46,601 --> 00:04:50,329 The court has held that teenage girls can get abortions without parental 73 00:04:50,330 --> 00:04:53,220 consent. Now, what the hell does that have to do with this? 74 00:04:53,400 --> 00:04:55,570 The trend is to cut back on parental rights. 75 00:04:55,840 --> 00:04:57,640 Children today get civil liberties. 76 00:04:58,100 --> 00:05:02,120 And Judge Bone is very big on individual freedom to begin with. 77 00:05:02,480 --> 00:05:06,660 The bottom line, if your kid wants out, he could get his way. 78 00:05:11,420 --> 00:05:12,580 Why won't it start? 79 00:05:13,400 --> 00:05:15,020 Because you don't have a license. 80 00:05:15,540 --> 00:05:17,280 You're not supposed to drive it. 81 00:05:17,960 --> 00:05:20,490 I'm just going to back it out and pull it to the side. 82 00:05:23,630 --> 00:05:24,680 Gonna get in trouble. 83 00:05:25,070 --> 00:05:29,689 Not if you don't tell Runhead. You want to play street hockey? I gotta get the 84 00:05:29,690 --> 00:05:30,830 car out of the driveway. 85 00:05:30,850 --> 00:05:33,030 Now, move the net to the center. 86 00:05:33,810 --> 00:05:35,750 Better hope a neighbor doesn't see. 87 00:05:36,550 --> 00:05:37,650 I've done it before. 88 00:05:38,150 --> 00:05:39,200 Big deal. 89 00:06:24,620 --> 00:06:25,670 Got a pulse. 90 00:06:25,820 --> 00:06:26,870 Look out! 91 00:06:27,900 --> 00:06:28,950 Stay away! 92 00:06:29,420 --> 00:06:30,860 The vitals are good. 93 00:06:31,960 --> 00:06:33,460 Let us take him to the hospital. 94 00:06:33,960 --> 00:06:35,760 What happened? 95 00:06:37,180 --> 00:06:39,230 Matthew was driving the car and he ran in. 96 00:06:39,580 --> 00:06:40,630 I'm going with you. 97 00:06:41,660 --> 00:06:42,710 I'm right here. 98 00:06:42,860 --> 00:06:44,780 We're going to take you to the hospital. 99 00:06:45,980 --> 00:06:48,620 We're going to fix it up. Get him out of here. Let's go. 100 00:07:20,720 --> 00:07:22,460 Then we switch you to a smaller cast. 101 00:07:23,020 --> 00:07:24,070 It's playoffs. 102 00:07:24,840 --> 00:07:26,720 Hey, you'll be back next year, pal. 103 00:07:27,140 --> 00:07:28,400 We're lucky you're alive. 104 00:07:29,380 --> 00:07:30,430 Is it bad? 105 00:07:30,431 --> 00:07:34,539 Well, it's broken in two places, sweetie, but it'll heal. You're going to 106 00:07:34,540 --> 00:07:35,590 great. 107 00:07:37,380 --> 00:07:38,430 How's Matthew? 108 00:07:57,710 --> 00:07:58,760 He okay? 109 00:08:00,090 --> 00:08:03,070 He's got a broken leg, but he's gonna be fine. 110 00:08:06,590 --> 00:08:07,640 How are you? 111 00:08:10,230 --> 00:08:11,850 I didn't mean it. 112 00:08:12,790 --> 00:08:15,390 I was just trying to move the car so we could play. 113 00:08:16,610 --> 00:08:17,950 I didn't mean it. 114 00:08:19,410 --> 00:08:20,530 I know you didn't. 115 00:08:25,090 --> 00:08:26,210 He's gonna be okay. 116 00:08:31,880 --> 00:08:34,080 I'm not saying he's an unfit parent. 117 00:08:35,179 --> 00:08:39,260 I'm just saying, for now, living with him is not right for me. 118 00:08:39,261 --> 00:08:42,979 Well, that's a little strange, Milton. Kids don't usually get to pick their 119 00:08:42,980 --> 00:08:45,700 parent. No, I'm not doing that. 120 00:08:46,060 --> 00:08:47,240 He's my father. 121 00:08:49,180 --> 00:08:51,560 You will always be my father. 122 00:08:52,980 --> 00:08:56,160 But... I want to be normal. 123 00:08:57,020 --> 00:08:59,840 Milton, there's no such thing as normal. 124 00:09:00,110 --> 00:09:04,190 Yeah, that's what I keep trying to tell myself, but let's face it, we're geeks. 125 00:09:04,910 --> 00:09:06,170 I don't think that's true. 126 00:09:07,050 --> 00:09:11,690 And even if it were, being a geek doesn't make a parent unfit. 127 00:09:11,930 --> 00:09:14,050 No, it makes a kid unfit. 128 00:09:15,230 --> 00:09:16,490 Follow me around for a day. 129 00:09:16,690 --> 00:09:17,740 See my life. 130 00:09:19,830 --> 00:09:23,170 And you believe that moving to California is going to make it 131 00:09:24,350 --> 00:09:25,400 I don't know. 132 00:09:26,410 --> 00:09:29,270 But in Rome, Wisconsin, I will always be... 133 00:09:30,220 --> 00:09:31,640 Son of frog man. 134 00:09:33,660 --> 00:09:36,360 Two years ago, I shot a policeman. 135 00:09:37,920 --> 00:09:43,019 To all the kids in this town, I'm the crazy loon who put on a frog mask and 136 00:09:43,020 --> 00:09:44,070 Kenny Lakos. 137 00:09:49,220 --> 00:09:53,320 If I move to California, I might get a fresh start. 138 00:09:54,740 --> 00:09:55,840 Might have a chance. 139 00:09:58,080 --> 00:09:59,130 I, uh... 140 00:10:00,880 --> 00:10:02,080 I have no more questions. 141 00:10:08,540 --> 00:10:10,000 Do you love your dad? 142 00:10:11,540 --> 00:10:14,120 Yes. Has he ever mistreated you? 143 00:10:16,600 --> 00:10:19,360 No. Do you think he's crazy? 