All language subtitles for Picket Fences s03e07 Rebels with Causes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,110 --> 00:00:16,190 It is not over until it's over. 2 00:00:17,250 --> 00:00:18,310 We got a shot. 3 00:00:19,210 --> 00:00:21,130 I thought this court was conservative. 4 00:00:23,250 --> 00:00:26,470 It is very, but I believe in big upsets. 5 00:00:27,790 --> 00:00:28,840 Scalia here. 6 00:00:29,710 --> 00:00:31,330 We'll do most of the questioning. 7 00:00:31,930 --> 00:00:36,789 Assuming that he can keep Bader Ginsburg quiet, he could help us. He's the 8 00:00:36,790 --> 00:00:37,840 Reagan judge. 9 00:00:37,990 --> 00:00:40,640 He is a strict constructionist on the Constitution. 10 00:00:41,010 --> 00:00:42,150 He could be an ally. 11 00:00:43,890 --> 00:00:46,190 Kennedy and Rehnquist, forget about. 12 00:00:47,090 --> 00:00:48,610 Sandra Day O 'Connor, too. 13 00:00:49,210 --> 00:00:52,040 It would be up to them. They would do away with the Miranda. 14 00:00:52,650 --> 00:00:55,290 Breyer's new. We don't know anything about him yet. 15 00:00:55,530 --> 00:00:56,580 What about Thomas? 16 00:00:57,080 --> 00:01:00,779 Never speaks. Not one word from the bench in two years. He just sits there 17 00:01:00,780 --> 00:01:01,900 with his Diet Coke. 18 00:01:02,500 --> 00:01:04,670 Mr. Wambaugh, are you sure we have a chance? 19 00:01:04,780 --> 00:01:08,779 I mean, we're trying to overthrow a murder conviction with a technicality. 20 00:01:08,780 --> 00:01:11,280 is the Supreme Court of the United States. 21 00:01:12,200 --> 00:01:15,100 They don't consider the Constitution a technicality. 22 00:01:15,320 --> 00:01:16,560 I have to take command. 23 00:01:17,140 --> 00:01:23,580 When I go into the Great Hall, I have to... I have to rise up to the occasion. 24 00:01:25,880 --> 00:01:26,930 Mr. Wamba? 25 00:01:27,680 --> 00:01:29,000 I have to rise up. 26 00:01:29,820 --> 00:01:31,340 Up. Mr. 27 00:01:31,560 --> 00:01:32,610 Wamba? 28 00:02:32,031 --> 00:02:39,119 What in the devil are you doing? I'm all right. I'm all right. Let me up. Let me 29 00:02:39,120 --> 00:02:41,799 up. Listen, if we just take you to Jill's, will you shut up? All right. All 30 00:02:41,800 --> 00:02:45,290 right. All right. Let's just take him to Jill's. Come on. Hurry up. Hurry up. 31 00:02:45,291 --> 00:02:47,839 You got to talk to Rehnquist. Watch it coming through this door. I got to talk 32 00:02:47,840 --> 00:02:51,270 to Briar. Okay? Got it. They're all waiting for me in the Supreme Court. 33 00:02:51,380 --> 00:02:53,600 Take care of the office. I'll be right back. 34 00:02:54,240 --> 00:02:55,290 Hurry. Hurry. 35 00:02:55,420 --> 00:02:56,980 I didn't think he was breathing. 36 00:02:57,420 --> 00:02:58,470 He's conscious. 37 00:02:58,471 --> 00:03:01,949 He just went down. I was standing right there and he just dropped. Paramedics 38 00:03:01,950 --> 00:03:05,289 thinks he's fine. We have Jill waiting for him and an ambulance standing by to 39 00:03:05,290 --> 00:03:07,700 take him to the air if necessary. Okay, thank you. 40 00:03:09,230 --> 00:03:11,700 Honey, why don't you come with us to the station? 41 00:03:12,390 --> 00:03:17,370 No, I have work. There's the Supreme Court next week and oral arguments. 42 00:03:17,371 --> 00:03:18,329 you're upset. 43 00:03:18,330 --> 00:03:19,470 You shouldn't be alone. 44 00:03:22,090 --> 00:03:23,140 A heart attack. 45 00:03:24,090 --> 00:03:25,290 I'm only 72. 46 00:03:25,670 --> 00:03:26,910 Well, KJ indicated. 47 00:03:27,740 --> 00:03:29,620 No wombo has ever had a heart attack. 48 00:03:29,840 --> 00:03:33,030 Well, you had some kind of coronary episode. I know this for sure. 49 00:03:36,620 --> 00:03:37,670 It's over. 50 00:03:37,671 --> 00:03:41,439 Prescribe me some nitroglycerins and we can be done with it. You had a heart 51 00:03:41,440 --> 00:03:44,499 attack. You can't just be done with it, you oaf. Oh, all right. Now, that 52 00:03:44,500 --> 00:03:45,550 doesn't help. 53 00:03:45,800 --> 00:03:48,540 Look, I want to take you to Chicago. 54 00:03:48,541 --> 00:03:52,639 What? Chicago? Yes. There's a hospital there with the most advanced testing. 55 00:03:52,640 --> 00:03:53,840 It's way ahead of Thayer. 56 00:03:54,620 --> 00:03:56,180 I don't want to take any chances. 57 00:03:57,180 --> 00:03:59,140 You're talking like this is serious. 58 00:04:02,420 --> 00:04:03,470 What's this? 59 00:04:03,471 --> 00:04:07,059 Oh, Kenny wanted to take another look at the Engram's crime scene. He had these 60 00:04:07,060 --> 00:04:08,110 pictures blown up. 61 00:04:10,100 --> 00:04:11,150 Why? 62 00:04:11,151 --> 00:04:14,039 Well, I was thinking in case the guy could be innocent. 63 00:04:14,040 --> 00:04:15,180 The man's not innocent. 64 00:04:15,460 --> 00:04:19,070 I'm just saying, what if he is? There's no harm in me taking another look. 65 00:04:20,019 --> 00:04:21,069 What? 66 00:04:22,079 --> 00:04:23,860 Did Wambaugh ask you to do this? 67 00:04:24,860 --> 00:04:26,780 Well, what difference does that make? 68 00:04:27,120 --> 00:04:31,279 This case goes to the Supreme Court next week. If the Supreme Court thinks we 69 00:04:31,280 --> 00:04:34,380 reopen it, Kenny, they're going to doubt us. Don't you get it? 70 00:04:35,520 --> 00:04:36,880 Wamba positioned you. 71 00:04:38,360 --> 00:04:39,520 All right, look. 72 00:04:40,120 --> 00:04:43,860 As far as Wamba goes, he doesn't know we did anything, does he, Kenny? No. 73 00:04:44,200 --> 00:04:45,680 So let's keep it that way. 74 00:04:46,200 --> 00:04:49,030 Wamba never needs to find out that we reopened this case. 75 00:04:49,320 --> 00:04:50,760 Which it wasn't, officially. 76 00:04:51,020 --> 00:04:52,070 So we're fine. 77 00:04:52,340 --> 00:04:53,420 Nobody says anything. 78 00:04:54,100 --> 00:04:55,420 He never finds out. 79 00:04:56,270 --> 00:04:57,320 We're fine. 80 00:05:06,370 --> 00:05:10,749 Since you started working for Wambaugh, you've taken my head off any time I've 81 00:05:10,750 --> 00:05:13,940 tried to take advantage of our father -daughter relationship. 82 00:05:13,941 --> 00:05:15,369 Mm -hmm. 83 00:05:15,370 --> 00:05:18,630 You're in my office today as my daughter. 84 00:05:18,631 --> 00:05:23,299 You were upset, and I brought you here out of concern, so you've learned what 85 00:05:23,300 --> 00:05:26,970 you've learned as a direct result of our father -daughter relationship. 86 00:05:26,971 --> 00:05:30,439 Daddy, it's not that simple. It is that simple. You know what you know 87 00:05:30,440 --> 00:05:33,939 because... The problem is I do know it, and I have an obligation to the client. 