All language subtitles for Picket Fences s03e05 Cold Spell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,019 --> 00:00:05,960 Previously on Picket Fences, 400 black students are being bused here from Green 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,460 Bay. I've become a little disillusioned here. 3 00:00:08,720 --> 00:00:09,720 So what? 4 00:00:09,940 --> 00:00:12,940 You're going to pack your bags every time a town disappoints you? 5 00:00:13,200 --> 00:00:16,700 Big things seem to be happening in the tiny town of Rome, Wisconsin. 6 00:00:17,220 --> 00:00:21,660 Yesterday, Dr. Jill Brock rocked the community by announcing her candidacy to 7 00:00:21,660 --> 00:00:24,260 become the first woman mayor in Rome's history. 8 00:00:24,520 --> 00:00:30,060 All it takes for evil to succeed is for good black men to do nothing. 9 00:00:34,150 --> 00:00:35,990 How many times are we going to have this discussion? 10 00:00:36,290 --> 00:00:39,870 Every time you run for mayor. I didn't want to do it. He tricked me. He tricked 11 00:00:39,870 --> 00:00:43,970 you, Judge Nance? He just, he somehow got me to think that it was important 12 00:00:43,970 --> 00:00:46,650 people to contribute to the community they live in. It's not too late to back 13 00:00:46,650 --> 00:00:48,010 out. I'm heading the polls. 14 00:00:49,250 --> 00:00:52,890 And look, Rachel Harris doesn't have a chance. Everybody in town's rented her 15 00:00:52,890 --> 00:00:56,930 porno tape. And Louise Talbot is a very smart woman, but she used to be a man. 16 00:00:57,110 --> 00:01:01,310 And that leaves Ed Lawson. Do you really want Ed Lawson to be the mayor? 17 00:01:01,830 --> 00:01:05,200 No. But you're a doctor. Oh, but I'm hiring somebody. 18 00:01:05,660 --> 00:01:09,900 You're also a parent. Your children need to have you around here. Jimmy, our 19 00:01:09,900 --> 00:01:14,420 children are very well adjusted. Don't be using that as an excuse. We have 20 00:01:14,420 --> 00:01:15,420 children. 21 00:01:16,140 --> 00:01:17,140 Trick or treat. 22 00:01:20,120 --> 00:01:21,120 What's this? 23 00:01:21,520 --> 00:01:22,880 Our Halloween costumes. 24 00:01:23,240 --> 00:01:24,660 We're the Menendez brothers. 25 00:01:25,360 --> 00:01:26,339 I'm Eric. 26 00:01:26,340 --> 00:01:27,400 And I'm Lyle. 27 00:01:29,740 --> 00:01:30,740 Trick or treat. 28 00:02:47,660 --> 00:02:51,380 I don't like pulling you off the street for every little hiccup in my school. 29 00:02:52,020 --> 00:02:54,920 But I am in over my head here. 30 00:03:00,780 --> 00:03:03,320 Two weeks and they've started with the gang symbols. 31 00:03:03,780 --> 00:03:05,960 I looked it up in the glossary of street slang. 32 00:03:06,640 --> 00:03:09,040 Tagging, they call it. This one isn't even in the book. 33 00:03:09,460 --> 00:03:11,300 Is it the Crips or the Bloods? 34 00:03:11,660 --> 00:03:13,660 It's not a gang symbol. It's a pentacle. 35 00:03:14,680 --> 00:03:16,450 What? It's an occult thing. 36 00:03:16,850 --> 00:03:19,330 Halloween's right around the corner. It's probably just some prank. 37 00:03:19,630 --> 00:03:20,630 It's not a prank. 38 00:03:22,310 --> 00:03:25,810 Zach, would you please excuse us? It is a pencil, and I know who did it. 39 00:03:26,070 --> 00:03:27,070 Who? 40 00:03:27,690 --> 00:03:28,690 Go right there. 41 00:03:28,830 --> 00:03:29,830 Sarah Keegan. 42 00:03:35,150 --> 00:03:36,590 How do you know she did it? 43 00:03:36,930 --> 00:03:38,830 Because she put a hex on me. 44 00:03:39,550 --> 00:03:40,550 She's a witch. 45 00:03:46,510 --> 00:03:47,510 It's for protection. 46 00:03:48,650 --> 00:03:52,050 Everybody was talking about the black kids coming and all the trouble there 47 00:03:52,050 --> 00:03:53,050 going to be. 48 00:03:53,470 --> 00:03:56,550 I didn't want anything to happen to me and the school. 49 00:03:57,910 --> 00:04:01,390 Well, that's an interesting thought, Sarah, but you realize you're defacing 50 00:04:01,390 --> 00:04:02,390 public property. 