All language subtitles for Picket Fences s03e11 Freezer Burn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:07,240 All right. 2 00:00:07,600 --> 00:00:10,220 Calm down. There could be a simple explanation. 3 00:00:10,640 --> 00:00:13,620 He never misses his appointments, not George. We've called. He won't pick up 4 00:00:13,620 --> 00:00:15,900 phone. I drove by. The newspapers are stacked up outside. 5 00:00:16,740 --> 00:00:17,639 What's this? 6 00:00:17,640 --> 00:00:20,820 Uh... George Putnick. He's apparently missing. 7 00:00:21,100 --> 00:00:23,580 He never misses his appointments. Tell him about the newspapers. 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,880 I call and call and call. 9 00:00:26,140 --> 00:00:29,960 He's a massage therapist on Prospect Street. These women are some of his 10 00:00:29,960 --> 00:00:33,660 clients. There's been foul play. I know it. Tell him about the newspapers. 11 00:00:33,900 --> 00:00:35,060 I told him already. Yeah, 12 00:00:35,820 --> 00:00:39,980 I heard Kenny and Max get up to his house, check it out, and pick up the 13 00:00:39,980 --> 00:00:40,980 newspapers. 14 00:00:47,820 --> 00:00:51,260 I heard about this guy. Rachel used to get rubbed by him. She said he was 15 00:00:51,260 --> 00:00:53,800 good. I didn't know people in Wisconsin got with badges. 16 00:00:56,380 --> 00:00:57,380 It's locked. 17 00:00:58,260 --> 00:00:59,260 Hello? 18 00:00:59,920 --> 00:01:00,920 Hello? 19 00:01:04,860 --> 00:01:06,400 Hey, it's open. 20 00:01:22,640 --> 00:01:23,640 Check out the groove. 21 00:01:24,720 --> 00:01:26,200 Been playing a long time. 22 00:01:35,880 --> 00:01:37,100 Something happened here. 23 00:01:45,240 --> 00:01:46,240 Penny? 24 00:01:52,460 --> 00:01:53,460 Where is her? 25 00:01:53,880 --> 00:01:55,040 What, you don't think he's in there? 26 00:01:56,380 --> 00:01:57,380 That's what got Ginny. 27 00:01:57,920 --> 00:01:59,760 Come on, give me a break. Well, open it. 28 00:02:00,260 --> 00:02:04,160 You open it. You're so sure he's not in there. You open it, mister. Give me a 29 00:02:04,160 --> 00:02:05,500 break. Okay. 30 00:02:06,680 --> 00:02:07,760 We're going to open it together. 31 00:02:08,199 --> 00:02:10,820 Oh, no, no. We did that with Ginny last time and it was bad luck. 32 00:03:36,760 --> 00:03:37,760 Coming through. 33 00:03:37,820 --> 00:03:38,820 This is unbelievable. 34 00:03:39,620 --> 00:03:40,620 Name him. 35 00:03:40,840 --> 00:03:43,900 Conclusion on the skull. Killed by hypothermia. I think we got a serial 36 00:03:43,900 --> 00:03:44,900 freezer killer. 37 00:03:46,200 --> 00:03:47,300 What? It can happen. 38 00:03:47,740 --> 00:03:49,800 Take it to the morgue. Do an autopsy. 39 00:03:50,760 --> 00:03:52,380 Serial deep freezer killer. 40 00:03:55,880 --> 00:03:56,940 George Putnick? 41 00:03:57,600 --> 00:03:58,600 He's dead? 42 00:03:58,900 --> 00:03:59,900 You knew him? 43 00:04:00,120 --> 00:04:03,580 Yes. He was my patient. And he was in perfect health. 44 00:04:05,160 --> 00:04:06,160 How could he be dead? 45 00:04:07,460 --> 00:04:08,860 He was found in a freezer. 46 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 What? 47 00:04:12,500 --> 00:04:13,500 Like Ginny. 48 00:04:14,240 --> 00:04:18,680 Only you didn't come running into my office when she died, and she was a 49 00:04:18,680 --> 00:04:19,680 patient. 50 00:04:19,899 --> 00:04:26,000 Well, Ginny was so small she could fit into a freezer, but George... I'm just 51 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 shocked. 52 00:04:30,340 --> 00:04:31,480 How did he die? 53 00:04:32,760 --> 00:04:33,760 Murder. 54 00:04:34,250 --> 00:04:35,390 How can you be sure? 55 00:04:35,990 --> 00:04:38,110 Contusion on the back of the skull. He was whacked hard. 56 00:04:38,590 --> 00:04:40,450 Concussion, possible fracture. Somebody hit him. 57 00:04:41,890 --> 00:04:46,150 So are you telling me somebody probably murdered Jenny, too? 58 00:04:46,790 --> 00:04:47,790 I don't know. 59 00:04:48,670 --> 00:04:51,710 The bruise on Jenny's forehead was consistent with falling into the 60 00:04:52,670 --> 00:04:54,210 George was hit from behind. 61 00:04:55,330 --> 00:04:58,570 Aside from those differences, I should probably dig her up. 62 00:05:00,410 --> 00:05:01,750 What's going on around here? 63 00:05:03,120 --> 00:05:04,420 How would I know? 64 00:05:04,780 --> 00:05:08,120 He was your massage therapist and you used to talk about him like he was a 65 00:05:08,120 --> 00:05:08,939 or something. 66 00:05:08,940 --> 00:05:10,600 Well, he gave good massages. 67 00:05:10,960 --> 00:05:12,540 Come on, Rachel. I need your help. 68 00:05:12,880 --> 00:05:14,620 I've heard women talk about this guy. 69 00:05:14,960 --> 00:05:20,960 And when you and me, when we, you know... One time you called out his 70 00:05:21,720 --> 00:05:22,720 I never. 71 00:05:23,040 --> 00:05:24,040 You did. 72 00:05:24,200 --> 00:05:27,360 This is really inappropriate, questioning me this way. 73 00:05:27,620 --> 00:05:28,780 I'm not trying to get personal. 74 00:05:29,080 --> 00:05:30,080 He's dead. 75 00:05:30,120 --> 00:05:32,060 Somebody killed him. I need your help. 76 00:05:40,900 --> 00:05:44,440 George would... They had really good hands, you know. 77 00:05:45,260 --> 00:05:46,260 Excellent hands. 78 00:05:47,440 --> 00:05:53,740 Sometimes, though I hear, he would touch women in places that would, 79 00:05:54,100 --> 00:05:59,100 uh, well, generate good word of mouth. 80 00:05:59,720 --> 00:06:01,400 Are you saying what I think you're saying? 81 00:06:01,640 --> 00:06:05,580 This is just between you and me, Kenny. It can't just be between you and me. We 82 00:06:05,580 --> 00:06:06,580 have a homicide. 83 00:06:06,660 --> 00:06:10,040 If this guy was engaging in prostitution... It wasn't prostitution. 