88 00:05:33,940 --> 00:05:37,860 You're not a lawyer. You're just an assistant. You're like a secretary, 89 00:05:38,180 --> 00:05:40,770 Kimberly. You don't have obligations to the client. 90 00:05:42,480 --> 00:05:43,530 Is that right? 91 00:05:48,370 --> 00:05:51,140 No, I'm feeling much better, Daddy. I'm going to go home. 92 00:05:54,790 --> 00:05:55,840 Kim. 93 00:05:57,170 --> 00:06:00,130 Jimmy, can I talk to you alone for a second? 94 00:06:09,170 --> 00:06:15,130 You and I have always been friends. 95 00:06:18,700 --> 00:06:21,359 I don't mean to take advantage of that, but... 96 00:06:21,360 --> 00:06:28,020 You're the one that convinced me to dig into the case. 97 00:06:29,760 --> 00:06:34,740 First thing I gotta know is, was I set up like Jimmy says I was? 98 00:06:37,500 --> 00:06:39,060 I honestly don't know. 99 00:06:40,140 --> 00:06:43,100 Wamba asked me to ask you. I admit that. 100 00:06:45,840 --> 00:06:47,460 Maybe he was using you. 101 00:06:47,740 --> 00:06:48,790 But I wasn't. 102 00:06:49,120 --> 00:06:50,170 I promise. 103 00:06:51,040 --> 00:06:54,640 Kimberly, my neck is hanging out far enough on this already. 104 00:06:55,260 --> 00:06:56,580 First with the confession. 105 00:06:59,560 --> 00:07:02,720 Please, don't tell Wamba what I did. 106 00:07:05,800 --> 00:07:07,160 I don't want to tell him. 107 00:07:07,980 --> 00:07:09,920 Especially if he did set you up. 108 00:07:12,280 --> 00:07:16,440 But even though I'm not a lawyer, the obligation to the client extends to me, 109 00:07:16,480 --> 00:07:20,909 too. And I have information here that can help Brian Latham. How can I not use 110 00:07:20,910 --> 00:07:21,990 it? I can't believe it. 111 00:07:22,150 --> 00:07:23,230 I don't have a choice. 112 00:07:29,550 --> 00:07:31,530 Something's wrong. The PKG looks normal. 113 00:07:33,090 --> 00:07:37,390 Hello, I'm Dr. Geiger. Hello, I'm Dr. Brock. This is Douglas Wambaugh. 114 00:07:38,130 --> 00:07:40,710 Hi. How old are you? He's 72. 115 00:07:41,731 --> 00:07:48,739 I've looked at the other tests, but with what I see now, you've probably got 116 00:07:48,740 --> 00:07:51,359 coronary spasm. I was thinking of putting him on a printable. 117 00:07:51,360 --> 00:07:53,839 Well, you'd be thinking wrong. Even though the spasm's in the heart, the 118 00:07:53,840 --> 00:07:55,280 problem's in his brain. What? 119 00:07:56,280 --> 00:07:57,840 I'm sorry, you are again? I'm Dr. 120 00:07:58,040 --> 00:08:00,570 Brock. I brought this patient here. I'm the primary. 121 00:08:01,180 --> 00:08:03,960 Oh, well, we got him now. You can go. No, I'm going to stay. 122 00:08:04,260 --> 00:08:08,140 Fine. That could be a lesion. I want to schedule an MRI, see what's up there. 123 00:08:09,140 --> 00:08:10,400 There's nothing up there. 124 00:08:11,120 --> 00:08:12,860 I'm Douglas Wambo, and I'm a lawyer. 125 00:08:13,470 --> 00:08:16,969 I know all about your big city hospitals, where you schedule 126 00:08:16,970 --> 00:08:22,169 operations to qualify for federal grants. There's nothing in my head, and 127 00:08:22,170 --> 00:08:24,410 not going in there. Look at his shoes. 128 00:08:29,310 --> 00:08:31,050 I'll schedule the MRI for tomorrow. 129 00:08:31,150 --> 00:08:32,350 Hope you enjoy your stay. 130 00:08:32,570 --> 00:08:37,110 That was not a nice man. 131 00:08:40,030 --> 00:08:42,390 So, you told him. 132 00:08:44,080 --> 00:08:45,700 As I explained, I had to. 133 00:08:46,740 --> 00:08:47,790 Your job. 134 00:08:49,660 --> 00:08:50,900 Yes, my job. 135 00:08:52,280 --> 00:08:53,360 Eighteen years old. 136 00:08:54,480 --> 00:08:57,730 Student in high school, still living in this house under my roof. 137 00:08:58,260 --> 00:09:02,460 Point. You're a member of this family. You can be a member of the workforce. 138 00:09:02,820 --> 00:09:06,360 But while you're under this roof, family should come first. 139 00:09:08,320 --> 00:09:09,370 Where are you going? 140 00:09:09,840 --> 00:09:10,890 To the office. 141 00:09:10,891 --> 00:09:14,949 Isn't that where you go when you don't like what's going on here under this 142 00:09:14,950 --> 00:09:16,000 roof? 143 00:09:43,131 --> 00:09:45,449 What are you doing here? 144 00:09:45,450 --> 00:09:47,550 I was working in Wambaugh's office. 145 00:09:48,990 --> 00:09:50,690 Big case next week, you know. 146 00:09:51,310 --> 00:09:52,360 Uh -huh. 147 00:09:55,930 --> 00:10:00,729 Anyway, I just came by to first say again that I wasn't trying to use you or 148 00:10:00,730 --> 00:10:01,780 you up. 149 00:10:01,830 --> 00:10:06,790 I can't speak for Mr. Wambaugh, but my motives were... Kim, I know. 150 00:10:08,550 --> 00:10:09,600 Okay. 151 00:10:11,050 --> 00:10:12,570 The other thing, I... 152 00:10:13,000 --> 00:10:14,200 wanted to say thank you. 153 00:10:15,860 --> 00:10:16,910 For what? 154 00:10:19,260 --> 00:10:23,140 Well, my father is punishing me for sticking by the client. 155 00:10:23,680 --> 00:10:25,440 He doesn't think my job is real. 156 00:10:27,320 --> 00:10:28,370 But you do. 157 00:10:29,620 --> 00:10:30,880 I appreciate that. 158 00:10:34,180 --> 00:10:35,620 Can I ask you one thing? 159 00:10:38,180 --> 00:10:42,300 What? Well, you mentioned earlier how we've always been friends. 160 00:10:43,000 --> 00:10:44,050 Which is true. 161 00:10:45,380 --> 00:10:51,739 But you were looking at me like... 162 00:10:51,740 --> 00:10:55,800 I don't know, like we have this kind of connection. 163 00:10:55,801 --> 00:11:03,459 Actually, it's something I've always felt, but hearing you say that today was 164 00:11:03,460 --> 00:11:07,020 the first time I was sure you felt it. 165 00:11:13,580 --> 00:11:17,120 Do you know what I'm talking about? Because I sort of don't. 166 00:11:19,680 --> 00:11:21,440 It's getting late, Kevin, man. 167 00:11:22,080 --> 00:11:23,880 You should probably go home. 168 00:11:29,120 --> 00:11:30,170 Good night. 169 00:12:02,510 --> 00:12:03,560 How's Doug doing? 170 00:12:04,430 --> 00:12:06,350 Oh, they're in Chicago. 171 00:12:07,030 --> 00:12:10,220 My mom thinks he's going to be okay, but she just wants to be sure. 172 00:12:12,930 --> 00:12:16,060 You're a senior in high school, and you're my boss's daughter. 173 00:12:16,061 --> 00:12:17,729 I know. 174 00:12:17,730 --> 00:12:21,590 I apologize. I was feeling a little weak. 175 00:12:21,970 --> 00:12:24,320 So it's over and done. It'll never happen again. 176 00:12:25,970 --> 00:12:27,590 Do you want it to be over and done? 177 00:12:28,190 --> 00:12:30,930 You're a senior in high school. I work for your father. 