51 00:04:03,070 --> 00:04:04,190 Am I going to jail? 52 00:04:05,390 --> 00:04:09,070 No. Why did you think that would protect the school, Sarah? 53 00:04:09,570 --> 00:04:11,390 It can neutralize the black kids. 54 00:04:12,090 --> 00:04:13,270 My mom taught me. 55 00:04:14,140 --> 00:04:16,980 Last year, she neutralized this dog that kept peeing on our lawn. 56 00:04:17,640 --> 00:04:21,240 Now he pees on all the lawns in our neighborhood, but walks right on past 57 00:04:21,980 --> 00:04:23,600 Your mom put a curse on a dog? 58 00:04:23,880 --> 00:04:24,839 They're spells. 59 00:04:24,840 --> 00:04:26,000 We don't do curses. 60 00:04:27,040 --> 00:04:28,040 Who's we? 61 00:04:29,340 --> 00:04:30,340 Witches. 62 00:04:34,760 --> 00:04:38,140 The official point of this meeting is, of course, to finalize the nominations. 63 00:04:38,540 --> 00:04:42,420 As you know, Ed Lawson and Louise Talbot and I are already on the ballot. 64 00:04:42,860 --> 00:04:45,760 But if there's anyone else you wish to nominate, then now is the time. 65 00:04:49,280 --> 00:04:54,720 But before we get to that, something has come up which I feel needs addressing. 66 00:04:56,360 --> 00:05:01,100 Last night, my sons came downstairs in their Halloween costumes dressed as the 67 00:05:01,100 --> 00:05:02,100 Menendez brothers. 68 00:05:03,500 --> 00:05:08,340 Now, after reprimanding them, we found out that their original idea for 69 00:05:08,340 --> 00:05:10,160 was O .J. and Nicole Simpson. 70 00:05:11,140 --> 00:05:16,890 Now, I mention this, because the reason they decided not to be OJ and Nicole is 71 00:05:16,890 --> 00:05:19,970 because they were aware of at least 20 other kids with the same plan. 72 00:05:21,010 --> 00:05:27,290 Aside from the obvious bad taste, this poses a particular problem for us. 73 00:05:28,250 --> 00:05:31,570 The victim is a white woman and the alleged killer is a black man. 74 00:05:32,310 --> 00:05:33,970 We don't need that right now. 75 00:05:35,490 --> 00:05:36,950 So as mayor... 76 00:05:37,530 --> 00:05:42,090 I am passing an ordinance effective immediately which makes O .J. Nicole 77 00:05:42,090 --> 00:05:43,210 costumes illegal. 78 00:05:43,430 --> 00:05:48,030 And as a matter of fact, any costume which is deemed to be discriminatory or 79 00:05:48,030 --> 00:05:51,070 racially insensitive will be illegal within the town limits. 80 00:05:51,290 --> 00:05:54,170 Whoa, whoa, whoa. Hold on a second. I'm talking, sir. I know that I have 81 00:05:54,170 --> 00:05:57,550 something I want to say. And as a mayoral candidate, I think there are a 82 00:05:57,550 --> 00:05:59,250 people who would like to hear my point of view. 83 00:06:13,520 --> 00:06:18,040 Of course, it would be completely insensitive for kids to dress up like O 84 00:06:19,040 --> 00:06:24,540 Well, with this busing thing going on, it would be pretty repulsive to dress up 85 00:06:24,540 --> 00:06:26,020 as Jerry Falwell also. 86 00:06:27,040 --> 00:06:33,900 The fact is that Casper the Ghost costumes are dangerous right now because 87 00:06:33,900 --> 00:06:36,080 sheets can give people the wrong idea. 88 00:06:36,480 --> 00:06:41,740 But that is a parent thing. A mayor has no business regulating Halloween 89 00:06:41,740 --> 00:06:45,850 costumes. I mean, where is it going to stop? It stops right there. Sit down, 90 00:06:46,650 --> 00:06:50,990 Politicians should not be telling us what to do. See, this is exactly the 91 00:06:50,990 --> 00:06:53,670 problem that this town is facing. 92 00:06:54,670 --> 00:06:59,530 First, the feds came in here and forced busing. Then they almost took our kids 93 00:06:59,530 --> 00:07:04,810 away. Now she wants to control Halloween. The next thing you know, 94 00:07:04,810 --> 00:07:09,810 put a cap on the number of Christmas lights that can twinkle on your tree so 95 00:07:09,810 --> 00:07:10,810 don't offend the Jews. 96 00:07:12,200 --> 00:07:14,720 I mean, look, I've said it before, I will say it again. 