84 00:06:10,540 --> 00:06:11,820 It really wasn't. 85 00:06:12,080 --> 00:06:13,260 Then talk to the DA. 86 00:06:13,920 --> 00:06:15,140 You've got nothing to fear. 87 00:06:16,720 --> 00:06:17,720 Talk to us. 88 00:06:21,320 --> 00:06:22,320 He did what? 89 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 Not to me. 90 00:06:24,880 --> 00:06:27,020 I'm talking about what I've heard from other ladies. 91 00:06:28,640 --> 00:06:31,240 And what exactly happened with these other ladies? 92 00:06:32,080 --> 00:06:38,360 Well, it... At the end of the massage, sometimes for his favorite client, 93 00:06:38,620 --> 00:06:43,700 he... Well, he did something else for no extra cost. 94 00:06:44,380 --> 00:06:48,860 Some of the ladies were comfortable with it, others weren't. But it was up to 95 00:06:48,860 --> 00:06:49,860 each customer. 96 00:06:50,220 --> 00:06:51,220 And? 97 00:06:52,060 --> 00:06:56,260 You have to understand that George gave a very sensual massage. 98 00:06:57,160 --> 00:06:58,680 And he talked to the women. 99 00:06:58,980 --> 00:07:01,960 You opened up with him. He made you feel safe. 100 00:07:02,500 --> 00:07:06,900 By the end of the hour, you were in a kind of, well, predisposed state. 101 00:07:08,780 --> 00:07:09,780 Okay, and? 102 00:07:11,160 --> 00:07:17,560 So sometimes he... Well, he offered to do a new massage therapy he was 103 00:07:17,560 --> 00:07:20,160 developing. He called it the squiggly. 104 00:07:21,980 --> 00:07:25,520 Um, what exactly is a squiggly? 105 00:07:27,220 --> 00:07:30,940 Well, even if I could describe it, I won't. I mean, let's just say it wasn't 106 00:07:30,940 --> 00:07:32,280 typical of most massages. 107 00:07:34,600 --> 00:07:36,020 Is it orgasmic? 108 00:07:36,240 --> 00:07:37,240 Very. 109 00:07:37,770 --> 00:07:39,010 And so I hear. 110 00:07:40,790 --> 00:07:43,490 And he wouldn't charge the client anything extra for this? 111 00:07:44,070 --> 00:07:47,590 No. At the end, sometimes he just threw it in. 112 00:07:49,410 --> 00:07:54,550 Did many women get this done to them? 113 00:07:56,010 --> 00:07:58,190 I know some did, some didn't. 114 00:07:59,110 --> 00:08:00,930 Usually you could tell from the voice. 115 00:08:01,150 --> 00:08:06,510 When they mentioned George, you could tell whether they got squiggled. 116 00:08:07,870 --> 00:08:10,930 And, um, let's say a husband were to find out about this. 117 00:08:11,150 --> 00:08:13,790 Is this something that could make him jealous? 118 00:08:14,390 --> 00:08:15,390 Oh, yeah. 119 00:08:16,170 --> 00:08:17,170 Yeah. 120 00:08:20,210 --> 00:08:21,210 Jimmy? 121 00:08:21,550 --> 00:08:23,750 Excuse this, Tracy. 122 00:08:28,840 --> 00:08:32,940 Warren Hillbruner lives next door to George Putnick. Saw somebody go into his 123 00:08:32,940 --> 00:08:36,220 house Tuesday night, charging up the walkway in a rage. 124 00:08:36,580 --> 00:08:37,580 Could he make an ID? 125 00:08:37,700 --> 00:08:40,500 Already did. He gave me the name. Who is it? 126 00:08:40,919 --> 00:08:41,919 Ed Lawson. 127 00:08:42,419 --> 00:08:44,580 As in Mayor Ed Lawson. 128 00:08:46,920 --> 00:08:49,080 Am I a suspect? Is that what you're telling me? 129 00:08:50,300 --> 00:08:52,180 We just want to ask you some questions. 130 00:08:53,780 --> 00:08:56,240 Did you go into George Putnick's house Tuesday night? 131 00:08:56,940 --> 00:08:58,120 Who says I did? 132 00:08:58,510 --> 00:09:00,710 Mr. Lawson, you're not a suspect at this time. 133 00:09:01,570 --> 00:09:03,890 You act suspicious and you might become one. 134 00:09:04,570 --> 00:09:06,450 You were seen entering that house. 135 00:09:09,430 --> 00:09:10,430 Yeah, I was there. 136 00:09:11,670 --> 00:09:13,610 I sure didn't stick him in the freezer, though. 137 00:09:15,570 --> 00:09:16,570 Why were you there? 138 00:09:19,510 --> 00:09:22,570 I don't like the tone of this. Could you just answer the question? 139 00:09:23,050 --> 00:09:25,150 No, I won't answer the question. 140 00:09:26,110 --> 00:09:27,110 I can answer it. 141 00:09:27,520 --> 00:09:28,980 This was just pulled out of Putnick's safe. 142 00:09:29,360 --> 00:09:30,360 Client book. 143 00:09:30,540 --> 00:09:32,680 Marshal Lawson was seeing this guy three times a week. 144 00:09:33,020 --> 00:09:35,260 There's also notes in parenthesis under the names. 145 00:09:35,460 --> 00:09:39,080 Under some of the names, including Ed's wife, there's a capital S. 146 00:09:40,220 --> 00:09:44,020 Squiggly. Round up everybody in this book and question them. Start with the 147 00:09:44,020 --> 00:09:45,360 ladies with S under their names. 148 00:09:46,620 --> 00:09:49,560 Let's find out exactly what was going on in that house. 149 00:09:49,780 --> 00:09:50,780 Should we pick up Lawson? 150 00:09:51,040 --> 00:09:53,260 No, we don't have enough. It's too circumstantial. 151 00:09:53,820 --> 00:09:54,820 Uh -oh. 152 00:09:55,100 --> 00:09:56,100 Under B. 153 00:09:56,380 --> 00:09:57,840 Brock. Jill. 154 00:09:58,580 --> 00:09:59,580 What? 155 00:10:01,020 --> 00:10:02,280 What the hell is this? 156 00:10:03,640 --> 00:10:04,640 There, Annette. 157 00:10:12,140 --> 00:10:14,060 It was just a massage, you know. 158 00:10:15,500 --> 00:10:17,240 He never did that. 159 00:10:18,540 --> 00:10:19,540 Did what? 160 00:10:19,660 --> 00:10:23,220 I don't know. Whatever it was that he was doing, he never did it to me. 161 00:10:24,350 --> 00:10:26,850 Then how do you know what I'm going to do? I've heard about the squiggly, all 162 00:10:26,850 --> 00:10:29,570 right? I have heard about it, but I never got it. 163 00:10:30,350 --> 00:10:32,830 Jill, why didn't you tell me you were going for massages? 164 00:10:34,650 --> 00:10:36,150 I told you that I went sometimes. 