144 00:10:21,800 --> 00:10:22,850 Milton. 145 00:10:26,480 --> 00:10:27,530 He's strange. 146 00:10:30,220 --> 00:10:33,360 Every night he comes to my room and he sings that song. 147 00:10:34,060 --> 00:10:35,260 Every night. 148 00:10:36,480 --> 00:10:39,800 I can't go to sleep until he belts out, Be a frog! 149 00:10:41,420 --> 00:10:43,080 He's a good father, isn't he? 150 00:10:44,840 --> 00:10:45,960 He's a good person. 151 00:10:47,920 --> 00:10:49,160 People laugh at him. 152 00:10:50,480 --> 00:10:51,800 And they're laughing at me. 153 00:11:22,000 --> 00:11:23,840 sorry that I had to hit you today. 154 00:11:25,020 --> 00:11:29,640 But what you did was very dangerous and very wrong. 155 00:11:31,540 --> 00:11:33,240 And I think you know that. 156 00:11:37,460 --> 00:11:38,510 Matthew. 157 00:12:13,930 --> 00:12:19,089 Every minute she gets bolder Now she's resting on my shoulder Ma, she's kissing 158 00:12:19,090 --> 00:12:25,889 me Oh, Ma, she's making eyes at me Ma, she's always 159 00:12:25,890 --> 00:12:32,730 nice to me Ma, she's... Oh, you're back. 160 00:12:33,150 --> 00:12:35,390 Yes, we are, on this planet. 161 00:12:36,790 --> 00:12:39,910 It's okay, Ma. When I get depressed, I like to sing. 162 00:12:40,739 --> 00:12:43,620 That's all. I was just feeling a little depressed. 163 00:12:44,260 --> 00:12:46,520 Look, I refuse to engage in recriminations. 164 00:12:46,800 --> 00:12:52,819 Mr. Lebec, we will have to tailor your testimony to make you look as sane as 165 00:12:52,820 --> 00:12:57,140 possible. We have to explain the frogs, the funny costumes. 166 00:12:57,880 --> 00:13:02,520 We have to show all this eccentricity. It isn't the real you. It is the real 167 00:13:02,521 --> 00:13:06,179 Look, I don't understand why I have to appear like everybody else just to be 168 00:13:06,180 --> 00:13:07,230 deemed a fit parent. 169 00:13:07,620 --> 00:13:09,360 Because this is America. 170 00:13:10,140 --> 00:13:11,500 We're a big melting pot. 171 00:13:12,140 --> 00:13:14,550 And if you're different enough, you get melted. 172 00:13:16,000 --> 00:13:18,820 Look, Miss Brock, please. 173 00:13:21,400 --> 00:13:24,460 Look, do I strike you as an unfit parent? 174 00:13:25,880 --> 00:13:27,420 Um, I'm not sure. 175 00:13:30,720 --> 00:13:36,839 Well, let me put it this way then. Suppose I were to take care of your 176 00:13:36,840 --> 00:13:37,779 for a little while. 177 00:13:37,780 --> 00:13:39,060 I mean, would that... 178 00:13:39,320 --> 00:13:40,400 Would that worry you? 179 00:13:41,540 --> 00:13:42,590 Yes. 180 00:13:53,220 --> 00:13:54,600 You want to talk about it? 181 00:14:13,960 --> 00:14:15,120 terrified. It's okay. 182 00:14:15,380 --> 00:14:16,580 It's not okay, Jimmy. 183 00:14:17,800 --> 00:14:23,500 I hit him. I hit him as hard as I could. I hit him with everything that I could. 184 00:14:24,300 --> 00:14:26,180 He almost killed Zach. 185 00:14:26,480 --> 00:14:28,280 What parent wouldn't have snapped? 186 00:14:32,960 --> 00:14:39,619 I make drapes 187 00:14:39,620 --> 00:14:40,670 for a living. 188 00:14:40,880 --> 00:14:43,050 You know, custom drapes. I do a wide variety. 189 00:14:43,080 --> 00:14:45,440 I actually supply the, uh, Hotel Six chain. 190 00:14:45,980 --> 00:14:50,800 Though I'm told they use them for bedspreads. Look, try not to digress, 191 00:14:50,880 --> 00:14:53,140 Lebec. You work out of your home? 192 00:14:53,400 --> 00:14:57,359 Yes. Well, that is to say, I do the designing in my home. The actual 193 00:14:57,360 --> 00:15:00,859 of the drapes is done in Kuala Lumpur. It was on the visit to there that I 194 00:15:00,860 --> 00:15:02,660 developed my keen interest in frogs. 195 00:15:02,720 --> 00:15:04,360 I'm not interested in your frogs. 196 00:15:04,620 --> 00:15:05,670 I am. 197 00:15:06,440 --> 00:15:08,620 Are they really all over your house? 198 00:15:09,200 --> 00:15:10,880 They're only in designated areas. 199 00:15:10,881 --> 00:15:12,499 I mean, what's wrong with that? 200 00:15:12,500 --> 00:15:14,820 I mean, people raise cattle, pigeons. 201 00:15:15,440 --> 00:15:18,390 Some people have tropical fish. I personally, I like frogs. 202 00:15:18,880 --> 00:15:22,190 And that doesn't disqualify me, though, from also raising a sign. 203 00:15:22,340 --> 00:15:25,590 Yes, but people who raise pigeons don't usually dress up as them. 204 00:15:25,760 --> 00:15:29,130 Look, I've already explained. That was part of a political protest. 205 00:15:29,131 --> 00:15:33,219 If I walked into a lumberyard dressed as a spotted owl, would you think that's 206 00:15:33,220 --> 00:15:36,240 strange? Yes, that would be strange, Mr. Lebec. 