97 00:07:14,980 --> 00:07:18,900 Government has no business telling you how to live. 98 00:07:19,180 --> 00:07:22,280 And as your mayor, I won't. 99 00:07:22,600 --> 00:07:24,500 And that is a campaign promise. 100 00:07:31,540 --> 00:07:35,640 Now, I would like to say something, please. 101 00:07:36,100 --> 00:07:37,100 Carter, make it quick. 102 00:07:44,880 --> 00:07:51,240 At this time, I, Carter Pike, hereby announce my candidacy for mayor of Rome, 103 00:07:51,280 --> 00:07:52,280 Wisconsin. 104 00:07:54,680 --> 00:07:55,200 I 105 00:07:55,200 --> 00:08:06,580 don't 106 00:08:06,580 --> 00:08:07,920 think this is an overreaction. 107 00:08:08,360 --> 00:08:09,420 Like I have it today? 108 00:08:09,720 --> 00:08:10,720 Yes. 109 00:08:10,960 --> 00:08:12,760 Investigate a little. That's what we're doing. 110 00:08:25,260 --> 00:08:26,019 What's wrong? 111 00:08:26,020 --> 00:08:27,020 Are you all right? 112 00:08:27,220 --> 00:08:28,220 He's fine. 113 00:08:28,980 --> 00:08:29,980 Who are you? 114 00:08:30,120 --> 00:08:33,600 I'm Miriam Thorne from the Department of Human Services. May we come in? 115 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 Okay. 116 00:08:40,600 --> 00:08:41,600 What's going on? 117 00:08:41,799 --> 00:08:42,799 They made me tell. 118 00:08:43,740 --> 00:08:45,700 Don't mean to alarm you, Mr. Keegan. 119 00:08:46,600 --> 00:08:49,900 Ms. Thorne just has a few questions to ask you. 120 00:08:51,480 --> 00:08:52,480 Okay. 121 00:08:52,750 --> 00:08:55,310 I'd be happy to answer any questions you might have. 122 00:08:57,130 --> 00:09:01,810 Does Sarah have to be here for this? 123 00:09:03,390 --> 00:09:04,650 Yes, I'm afraid she does. 124 00:09:05,030 --> 00:09:06,190 Can you explain this? 125 00:09:08,230 --> 00:09:09,230 It's an altar. 126 00:09:09,450 --> 00:09:10,710 It's part of my religion. 127 00:09:12,770 --> 00:09:16,770 You know, I'm not sure you people can be here without a search warrant. 128 00:09:17,970 --> 00:09:21,190 We're not searching for anything, Mrs. Keegan. We just want to talk. 129 00:09:22,060 --> 00:09:23,980 Sarah says she's a witch. 130 00:09:25,180 --> 00:09:29,000 Well, she's not supposed to use the word witch. It scares people. 131 00:09:29,320 --> 00:09:32,520 And what word would you use, Mrs. Keegan? 132 00:09:33,300 --> 00:09:34,300 Wiccan. 133 00:09:34,720 --> 00:09:36,460 It's an established religion. 134 00:09:37,840 --> 00:09:40,580 I'd be happy to give you pamphlets to read if you'd like. 135 00:09:42,240 --> 00:09:44,880 Sheriff, could I speak to you in private for just one second? 136 00:09:56,300 --> 00:09:57,300 I'm not a nut. 137 00:09:59,180 --> 00:10:02,400 Look, the word occult, it scares people. 138 00:10:02,660 --> 00:10:03,700 Just be cooperative. 139 00:10:05,120 --> 00:10:07,220 Maybe stay in on Halloween night. 140 00:10:08,800 --> 00:10:11,240 This is Keegan. May I have a word with you in private? 141 00:10:12,120 --> 00:10:16,280 Not until you explain to me what the hell's going on here. Well, everything 142 00:10:16,280 --> 00:10:18,880 be perfectly fine, but we must continue to investigate. 143 00:10:19,140 --> 00:10:22,780 And while we're investigating, Sarah must be remanded into the care of the 144 00:10:22,780 --> 00:10:23,780 state. 145 00:10:23,840 --> 00:10:27,420 What? So if you'll provide us with a small suitcase of her clothing and 146 00:10:27,420 --> 00:10:30,280 toiletries. No, no, no, you're not taking her. Mommy! 147 00:10:30,880 --> 00:10:33,340 No, no, no, you're not. No, no, look at me. 148 00:10:33,660 --> 00:10:35,440 I have not done anything wrong. 149 00:10:35,660 --> 00:10:39,260 I'm not taking her. No, get away from me. We'll have you arrested. 150 00:10:41,540 --> 00:10:44,320 Now get Kenny and go on up to Ginny Weedon's house. She knows about this 151 00:10:44,320 --> 00:10:45,320 witchcraft stuff. 