165 00:10:37,070 --> 00:10:40,790 Twice a month, that's more than sometimes. Well, do you tell me every 166 00:10:40,790 --> 00:10:41,589 go fishing? 167 00:10:41,590 --> 00:10:42,569 Yes. 168 00:10:42,570 --> 00:10:47,810 Jimmy, I treated myself to a massage twice a month. What's the big deal? 169 00:10:48,530 --> 00:10:52,130 The annotation in this book says you like a complete buttocks rub. 170 00:10:55,080 --> 00:10:56,080 You see that? 171 00:10:57,280 --> 00:10:58,740 Oh, that. 172 00:11:00,220 --> 00:11:04,800 That's my sciatic nerve. It goes right down the buttocks. It's my nerve. 173 00:11:07,900 --> 00:11:10,340 I never got squiggled. 174 00:11:13,060 --> 00:11:15,580 You go behind my back for an erotic massage. 175 00:11:16,760 --> 00:11:18,280 Jimmy, it's nothing. 176 00:11:18,700 --> 00:11:20,360 Then why the hell didn't you tell me? 177 00:11:22,060 --> 00:11:25,780 Twice a month for at least a year, and you don't tell me, what the hell is 178 00:11:38,020 --> 00:11:41,660 Novotny's wife, Michael Oslo's, mine. 179 00:11:42,580 --> 00:11:45,060 There are 76 women in this book. 180 00:11:45,280 --> 00:11:47,560 And we've got to question all of them, technically. 181 00:11:48,020 --> 00:11:50,260 Well, the interviews start at 10. Kenny's rounding them up. 182 00:11:51,030 --> 00:11:54,430 Okay, I'm going to go talk to Mrs. Loth and see what she can tell us. It's 183 00:11:54,430 --> 00:11:55,430 official. 184 00:11:55,790 --> 00:11:56,910 Ginny's death was accidental. 185 00:11:57,150 --> 00:11:59,750 Putnick's was murder. This was a copycat freezer killing. 186 00:12:00,170 --> 00:12:01,170 I beg your pardon? 187 00:12:01,690 --> 00:12:04,870 Whoever did Putnick threw him into the freezer to make it look like the 188 00:12:04,950 --> 00:12:06,050 probably to diffuse motive. 189 00:12:06,250 --> 00:12:09,650 But Ginny fell into the freezer. Putnick was hit from behind and stuffed, and in 190 00:12:09,650 --> 00:12:10,910 my opinion, these deaths are unrelated. 191 00:12:11,710 --> 00:12:12,990 Does anybody know this guy? 192 00:12:13,290 --> 00:12:14,530 He never left his house. 193 00:12:15,150 --> 00:12:16,350 He didn't have to, I guess. 194 00:12:17,950 --> 00:12:19,650 No next of kin, which is going to be a problem. 195 00:12:20,280 --> 00:12:23,320 They want to do a memorial service, and I can't release the body until I get a 196 00:12:23,320 --> 00:12:24,159 positive ID. 197 00:12:24,160 --> 00:12:27,260 There's a town full of women who can ID George Putnick. 198 00:12:27,680 --> 00:12:30,940 What we need to find is somebody who can ID the person who killed him. 199 00:12:36,880 --> 00:12:38,220 Well, they didn't arrest me. 200 00:12:39,020 --> 00:12:41,220 But they were talking to me like they think I killed him. 201 00:12:41,900 --> 00:12:42,960 Look, you're the expert. 202 00:12:43,660 --> 00:12:44,800 What am I supposed to do? 203 00:12:45,940 --> 00:12:47,520 Cooperate with them? Tell them what I know? 204 00:12:47,760 --> 00:12:49,460 Oh, certainly not if you did it. 205 00:12:50,010 --> 00:12:51,490 But I don't want to know if you did. 206 00:12:51,950 --> 00:12:53,090 But tell me this. 207 00:12:53,990 --> 00:12:56,990 How long has this Putnick fellow been seeing your wife? 208 00:12:58,070 --> 00:12:59,710 Three times a week for two years. 209 00:13:00,750 --> 00:13:02,990 And he would touch you in erotic places? 210 00:13:08,090 --> 00:13:11,910 Mrs. Lawson, I'm not going to prosecute you. All right? I'm not interested in 211 00:13:11,910 --> 00:13:15,850 any kind of prostitution. It wasn't prostitution. It doesn't matter. 212 00:13:16,390 --> 00:13:18,770 I'm only interested in finding out who committed murder. 213 00:13:20,300 --> 00:13:21,300 It wasn't Ed. 214 00:13:21,600 --> 00:13:23,800 I know you were questioning him, and that's ridiculous. 215 00:13:24,420 --> 00:13:27,280 My husband is the mayor of this town. He is not a criminal. 216 00:13:28,380 --> 00:13:31,600 Did your husband know that you were getting the squiggly from George Putnick 217 00:13:31,600 --> 00:13:32,600 a regular basis? 218 00:13:37,280 --> 00:13:38,740 Mrs. Lawson, did he know? 219 00:13:39,460 --> 00:13:41,740 My husband did not kill George Putnick. 220 00:13:45,300 --> 00:13:49,160 It was just this normal massage, and then suddenly... 221 00:13:49,870 --> 00:13:51,110 There was this gift. 222 00:13:52,010 --> 00:13:53,990 Like being tickled by a butterfly. 223 00:13:54,790 --> 00:13:57,530 In my head, I would even see butterflies. 224 00:13:59,270 --> 00:14:00,270 Flying. 225 00:14:00,850 --> 00:14:01,850 Flying. 226 00:14:02,310 --> 00:14:03,730 Did he give me a what? 227 00:14:04,490 --> 00:14:05,910 I thought it would be therapeutic. 228 00:14:06,870 --> 00:14:08,310 You know, like rolfing. 229 00:14:09,430 --> 00:14:12,090 Felt like a little worm. 230 00:14:12,690 --> 00:14:14,130 But not cold like a worm. 231 00:14:14,350 --> 00:14:17,130 Like a warm, happy worm. 232 00:14:18,200 --> 00:14:22,880 George was... He was fabulous. 233 00:14:25,480 --> 00:14:26,480 Fabulous. 234 00:14:27,360 --> 00:14:28,640 On my privates? 235 00:14:29,220 --> 00:14:30,240 So you don't know. 236 00:14:30,700 --> 00:14:31,700 Certainly not. 237 00:14:32,320 --> 00:14:34,460 I already answered those questions last night. 238 00:14:34,840 --> 00:14:38,800 No, you refused to answer most of them. That's why I had to make this official, 239 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 Jill. 240 00:14:40,160 --> 00:14:41,160 Am I a suspect? 241 00:14:41,600 --> 00:14:42,720 Of murder, no. 242 00:14:46,520 --> 00:14:47,660 Did he ever... 243 00:14:47,870 --> 00:14:51,190 touch your... No, of course not. Don't be ridiculous. 