207 00:15:37,280 --> 00:15:38,840 Loving animals is one thing. 208 00:15:39,780 --> 00:15:42,070 Pretending to be the animal is quite another. 209 00:15:42,660 --> 00:15:47,000 And your objections aside, it isn't normal to have a house full of 210 00:15:47,020 --> 00:15:50,450 Look, I've never broken any laws except for the disorderly conduct. 211 00:15:50,460 --> 00:15:55,720 I'm there for him every day. I'm a full -time father, Your Honor. He's healthy. 212 00:15:56,220 --> 00:15:59,879 He's very well educated, and you can tell from his own testimony that he 213 00:15:59,880 --> 00:16:03,580 loved. I could also tell that he wants out. He's a teenager, though, Your 214 00:16:03,660 --> 00:16:05,580 Every teenager wants out at some point. 215 00:16:05,780 --> 00:16:12,059 He's my son. He belongs with me. You can't deny that your son has had some 216 00:16:12,060 --> 00:16:13,110 social problems. 217 00:16:14,140 --> 00:16:16,200 Two years ago, he shot a police officer. 218 00:16:16,420 --> 00:16:17,470 I know that. 219 00:16:18,500 --> 00:16:19,880 And that was very tragic. 220 00:16:23,500 --> 00:16:27,110 But what parent hasn't gone through some kind of crisis with their kid? 221 00:16:27,200 --> 00:16:32,259 Anytime you want me to jump in, Judge, I don't. Look, if I loved cats or dogs or 222 00:16:32,260 --> 00:16:35,619 birds or something like that, you people wouldn't be looking at me sideways. 223 00:16:35,620 --> 00:16:38,120 But who could love stupid frog? 224 00:16:38,121 --> 00:16:40,699 I mean, that's the center of this whole attack. 225 00:16:40,700 --> 00:16:44,899 I mean, they're green, slimy, ugly little things. I mean, how could anybody 226 00:16:44,900 --> 00:16:46,220 them unless they're nuts? 227 00:16:47,540 --> 00:16:49,300 You people are frog bigots. 228 00:16:50,460 --> 00:16:51,700 What about the song? 229 00:16:53,000 --> 00:16:57,720 Do you really go into his room every night and make him sing it? Your Honor, 230 00:16:57,820 --> 00:17:02,020 that song is a ballad about resilience. It's about courage and character. 231 00:17:02,320 --> 00:17:06,619 Those are legitimate values for a father to want to pass along to his son. 232 00:17:06,900 --> 00:17:10,879 You don't need to burst into song to teach values. But there's great power in 233 00:17:10,880 --> 00:17:11,899 song. 234 00:17:11,900 --> 00:17:15,460 Your Honor, music resonates from deep inside us. 235 00:17:15,980 --> 00:17:19,760 And if I choose music as a way of communicating with my child, that's my 236 00:17:19,920 --> 00:17:22,680 I mean, no judge has any business intervening. 237 00:17:22,681 --> 00:17:24,199 Uh -huh. 238 00:17:24,200 --> 00:17:27,270 Well, since you're so proud of this method, I'd like a sample. 239 00:17:27,579 --> 00:17:29,580 What? The song. I'd like to hear it. 240 00:17:29,920 --> 00:17:34,899 Objection! I'm willing to concede that this singing, maybe it isn't as crazy as 241 00:17:34,900 --> 00:17:37,430 it sounds, but I need to hear it before I can decide. 242 00:17:37,660 --> 00:17:39,400 Oh, you don't want to hear it, Judge. 243 00:17:39,580 --> 00:17:41,440 Yes, Mr. Wambaugh, I do. 244 00:17:41,820 --> 00:17:42,870 I'm not afraid. 245 00:17:43,080 --> 00:17:44,130 I'll sing it proudly. 246 00:17:44,760 --> 00:17:46,200 We'll adjourn till tomorrow. 247 00:17:46,840 --> 00:17:49,300 Then we'll hear, be a frog. 248 00:17:50,700 --> 00:17:51,750 That's all. 249 00:17:51,840 --> 00:17:52,890 I will. 250 00:17:53,680 --> 00:17:55,160 I'll sing it proudly. 251 00:18:05,560 --> 00:18:06,700 When's he coming home? 252 00:18:07,480 --> 00:18:10,820 Tomorrow. They're just keeping him overnight for observation. 253 00:18:15,850 --> 00:18:16,910 Can I be excused? 254 00:18:25,770 --> 00:18:26,820 Yes. 255 00:18:28,150 --> 00:18:32,370 Thank you. 256 00:18:35,910 --> 00:18:40,050 Are you punishing me? 257 00:18:41,470 --> 00:18:43,010 I just want to go to my room. 258 00:18:55,080 --> 00:18:58,899 Jill, don't... Please don't talk to me. Please don't talk to me. I don't want to 259 00:18:58,900 --> 00:18:59,950 talk right now. 260 00:19:25,830 --> 00:19:26,880 What are you doing? 261 00:19:26,881 --> 00:19:30,249 You nixed the costume, so I thought I'd throw a little movement in, you know, to 262 00:19:30,250 --> 00:19:32,090 keep me from getting stagnant. 263 00:19:34,050 --> 00:19:35,100 What? 264 00:19:35,101 --> 00:19:39,469 You're trying to self -destruct. What are you talking about? The judge asked 265 00:19:39,470 --> 00:19:41,290 to say... You made him to make him ask. 266 00:19:41,291 --> 00:19:45,189 What the hell is wrong with you? You want everybody to think you're crazy? 