152 00:10:46,200 --> 00:10:47,340 We're taking her now. 153 00:10:47,840 --> 00:10:50,960 Now bring her suitcase out of the apartment and we will get it delivered 154 00:10:51,080 --> 00:10:52,080 Please. 155 00:10:52,520 --> 00:10:53,860 Jeff, I'm begging you. It's just an investigation. 156 00:10:55,100 --> 00:10:56,100 We have no choice. 157 00:10:59,900 --> 00:11:02,440 Eight years old. We just snatched her away. 158 00:11:03,200 --> 00:11:04,200 It's ridiculous. 159 00:11:04,880 --> 00:11:05,880 Maybe not, Max. 160 00:11:06,540 --> 00:11:10,140 Ed Lawson had seen these witches in the woods at night doing their voodoo stuff. 161 00:11:10,400 --> 00:11:11,339 In the woods where? 162 00:11:11,340 --> 00:11:13,880 I don't know. He's going to show me, but he said it's definitely a cult. 163 00:11:14,460 --> 00:11:15,460 Let's go get Ginny. 164 00:11:16,620 --> 00:11:19,620 What do we need her for? Because she's an expert in this cult stuff. She knows 165 00:11:19,620 --> 00:11:22,900 about Wiccan. Maybe she can help Vera. Well, let's give her a call. I did call. 166 00:11:22,980 --> 00:11:23,980 She didn't pick up. 167 00:11:27,160 --> 00:11:28,160 Ginny! 168 00:11:29,740 --> 00:11:30,740 Ginny, it's Max. 169 00:11:31,220 --> 00:11:32,220 Max and Kenny. 170 00:11:34,400 --> 00:11:36,700 Something doesn't smell too good. 171 00:11:37,500 --> 00:11:38,500 Yeah. 172 00:11:48,040 --> 00:11:49,040 Here's the stench. 173 00:11:51,720 --> 00:11:52,880 That's been there a while. 174 00:11:53,840 --> 00:11:54,840 Where is she? 175 00:11:56,260 --> 00:11:57,260 Here's her part. 176 00:12:02,020 --> 00:12:03,220 Matt. What? 177 00:12:09,720 --> 00:12:10,720 It's Ginny's dress. 178 00:12:13,960 --> 00:12:15,260 What, you think she's in there? 179 00:12:15,700 --> 00:12:17,240 She's not in there. She couldn't be in there. 180 00:12:17,840 --> 00:12:19,200 Open it. You open it. 181 00:12:19,540 --> 00:12:22,420 You're sure she's not in there? You're the one who saw the dress. You open it. 182 00:12:22,920 --> 00:12:23,920 Well, 183 00:12:24,740 --> 00:12:25,740 let's both open it. 184 00:12:27,380 --> 00:12:28,380 Yeah. 185 00:12:51,400 --> 00:12:52,640 No sign of forced entry. 186 00:12:52,960 --> 00:12:54,300 Looks like she might have fallen in. 187 00:12:54,940 --> 00:12:55,940 My God. 188 00:12:59,160 --> 00:13:01,260 Looks like she was reaching for the peas and tumbled over. 189 00:13:02,440 --> 00:13:05,280 One trauma bruise on the head, a lot of frost, hard to tell much else. 190 00:13:05,740 --> 00:13:06,740 Take her to the morgue. 191 00:13:07,440 --> 00:13:08,440 Autopsy? 192 00:13:12,860 --> 00:13:14,720 You were close to her. Can you do this? 193 00:13:16,500 --> 00:13:17,500 Yeah. 194 00:13:20,140 --> 00:13:21,140 Okay, guys. 195 00:13:21,520 --> 00:13:23,440 When was the last time you saw her? 196 00:13:24,640 --> 00:13:27,300 I can't remember. 197 00:13:28,180 --> 00:13:29,180 She's frozen solid. 198 00:13:29,360 --> 00:13:31,260 You? Yeah, like a popsicle. 199 00:13:32,280 --> 00:13:33,280 I don't know. 200 00:13:34,660 --> 00:13:35,940 Better off against the wall. 201 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Watch the ice cream. 202 00:13:41,700 --> 00:13:42,700 Where's me? 203 00:13:43,560 --> 00:13:46,480 Stand her up. 204 00:13:48,840 --> 00:13:49,840 Easy. 205 00:13:55,839 --> 00:13:57,520 Douglas Wombo for the witch. 206 00:13:58,480 --> 00:13:59,520 I beg your pardon? 207 00:14:00,040 --> 00:14:04,360 My client is a member of the Wiccan religion, and for no other reason than 208 00:14:04,500 --> 00:14:05,980 they've taken away her child. 209 00:14:06,220 --> 00:14:09,580 Your Honor, I'm Miriam Thorne from the Department of Human Services. 210 00:14:09,960 --> 00:14:13,760 We simply want custody of the child while we investigate the environment in 211 00:14:13,760 --> 00:14:14,760 which she's being raised. 