244 00:14:51,610 --> 00:14:54,930 Well, it's not ridiculous with all the other women. Well, he didn't with me. 245 00:14:55,390 --> 00:14:56,870 Okay, okay. 246 00:14:58,010 --> 00:15:04,830 But this buttocks rub, would you describe that as being sensual? 247 00:15:05,730 --> 00:15:07,190 What is the point of this? 248 00:15:07,410 --> 00:15:09,270 Just answer the question, please. 249 00:15:11,890 --> 00:15:14,330 We're just trying to get an idea of... 250 00:15:16,200 --> 00:15:19,060 Would you describe the massage as being sensual? 251 00:15:24,600 --> 00:15:25,600 Jill. 252 00:15:26,500 --> 00:15:29,480 If you'd like to discuss this at home, we can. I'm done here. 253 00:15:31,060 --> 00:15:32,260 Am I under suspicion? 254 00:15:32,640 --> 00:15:34,160 I just want to talk. Excuse me. 255 00:15:34,900 --> 00:15:36,740 Well, I know what you want to talk about. 256 00:15:37,040 --> 00:15:38,200 I know what we want to talk about. 257 00:15:41,500 --> 00:15:42,500 Sit. 258 00:15:48,440 --> 00:15:49,880 My wife is in the book. 259 00:15:50,700 --> 00:15:51,599 I know. 260 00:15:51,600 --> 00:15:52,840 The whole town knows. 261 00:15:53,760 --> 00:15:54,760 Isn't it exciting? 262 00:15:58,720 --> 00:16:01,180 This is the tape from George Putnick's answering machine. 263 00:16:03,180 --> 00:16:07,240 Mr. Putnick, this is Michael Oslo calling, and I think you have a good 264 00:16:07,740 --> 00:16:10,840 I know what you're doing in these massages, and I'm telling you right now 265 00:16:10,840 --> 00:16:14,360 had better stop with my wife or there will be serious recriminations. 266 00:16:15,000 --> 00:16:16,980 Don't take me lightly, Mr. Putnick. 267 00:16:19,340 --> 00:16:21,400 That sounds like a threat to me, Michael. 268 00:16:21,960 --> 00:16:23,320 It was a threat. 269 00:16:23,800 --> 00:16:27,760 The man was fondling my wife's genitalia. That's what I do in these 270 00:16:28,480 --> 00:16:30,480 Threaten. What would you have done? 271 00:16:32,280 --> 00:16:35,740 Well, either gone to the police or the icebox. With me, it's flip a coin. 272 00:16:38,740 --> 00:16:40,300 I didn't kill him, Sheriff. 273 00:16:41,040 --> 00:16:43,560 Am I devastated over his demise? 274 00:16:45,500 --> 00:16:47,220 I'm simply crushed. 275 00:16:49,120 --> 00:16:51,700 That's all you tell me. 276 00:16:53,440 --> 00:16:54,700 Where did you find this? 277 00:16:54,920 --> 00:16:56,800 Under a plank next to the massage table. 278 00:16:57,040 --> 00:16:59,540 Take a look at January 2nd. I'm there. I'm reading. 279 00:17:01,860 --> 00:17:02,860 Yeah. 280 00:17:04,960 --> 00:17:07,079 His diary? 281 00:17:07,520 --> 00:17:12,500 A very current diary with a smoking gun entry on January 2nd. Here, let me see 282 00:17:12,500 --> 00:17:13,500 that. 283 00:17:13,660 --> 00:17:17,859 George Putnick canceled an appointment with Marsha Lawson because he received a 284 00:17:17,859 --> 00:17:19,400 death threat from Ed Lawson. 285 00:17:20,859 --> 00:17:21,859 That's in there? 286 00:17:22,420 --> 00:17:26,540 If I didn't terminate, Mr. Lawson said he would make me the victim of a 287 00:17:26,540 --> 00:17:27,540 hunting accident. 288 00:17:28,020 --> 00:17:30,560 And I believed him. This man would kill. 289 00:17:32,800 --> 00:17:37,560 Well... Go get him. Wait, hold on a second, Sheriff. This is still 290 00:17:37,560 --> 00:17:40,520 circumstantial. It's probably inadmissible. 291 00:17:40,720 --> 00:17:42,600 Why? It's hearsay. 292 00:17:43,180 --> 00:17:44,720 We can place him at the scene. 293 00:17:45,080 --> 00:17:46,080 We got motive. 294 00:17:47,200 --> 00:17:49,640 We can make this. Not easy, we can't. 295 00:17:50,520 --> 00:17:54,740 I don't like leaving killers out on the streets. I hate letting them be mayor. 296 00:17:56,720 --> 00:18:02,380 Excuse me. What are you... Deputy... I'll move 297 00:18:02,380 --> 00:18:07,440 for a speeding trial. We'll flush this out fast. 298 00:18:08,280 --> 00:18:11,220 Big mistake, Jimmy. Bad career move. Take him. 299 00:18:11,480 --> 00:18:14,380 If you cannot afford to hire a lawyer... It's a fun town. 300 00:18:14,620 --> 00:18:15,620 Things happen. 301 00:18:19,940 --> 00:18:24,380 It isn't good to be mayor in Rome. 302 00:18:27,400 --> 00:18:28,400 Just eat, Zachary. 303 00:18:33,040 --> 00:18:34,040 Did he do it? 304 00:18:35,360 --> 00:18:36,360 I don't know. 305 00:18:37,200 --> 00:18:40,920 He doesn't seem like a killer, but then the more you get to know somebody, the 306 00:18:40,920 --> 00:18:44,400 more you realize you really don't know her. I mean him. Pass the bread, please. 307 00:18:44,960 --> 00:18:47,420 Oh, the dinner table. That's a good place to discuss this. 308 00:18:47,700 --> 00:18:49,500 We can discuss it anywhere, Jill. 309 00:18:50,020 --> 00:18:54,200 The minute that black book gets put into evidence, the whole town is going to 310 00:18:54,200 --> 00:18:56,100 know that you got your butt rubbed by... Jimmy. 311 00:18:56,920 --> 00:18:59,600 They're going to hear it. It's a matter of public record. 312 00:19:00,540 --> 00:19:04,560 The man in the freezer massaged your mother's hind end for money. 313 00:19:05,760 --> 00:19:07,240 You need to know this. 314 00:19:10,260 --> 00:19:11,980 Did you want the school police? 315 00:19:12,560 --> 00:19:15,620 I don't know. You have to ask your mother. No, I did not. We're all 316 00:19:15,620 --> 00:19:18,280 innocent. And I will ask you to shut your mouth. 317 00:19:28,110 --> 00:19:34,870 imagine my shame i'm reading through the client book and i 318 00:19:34,870 --> 00:19:40,170 see my wife's name listed under two categories buttocks and feet and i know 319 00:19:40,170 --> 00:19:45,010 erotic a foot massage can be don't think i don't know that jill i never went for 320 00:19:45,010 --> 00:19:51,330 a foot massage i saw it it was listed second wednesday every month 321 00:19:51,330 --> 00:19:56,190 i never went for a foot massage i have homework to do 322 00:19:59,340 --> 00:20:00,340 Kimberly Brock. 