267 00:19:45,190 --> 00:19:47,629 Listen, I told you not to talk to me. Well, I don't care. 268 00:19:47,630 --> 00:19:48,680 Damn it. 269 00:19:49,010 --> 00:19:50,930 You can lose your son, you idiot. 270 00:19:52,870 --> 00:19:54,030 All right, all right, I... 271 00:19:54,400 --> 00:19:56,460 I know what you're trying to do. 272 00:19:57,240 --> 00:20:02,659 You're so afraid that people are laughing at you, you go for the laugh. 273 00:20:02,660 --> 00:20:05,619 you could think that they're laughing with you. Well, they're not, Peter. 274 00:20:05,620 --> 00:20:07,100 They are laughing at you. 275 00:20:07,420 --> 00:20:10,280 And it could cost you your child if you don't smarten up. 276 00:20:11,040 --> 00:20:12,240 Well, should I not sing? 277 00:20:12,700 --> 00:20:13,750 Well, you have to now. 278 00:20:14,040 --> 00:20:17,659 Well, you want me to go low -key with it? I could go low -key. No, you say 279 00:20:17,660 --> 00:20:21,330 there's power in your song, that the judge has to see what you're talking 280 00:20:22,420 --> 00:20:23,520 You have to sing. 281 00:20:24,910 --> 00:20:25,960 Then sing! 282 00:20:27,730 --> 00:20:28,780 Damn it! 283 00:20:29,650 --> 00:20:34,430 Do you know this country is the only one that considers spanking to be barbaric? 284 00:20:34,810 --> 00:20:38,890 And do you know what country has the worst trouble with teenage violence? 285 00:20:39,250 --> 00:20:40,300 This one. 286 00:20:40,470 --> 00:20:42,470 That seems a little oversimplified. 287 00:20:43,650 --> 00:20:45,700 Look, Jill, how do you want me to play it? 288 00:20:46,030 --> 00:20:47,590 Chastise me? I can give you that. 289 00:20:48,190 --> 00:20:49,590 Or I can give you absolution. 290 00:20:50,790 --> 00:20:53,250 I can be as flexible as a congregationalist. 291 00:20:53,740 --> 00:20:55,280 Do you think this is funny? 292 00:20:56,020 --> 00:20:57,860 I hit my kid. 293 00:20:59,220 --> 00:21:00,270 No. 294 00:21:00,720 --> 00:21:02,200 I don't think it's funny. 295 00:21:03,300 --> 00:21:09,540 I know how parents beat themselves up over this, but according to the Bible, 296 00:21:09,580 --> 00:21:10,960 you're supposed to use a rod. 297 00:21:11,520 --> 00:21:16,379 Do you know how many times in the book of Proverbs alone it endorses beating 298 00:21:16,380 --> 00:21:17,430 your child? 299 00:21:17,980 --> 00:21:19,960 I should sell paddles in the lobby. 300 00:21:25,740 --> 00:21:26,790 My mother hit me. 301 00:21:29,360 --> 00:21:30,410 Only once. 302 00:21:33,460 --> 00:21:36,060 I promised myself I would never hit my kids. 303 00:21:39,220 --> 00:21:40,340 She was terrified. 304 00:21:42,160 --> 00:21:47,060 She snapped because she was afraid, and you know that, Matthew. Okay, got it. 305 00:21:49,320 --> 00:21:53,160 Hey, you also got to know how wrong you were. Even start the car. 306 00:21:53,800 --> 00:21:55,060 I almost killed Zach. 307 00:21:55,740 --> 00:21:57,160 I know I was wrong. 308 00:21:59,380 --> 00:22:01,000 You know how scared I was? 309 00:22:02,180 --> 00:22:05,460 Only Kim came by to check on me, see if I was okay. 310 00:22:06,940 --> 00:22:08,260 Mom just hit me. 311 00:22:13,280 --> 00:22:14,330 Okay. 312 00:22:19,120 --> 00:22:20,170 Mistakes were made. 313 00:22:22,730 --> 00:22:23,810 Let's get by it, okay? 314 00:22:28,730 --> 00:22:30,510 I never authorized the choir. 315 00:22:32,470 --> 00:22:34,230 It's a surprise to me, too, Judge. 316 00:22:34,231 --> 00:22:38,489 Your Honor, this is just for effect. I sing with these people at church. 317 00:22:38,490 --> 00:22:40,829 They're here just, you know, to add a little balance. 318 00:22:40,830 --> 00:22:42,940 Do you object to the choir, Mr. Littleton? 319 00:22:43,530 --> 00:22:44,870 No, no, no. 320 00:22:45,490 --> 00:22:46,570 All right, Mr. Lebec. 321 00:22:47,190 --> 00:22:48,240 Please proceed. 322 00:22:49,170 --> 00:22:50,650 Ring, leg, knee, ping. 323 00:22:52,610 --> 00:22:54,290 Amphibial reaping. 324 00:22:55,430 --> 00:22:57,010 Life seal. 325 00:22:58,970 --> 00:23:02,090 It's in keeping. Be a frog. 326 00:23:02,530 --> 00:23:03,790 Be a frog. 327 00:23:04,190 --> 00:23:05,550 Be a frog. 328 00:23:05,810 --> 00:23:12,290 Be a frog. Be a frog. Be a frog. Be a frog. 329 00:23:12,610 --> 00:23:13,790 Be a frog. 330 00:23:14,850 --> 00:23:17,030 Anything that says prohibit. 331 00:23:21,340 --> 00:23:24,340 Get back up off the ground and be a frog. 332 00:23:24,980 --> 00:23:27,640 Get back up off the ground and be a frog. 333 00:23:28,100 --> 00:23:29,300 Get the dirt. 334 00:23:29,700 --> 00:23:30,860 Grow with your legs. 335 00:23:31,680 --> 00:23:32,860 Get back up off... 336 00:24:26,030 --> 00:24:27,080 You play cool. 337 00:24:30,310 --> 00:24:35,570 Are you... Are you really okay? 338 00:24:37,190 --> 00:24:38,240 Yeah. 339 00:24:38,570 --> 00:24:39,890 Doesn't even hurt anymore. 