212 00:14:15,640 --> 00:14:19,800 I'm all for protecting children, Mrs. Thorne, but I don't believe that's done 213 00:14:19,800 --> 00:14:23,300 yanking them away from their parents. That's what they did, Judge. It was a 214 00:14:23,300 --> 00:14:24,300 vicious yank. 215 00:14:24,320 --> 00:14:25,320 Shut up. 216 00:14:25,640 --> 00:14:27,320 You see that? We're close. 217 00:14:27,840 --> 00:14:31,680 Your Honor, I have encountered the Wiccan religion. It teaches evil. It's 218 00:14:31,680 --> 00:14:34,420 satanic, and no child ought to be exposed to that kind of advice. 219 00:14:34,620 --> 00:14:38,660 It's not evil. It's not satanic. Mrs. Keegan. She knows nothing about Wiccans. 220 00:14:38,720 --> 00:14:39,720 Neither do I. 221 00:14:40,660 --> 00:14:43,140 Miss Thorne, are you a lawyer? 222 00:14:43,760 --> 00:14:45,100 No, sir, I'm not. 223 00:14:45,400 --> 00:14:48,660 All of my department's lawyers are tied up at the moment. However, we can be 224 00:14:48,660 --> 00:14:49,660 ready to go by Thursday. 225 00:14:50,700 --> 00:14:53,020 That's three days. You can't... Mrs. Keegan, please. 226 00:14:54,480 --> 00:14:56,380 I don't want to delay if there's a safety issue. 227 00:14:56,900 --> 00:14:59,380 Your Honor, I'll represent Human Services. 228 00:14:59,800 --> 00:15:00,840 You will? Why? 229 00:15:01,620 --> 00:15:02,980 Well, it's a custody matter. 230 00:15:03,200 --> 00:15:06,960 I've handled DHS cases before. I can do it. My worthy opponent. 231 00:15:07,380 --> 00:15:08,380 Will you be quiet? 232 00:15:08,820 --> 00:15:10,680 This is what we're going to do. 233 00:15:11,280 --> 00:15:12,960 I'm releasing the girl for now. 234 00:15:13,540 --> 00:15:17,780 Until DHS makes its case, the presumption goes to her mother. 235 00:15:18,620 --> 00:15:21,560 Especially since you've offered no suggestion of real abuse. 236 00:15:22,410 --> 00:15:24,090 Three o 'clock, call your first witness. 237 00:15:24,830 --> 00:15:25,830 Returned. 238 00:15:26,030 --> 00:15:28,370 Halloween. So we have a witch. 239 00:15:28,890 --> 00:15:30,270 Why should I be surprised? 240 00:15:44,430 --> 00:15:45,430 Excuse me. 241 00:15:49,050 --> 00:15:50,290 I'm Benjamin Whedon. 242 00:15:52,720 --> 00:15:53,720 Weedon's brother. 243 00:15:54,200 --> 00:15:55,480 I'm very sorry. 244 00:15:59,200 --> 00:16:00,340 Can I see her? 245 00:16:01,780 --> 00:16:02,780 Yes. 246 00:16:20,720 --> 00:16:21,920 She's not quite thawed. 247 00:16:27,630 --> 00:16:32,070 I think she was bending over to reach the frozen peas and fell in. She 248 00:16:32,070 --> 00:16:36,450 bumped her head, knocked her unconscious, the door fell shut, and she 249 00:16:36,450 --> 00:16:37,450 hypothermia. 250 00:16:40,510 --> 00:16:41,630 When did this happen? 251 00:16:43,570 --> 00:16:47,330 My best guess is three weeks ago, maybe four. 252 00:16:53,990 --> 00:16:56,710 I talked to her the day she quit her job. 253 00:16:57,800 --> 00:17:01,260 She said she was moving on to bigger challenges. 254 00:17:04,740 --> 00:17:06,619 Now you've fallen into a freezer. 255 00:17:22,260 --> 00:17:23,960 It was a gigantic hex. 256 00:17:25,480 --> 00:17:26,700 What kind of a hex? 257 00:17:27,950 --> 00:17:29,350 She had this crystal thing. 258 00:17:30,050 --> 00:17:35,450 She started waving it in front of my face. She started saying stuff about 259 00:17:35,450 --> 00:17:39,370 rings and stars, and she told me it was a hex. 260 00:17:40,210 --> 00:17:41,210 Were you scared? 261 00:17:42,050 --> 00:17:43,050 Yes. 262 00:17:43,270 --> 00:17:44,270 So what'd you do? 263 00:17:45,690 --> 00:17:47,950 I wanted to find a way to get the hex off. 264 00:17:48,590 --> 00:17:53,230 And I knew she had this book on witches, so I went into her desk to look for it, 265 00:17:53,250 --> 00:17:54,950 and that's when I found the doll. 266 00:18:02,480 --> 00:18:03,480 This doll? 267 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Yes. 268 00:18:05,120 --> 00:18:06,200 You took this from her? 269 00:18:06,780 --> 00:18:10,840 Yes. I'd be keeping it in my locker so she couldn't do any more voodoo on me. 270 00:18:14,440 --> 00:18:15,460 Looks just like me. 271 00:18:15,920 --> 00:18:17,040 Yeah? Mm -hmm. 272 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 I can see that. 273 00:18:19,300 --> 00:18:21,180 Pin sticking right through the heart. 