178 00:12:31,670 --> 00:12:33,570 Yes. This you've said. 179 00:12:38,010 --> 00:12:44,829 Kenny. I don't know, you know, whether I... Look, I'm going to be 180 00:12:44,830 --> 00:12:48,749 honest. I've been replaying that kiss last night over and over in my mind. I 181 00:12:48,750 --> 00:12:50,190 can't stop thinking about it. 182 00:12:51,850 --> 00:12:56,349 That's not saying that I want something to happen between us because it can't. 183 00:12:56,350 --> 00:12:57,510 It shouldn't. It can't. 184 00:12:57,511 --> 00:13:02,219 But I also want you to know that I ain't walking away from it because I'm not 185 00:13:02,220 --> 00:13:03,480 interested. That isn't it. 186 00:13:05,280 --> 00:13:07,860 Okay. I admire your honesty. 187 00:13:08,180 --> 00:13:10,290 Do me a favor. Stop admiring me, would you? 188 00:13:10,291 --> 00:13:12,699 That's sort of probably what's affecting me. 189 00:13:12,700 --> 00:13:15,050 People don't look up to me too often these days. 190 00:13:15,380 --> 00:13:18,420 Just do me a favor and don't admire me, okay? 191 00:13:19,520 --> 00:13:22,820 Okay. It never happened. It was just a slip. 192 00:13:22,821 --> 00:13:24,639 That's good. 193 00:13:24,640 --> 00:13:25,690 A slip. 194 00:13:29,040 --> 00:13:30,090 The slip. 195 00:13:30,100 --> 00:13:31,220 We're just friends. 196 00:13:32,620 --> 00:13:33,670 Just friends. 197 00:13:36,880 --> 00:13:37,930 Mm -hmm. 198 00:14:04,089 --> 00:14:05,139 I'm not sure. 199 00:14:07,550 --> 00:14:09,050 Something doesn't feel right. 200 00:14:09,370 --> 00:14:10,420 What do you mean? 201 00:14:30,410 --> 00:14:31,910 I'm sure you're a very busy man. 202 00:14:31,911 --> 00:14:35,329 I am. But even so, you don't just ride into a patient's room like a freight 203 00:14:35,330 --> 00:14:37,009 train and tell me it's a brain tumor. 204 00:14:37,010 --> 00:14:40,209 Oh, I apologize. I only do that when a patient could have a brain tumor. Well, 205 00:14:40,210 --> 00:14:41,209 that's ridiculous. 206 00:14:41,210 --> 00:14:42,710 It was a mild coronary. 207 00:14:42,711 --> 00:14:43,729 You sure about that? 208 00:14:43,730 --> 00:14:46,169 How long did you take to look at the test results? 209 00:14:46,170 --> 00:14:47,329 About a minute and a half. 210 00:14:47,330 --> 00:14:50,700 Well, I took two hours. I've also treated this patient for six years. 211 00:14:50,701 --> 00:14:53,229 But a minute and a half, you're right. I'm wrong. 212 00:14:53,230 --> 00:14:56,169 Actually, after 30 seconds, I knew you were wrong. The extra minute, I was 213 00:14:56,170 --> 00:14:57,220 deciding what to do. 214 00:14:57,221 --> 00:15:00,359 Dr. Geiger, I'm not... Look, Dr. Brock, I'm sure you're a very good little 215 00:15:00,360 --> 00:15:03,459 physician. I firmly believe more med students should go into general 216 00:15:03,460 --> 00:15:07,139 You're to be applauded. But this isn't Green Acres. You're at Chicago Hope, and 217 00:15:07,140 --> 00:15:10,179 the most profound contribution you could make here would be to step aside. I 218 00:15:10,180 --> 00:15:14,399 mean that in a good way. I am the attending. I will participate in all the 219 00:15:14,400 --> 00:15:17,740 decisions from now on. I will not step aside. Do we understand? 220 00:15:18,420 --> 00:15:19,470 I think so. 221 00:15:19,940 --> 00:15:23,010 You don't like being wrong, and you resent me for being right. 222 00:15:23,460 --> 00:15:24,510 Oh. 223 00:15:24,511 --> 00:15:27,649 We have a lovely cafeteria. Perhaps you could go there, get yourself a nice cup 224 00:15:27,650 --> 00:15:31,189 of coffee, ponder all the possibilities of aspirin or whatever other miracle 225 00:15:31,190 --> 00:15:32,630 drug supports your practice. 226 00:15:32,631 --> 00:15:34,949 In the meantime, I'll try to save your patient. 227 00:15:34,950 --> 00:15:36,330 You're an arrogant bastard. 228 00:15:37,290 --> 00:15:38,830 That was very rude, wasn't it? 229 00:15:47,070 --> 00:15:48,950 I feel like a fly or something. 230 00:15:54,720 --> 00:15:55,770 Here's the deal. 231 00:15:56,340 --> 00:16:00,239 I think you like me, and I know I like you. The question is, what are we gonna 232 00:16:00,240 --> 00:16:01,290 do about it? 233 00:16:01,440 --> 00:16:02,940 What do you want to do about it? 234 00:16:03,440 --> 00:16:05,430 I want to see you, but it's not so simple. 235 00:16:06,700 --> 00:16:08,140 What do you want to do, Kenny? 236 00:16:08,980 --> 00:16:10,030 I want to see you. 237 00:16:10,920 --> 00:16:11,970 Then see me. 238 00:16:14,100 --> 00:16:15,420 I'm not gonna sneak around. 239 00:16:15,421 --> 00:16:18,879 I went the secret route with Rachel Harris, and I promised I'd never do it 240 00:16:18,880 --> 00:16:19,930 again, and I won't. 241 00:16:20,480 --> 00:16:21,530 I admire that. 242 00:16:23,100 --> 00:16:24,150 Sorry. 243 00:16:24,151 --> 00:16:28,259 The thing is, if it ever gets out, people are going to flip, especially 244 00:16:28,260 --> 00:16:29,279 father. 245 00:16:29,280 --> 00:16:31,500 But maybe not if we go to him. 246 00:16:32,900 --> 00:16:35,020 If he hears it from us, he'll respect it. 247 00:16:35,480 --> 00:16:36,680 Are you out of your mind? 248 00:16:37,300 --> 00:16:39,900 If he finds out by some surprise, he'll go nuts. 249 00:16:40,120 --> 00:16:42,840 So if we just tell him... He'll just fire me. 250 00:16:45,180 --> 00:16:48,020 He knows you. He likes you. He trusts me. 251 00:16:48,840 --> 00:16:51,370 Maybe he'll surprise us both and be happy about it. 252 00:16:58,180 --> 00:16:59,720 Jimmy, you heard what I said. 253 00:17:00,800 --> 00:17:01,900 I think he heard. 254 00:17:01,901 --> 00:17:04,699 Nothing has happened between us. 255 00:17:04,700 --> 00:17:07,358 We're just here to tell you that we're interested in dating. 256 00:17:07,359 --> 00:17:11,639 We know it'll be a little controversial, and out of respect to you, we just 257 00:17:11,640 --> 00:17:13,140 wanted to tell you beforehand. 258 00:17:14,020 --> 00:17:15,680 You want to date my daughter? 259 00:17:16,760 --> 00:17:17,810 Yes, sir. 260 00:17:17,960 --> 00:17:22,259 I know she's only 18, but she's also pretty mature for her age, probably more 261 00:17:22,260 --> 00:17:24,610 than me, so the age difference isn't a big deal. 262 00:17:25,420 --> 00:17:26,680 I'd like your permission. 263 00:17:26,920 --> 00:17:28,300 But I'm not here to ask for it. 264 00:17:28,900 --> 00:17:30,880 We're just here to inform you. 265 00:17:32,740 --> 00:17:33,790 You two? 266 00:17:34,480 --> 00:17:35,530 Together? 