340 00:24:42,350 --> 00:24:43,400 Doesn't? 341 00:24:44,930 --> 00:24:48,290 But I'm gonna fake a little. 342 00:24:49,310 --> 00:24:50,590 Try to miss some school. 343 00:24:52,970 --> 00:24:54,020 Okay. 344 00:25:07,150 --> 00:25:08,650 Hey, everybody. Sorry I'm late. 345 00:25:09,750 --> 00:25:16,389 Look, I just thought... We have got to be able to figure this thing out. Now, 346 00:25:16,390 --> 00:25:19,220 we just put our heads together... Why would you think that? 347 00:25:19,221 --> 00:25:22,209 Just because people love each other, they can live together? 348 00:25:22,210 --> 00:25:24,860 If that were true, would the divorce rate be so high? 349 00:25:24,950 --> 00:25:26,370 How did he get so smart? 350 00:25:26,750 --> 00:25:28,690 I read to him every night. 351 00:25:28,950 --> 00:25:34,209 Mr. Lebec, I sense that a lot of Milton's problems come from living in 352 00:25:34,210 --> 00:25:35,260 town. 353 00:25:35,490 --> 00:25:38,260 I don't know, maybe if... If you moved. Oh, yeah. 354 00:25:38,660 --> 00:25:40,780 Yes, I would. In a second. 355 00:25:41,060 --> 00:25:42,360 You don't get it. 356 00:25:42,840 --> 00:25:45,540 You're my lawyer. Please, get this. 357 00:25:46,440 --> 00:25:48,340 I have social problems. 358 00:25:49,080 --> 00:25:52,570 The guidance counselors tell me this. The psychiatrists tell me this. 359 00:25:53,260 --> 00:25:55,550 My classmates, they give me the message, too. 360 00:25:56,020 --> 00:25:58,860 Those problems come from living with him. 361 00:26:01,080 --> 00:26:03,420 Dad, you are an odd person. 362 00:26:04,080 --> 00:26:07,480 And if I am raised by you, I too will grow up to be an odd person. 363 00:26:08,020 --> 00:26:09,200 I do not want this. 364 00:26:10,020 --> 00:26:11,980 I love you. I will love you forever. 365 00:26:12,660 --> 00:26:15,800 But I do not want to be raised in this environment. 366 00:26:16,940 --> 00:26:18,540 Are you really only 13? 367 00:26:19,760 --> 00:26:20,810 He's very smart. 368 00:26:23,380 --> 00:26:24,430 Yeah. 369 00:26:49,129 --> 00:26:52,690 Look, you know that I don't believe in spanking or hitting. 370 00:26:52,950 --> 00:26:54,310 Except when it comes to me. 371 00:26:56,090 --> 00:26:59,510 That's not fair, Matthew. I never before... When I walked out into the 372 00:26:59,610 --> 00:27:00,950 you hit me then, too. 373 00:27:01,910 --> 00:27:02,960 What? 374 00:27:03,150 --> 00:27:04,200 Grove Street. 375 00:27:08,010 --> 00:27:09,950 You weren't even three years old. 376 00:27:10,450 --> 00:27:11,500 You hit me. 377 00:27:19,270 --> 00:27:23,930 Matthew, that time, just like this time, I acted out of fear. 378 00:27:24,710 --> 00:27:27,410 You walked right out into the middle of the street. 379 00:27:28,430 --> 00:27:31,490 And when Zach got hurt, I was so terrified. 380 00:27:33,850 --> 00:27:37,590 Well, I... I lost myself. 381 00:27:38,430 --> 00:27:40,790 But you never lose yourself with anybody else. 382 00:27:41,530 --> 00:27:42,870 You'd never hit Zach. 383 00:27:43,270 --> 00:27:47,790 If he drove that car, you wouldn't beat him. You know it. 384 00:27:48,330 --> 00:27:49,380 I don't know that. 385 00:27:49,930 --> 00:27:52,190 I made a mistake, and you hit me. 386 00:27:53,130 --> 00:27:54,750 Zach went to the bathroom on kids. 387 00:27:54,990 --> 00:27:57,490 On purpose. He pissed on the black students. 388 00:27:58,110 --> 00:27:59,160 Did you hit him? 389 00:28:00,290 --> 00:28:04,209 You love him more than you love me. Why don't we just admit it? What did you 390 00:28:04,210 --> 00:28:05,260 say? 391 00:28:05,350 --> 00:28:08,250 Every time you talk to Grandpa, you talk about Kim. 392 00:28:08,850 --> 00:28:11,350 Then you skip over me with Matthew's fine. 393 00:28:11,770 --> 00:28:15,530 Then go... one about Zach. Zach this, Zach that. I think he's advanced. 394 00:28:15,990 --> 00:28:17,630 Matthew? Oh, he's fine. 395 00:28:17,890 --> 00:28:19,150 Let me tell you about Zach. 396 00:28:19,790 --> 00:28:21,170 You don't think I hear that? 397 00:28:21,350 --> 00:28:24,570 Matthew, I'm just as proud of you. That's a lie. 398 00:28:25,970 --> 00:28:27,730 You go to Zach's trombone recitals. 399 00:28:28,170 --> 00:28:29,710 All his hockey games. 400 00:28:30,450 --> 00:28:33,110 Mind you see the end and give me a ride home. 401 00:28:33,390 --> 00:28:37,170 He plays on Saturdays and your games are on weeknights. What excuse? 402 00:28:38,230 --> 00:28:39,470 You always got him. 403 00:28:40,810 --> 00:28:43,930 If I didn't get in trouble, we'd never see each other. 404 00:28:45,030 --> 00:28:49,069 When's the last time you were in this room other than to tell me I did 405 00:28:49,070 --> 00:28:50,120 wrong? 