274 00:18:22,560 --> 00:18:24,680 Yeah? I can see that, too. 275 00:18:25,800 --> 00:18:26,800 Anything else? 276 00:18:27,680 --> 00:18:29,320 No, I'm through with this witness, Your Honor. 277 00:18:29,600 --> 00:18:30,600 Thank you, Zachary. 278 00:18:37,030 --> 00:18:39,690 Zack, did Sarah ever threaten to hurt you? 279 00:18:40,250 --> 00:18:41,250 No. 280 00:18:41,470 --> 00:18:44,290 What was the worst thing she ever did besides the hex? 281 00:18:47,370 --> 00:18:48,710 She tried to kiss me. 282 00:18:49,590 --> 00:18:51,110 Didn't she want to be your girlfriend? 283 00:18:52,170 --> 00:18:54,310 Yeah. But you didn't want this. 284 00:18:54,630 --> 00:18:55,630 No. 285 00:18:55,710 --> 00:18:58,950 And when Sarah put the hex on you, did she tell you what it was for? 286 00:19:00,470 --> 00:19:02,070 To make me fall in love with her. 287 00:19:02,630 --> 00:19:03,630 Did it work? 288 00:19:12,260 --> 00:19:14,140 No. All right, all right, what's going on? 289 00:19:14,360 --> 00:19:15,960 We're almost there. Keep your hands back. 290 00:19:16,440 --> 00:19:17,440 Here we go. 291 00:19:26,240 --> 00:19:27,240 What's your name? 292 00:19:27,380 --> 00:19:28,380 Jimmy Webb. 293 00:19:29,400 --> 00:19:30,400 Are you okay? 294 00:19:31,040 --> 00:19:34,260 All right, everybody, move along. Go back to your class. 295 00:19:34,750 --> 00:19:35,750 Move along. 296 00:19:36,510 --> 00:19:37,770 Are you okay, Jimmy? 297 00:19:38,770 --> 00:19:40,190 They just threw me in. 298 00:19:40,750 --> 00:19:42,670 Who? The big kids. 299 00:19:44,090 --> 00:19:47,630 It's a high school thing. They come over here and target the squeakers. It's 300 00:19:47,630 --> 00:19:48,630 been happening for years. 301 00:19:48,850 --> 00:19:49,850 Who did it? 302 00:19:49,970 --> 00:19:53,550 I don't know. The kids never rat. We usually just let it go. 303 00:19:55,810 --> 00:19:57,770 We can't let this go, can we? 304 00:20:04,750 --> 00:20:06,430 I'm not nervous, are you? What happened? The orange? 305 00:20:07,050 --> 00:20:09,670 White high school kids that sell to black elementary students? 306 00:20:10,070 --> 00:20:12,530 Yeah, but high schools have been doing this for years. It's selective 307 00:20:12,530 --> 00:20:15,610 prosecution. Well, then let's make it selective. If you let this go, there 308 00:20:15,610 --> 00:20:17,150 be a backlash from the black students. 309 00:20:17,410 --> 00:20:20,530 Yeah, but there's been 20 white kids thrown into lockers and heads flushed in 310 00:20:20,530 --> 00:20:21,710 toilets. What do we tell their parents? 311 00:20:21,930 --> 00:20:25,070 Go after all of them. I don't care. But this isn't going to go unpunished while 312 00:20:25,070 --> 00:20:26,070 I'm the mayor. 313 00:20:26,170 --> 00:20:27,410 I'm sorry. Can I help you? 314 00:20:27,930 --> 00:20:29,150 I'm Benjamin Whedon. 315 00:20:29,990 --> 00:20:30,990 I'm Ginny's brother. 316 00:20:38,280 --> 00:20:39,280 We're so sorry. 317 00:20:39,680 --> 00:20:40,680 Thank you. 318 00:20:41,120 --> 00:20:43,320 I'm told she may have been dead three weeks. 319 00:20:44,260 --> 00:20:46,980 I'm curious as to how nobody discovered her. 320 00:20:51,400 --> 00:20:54,940 Um, nobody knew she was missing. 321 00:20:56,580 --> 00:20:57,580 I see. 322 00:20:59,300 --> 00:21:02,800 She led me to believe that she was very popular in this town. 323 00:21:05,800 --> 00:21:07,100 Was she making that up? 324 00:21:07,919 --> 00:21:09,380 No, she was popular. 325 00:21:10,780 --> 00:21:13,120 She was very popular. 