267 00:17:35,760 --> 00:17:36,810 Yes, sir. 268 00:17:37,120 --> 00:17:42,359 We may not even end up liking each other, but... Jimmy, I know you gotta be 269 00:17:42,360 --> 00:17:45,320 of freaked, but you have my word you can trust me. 270 00:17:45,800 --> 00:17:47,760 That's a promise from me to you. 271 00:17:48,480 --> 00:17:49,530 A promise. 272 00:18:08,650 --> 00:18:12,710 But that aside, I'll have you shot dead if you go near her. 273 00:18:15,270 --> 00:18:16,550 Daddy, that's not funny. 274 00:18:16,790 --> 00:18:22,770 Look, I know I can't control my daughter. My deputy, that I can. 275 00:18:23,610 --> 00:18:26,690 So much as hold her hand, Kenny, and you are fired. 276 00:18:30,630 --> 00:18:32,710 I feel like I'm in Disneyland. 277 00:18:34,150 --> 00:18:35,610 Just try to stay still, sir. 278 00:18:36,570 --> 00:18:38,070 The acoustics are fine. 279 00:18:38,640 --> 00:18:39,720 Do you mind if I sing? 280 00:18:39,980 --> 00:18:41,900 I like to hear my voice in here. 281 00:18:42,520 --> 00:18:45,460 Plus, if a man can sing a song, then he's not sick. 282 00:18:46,240 --> 00:18:48,770 Do whatever you want, sir. Just try to remain still. 283 00:18:50,960 --> 00:18:52,010 Be prepared. 284 00:18:52,720 --> 00:18:55,420 That's the Boy Scout's solemn creed. Be prepared. 285 00:18:59,440 --> 00:19:02,270 I'll get an error to confirm, but see that tissue patch? 286 00:19:03,460 --> 00:19:04,510 Demyelination. Yeah. 287 00:19:04,511 --> 00:19:09,219 That's the dorsal nucleus of the vagus nerve. I know what that is. I didn't say 288 00:19:09,220 --> 00:19:11,119 you didn't. I heard your tone. I don't need your attitude. 289 00:19:11,120 --> 00:19:13,290 If you want to be Ben Casey, go to Hollywood. 290 00:19:15,840 --> 00:19:17,400 So give me your opinion, doctor. 291 00:19:17,401 --> 00:19:18,699 I don't know. 292 00:19:18,700 --> 00:19:20,920 He's 72 years old. It doesn't make sense. 293 00:19:21,320 --> 00:19:22,940 I could have got it a long time ago. 294 00:19:22,941 --> 00:19:25,519 Remits. But wouldn't there be symptoms? 295 00:19:25,520 --> 00:19:26,600 Mild case, not a lot. 296 00:19:27,080 --> 00:19:31,359 But the way he walks and that tremor and that lesion there, there's no doubt 297 00:19:31,360 --> 00:19:33,220 your patient has multiple sclerosis. 298 00:19:53,320 --> 00:19:55,490 I didn't realize I had permission to leave. 299 00:19:55,780 --> 00:19:58,850 I didn't dare take a step without getting your consent first. 300 00:20:05,120 --> 00:20:09,239 He's ten years older than you. There's a difference in maturity. Daddy, do you 301 00:20:09,240 --> 00:20:13,259 really mean to pick maturity as the issue? Now, so maybe we should define 302 00:20:13,260 --> 00:20:16,779 term first. What's the standard? Would it be statements like, date my daughter 303 00:20:16,780 --> 00:20:18,160 and I'll have you shot dead? 304 00:20:18,161 --> 00:20:21,759 Is that a level of grown -up maturity I'm just not capable of? You're not a 305 00:20:21,760 --> 00:20:22,379 grown -up. 306 00:20:22,380 --> 00:20:25,699 to talk to me like that, young lady. Yeah, Daddy, I am, and you just refuse 307 00:20:25,700 --> 00:20:29,239 get that. I'm old enough to make my own decisions. I'm even old enough to call 308 00:20:29,240 --> 00:20:32,430 you an ass, should you ever act like one, not that you ever would. 309 00:20:32,480 --> 00:20:36,080 I am not a secretary -type thing whose job is meaningless. 310 00:20:36,520 --> 00:20:39,380 I am so sick of you treating me like I'm ten. 311 00:20:39,880 --> 00:20:43,500 I can date the men I choose to date, and today I choose Kenny. 312 00:20:45,300 --> 00:20:47,120 And then what? You fall in love? 313 00:20:49,960 --> 00:20:52,760 I suppose he wants that. He's 29 years old. 314 00:20:53,200 --> 00:20:54,900 He might be ready for marriage. 315 00:20:54,901 --> 00:20:58,719 Now, what about college, Kimberly? How are you going to go to college raising 316 00:20:58,720 --> 00:21:01,040 children? We just want to go to a movie. 317 00:21:01,500 --> 00:21:03,760 It's never just a movie. Not with Kenny. 318 00:21:04,220 --> 00:21:06,220 You'll dress nice. You'll share popcorn. 319 00:21:06,540 --> 00:21:09,620 He's not going to stop at buttered flavoring. The man heats up. 320 00:21:09,860 --> 00:21:10,940 Are we on candid, Kim? 321 00:21:11,180 --> 00:21:12,320 He's going to want more. 322 00:21:12,680 --> 00:21:14,600 Daddy, first of all, I am... 323 00:21:14,830 --> 00:21:19,229 Totally capable of consenting or not consenting. And unlike you, Kenny will 324 00:21:19,230 --> 00:21:23,650 respect me. And second, I've already done more with boys than share popcorn. 325 00:21:24,110 --> 00:21:28,410 No, never. You're not... I know you'd still like to believe that I'm a virgin, 326 00:21:28,510 --> 00:21:29,770 but it has to be difficult. 327 00:21:29,771 --> 00:21:33,429 Particularly because you were the one who caught me in bed with Billy O 328 00:21:33,430 --> 00:21:36,510 'Connell. But, Kimberly, you might end up liking him! 329 00:21:37,730 --> 00:21:40,290 Are you on medication? 330 00:21:41,290 --> 00:21:43,970 You won't date Kenny Lacos. 331 00:21:45,450 --> 00:21:46,500 Oh, I will. 332 00:21:48,310 --> 00:21:49,360 Then I'll fire him. 333 00:21:49,510 --> 00:21:50,830 Do you want that to happen? 334 00:21:53,350 --> 00:21:54,400 Him? 335 00:21:55,050 --> 00:21:56,150 I'll pick you up at 8. 336 00:21:58,810 --> 00:22:00,190 What the hell are you doing? 337 00:22:01,110 --> 00:22:02,850 Taking your daughter to the movies. 338 00:22:05,250 --> 00:22:06,300 You're fired! 339 00:22:07,250 --> 00:22:08,300 What? 340 00:22:08,530 --> 00:22:09,850 You heard me. You're fired! 341 00:22:13,800 --> 00:22:14,850 Wear something nice. 342 00:22:24,700 --> 00:22:26,500 There's nothing wrong with my brain. 343 00:22:26,501 --> 00:22:29,739 You're just trying to keep me from going to the Supreme Court. 344 00:22:29,740 --> 00:22:31,540 There's nothing wrong with my brain. 345 00:22:33,040 --> 00:22:37,540 Mr. Wambaugh, you have multiple sclerosis. 346 00:22:38,580 --> 00:22:39,740 I couldn't have that. 347 00:22:41,120 --> 00:22:42,360 Tell him Jilly's wrong. 348 00:22:42,780 --> 00:22:44,340 He says that because I'm Jewish. 349 00:22:45,331 --> 00:22:47,319 Excuse me? 350 00:22:47,320 --> 00:22:50,560 Doug, I'm afraid he's right. 351 00:22:51,460 --> 00:22:55,420 It was the MS lesion on your brain that could have triggered the artery spasm. 352 00:22:55,860 --> 00:22:57,700 Yeah, this is a doctor conspiracy. 353 00:22:58,480 --> 00:23:03,039 You get a big referral fee, he gets to operate, and another lawyer gets to go 354 00:23:03,040 --> 00:23:04,090 Washington. 355 00:23:04,220 --> 00:23:06,020 Next, you'll be calling me paranoid. 