406 00:28:50,490 --> 00:28:52,350 You used to come up here all the time. 407 00:28:53,110 --> 00:28:55,130 We'd play Parcheesi or Uno. 408 00:28:56,330 --> 00:28:58,610 Now you just come up only when I screw up. 409 00:28:59,450 --> 00:29:02,990 Maybe I should drive the car more often. We could get to know each other. 410 00:29:03,990 --> 00:29:06,570 Matthew, how can you possibly say that to me? 411 00:29:06,830 --> 00:29:09,750 Because I hate you! You got a problem with that? Hit me! 412 00:29:18,380 --> 00:29:22,620 Fever and I ache all over. The thermometer said no fever. School. 413 00:29:23,080 --> 00:29:24,160 The fever's in my leg. 414 00:29:25,260 --> 00:29:26,440 It's infected. 415 00:29:27,140 --> 00:29:28,600 Kim will take you. 416 00:29:28,840 --> 00:29:30,500 She doesn't have to go to school. 417 00:29:30,780 --> 00:29:33,060 Nope. Kim has to go to court. Where's Matthew? 418 00:29:35,120 --> 00:29:36,170 Let's go. 419 00:29:37,180 --> 00:29:38,230 Hey. 420 00:29:38,980 --> 00:29:40,030 Come on. 421 00:29:46,480 --> 00:29:49,850 Let him get through this. Shut up, Jimmy. Just shut up. Can you do that? 422 00:29:51,720 --> 00:29:52,860 I didn't deserve that. 423 00:29:54,340 --> 00:29:55,390 Jimmy. 424 00:29:57,080 --> 00:29:58,940 He thinks that I love him less. 425 00:30:00,620 --> 00:30:04,539 He remembers that I spanked him when he was a baby. He remembers that like it 426 00:30:04,540 --> 00:30:05,590 was yesterday. 427 00:30:06,520 --> 00:30:11,960 He has kept track of hockey game attendance and of phone conversations. 428 00:30:12,860 --> 00:30:16,780 And he's been carrying that around with him for who knows? How long? 429 00:30:18,420 --> 00:30:20,100 That I love him, Les. 430 00:30:23,700 --> 00:30:26,830 Do you know what that's like, to hear that come out of your son? 431 00:30:27,620 --> 00:30:28,880 Have you ever heard that? 432 00:30:30,620 --> 00:30:32,380 No. Well, I have. 433 00:30:32,381 --> 00:30:37,459 And until a child of yours looks you in the face and tells you that he hates 434 00:30:37,460 --> 00:30:43,100 you, don't tell me how to feel, okay? Because you don't know. 435 00:30:44,910 --> 00:30:47,310 What I'm trying to say is that it will pass. 436 00:30:47,790 --> 00:30:52,310 He's just... Stop saying that, Jimmy. It's not going to pass. Don't you see? 437 00:30:53,190 --> 00:30:57,870 They're getting older and they're... I'm losing control of them. They see that. 438 00:30:58,250 --> 00:30:59,990 They see how weak I am. 439 00:31:00,630 --> 00:31:03,210 I'm just guessing. They know that. 440 00:31:04,010 --> 00:31:08,370 I don't know how to be a parent. They know that I don't know how to be a 441 00:31:08,810 --> 00:31:13,630 And that's why I'm losing them. They go to Kimberly, not to me. I'm losing them. 442 00:31:15,160 --> 00:31:17,060 Jill, they're your children. 443 00:31:17,360 --> 00:31:20,130 Oh, Jimmy, do you think that's some kind of guarantee? 444 00:31:21,360 --> 00:31:22,740 Matthew hates me. 445 00:31:23,020 --> 00:31:24,520 He didn't just say that. 446 00:31:25,180 --> 00:31:32,040 I could tell that he... I'm his mother, 447 00:31:32,140 --> 00:31:33,190 for God's sake. 448 00:31:35,320 --> 00:31:36,420 I'm his mother. 449 00:31:40,260 --> 00:31:46,800 When you assigned me to this case, I thought, this is ridiculous. 450 00:31:48,320 --> 00:31:50,520 His father's a little strange, so what? 451 00:31:50,820 --> 00:31:54,310 I mean, kid doesn't want to live home, so he goes to court for freedom? 452 00:31:54,700 --> 00:31:57,780 That's silly. But then we all heard him testify. 453 00:31:59,440 --> 00:32:04,939 Now, Milton LeBeck is an intelligent young man with probably a profound 454 00:32:04,940 --> 00:32:06,340 to assess his future. 455 00:32:07,600 --> 00:32:10,970 He clearly recognizes how he's been ostracized by this community. 456 00:32:11,400 --> 00:32:14,560 He knows the big stigma facing him for having shot Kenny Locos. 457 00:32:15,200 --> 00:32:19,399 Now, wanting a fresh start in a new place, that's not just a reasonable 458 00:32:19,400 --> 00:32:22,640 decision. That may be the only decision for this boy. 459 00:32:22,641 --> 00:32:28,199 Now, whether a better life waits for him in California, we don't know, but it is 460 00:32:28,200 --> 00:32:29,250 a new chance. 461 00:32:29,300 --> 00:32:34,740 And Milton LeBeck's life, well, at some point, his life does belong to him. 462 00:32:35,780 --> 00:32:37,420 He's only 13 years old. 463 00:32:37,680 --> 00:32:39,060 A federal court. 464 00:32:39,061 --> 00:32:43,319 previously held that a 12 -year -old boy did not have to return to Russia with 465 00:32:43,320 --> 00:32:44,370 his parents. 