323 00:20:01,980 --> 00:20:04,540 What? I have fallen oranges. 324 00:20:05,800 --> 00:20:06,800 Oh, no. 325 00:20:07,440 --> 00:20:11,120 Squiggles? No, it was just my feet. Oh, right. 326 00:20:11,460 --> 00:20:12,460 Mom! 327 00:20:18,880 --> 00:20:20,080 Just eat your dinner. 328 00:20:35,500 --> 00:20:36,840 What do you mean we got to kick him? 329 00:20:37,460 --> 00:20:38,620 We don't have enough yet. 330 00:20:39,380 --> 00:20:43,740 The man threatened to kill. He was one... We've uncovered 12 husbands so 331 00:20:43,740 --> 00:20:45,100 knew their wives were being fondled. 332 00:20:45,780 --> 00:20:48,940 Some of them have violent personalities. A couple of them have criminal records. 333 00:20:49,960 --> 00:20:52,700 Lawson was seen going into the house. Yeah, I know. 334 00:20:53,420 --> 00:20:56,400 But we moved too fast with Latham, and I don't want to make that same mistake 335 00:20:56,400 --> 00:21:00,560 again. There's still DNA evidence to analyze. We've got to question more of 336 00:21:00,560 --> 00:21:03,540 women in that book. Judge Bone is not going to hold this guy on what we got. 337 00:21:04,120 --> 00:21:05,320 So what are you going to do, release him? 338 00:21:05,880 --> 00:21:06,880 Yeah, for now. 339 00:21:07,200 --> 00:21:08,139 Where's he going to go? 340 00:21:08,140 --> 00:21:09,140 He's the mayor. 341 00:21:09,700 --> 00:21:11,540 But I want you to try something first, Kenny. 342 00:21:32,910 --> 00:21:33,930 Here's what's going down. 343 00:21:34,510 --> 00:21:36,910 They're going to release you for now while they dig for more. 344 00:21:37,330 --> 00:21:38,810 But you're still the only suspect. 345 00:21:40,870 --> 00:21:41,910 Here's the thing, Ed. 346 00:21:42,290 --> 00:21:45,010 The guy's diddling your wife, heat of passion all the way. 347 00:21:45,990 --> 00:21:48,810 Littleton will come to manslaughter if you plea. 348 00:21:49,510 --> 00:21:51,230 Make it hard, he's going murder one. 349 00:21:52,890 --> 00:21:56,190 Look, we're friends. We go hunting together. 350 00:21:56,870 --> 00:21:59,190 The evidence they already got, it's probably enough. 351 00:22:00,230 --> 00:22:01,590 Help yourself on this. 352 00:22:02,660 --> 00:22:05,420 Hell, as far as all the men go in this town, you'll be a hero. 353 00:22:06,100 --> 00:22:07,160 Snuffing out Mr. Squiggly. 354 00:22:10,320 --> 00:22:11,320 What do you say? 355 00:22:14,620 --> 00:22:16,620 Gee, I don't know what to say, Kenny. 356 00:22:19,580 --> 00:22:23,380 Offhand, I'd say this little conversation would be unconstitutional, 357 00:22:23,380 --> 00:22:26,580 the Supreme Court overturned Minnick, maybe this is all legal, I don't know. 358 00:22:27,540 --> 00:22:30,580 Or maybe, since we're such close friends... 359 00:22:30,780 --> 00:22:32,200 We should just hug for a minute. 360 00:22:34,300 --> 00:22:35,440 Here's what I won't say. 361 00:22:36,280 --> 00:22:39,440 I won't say I put Mr. Magic Fingers in the deep freeze. 362 00:22:39,640 --> 00:22:42,800 Now, you want to come and get me, you come and get me, but I sure as hell 363 00:22:42,800 --> 00:22:43,860 going to make it easier for you. 364 00:22:44,520 --> 00:22:49,000 But remember, this is Rome, Wisconsin, where the first step to living free 365 00:22:49,000 --> 00:22:51,740 forever is getting arrested by the hot sheriff department. 366 00:22:53,120 --> 00:22:54,520 Don't underestimate us, Ed. 367 00:22:55,160 --> 00:22:56,660 That's not possible, Kenny. 368 00:22:57,820 --> 00:22:59,640 Now, you've got charges to make stick. 369 00:23:00,060 --> 00:23:01,980 I'm standing right here in front of you. 370 00:23:09,860 --> 00:23:10,860 You're free to go. 371 00:23:14,180 --> 00:23:15,180 But we'll be back. 372 00:23:19,860 --> 00:23:24,880 You know, I'm still mayor. 373 00:23:25,500 --> 00:23:28,760 I'm going to head back to my office and do some housecleaning. 374 00:23:30,990 --> 00:23:32,590 Sheriff. Take your best shot. 375 00:23:34,910 --> 00:23:37,830 I went to him after I hurt my ankle in field hockey. 376 00:23:39,710 --> 00:23:41,470 For therapy, he was recommended. 377 00:23:42,090 --> 00:23:43,090 I'll bet. 378 00:23:43,830 --> 00:23:45,190 Why did you go to him? 379 00:23:46,090 --> 00:23:47,290 My sciatic nerve. 380 00:23:47,850 --> 00:23:48,850 Right. 381 00:23:49,290 --> 00:23:50,590 Now, why did you go back? 382 00:23:50,850 --> 00:23:53,670 Your ankle bothered you for a week at the most. 383 00:23:54,130 --> 00:23:55,270 Why did you go back? 384 00:23:55,970 --> 00:23:58,170 Well, it wasn't to get my butt rubbed, Mom. 385 00:23:59,790 --> 00:24:00,790 Well, then why? 386 00:24:02,810 --> 00:24:03,810 I don't know. 387 00:24:04,470 --> 00:24:05,810 He was very comforting. 388 00:24:07,550 --> 00:24:10,370 I felt very safe with him. 389 00:24:12,330 --> 00:24:14,690 Having your foot rubbed made you feel safe? 390 00:24:15,270 --> 00:24:17,130 Please don't talk to me like I'm an idiot. 391 00:24:19,010 --> 00:24:20,010 I'm sorry. 392 00:24:21,790 --> 00:24:22,790 We talk. 393 00:24:23,510 --> 00:24:26,390 I wasn't afraid to tell him about the things that scared me. 394 00:24:28,400 --> 00:24:32,420 And somehow that made me feel very... protected. 395 00:24:34,400 --> 00:24:36,240 Did he make you feel that way? 396 00:24:36,800 --> 00:24:37,840 Well, a little. 397 00:24:39,060 --> 00:24:43,900 This erotic thing that he supposedly did, he never... No. 398 00:24:45,420 --> 00:24:46,420 With you? 399 00:24:48,240 --> 00:24:49,240 Never. 400 00:24:52,480 --> 00:24:54,680 What do you mean Oslo did it? 401 00:24:55,180 --> 00:24:58,520 The kids were kind of teasing him because of his wife being with Mr. 402 00:24:59,120 --> 00:25:00,920 He started getting madder and madder. 