356 00:23:08,200 --> 00:23:09,250 Where's Miriam? 357 00:23:09,320 --> 00:23:10,580 I sent her to Temple. 358 00:23:11,320 --> 00:23:12,780 Somebody has got to pray. 359 00:23:15,380 --> 00:23:16,500 What is this? 360 00:23:17,460 --> 00:23:19,380 This multiple sclerosis? 361 00:23:19,660 --> 00:23:21,640 It affects the central nervous system. 362 00:23:21,960 --> 00:23:24,790 Mainly the brain, the spinal cord, and the optic nerves. 363 00:23:25,520 --> 00:23:26,680 What causes it? 364 00:23:27,960 --> 00:23:29,010 We don't know. 365 00:23:29,540 --> 00:23:30,980 Well, how do you get rid of it? 366 00:23:33,420 --> 00:23:34,470 You don't. 367 00:23:35,060 --> 00:23:36,200 It isn't curable. 368 00:23:36,760 --> 00:23:37,960 Then I don't have it. 369 00:23:38,380 --> 00:23:40,040 I can't even pronounce it. 370 00:23:41,110 --> 00:23:42,160 Here's what I think. 371 00:23:42,710 --> 00:23:45,480 The only thing that you know I got for sure is insurance. 372 00:23:45,481 --> 00:23:49,389 So you invented the big disease with the big name so you could build my carrier 373 00:23:49,390 --> 00:23:52,530 and keep me away from Sandra Day O 'Connor. You can't. 374 00:23:55,230 --> 00:23:56,590 I waited too long. 375 00:23:57,750 --> 00:23:59,290 You can't make me sick. 376 00:24:04,190 --> 00:24:05,250 You and Kimberly? 377 00:24:05,590 --> 00:24:06,850 Doesn't involve you, Max. 378 00:24:06,990 --> 00:24:08,790 Kenny. Doesn't involve you, Max. 379 00:24:09,070 --> 00:24:12,240 Look. I don't mean to pass judgment, but... But what? 380 00:24:12,940 --> 00:24:17,360 Come on, she's a beautiful girl, I know. And what man wouldn't be tempted? 381 00:24:17,700 --> 00:24:21,240 But to ruin a career because of maybe too long of a dry spell? 382 00:24:22,460 --> 00:24:24,020 You gotta think with your head. 383 00:24:24,021 --> 00:24:28,059 If I wanted to jeopardize work for the sake of some sex fun, I would have done 384 00:24:28,060 --> 00:24:29,110 it with you. 385 00:24:29,111 --> 00:24:31,739 Let's face it, Max, we've been wanting to rip each other's clothes off for 386 00:24:31,740 --> 00:24:34,270 years. And we both know how good it would be, right? 387 00:24:36,820 --> 00:24:38,500 Well, I've never thought about it. 388 00:24:40,490 --> 00:24:41,540 Much? 389 00:24:41,750 --> 00:24:42,800 Me neither. 390 00:24:42,970 --> 00:24:46,450 We're not meant to be together, you and me. But Kim, we get each other. 391 00:24:46,451 --> 00:24:48,529 Are you in love with her? 392 00:24:48,530 --> 00:24:50,549 Of course not. We haven't even had a date yet. 393 00:24:50,550 --> 00:24:51,970 Well, then why? 394 00:24:52,230 --> 00:24:54,230 Why risk everything? I can talk to her. 395 00:24:54,231 --> 00:24:57,969 You know what the biggest lie of all is, Max? 396 00:24:57,970 --> 00:24:59,650 Plenty of fishing to see, that one. 397 00:24:59,750 --> 00:25:01,530 I'm 29 and I've never met anybody. 398 00:25:02,430 --> 00:25:04,530 Kim, maybe she's a possible. 399 00:25:04,790 --> 00:25:06,900 I don't know, but a possible's a possible. 400 00:25:16,170 --> 00:25:17,220 I'm lonely. 401 00:25:17,470 --> 00:25:18,790 You know what that's like? 402 00:25:21,270 --> 00:25:22,320 I've read about it. 403 00:25:24,870 --> 00:25:28,600 People think I'm stupid to go for Kim. So what? They think I'm stupid anyway. 404 00:25:28,950 --> 00:25:30,000 Especially Jimmy. 405 00:25:30,290 --> 00:25:32,580 So the choice is here to be stupid and lonely? 406 00:25:35,490 --> 00:25:36,540 Just be stupid. 407 00:25:42,610 --> 00:25:43,660 Did you stop him? 408 00:25:45,280 --> 00:25:49,320 What? Kenny, Matthew says you're stooping. 409 00:25:51,740 --> 00:25:53,980 Well, Matthew is lying again. 410 00:25:57,220 --> 00:25:58,520 What's stooping? 411 00:25:59,020 --> 00:26:00,520 You wouldn't tell me that part. 412 00:26:01,600 --> 00:26:02,650 What's it mean? 413 00:26:03,580 --> 00:26:08,559 Uh... Well, it's when two people 414 00:26:08,560 --> 00:26:14,420 share the same library card. 415 00:26:16,590 --> 00:26:18,150 What's the big deal about that? 416 00:26:18,650 --> 00:26:22,590 Nothing. And that's Matthew always making a big deal about nothing. 417 00:26:23,950 --> 00:26:25,000 You like Kenny? 418 00:26:29,970 --> 00:26:31,020 Yeah, I do. 419 00:26:32,150 --> 00:26:33,200 Kenny like you? 420 00:26:35,330 --> 00:26:36,380 I think so. 421 00:26:37,350 --> 00:26:40,180 Then maybe you should be like boyfriend and girlfriend. 422 00:26:42,330 --> 00:26:44,010 She's 18 years old. 423 00:26:44,830 --> 00:26:46,130 They just... 424 00:26:46,380 --> 00:26:49,660 want today, Jimmy. I can't believe you are condoning this. 425 00:26:49,880 --> 00:26:50,930 You know what? 426 00:26:51,020 --> 00:26:52,700 Kenny's right about one thing. 427 00:26:53,340 --> 00:26:56,650 The big guarantee that sooner or later everybody meets Mr. Right? 428 00:26:57,320 --> 00:26:58,370 Not true. 429 00:26:59,020 --> 00:27:03,480 Most people settle on Mr. Close after they give up on Mr. Right. 430 00:27:03,860 --> 00:27:05,520 Kenny is Mr. Right for Kimberly? 431 00:27:06,060 --> 00:27:08,720 I'm not saying that they're made for each other. 432 00:27:10,480 --> 00:27:15,700 When I was 19, 433 00:27:16,760 --> 00:27:18,780 I fell in love with this guy. 434 00:27:19,320 --> 00:27:20,560 He was 26. 435 00:27:21,780 --> 00:27:25,580 And my father did just what you're doing. He said, forget it. 436 00:27:26,080 --> 00:27:27,820 19? No way. 437 00:27:28,580 --> 00:27:29,960 And I listened to him. 438 00:27:31,060 --> 00:27:36,999 And now, here I am, nine years later, wondering if I'll ever... 439 00:27:37,000 --> 00:27:40,200 Loneliness. 440 00:27:44,330 --> 00:27:46,610 Lives up to its horrible reputation, Jimmy. 441 00:27:47,850 --> 00:27:49,370 I hope you never know it. 442 00:27:54,030 --> 00:27:56,350 There is no justice in this world. 443 00:27:56,930 --> 00:27:58,890 No justice for Brian Latham. 444 00:27:59,910 --> 00:28:02,150 He was railroaded into this conviction. 445 00:28:03,050 --> 00:28:07,749 The Rome police decided that since he was a drifter, he's not entitled to 446 00:28:07,750 --> 00:28:08,800 rights. 447 00:28:08,830 --> 00:28:09,880 It isn't fair. 448 00:28:10,670 --> 00:28:11,830 Life should be fair. 449 00:28:12,590 --> 00:28:13,830 It has to be fair. 450 00:28:14,570 --> 00:28:15,850 Things are in pair. 451 00:28:18,610 --> 00:28:19,660 Are you nuts? 452 00:28:19,850 --> 00:28:21,590 You just decked the Chief Justice. 453 00:28:22,050 --> 00:28:23,590 I want to leave this hospital. 454 00:28:24,350 --> 00:28:27,010 You can leave tomorrow, after we finish the tests. 