466 00:32:44,400 --> 00:32:49,739 In so doing, they recognized that under certain circumstances, a minor can seize 467 00:32:49,740 --> 00:32:51,080 control of his own destiny. 468 00:32:51,840 --> 00:32:54,080 And that's what Milton Lebec is doing here. 469 00:32:55,300 --> 00:32:58,580 Now, whether we want to admit it or not, it makes sense. 470 00:33:00,560 --> 00:33:05,239 He is making a reflective decision to leave a town that has not treated him 471 00:33:05,240 --> 00:33:08,080 fairly. And given the history, it probably won't. 472 00:33:09,520 --> 00:33:13,460 He faces huge social disadvantages here that he might not face in California. 473 00:33:14,640 --> 00:33:16,140 And here's another reality. 474 00:33:17,500 --> 00:33:22,099 If a teenager had committed a crime with the same reflective clear -headedness 475 00:33:22,100 --> 00:33:26,759 as Milton Lebec has demonstrated here today, as a district attorney, there is 476 00:33:26,760 --> 00:33:29,650 doubt in my mind that I would try that teenager as an adult. 477 00:33:29,920 --> 00:33:36,259 And in this case, maybe we should try Milton Lebec as an adult and recognize 478 00:33:36,260 --> 00:33:37,520 maturity of his position. 479 00:33:38,170 --> 00:33:41,310 And also recognize that it is his life. 480 00:33:54,290 --> 00:33:55,340 Your Honor, 481 00:33:55,690 --> 00:33:57,860 Mr. Wambaugh asked if I would do the closing. 482 00:33:58,790 --> 00:34:03,270 Probably because I'm a teenager and, well... You might better manipulate me. 483 00:34:04,130 --> 00:34:05,180 Exactly. 484 00:34:05,899 --> 00:34:09,329 So is it okay if I do the summation? I know it's not regular procedure. 485 00:34:10,280 --> 00:34:11,330 Miss Brock. 486 00:34:16,060 --> 00:34:20,419 This case started with a man in a frog suit. We just had a choir in the jury 487 00:34:20,420 --> 00:34:21,470 box. 488 00:34:22,800 --> 00:34:24,940 Do I seem like a tickler for procedure? 489 00:34:26,219 --> 00:34:27,269 Hmm? 490 00:34:27,699 --> 00:34:28,749 I'll hear you. 491 00:34:29,420 --> 00:34:30,470 Thank you. 492 00:34:31,500 --> 00:34:32,639 I don't doubt... 493 00:34:33,070 --> 00:34:36,810 Milton LeBeck is a smart kid, but he is a kid. 494 00:34:37,870 --> 00:34:40,630 And I won't pretend to know what's best for his life. 495 00:34:42,090 --> 00:34:47,009 He may be better off in California, but I promise you, if there isn't a better 496 00:34:47,010 --> 00:34:51,210 alternative to home for every teenager, every teenager at least thinks so. 497 00:34:53,429 --> 00:34:58,589 I've wanted to leave home many times myself. My brother Matthew is probably 498 00:34:58,590 --> 00:35:00,030 thinking of it as we speak. 499 00:35:02,090 --> 00:35:03,140 But... 500 00:35:03,630 --> 00:35:07,870 The reason kids don't leave home is because you just don't. 501 00:35:09,470 --> 00:35:12,660 We're not raised to think that fleeing your family is an option. 502 00:35:12,661 --> 00:35:15,629 And, Your Honor, do you really want to change that? 503 00:35:15,630 --> 00:35:20,249 Because if you do, if the courts make it easier for teenagers to leave their 504 00:35:20,250 --> 00:35:21,550 parents, more will. 505 00:35:23,070 --> 00:35:24,120 It's that simple. 506 00:35:25,470 --> 00:35:26,520 I agree. 507 00:35:26,630 --> 00:35:29,090 And it's not a door I want to open up, believe me. 508 00:35:29,770 --> 00:35:31,370 But this case isn't about... 509 00:35:31,720 --> 00:35:33,380 selecting the best policy. 510 00:35:34,000 --> 00:35:38,300 It's about Milton Lebec, his best interests. 511 00:35:39,200 --> 00:35:42,510 In this particular situation, he may be better off in California. 512 00:35:44,120 --> 00:35:48,360 There's always someplace better, and there's always something to leave over, 513 00:35:48,420 --> 00:35:49,760 come by my house. 514 00:35:50,040 --> 00:35:52,800 But family is family. 515 00:35:55,980 --> 00:35:57,460 You don't leave family. 516 00:36:03,921 --> 00:36:05,589 Thank you 517 00:36:05,590 --> 00:36:23,969 Principal 518 00:36:23,970 --> 00:36:30,870 called and said you left school and now you're here. 519 00:36:31,350 --> 00:36:32,770 I must be in trouble 520 00:36:56,170 --> 00:36:58,400 I've been thinking a lot about what you said. 521 00:37:00,350 --> 00:37:02,570 And I am guilty about some things. 522 00:37:05,890 --> 00:37:08,570 I do Mother Zack more than I do you. 523 00:37:09,950 --> 00:37:13,010 I go to all of his games. I go to all of his school activities. 524 00:37:16,190 --> 00:37:20,830 The truth is I still feel the need to protect him. He's small. 525 00:37:21,570 --> 00:37:22,620 He's fragile. 526 00:37:25,930 --> 00:37:27,190 I think of you as stronger. 