403 00:25:01,480 --> 00:25:02,540 That's when he said it. 404 00:25:03,220 --> 00:25:04,220 Said what? 405 00:25:04,680 --> 00:25:06,860 That we're not too small to be stuck in freezers. 406 00:25:08,580 --> 00:25:09,780 Mr. Oslo said that? 407 00:25:10,800 --> 00:25:11,800 Yes. 408 00:25:12,660 --> 00:25:13,800 Go get Mr. Oslo. 409 00:25:21,100 --> 00:25:24,340 I'm really sorry to put you through this, but there's no next of kin, and... 410 00:25:24,730 --> 00:25:25,730 Fine. 411 00:25:26,130 --> 00:25:27,130 Let's just do it. 412 00:25:31,490 --> 00:25:32,490 That's George. 413 00:25:32,790 --> 00:25:33,790 You're absolutely positive? 414 00:25:40,310 --> 00:25:41,310 Yes. 415 00:25:43,290 --> 00:25:45,470 Well, like I said, I'm sorry to have to make you do this. 416 00:25:47,290 --> 00:25:48,290 I understand. 417 00:25:51,730 --> 00:25:52,730 How's the baby? 418 00:25:53,470 --> 00:25:54,470 Fantastic. 419 00:25:55,080 --> 00:25:56,080 Great. Great. 420 00:26:00,860 --> 00:26:03,960 Not to be forward over a corpse. 421 00:26:04,580 --> 00:26:06,020 This is probably unprofessional. 422 00:26:07,460 --> 00:26:12,280 Well, I was wondering if maybe you might like to get a cup of coffee sometime. 423 00:26:14,340 --> 00:26:15,520 No, never mind. 424 00:26:15,960 --> 00:26:16,960 No. 425 00:26:17,440 --> 00:26:18,440 I'd like that. 426 00:26:20,380 --> 00:26:21,780 Really? Sure. 427 00:26:25,740 --> 00:26:26,740 This is politics. 428 00:26:27,420 --> 00:26:31,080 They're hanging the suspicion over my head to neutralize me as mayor. 429 00:26:31,800 --> 00:26:33,500 That's not John Littleton style. 430 00:26:33,920 --> 00:26:36,020 Then why did he arrest me and then let me go? 431 00:26:36,580 --> 00:26:39,280 Come on, this is a mind game. That's what's going on here. 432 00:26:39,520 --> 00:26:40,520 Did you do it, Ed? 433 00:26:40,880 --> 00:26:42,740 Hey, none of that. 434 00:26:43,200 --> 00:26:44,200 I want to know. 435 00:26:44,460 --> 00:26:45,480 I don't want to know. 436 00:26:46,260 --> 00:26:47,300 Truth time, Ed. 437 00:26:48,260 --> 00:26:52,700 Your lawyer's asking me to be the dutiful wife at your side, devoted 438 00:26:52,700 --> 00:26:54,100 believes in you all the way. 439 00:26:55,840 --> 00:26:56,840 Truth time. 440 00:26:57,340 --> 00:27:01,260 Hey, this is not for me. If you two want to have an honest conversation, leave 441 00:27:01,260 --> 00:27:02,079 me out of it. 442 00:27:02,080 --> 00:27:03,080 I'm the lawyer. 443 00:27:03,500 --> 00:27:05,040 Don't be saddling me with the truth. 444 00:27:07,560 --> 00:27:12,200 How could you ask me that question? 445 00:27:12,900 --> 00:27:14,740 Because you knew that I loved him. 446 00:27:16,780 --> 00:27:19,740 No, I... I did... I didn't know that. 447 00:27:20,860 --> 00:27:21,860 Yeah, you did. 448 00:27:22,660 --> 00:27:23,660 How could you not? 449 00:27:24,600 --> 00:27:25,940 That's why you went and threatened him. 450 00:27:27,200 --> 00:27:30,540 But my question is, did you do it? 451 00:27:32,540 --> 00:27:37,700 The question itself is a betrayal, Marsha. So if I did do it, it wouldn't 452 00:27:37,700 --> 00:27:40,360 very smart for me to share that with you, would it? 453 00:27:51,980 --> 00:27:55,040 I don't have to tell you anything. I'm not a suspect. Let's not waste each 454 00:27:55,040 --> 00:27:55,779 other's time. 455 00:27:55,780 --> 00:27:58,860 Why the hell would you say something like that in front of kids? Fifth 456 00:27:58,940 --> 00:28:00,980 you make a remark like that. Is it a crime? 457 00:28:01,220 --> 00:28:02,460 Then lock me up. 458 00:28:02,660 --> 00:28:03,660 Michael. 459 00:28:05,960 --> 00:28:06,960 What's going on? 460 00:28:09,080 --> 00:28:10,080 How'd you feel, Jimmy? 461 00:28:10,600 --> 00:28:14,580 Seeing your wife's name in the newspaper as one of Pudnick's clients, how'd that 462 00:28:14,580 --> 00:28:16,020 make you feel? I didn't like it. 463 00:28:16,760 --> 00:28:20,600 Yeah, well, there was an S next to my wife's name. 464 00:28:21,100 --> 00:28:22,960 A big capital S. 465 00:28:24,060 --> 00:28:25,060 Twice a month. 466 00:28:29,400 --> 00:28:31,560 I haven't had sex with her in six years. 467 00:28:32,420 --> 00:28:37,740 I thought, well, people become older, they just lose interest in it. 468 00:28:39,700 --> 00:28:42,620 Seems she just lost interest in it with me. 469 00:28:43,600 --> 00:28:45,880 You didn't kill George Potnick. 470 00:28:48,040 --> 00:28:50,320 And how's that supposed to make me feel? 471 00:28:50,780 --> 00:28:55,520 To be dismissed out of hand as a suspect the way you'd... I threatened the guy 472 00:28:55,520 --> 00:28:57,840 you have it on tape. Why couldn't I be the killer? 473 00:28:58,440 --> 00:29:00,020 He was squiggling my wife. 474 00:29:00,460 --> 00:29:03,620 I threatened him, but none of you, not for a second, would believe I could have 475 00:29:03,620 --> 00:29:04,399 done it. 476 00:29:04,400 --> 00:29:05,400 Michael Oslo? 477 00:29:05,560 --> 00:29:07,360 He wouldn't have the guts, would he? 478 00:29:12,200 --> 00:29:13,720 My wife won't be touched by me. 479 00:29:14,860 --> 00:29:16,620 The students taught me at school. 480 00:29:17,280 --> 00:29:18,420 The police. 481 00:29:19,110 --> 00:29:21,530 Dismiss me as an utterly benign. 482 00:29:21,970 --> 00:29:28,770 How impotent does a man have to 483 00:29:28,770 --> 00:29:29,770 feel? 484 00:29:32,250 --> 00:29:33,350 Did you kill him, Michael? 485 00:29:36,030 --> 00:29:38,090 Say yes or have you rested, you'll be redeemed. 486 00:29:39,130 --> 00:29:40,130 Is that what you want? 487 00:29:44,150 --> 00:29:45,330 Did you kill him, Michael? 488 00:29:53,840 --> 00:29:59,340 I'm just a... school principal. 489 00:30:05,760 --> 00:30:08,260 It's like the whole town has been emasculated. 