455 00:28:27,710 --> 00:28:28,770 Maybe even tonight. 456 00:28:30,750 --> 00:28:34,810 But first, you should probably speak with our house psychiatrist. 457 00:28:35,530 --> 00:28:37,210 You're talking to giant posters? 458 00:28:37,211 --> 00:28:38,249 I had them sent. 459 00:28:38,250 --> 00:28:39,300 I have to prepare. 460 00:28:41,960 --> 00:28:44,820 For my own education, they ever talk back? 461 00:28:45,500 --> 00:28:47,100 Look, stop making fun of me. 462 00:28:47,480 --> 00:28:51,799 I'm sick of people making fun of me. I made it to the Supreme Court, and I'm 463 00:28:51,800 --> 00:28:52,779 going to be there. 464 00:28:52,780 --> 00:28:55,310 Then you'll all have to stop laughing, everybody. 465 00:28:55,320 --> 00:28:59,999 If you have no objection, I'd like to have you sedated, because I believe 466 00:29:00,000 --> 00:29:00,739 a kook. 467 00:29:00,740 --> 00:29:02,879 Excuse me, what are you telling this patient? 468 00:29:02,880 --> 00:29:05,599 Only that he's a little wacko, but I'm sure he already knew. You've just been 469 00:29:05,600 --> 00:29:09,560 diagnosed with a lesion on his brain. You have the insensitivity to stand 470 00:29:09,580 --> 00:29:10,630 Don't yell at me. 471 00:29:11,159 --> 00:29:13,869 Volume has no effect. Who the hell do you think you are? 472 00:29:14,120 --> 00:29:15,170 Who am I? 473 00:29:15,620 --> 00:29:17,820 I'm $2 .3 million a year. That's who I am. 474 00:29:17,821 --> 00:29:21,759 I make that much because I've got a very busy practice, and I have taken time 475 00:29:21,760 --> 00:29:25,259 out from that practice to treat a patient who talks to cardboard judges, 476 00:29:25,260 --> 00:29:28,599 his physician keeps interfering when she should be back in Rome, Wisconsin, 477 00:29:28,600 --> 00:29:30,400 tending to her veterinary practice. 478 00:29:30,660 --> 00:29:34,159 Please have the decency to appreciate my effort. Well, let me tell you 479 00:29:34,160 --> 00:29:38,219 something, Mr. 2 .3 million. Is that after taxes? I am a board -certified 480 00:29:38,220 --> 00:29:42,099 general surgeon. I am qualified to work here in your precious Chicago Hope 481 00:29:42,100 --> 00:29:45,419 Hospital. I could work here. Do you know why I don't? Our preference of patients 482 00:29:45,420 --> 00:29:48,859 survive? No, I would like to be a real doctor. I want to know my patients. 483 00:29:48,860 --> 00:29:52,879 I don't want to be a specialist meat cutter who does body work. I want to 484 00:29:52,880 --> 00:29:55,779 my patients. Oh, I'm sure that brings in profound joy. But bottom line, you 485 00:29:55,780 --> 00:29:57,770 didn't know what this patient had. I did. 486 00:29:57,771 --> 00:30:02,439 Look, I don't know much about where you people come from. What the hell gives? 487 00:30:02,440 --> 00:30:06,230 He's punching out posters. You, I don't know what you're acting out against. 488 00:30:06,300 --> 00:30:08,100 But you're both very strange people. 489 00:30:08,560 --> 00:30:09,620 You're very strange. 490 00:30:09,980 --> 00:30:12,160 You only say this because I'm Jewish. 491 00:30:12,161 --> 00:30:13,119 I'm Jewish? 492 00:30:13,120 --> 00:30:15,480 Uh -huh. He says it because he's Jewish. 493 00:30:27,971 --> 00:30:35,639 I can't give you another doctor. Jeffrey Geiger has to cause more coronaries 494 00:30:35,640 --> 00:30:36,539 than he fixes. 495 00:30:36,540 --> 00:30:39,679 I've never met a more antagonistic personality. What does that say about... 496 00:30:39,680 --> 00:30:42,360 also have never met anybody with more talent. 497 00:30:43,340 --> 00:30:47,179 What is it with you people? You think you're so special. This may not even be 498 00:30:47,180 --> 00:30:49,979 the best hospital in Chicago, much less the rest of the country. 499 00:30:49,980 --> 00:30:53,579 More people go to that other... What's its name? We've never mentioned the 500 00:30:53,580 --> 00:30:54,630 one. 501 00:30:55,600 --> 00:30:56,650 Please. 502 00:31:01,580 --> 00:31:06,000 Look, Dr. Brock, you have a nice life in Rome. 503 00:31:06,280 --> 00:31:07,330 Family, kids. 504 00:31:08,400 --> 00:31:09,450 Yeah. 505 00:31:09,660 --> 00:31:10,710 Well -rounded life. 506 00:31:11,720 --> 00:31:12,770 What's your point? 507 00:31:13,040 --> 00:31:17,579 My point is that Dr. Geiger is a specialist. His entire life is in this 508 00:31:17,580 --> 00:31:22,719 hospital. While you're reading to your children, he's perfecting his artificial 509 00:31:22,720 --> 00:31:27,719 heart. While you're attending PTA meetings, he's digging into a sixth 510 00:31:27,720 --> 00:31:29,160 procedure of the day. 511 00:31:29,770 --> 00:31:32,180 He doesn't have time to run for mayor of his town. 512 00:31:35,530 --> 00:31:37,640 I'm sure you would have made a great mayor. 513 00:31:38,450 --> 00:31:42,149 I have no doubt you're a wonderful mother. I can see firsthand you're a 514 00:31:42,150 --> 00:31:43,710 doctor. But you're not him. 515 00:31:44,510 --> 00:31:46,670 It may make you angry that you're not him. 516 00:31:47,950 --> 00:31:51,380 Please have the sense not to let that anger compromise your patient. 517 00:31:59,980 --> 00:32:01,120 Do me a favor, Matthew. 518 00:32:02,080 --> 00:32:03,820 Don't fill up Zach with a lot of crap. 519 00:32:04,040 --> 00:32:06,930 This is hard enough on me already without you adding to it. 520 00:32:07,580 --> 00:32:10,080 If it's so tough, why are you doing it? 521 00:32:38,100 --> 00:32:39,150 This is betrayal. 522 00:32:40,020 --> 00:32:41,560 I came to pick up Kimberly. 523 00:32:43,900 --> 00:32:44,950 She's not ready. 524 00:32:46,800 --> 00:32:47,850 Won't you come in? 525 00:32:48,740 --> 00:32:49,790 I'd love to. 526 00:32:55,320 --> 00:32:56,460 I'd like to know why. 527 00:32:56,920 --> 00:33:00,160 I don't have to explain myself to you, consenting adult. 528 00:33:02,820 --> 00:33:04,840 Well, how about you explain it to me? 529 00:33:05,630 --> 00:33:08,100 Out of respect, you've been my second in command. 530 00:33:08,250 --> 00:33:09,650 Respect is a two -way thing. 531 00:33:10,950 --> 00:33:12,290 Where is this coming from? 532 00:33:12,291 --> 00:33:15,809 At what point did we stop being friends? I mean, what the hell... We've never 533 00:33:15,810 --> 00:33:16,860 been friends. 534 00:33:16,861 --> 00:33:20,769 You've been a boss, I've been an underling. You give orders, I take them. 535 00:33:20,770 --> 00:33:22,270 that your idea of friendship? 536 00:33:22,271 --> 00:33:25,269 What the hell is wrong with me dating Kimberly? 537 00:33:25,270 --> 00:33:26,320 That I'm older? 