326 00:21:18,280 --> 00:21:21,800 Vera Keegan is not an evil woman. Well, there's something wrong with her if 327 00:21:21,800 --> 00:21:23,060 she's teaching her daughter witchcraft. 328 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 It's a religion. 329 00:21:25,420 --> 00:21:28,500 What about Christian scientists? They don't take their children to doctors 330 00:21:28,500 --> 00:21:31,780 sometimes, and you don't run around declaring them unfit. Christian 331 00:21:31,780 --> 00:21:34,220 don't make potions out of grave dust, Max. 332 00:21:34,750 --> 00:21:37,890 They don't hop around casting spells on people. This woman is a kook. 333 00:21:38,510 --> 00:21:39,750 Casting spells on people. 334 00:21:40,790 --> 00:21:41,950 You mean black people. 335 00:21:44,850 --> 00:21:46,790 Why did you volunteer to take this case? 336 00:21:48,470 --> 00:21:51,650 Because Mrs. Keegan raised her daughter to be a witch. 337 00:21:52,570 --> 00:21:53,990 And that has to be stopped. 338 00:21:54,990 --> 00:21:55,990 Uh -huh. 339 00:21:58,630 --> 00:22:01,830 Yeah, yeah, Kenny, this is where I always see them. 340 00:22:02,030 --> 00:22:03,210 When I bit out hunting. 341 00:22:04,260 --> 00:22:08,020 Always, always on Wednesday night. Yeah, well, we're not hunting now, Ed, okay? 342 00:22:08,300 --> 00:22:10,280 Well, you never know when you're going to spot something. 343 00:22:10,600 --> 00:22:12,180 You shouldn't ever be hunting at night anyway. 344 00:22:13,920 --> 00:22:15,980 Oh, yeah. Here we go. They're down there. 345 00:22:16,400 --> 00:22:17,400 Okay. 346 00:22:33,230 --> 00:22:35,730 Falling star in a streaking path. 347 00:22:36,070 --> 00:22:39,050 Destroy and dissolve all wrath. 348 00:22:40,130 --> 00:22:42,910 Falling star in a streaking path. 349 00:22:43,250 --> 00:22:45,970 Whoa! There she is. You see her? The kid? 350 00:22:46,650 --> 00:22:47,710 Fuck naked. 351 00:23:03,240 --> 00:23:06,840 And we're told there's an entire colony of witches in Rome. Any comments? No, I 352 00:23:06,840 --> 00:23:09,960 know nothing about that, nor do I wish to comment on any case pending in the 353 00:23:09,960 --> 00:23:11,220 court. I'd like to comment. 354 00:23:11,860 --> 00:23:15,980 I saw them dancing in the woods naked last night. Who did you see? Vera Keegan 355 00:23:15,980 --> 00:23:17,880 and her daughter. Men and women together? 356 00:23:18,180 --> 00:23:19,079 It's outrageous. 357 00:23:19,080 --> 00:23:21,620 If people want to get into this kind of crap, fine. 358 00:23:21,860 --> 00:23:26,260 But when they start involving kids, I think we have to step in. And what about 359 00:23:26,260 --> 00:23:27,460 your big intrusion argument? 360 00:23:27,780 --> 00:23:31,260 You want the government to confiscate children? How hypocritical is that? 361 00:23:31,480 --> 00:23:33,990 If they're putting kids at risk, We have to act. 362 00:23:34,290 --> 00:23:36,650 She's more worried about trick -or -treat costumes. 363 00:23:37,110 --> 00:23:38,670 Don't you have some mail to deliver? 364 00:23:39,610 --> 00:23:42,030 That's a real leadership type response, don't you think? 365 00:23:42,490 --> 00:23:45,990 Your Honor, what about... Oh, 366 00:23:49,870 --> 00:23:51,510 why aren't you helping me? 367 00:23:51,710 --> 00:23:54,970 How did you get in here? Through the window on my broomstick. 368 00:23:55,330 --> 00:23:57,070 Why aren't you sticking up for me? 369 00:23:57,570 --> 00:23:58,990 I'm not saying anything. 370 00:23:59,350 --> 00:24:00,350 Exactly. 371 00:24:00,650 --> 00:24:01,850 You're Sarah the doctor. 372 00:24:02,050 --> 00:24:03,850 You know she's never been abused. 373 00:24:04,310 --> 00:24:09,170 She's a good kid, and I'm a good mother. You know it, and you're staying silent 374 00:24:09,170 --> 00:24:10,810 for political expediency. 375 00:24:11,170 --> 00:24:14,570 You can't ally yourself with a witch. It'd be bad for public opinion. 