490 00:30:08,600 --> 00:30:11,900 Michael Oswald would rather be thought of as a murderer than a victim of 491 00:30:11,900 --> 00:30:15,200 infidelity. It isn't infidelity. A massage is not infidelity. 492 00:30:16,680 --> 00:30:21,440 These women were brought to orgasm by a man other than their husbands. They're 493 00:30:21,440 --> 00:30:22,440 guilty of infidelity. 494 00:30:23,400 --> 00:30:24,600 And so are you. What? 495 00:30:26,820 --> 00:30:30,600 He rubbed your ass. That's worse than a kid. An infidelity of the massage. 496 00:30:30,880 --> 00:30:35,260 The point of a massage is to get rough. You said yourself it was sexual and 497 00:30:35,260 --> 00:30:37,300 erotic. Relaxation. It's sexual. 498 00:30:38,340 --> 00:30:42,980 You let yourself be touched in a sexual way by another man twice a month. It's 499 00:30:42,980 --> 00:30:43,980 the same as an affair. 500 00:30:44,240 --> 00:30:45,820 Yeah? Well, why don't you ever touch me then? 501 00:30:46,040 --> 00:30:47,040 I touch you? 502 00:30:47,420 --> 00:30:51,960 We have sex. Oh, yes, we do have sex. We have intercourse 3 .7 times a month. 503 00:30:52,020 --> 00:30:57,540 That's very good, but you never touch me just to touch me. 504 00:30:58,980 --> 00:30:59,980 What? 505 00:31:00,600 --> 00:31:02,400 Why don't you ever rub my ass? 506 00:31:05,100 --> 00:31:08,460 You never rub mine. Because you hate massages. 507 00:31:09,140 --> 00:31:11,860 You hate me touching you like that. And you know why? 508 00:31:12,060 --> 00:31:15,300 Because you are incapable of submitting to it. 509 00:31:15,980 --> 00:31:19,020 What? Don't what me. You know exactly what I'm talking about. You can't 510 00:31:19,020 --> 00:31:20,020 surrender. 511 00:31:20,100 --> 00:31:23,580 You don't like massages because you have to be in control. 512 00:31:23,860 --> 00:31:28,140 You can't just let yourself go and let something happen to you. Oh, no, because 513 00:31:28,140 --> 00:31:30,280 you'd lose your precious sense of dominion. 514 00:31:32,460 --> 00:31:36,080 Wait a minute, wait a minute. Are we in the same room here? Why don't you just 515 00:31:36,080 --> 00:31:37,080 ever touch me? 516 00:31:37,500 --> 00:31:41,480 Why don't you scratch my head or, I don't know, tickle my feet? 517 00:31:41,800 --> 00:31:45,390 I don't just want sex. It's not about that, damn it. 518 00:31:50,930 --> 00:31:55,170 Maybe I went to George because I found an affection with him that I don't find 519 00:31:55,170 --> 00:31:56,170 with you. 520 00:31:56,290 --> 00:31:57,970 That's why Kimberly went, too. 521 00:31:58,870 --> 00:32:03,490 There's something missing here when it comes to nurturing. 522 00:32:04,010 --> 00:32:07,430 I don't know. 523 00:32:10,190 --> 00:32:11,190 You don't know? 524 00:32:13,770 --> 00:32:14,870 Well, here's what I know. 525 00:32:17,030 --> 00:32:18,770 There's a murderer out there. 526 00:32:20,230 --> 00:32:22,910 And there's a whole town on edge. 527 00:32:23,770 --> 00:32:30,630 Now, between murders, cows delivering babies and buses and people 528 00:32:30,630 --> 00:32:36,670 getting stuffed into freezers, there's a whole lot to get upset about. And my 529 00:32:36,670 --> 00:32:39,190 forgetting to tickle your feet is not one of them. 530 00:32:40,110 --> 00:32:42,430 Don't use that tone with me. 531 00:32:43,160 --> 00:32:44,220 But how about this tone? 532 00:32:45,060 --> 00:32:50,560 You've been sneaking around behind my back to get your ass stroked. This is 533 00:32:50,560 --> 00:32:54,020 tone that goes with that. Ask yourself why I did that. 534 00:32:55,340 --> 00:33:00,240 I ask you why, and I don't like your answer. 535 00:33:33,420 --> 00:33:34,420 What's going on? 536 00:33:36,720 --> 00:33:39,460 This is the record that was on the turntable at Putnick's house. 537 00:33:46,740 --> 00:33:51,160 We're stuck, Max. 538 00:33:52,200 --> 00:33:53,200 We've got the threat. 539 00:33:53,480 --> 00:33:54,660 We've got the motive. 540 00:33:54,960 --> 00:33:58,600 We can even place him at the scene, but nobody saw Ed Lawson do it. 541 00:33:59,179 --> 00:34:02,800 Plus, with the town full of angry husbands, Jenny's freezer death adding 542 00:34:02,800 --> 00:34:05,160 confusion, there's no way we're going to clear reasonable doubt. 543 00:34:05,720 --> 00:34:06,720 How about DNA? 544 00:34:07,720 --> 00:34:10,920 Even if that comes back positive, that just places them at the scene, which we 545 00:34:10,920 --> 00:34:11,920 already know. 546 00:34:13,280 --> 00:34:16,760 This man might have killed someone. 547 00:34:17,340 --> 00:34:22,620 And not only can we not put him away, he'll probably still get to be the 548 00:34:44,810 --> 00:34:48,730 The answer's your responsibility, not mine. 549 00:34:56,270 --> 00:34:58,330 It's not the same as infidelity, Jimmy. 550 00:34:59,230 --> 00:35:01,390 Even if the massage is erotic. 551 00:35:01,650 --> 00:35:05,570 You go for an intimacy you can't find with your husband. That says it all. 552 00:35:05,930 --> 00:35:07,490 It's not that simple. 553 00:35:12,710 --> 00:35:13,710 It's different. 554 00:35:26,570 --> 00:35:32,450 The thing about George... I never ran into him outside the massage room 555 00:35:32,450 --> 00:35:39,330 or... And the only thing that he ever knew 556 00:35:39,330 --> 00:35:41,350 about me was what I wanted him to know. 557 00:35:45,230 --> 00:35:49,630 For two hours every month, I could remake myself into anything I wanted. 558 00:35:51,290 --> 00:35:55,530 If I chose to feel sorry for myself... 559 00:35:58,420 --> 00:36:05,400 or indulge myself in how hard my life was, then I could do 560 00:36:05,400 --> 00:36:06,400 that. 561 00:36:08,900 --> 00:36:12,800 I could say anything I wanted to him, and he would listen to me. 562 00:36:15,220 --> 00:36:16,680 It was my hour. 563 00:36:21,760 --> 00:36:23,920 And somehow that hour got me through. 