538 00:33:26,450 --> 00:33:29,170 That I'm too grown up for her? We both know that's a lie. 539 00:33:29,171 --> 00:33:32,329 You of all people know that I'm not too grown up for your daughter. 540 00:33:32,330 --> 00:33:35,849 Maybe you're mad because what you really prefer is that I'd be Zach's playmate, 541 00:33:35,850 --> 00:33:36,900 son of a bitch. 542 00:33:36,901 --> 00:33:40,929 Max told me about that little fit you threw last year against Jill's father. 543 00:33:40,930 --> 00:33:44,089 You went nuts because he didn't think you were good enough for his daughter. 544 00:33:44,090 --> 00:33:46,150 Well, who's judging who today? 545 00:33:46,410 --> 00:33:49,130 This has nothing to do with how I feel about you. 546 00:33:49,510 --> 00:33:50,560 Don't lie to me. 547 00:33:51,270 --> 00:33:53,560 You don't think I'm good enough for Kimberly. 548 00:33:53,561 --> 00:33:55,969 God forbid she should end up with a village idiot. 549 00:33:55,970 --> 00:33:59,160 Well, your daughter is going out on a date with the office clown. 550 00:33:59,630 --> 00:34:01,370 How does that make you feel, Jimmy? 551 00:34:02,570 --> 00:34:03,950 Is that why we're going out? 552 00:34:06,910 --> 00:34:08,570 For you to get back at my father? 553 00:34:11,190 --> 00:34:12,240 No. 554 00:34:14,790 --> 00:34:15,840 Yes, it is. 555 00:34:16,690 --> 00:34:18,150 I think I'll take a rain check. 556 00:34:20,030 --> 00:34:22,210 Kenny, I'm talking to her. This is my house! 557 00:34:23,690 --> 00:34:24,740 Call the cops. 558 00:34:29,281 --> 00:34:35,789 If I wanted to upset your father, I would have stayed on as deputy and 559 00:34:35,790 --> 00:34:37,010 screwing up his cases. 560 00:34:37,011 --> 00:34:40,549 See, that's it, Kenny. You feel like a screw -up and you're mad at him for 561 00:34:40,550 --> 00:34:43,560 making you feel that way, so dating his daughter is payback. 562 00:34:44,590 --> 00:34:46,640 Where the hell did you come up with that? 563 00:34:50,050 --> 00:34:51,550 Easy, I'm doing the same thing. 564 00:34:53,830 --> 00:34:57,380 Look, I'm not saying that I'm not attracted to you. I have been for a long 565 00:34:57,410 --> 00:35:01,250 and maybe you with me, too, but... I don't know. 566 00:35:02,480 --> 00:35:06,960 Isn't it a little funny that we both decide to act on it when we feel 567 00:35:07,920 --> 00:35:12,580 Or isn't it a little strange that the person making us both angry is my 568 00:35:12,840 --> 00:35:16,899 He's never taken me seriously as Wambaugh's assistant. He does treat me 569 00:35:16,900 --> 00:35:19,960 child, so I try and act unchildlike with one of his deputies. 570 00:35:20,220 --> 00:35:25,499 And you, he's treating you like an idiot at work. So you go seeking approval or 571 00:35:25,500 --> 00:35:27,540 affection or whatever from his daughter. 572 00:35:29,680 --> 00:35:31,100 This isn't about us. 573 00:35:31,690 --> 00:35:32,770 This is about him. 574 00:35:33,050 --> 00:35:34,630 We're both punching him. 575 00:35:36,670 --> 00:35:37,720 Why? 576 00:35:39,330 --> 00:35:41,630 I haven't done anything to either one of you. 577 00:35:44,970 --> 00:35:49,130 Daddy, you parent us to death. Life is more about making you proud. 578 00:35:49,790 --> 00:35:54,810 I swear, Daddy, trying to live up to your... It's like living in a prison. 579 00:35:55,370 --> 00:35:58,230 I want you to be disgusted with me. You hear me? 580 00:35:58,920 --> 00:36:03,180 If you were ashamed of me, it would be such a relief. The pressure would be 581 00:36:04,000 --> 00:36:07,740 I don't want to be perfect, damn it. I hate that you're perfect. I just hate 582 00:36:12,360 --> 00:36:13,740 Where you been, young man? 583 00:36:14,840 --> 00:36:16,540 Library closed at 7 .30. 584 00:36:17,500 --> 00:36:19,040 I had to wait for Cynthia Parks. 585 00:36:19,320 --> 00:36:20,370 I'm stooping her. 586 00:36:32,080 --> 00:36:34,780 Get some restraints. No, no restraints. 587 00:36:35,320 --> 00:36:39,379 Would you shut up? What the hell is going on here? What is going on is I 588 00:36:39,380 --> 00:36:43,619 erratic patient who is agitated by a devastating diagnosis delivered by this 589 00:36:43,620 --> 00:36:46,800 despicable, contemptible, cardiothoracic act. Hold it. 590 00:36:46,801 --> 00:36:51,039 Already she knows? You know, this may be a great hospital, but you people are no 591 00:36:51,040 --> 00:36:53,119 better than anybody else. You ask me, you people suck. 592 00:36:53,120 --> 00:36:55,899 Yes, we do. Let's go, Jeffrey. Well, let me tell you about her. Keep those 593 00:36:55,900 --> 00:36:59,339 doctors out of here. All they care is creating a big bill. What's wrong with 594 00:36:59,340 --> 00:37:03,479 you? Didn't you hear? I'm sick in the head. Oh, Doug. You want to create a big 595 00:37:03,480 --> 00:37:06,300 bill. That's the problem. MS isn't the end of the world. 596 00:37:06,301 --> 00:37:10,569 Do you realize you may have had this since you were in your 20s? 597 00:37:10,570 --> 00:37:14,649 You said yourself, the gait, the frequent need to urinate, that's been 598 00:37:14,650 --> 00:37:16,030 for 50 years. 599 00:37:16,270 --> 00:37:19,690 Well, I just thought big feet, small bladder. 600 00:37:22,190 --> 00:37:26,509 Well, the point is that it hasn't progressed, and if it hasn't by now, I 601 00:37:26,510 --> 00:37:27,560 think it's going to. 602 00:37:27,890 --> 00:37:33,149 I know. Every time I trip a slower word, I'm going to think it's because of a 603 00:37:33,150 --> 00:37:34,270 lesion on my brain. 604 00:37:34,271 --> 00:37:36,889 Oh, you're just the same as you've always been. 605 00:37:36,890 --> 00:37:39,300 We're going to give you medicine for your heart. 606 00:37:39,420 --> 00:37:43,020 The only difference between today and a week ago is today you know. 607 00:37:44,480 --> 00:37:48,180 Can I still go to the Supreme Court? Oh, of course you can. 608 00:37:48,500 --> 00:37:50,380 I have to go. I must. 609 00:37:50,800 --> 00:37:51,850 Why? 610 00:37:52,560 --> 00:37:54,970 Why the sudden quest to go to the Supreme Court? 611 00:37:56,460 --> 00:37:58,380 To make the world stop laughing at you? 612 00:37:59,700 --> 00:38:04,500 This ridicule that you say you feel, where is it? Because I don't see it. 613 00:38:04,800 --> 00:38:08,260 You mean I just think it because I'm sick in the head? 614 00:38:13,160 --> 00:38:20,059 You know, when I first came here to this hospital, I saw all the things that I 615 00:38:20,060 --> 00:38:21,110 was missing out on. 616 00:38:21,760 --> 00:38:26,580 And then when I misdiagnosed you, I just hated Rome again. 617 00:38:27,760 --> 00:38:30,860 And I suddenly felt inadequate, and that's why with Geiger... 