527 00:37:31,210 --> 00:37:36,269 But one thing I'm not guilty of is 528 00:37:36,270 --> 00:37:39,670 loving him more. 529 00:37:46,190 --> 00:37:53,150 Matthew, I love you as deeply as I could ever love any person. 530 00:38:03,240 --> 00:38:07,000 Although it's always been a goal, 531 00:38:07,160 --> 00:38:12,560 I'm not. 532 00:38:15,340 --> 00:38:16,390 I fail. 533 00:38:20,760 --> 00:38:25,240 And one of the things that I think I feel about the most, and maybe Daddy 534 00:38:25,400 --> 00:38:28,000 is keeping this family connected. 535 00:38:35,470 --> 00:38:38,609 Because if you could think for one single second... 536 00:38:38,610 --> 00:38:45,429 But I don't love you with all of my 537 00:38:45,430 --> 00:38:46,480 heart. 538 00:38:49,750 --> 00:38:53,250 I promise you that I'm going to try harder, okay? 539 00:39:17,681 --> 00:39:19,629 Be seated 540 00:39:19,630 --> 00:39:27,129 The 541 00:39:27,130 --> 00:39:34,089 law says that children do not get to choose where they want 542 00:39:34,090 --> 00:39:40,569 to live Unless the parent is unfit the child simply has no say 543 00:39:40,570 --> 00:39:45,910 To be honest, I do have concerns here 544 00:39:47,050 --> 00:39:51,750 The frog suit, the frog singing, the frogs. 545 00:39:52,590 --> 00:39:54,790 It borders on the aberrant. 546 00:39:56,170 --> 00:40:01,089 Milton last year committed a violent crime, so things certainly aren't Norman 547 00:40:01,090 --> 00:40:02,590 Rockwell in that household. 548 00:40:03,250 --> 00:40:10,009 But if you peer inside the walls of any household, you will 549 00:40:10,010 --> 00:40:11,890 rarely find Norman Rockwell. 550 00:40:12,430 --> 00:40:15,630 I can think of no greater institution in this country. 551 00:40:16,430 --> 00:40:17,480 than the family. 552 00:40:18,010 --> 00:40:23,389 And if I hold that teenagers can walk out just because they're not happy, I 553 00:40:23,390 --> 00:40:24,890 weaken that institution. 554 00:40:25,510 --> 00:40:28,370 Well, I won't do that. 555 00:40:28,970 --> 00:40:34,510 If there's abuse or insanity, certainly a court should step in. 556 00:40:35,350 --> 00:40:42,250 But otherwise, a judge has no business coming between parent and child. 557 00:40:43,690 --> 00:40:45,530 Plaintiff's petition denied. 558 00:40:49,870 --> 00:40:50,920 Hold on. 559 00:40:51,250 --> 00:40:52,300 I'm not finished. 560 00:40:56,941 --> 00:40:58,469 I 561 00:40:58,470 --> 00:41:05,769 have 562 00:41:05,770 --> 00:41:06,820 a son. 563 00:41:08,450 --> 00:41:10,490 I haven't seen him in 26 years. 564 00:41:13,430 --> 00:41:14,830 I know he's still alive. 565 00:41:16,870 --> 00:41:18,830 Because now and then I run into people. 566 00:41:20,040 --> 00:41:21,090 Who talked to him? 567 00:41:23,720 --> 00:41:26,840 I, uh... I love him. 568 00:41:29,260 --> 00:41:32,700 And I don't doubt that he loves me. 569 00:41:34,320 --> 00:41:40,380 But... it isn't always enough that you love each other. 570 00:41:42,680 --> 00:41:47,080 You... It isn't always enough. 571 00:41:48,640 --> 00:41:49,690 Milton. 572 00:41:51,340 --> 00:41:52,390 He's your father. 573 00:41:53,400 --> 00:41:55,420 I'm ordering you to be his son. 574 00:41:57,220 --> 00:42:03,060 I'm enjoining you from hiding behind the costume and that stupid song. 575 00:42:04,760 --> 00:42:05,880 Talk to him. 576 00:42:07,640 --> 00:42:14,399 You see, as a judge, I get enforcement 577 00:42:14,400 --> 00:42:19,860 powers that weren't available to me as a parent. 578 00:42:21,770 --> 00:42:26,849 If I've overstepped my judicial authority good 579 00:42:26,850 --> 00:42:31,889 Case closed 580 00:42:31,890 --> 00:42:34,150 everybody 581 00:42:51,150 --> 00:42:52,490 Okay, closing argument. 582 00:42:53,490 --> 00:42:57,510 I suppose you're going to want to skip college, go right on to law school now. 583 00:42:58,250 --> 00:42:59,530 You can represent me. 584 00:43:00,170 --> 00:43:01,590 I want to sue the state. 585 00:43:01,910 --> 00:43:04,390 And the city will want to. For what? 586 00:43:04,590 --> 00:43:05,640 Your broken leg? 587 00:43:06,470 --> 00:43:08,510 Negligence. Pain and suffering. 588 00:43:09,250 --> 00:43:10,300 Emotional distress. 589 00:43:11,310 --> 00:43:15,570 You broke your leg on our driveway. How can you sue the state? 590 00:43:16,190 --> 00:43:17,310 Take on insurance. 591 00:43:18,290 --> 00:43:19,340 Deep pocket. 592 00:43:20,590 --> 00:43:26,109 Felt a lot of court for nuisance charge be an American for me not to sue 593 00:43:26,110 --> 00:43:32,989 You have to follow 594 00:43:32,990 --> 00:43:34,040 suit 595 00:43:50,480 --> 00:43:51,530 Where am I? 596 00:43:51,760 --> 00:43:52,820 Coming on you. 597 00:43:52,821 --> 00:43:54,529 Doctor! 598 00:43:54,530 --> 00:43:59,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.