564 00:36:25,250 --> 00:36:27,050 That's supposed to be my role. 565 00:36:28,050 --> 00:36:30,450 It's my shoulder you're supposed to cry on. 566 00:36:34,070 --> 00:36:35,710 I'm supposed to get you through. 567 00:36:36,650 --> 00:36:37,650 Yeah. 568 00:36:46,250 --> 00:36:47,590 We've gotten lazy, Jimmy. 569 00:36:47,970 --> 00:36:52,430 We don't work at intimacy, and sometimes it takes work. 570 00:37:02,920 --> 00:37:05,340 I don't know what you got from George that you don't get from me. 571 00:37:08,240 --> 00:37:09,240 I don't know. 572 00:37:12,640 --> 00:37:17,960 The right to go limp and not have to earn it. 573 00:37:19,780 --> 00:37:21,180 It's a two -way street. 574 00:37:21,700 --> 00:37:23,100 I know, I know. 575 00:37:25,520 --> 00:37:27,120 As I said, we've gotten lazy. 576 00:37:40,520 --> 00:37:41,520 Hey, 577 00:37:45,740 --> 00:37:49,120 Kenny, Kenny, you can't take my clothes. We can. We're looking for fibers. Come 578 00:37:49,120 --> 00:37:51,200 on, this is crap. You know, we can sue you for this. 579 00:37:51,500 --> 00:37:53,800 There's still time to change your mind. Make it easy. 580 00:37:54,820 --> 00:37:55,820 Go to hell. 581 00:38:05,970 --> 00:38:07,210 Penny, let him go. 582 00:38:08,710 --> 00:38:09,710 Come on. 583 00:39:07,820 --> 00:39:11,100 I invite you all to the cemetery for our final benediction. 584 00:39:12,460 --> 00:39:17,880 Before going on with the religious portion, as always, we open the floor to 585 00:39:17,880 --> 00:39:19,900 friends of the deceased who might wish to speak. 586 00:39:45,230 --> 00:39:51,070 I never knew George Putnick, but he obviously touched a lot of people. 587 00:39:52,230 --> 00:39:55,610 He was a caring man, good with his hands. 588 00:39:56,450 --> 00:40:03,450 The fact that many went to him to find comfort says very much about George 589 00:40:03,450 --> 00:40:04,450 Putnick. 590 00:40:06,510 --> 00:40:08,910 Maybe it says something about all of us. 591 00:40:09,410 --> 00:40:13,850 People shouldn't have to get affection by appointment only. 592 00:40:15,760 --> 00:40:17,040 My wife, Miriam. 593 00:40:18,520 --> 00:40:23,440 Sometimes things get so busy, like I'm off to the Supreme Court, all those 594 00:40:23,440 --> 00:40:24,440 things. 595 00:40:25,300 --> 00:40:30,540 Sometimes I forget to tell her how much I love her. 596 00:40:32,100 --> 00:40:33,100 That's tragic. 597 00:40:35,080 --> 00:40:39,320 It's a blessing that she never sought out the squiggly. 598 00:40:40,780 --> 00:40:44,660 Mainly with her, it's a blessing, period. 599 00:40:47,440 --> 00:40:52,480 I would like to do something that I don't ordinarily do at funerals, but in 600 00:40:52,480 --> 00:40:54,340 case I feel it would be appropriate. 601 00:40:54,760 --> 00:41:00,160 If the person who killed George and stuck him in the freezer is present 602 00:41:00,160 --> 00:41:05,660 us, I would like to ask him to come forward and join me here at the podium. 603 00:41:21,550 --> 00:41:22,550 I'm disappointed. 604 00:41:31,490 --> 00:41:35,090 They didn't find anything, you know. Yeah, I was here, Ed. Yeah, but you wish 605 00:41:35,090 --> 00:41:37,970 you were over at that church memorializing your true love. 606 00:41:40,210 --> 00:41:41,490 Are they going to arrest you? 607 00:41:42,630 --> 00:41:43,630 I don't know. 608 00:41:45,850 --> 00:41:48,730 Maybe I could make them think that I did it. 609 00:41:49,410 --> 00:41:53,480 What? They wouldn't be able to prove it. Maybe if I make them think that I 610 00:41:53,480 --> 00:41:56,720 killed George, then that would take the heat off of you. 611 00:41:57,460 --> 00:41:58,920 And why would they believe that? 612 00:41:59,660 --> 00:42:03,860 I don't know. I mean, maybe if I told them that, you know, I loved him, I 613 00:42:03,860 --> 00:42:05,520 couldn't live without him. So you killed him? 614 00:42:06,600 --> 00:42:10,500 Marcia, they know I'm the one who threatened them. Yes, and because of 615 00:42:10,500 --> 00:42:17,120 threats, George refuses to see me again. And so I say that I begged him to 616 00:42:17,120 --> 00:42:18,120 reconsider. 617 00:42:18,290 --> 00:42:19,710 And he says no. 618 00:42:19,950 --> 00:42:25,350 And he makes it clear that I'm just a client. That's all. Nothing more. 619 00:42:25,650 --> 00:42:31,570 I loved him with all my heart, but to him I'm just a client. And I just get so 620 00:42:31,570 --> 00:42:37,070 crazy mad that I just snap and I hit him from behind and I stick him in the 621 00:42:37,070 --> 00:42:39,730 freezer and make it look like it was connected to Ginny Whedon's death. 622 00:42:41,190 --> 00:42:43,830 That is so stupid. No one's ever going to go for that. 623 00:42:48,270 --> 00:42:49,430 Gee, I don't know they might. 624 00:42:54,550 --> 00:42:56,810 And then so angry at her husband. 625 00:42:57,910 --> 00:43:04,290 The man who so neglected her, treated her with such verbal abuse. 626 00:43:04,710 --> 00:43:09,790 The man who made the man he really loved stop seeing her. 627 00:43:10,690 --> 00:43:16,630 Maybe she felt she just had to get even with this horrible husband. 628 00:43:22,600 --> 00:43:25,460 People should really have to have permits to own these freezers. 629 00:43:25,840 --> 00:43:26,880 Don't you think, Ed? 630 00:43:28,340 --> 00:43:29,340 They're dangerous. 631 00:43:30,240 --> 00:43:34,900 They could so easily become homes for bad husbands. 632 00:43:49,300 --> 00:43:50,580 There you go, Big Ed. 633 00:43:51,360 --> 00:43:52,360 Chill out. 634 00:44:21,000 --> 00:44:25,420 I would do anything 635 00:44:25,420 --> 00:44:31,860 for your love. 636 00:45:30,759 --> 00:45:32,960 That's why. 46859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.