618 00:38:35,180 --> 00:38:38,559 But I don't need to work in a big Chicago hospital to prove that I'm a 619 00:38:38,560 --> 00:38:41,579 doctor. And you don't need to go to the Supreme Court to prove that you're a 620 00:38:41,580 --> 00:38:42,630 great lawyer. 621 00:38:43,340 --> 00:38:45,640 You're a very smart man. I know this. 622 00:38:47,560 --> 00:38:48,860 Judge Bone knows it. 623 00:38:50,500 --> 00:38:51,820 And you should know it, too. 624 00:38:52,480 --> 00:38:53,880 Your husband doesn't. 625 00:38:54,840 --> 00:39:00,480 He said to Kimberly, don't set your standards by wombo. I heard him. 626 00:39:00,900 --> 00:39:06,130 Well... Jimmy sometimes questions your choices, but never your intelligence. 627 00:39:06,650 --> 00:39:10,270 So why does Henry Bone always yell at me to shut up? 628 00:39:11,170 --> 00:39:13,610 Why does he always tell me to get out? 629 00:39:15,990 --> 00:39:19,390 And why did they throw me out of the temple last year? 630 00:39:20,350 --> 00:39:22,790 Because you're exasperating. 631 00:39:22,791 --> 00:39:27,099 Part of the fun of having you in the room is trying to throw you out. But 632 00:39:27,100 --> 00:39:31,240 believe me, I promise you, we're always glad that you're in the room. 633 00:39:32,900 --> 00:39:38,179 With every Douglas Wambaugh for the frogman, Douglas Wambaugh for the 634 00:39:38,180 --> 00:39:41,720 steamroller, we all smile inside. 635 00:39:42,600 --> 00:39:43,760 You're a character. 636 00:39:45,940 --> 00:39:49,760 So go to the Supreme Court and make yourself proud if that's what you want. 637 00:39:51,520 --> 00:39:55,600 But believe me, You have nothing to prove to the rest of us. 638 00:40:09,000 --> 00:40:13,800 Kimberly, I have never demanded you be perfect. 639 00:40:15,620 --> 00:40:19,839 Daddy, you ooze that demand every day. It's with every look you give me. It's 640 00:40:19,840 --> 00:40:21,980 your voice every time you open your mouth. 641 00:40:21,981 --> 00:40:26,059 Don't let you down. Don't let Daddy down. Whatever you do, make sure he's 642 00:40:26,060 --> 00:40:27,110 of you. 643 00:40:27,560 --> 00:40:28,700 Well, I'm tired of that. 644 00:40:30,500 --> 00:40:32,910 Maybe that's the reason I went to work for Wamba. 645 00:40:32,911 --> 00:40:36,719 Maybe that's what I'm doing with Kenny. Maybe I want to disappoint you. I don't 646 00:40:36,720 --> 00:40:40,979 know. But the thought of dating the man that you like or going to college and 647 00:40:40,980 --> 00:40:45,579 being successful to make you proud, giving you all the credit, that's 648 00:40:45,580 --> 00:40:46,359 to me. 649 00:40:46,360 --> 00:40:48,740 I don't know what I'm hearing here. 650 00:40:50,800 --> 00:40:53,020 And I don't know exactly what I'm saying. 651 00:40:55,020 --> 00:41:01,019 But when I fail, I feel it's me. It's my doing. When I succeed, I feel it's your 652 00:41:01,020 --> 00:41:04,500 doing because you brought me up to be perfect. You demanded it. 653 00:41:04,501 --> 00:41:07,829 Well, it's killing me, and it's going to kill Matthew, and it's going to kill 654 00:41:07,830 --> 00:41:08,829 Zach. 655 00:41:08,830 --> 00:41:11,450 I don't know how you got this way, Mr. 656 00:41:11,451 --> 00:41:12,709 Moral and Mr. 657 00:41:12,710 --> 00:41:13,760 Righteous. 658 00:41:14,270 --> 00:41:16,010 It's like you're living in a prison. 659 00:41:18,310 --> 00:41:20,110 Why do you always have to be perfect? 660 00:41:21,850 --> 00:41:24,620 Do you think we're going to love you less if you're not? 661 00:41:34,910 --> 00:41:41,369 Ladies and gentlemen of the jury, I stand before you today with a lesion on 662 00:41:41,370 --> 00:41:44,030 brain. A good lawyer can always adjust. 663 00:41:44,031 --> 00:41:45,829 Checking out tonight? 664 00:41:45,830 --> 00:41:49,270 We want to leave early on account of you being such a horrible person. 665 00:41:49,670 --> 00:41:51,550 That's my mission, to free up the beds. 666 00:41:52,170 --> 00:41:54,490 Mr. Wambaugh, take your medication. 667 00:41:55,090 --> 00:41:56,140 You'll be fine. 668 00:41:56,150 --> 00:41:57,270 I was never sick. 669 00:41:57,810 --> 00:41:59,450 Right. Goodbye. 670 00:42:00,150 --> 00:42:01,200 Goodbye. 671 00:42:02,090 --> 00:42:03,140 Hold this. 672 00:42:05,740 --> 00:42:06,790 Thank you. 673 00:42:07,480 --> 00:42:08,530 You're welcome. 674 00:42:13,000 --> 00:42:17,640 I feel so well. It's off to Washington. 675 00:42:18,220 --> 00:42:21,380 I heard the things you were saying to me. 676 00:42:23,160 --> 00:42:24,220 You're some doctor. 677 00:42:25,860 --> 00:42:26,910 I mean that. 678 00:42:29,800 --> 00:42:30,850 Thank you. 679 00:42:35,020 --> 00:42:36,460 You need to summon that guy up. 680 00:42:36,540 --> 00:42:37,590 Yeah. 681 00:42:39,340 --> 00:42:41,450 Maybe one day I'll get to know my patients. 682 00:42:42,960 --> 00:42:45,020 I doubt that many of them would like you. 683 00:43:30,380 --> 00:43:32,780 Kenny has his job back if he wants it. 684 00:43:34,000 --> 00:43:35,050 Good. 685 00:43:41,640 --> 00:43:45,479 Kimberly, when I... 686 00:43:45,480 --> 00:43:51,979 When I fell in love 687 00:43:51,980 --> 00:43:58,160 with your mother, I was still married to Lydia. 688 00:43:59,919 --> 00:44:06,579 Your real mother. Well, your biological mother. Anyway... Whatever 689 00:44:06,580 --> 00:44:13,100 my problems with Lydia... I was nonetheless guilty of infidelity. 690 00:44:14,220 --> 00:44:20,839 And... There was a two -year -old 691 00:44:20,840 --> 00:44:22,400 child involved. 692 00:44:22,680 --> 00:44:23,730 You. 693 00:44:25,280 --> 00:44:27,600 The day Lydia moved out... 694 00:44:28,400 --> 00:44:29,960 She was standing in the doorway. 695 00:44:31,560 --> 00:44:34,000 And I saw the way she looked at you. 696 00:44:35,840 --> 00:44:38,020 And I saw the look on your face. 697 00:44:40,040 --> 00:44:41,090 You knew. 698 00:44:44,040 --> 00:44:50,920 After Lydia left, you said to me, where's Mommy going? 699 00:44:53,260 --> 00:44:54,820 I never got over that. 700 00:45:00,750 --> 00:45:07,729 How could I cause Lydia so much pain? How could I hurt my own two 701 00:45:07,730 --> 00:45:08,780 -year -old child? 702 00:45:11,010 --> 00:45:17,689 That day, I promised that I would thereafter try to be perfect, to be 703 00:45:17,690 --> 00:45:23,469 promised that I would never do anything to cause that look 704 00:45:23,470 --> 00:45:27,510 on my children's face. 705 00:45:31,600 --> 00:45:34,790 Daddy, that was a long time ago. When are you going to get over it? 706 00:45:35,771 --> 00:45:37,869 When are you? 707 00:45:37,870 --> 00:45:42,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.