376 00:24:14,870 --> 00:24:18,930 Well, the truth is, Vera, I never knew that you were a witch. So how can I 377 00:24:18,930 --> 00:24:23,590 up and publicly vouch for you? I obviously don't really know you. You 378 00:24:23,590 --> 00:24:24,590 not dangerous. 379 00:24:26,190 --> 00:24:27,210 You know it. 380 00:24:31,880 --> 00:24:33,560 They're trying to take away my kid. 381 00:24:35,100 --> 00:24:36,100 My daughter. 382 00:24:38,060 --> 00:24:40,560 People are just concerned for her welfare. 383 00:24:40,960 --> 00:24:43,320 Trying to separate an eight -year -old from her mother? 384 00:24:45,880 --> 00:24:47,720 She could do without your concern. 385 00:24:52,500 --> 00:24:55,740 It's just a joke. Throwing kids into lockers isn't a joke. 386 00:24:56,080 --> 00:24:59,440 Yeah, well, nobody got arrested when I got stuck in a locker. I'm sorry about 387 00:24:59,440 --> 00:25:03,330 that. Just wanted to tell him something. I don't care. I don't want you to go to 388 00:25:03,330 --> 00:25:04,530 that house, young man. Why? 389 00:25:04,770 --> 00:25:08,770 Because I say so. I don't want your head full of magic and all that witch stuff. 390 00:25:08,890 --> 00:25:12,210 Now, just do as I say and don't go to that house now. Please, go on back to 391 00:25:12,210 --> 00:25:13,210 school, okay? 392 00:25:16,530 --> 00:25:18,610 I'd like to arrange a service for my sister. 393 00:25:19,870 --> 00:25:20,870 Uh, okay. 394 00:25:21,610 --> 00:25:23,790 Wharton Mortuary can arrange that with the church. 395 00:25:24,410 --> 00:25:25,470 People will come, right? 396 00:25:26,090 --> 00:25:27,790 It'd be embarrassing if people didn't come. 397 00:25:28,730 --> 00:25:30,130 I... I think they'll come, yeah. 398 00:25:32,410 --> 00:25:36,850 You know, I don't mean to intrude, but Jenny was involved with psychics, 399 00:25:36,930 --> 00:25:38,430 sometimes the occult. 400 00:25:39,170 --> 00:25:41,130 It's an imaginative world. 401 00:25:42,730 --> 00:25:45,490 Too much imagination can be dangerous, Mr. Whedon. 402 00:25:45,690 --> 00:25:48,290 Children are impressionable. We have to be aware of the psychological 403 00:25:48,290 --> 00:25:49,290 consequences. 404 00:25:52,890 --> 00:25:54,430 Our divinity is a goddess. 405 00:25:54,790 --> 00:25:57,390 She has a male consort known as the Horn God. 406 00:25:59,440 --> 00:26:00,440 You mean the devil? 407 00:26:00,780 --> 00:26:02,680 The devil is a Christian concept. 408 00:26:03,020 --> 00:26:06,920 Not only do we not worship him, we don't acknowledge that he even exists. 409 00:26:07,420 --> 00:26:10,540 Well, how can you cast a decent spell without the devil? 410 00:26:11,460 --> 00:26:14,620 We don't cast spells like evil hexes. 411 00:26:15,640 --> 00:26:20,260 Wicca is about symbolic rituals that unlock the powers of the mind. 412 00:26:20,920 --> 00:26:25,120 That's what my daughter was trying to do with Zachary Brock, to shift his 413 00:26:25,120 --> 00:26:28,680 awareness through a series of rituals that would cause him to love her. 414 00:26:29,130 --> 00:26:31,090 Then why the doll, Mrs. Keegan? 415 00:26:31,710 --> 00:26:33,170 It's just used for healing. 416 00:26:33,630 --> 00:26:37,810 We locate the acupuncture points on the doll's body that correspond to the 417 00:26:37,810 --> 00:26:39,330 specific ailments of the patient. 418 00:26:40,110 --> 00:26:43,090 Sarah put a pin in Zach's heart, hoping to heal it. 419 00:26:43,310 --> 00:26:46,230 You don't deny that you taught Sarah about witchcraft, then? 420 00:26:46,590 --> 00:26:47,590 No. 421 00:26:48,050 --> 00:26:50,410 Have you ever taught her to harm people with it? 422 00:26:50,990 --> 00:26:52,170 Of course not. 423 00:26:53,110 --> 00:26:54,410 And she never has. 424 00:26:55,310 --> 00:26:56,310 Thank you, Vera. 425 00:26:56,930 --> 00:26:57,930 Nothing further. 426 00:27:01,930 --> 00:27:03,630 Your husband left you six years ago? 427 00:27:04,990 --> 00:27:05,990 Yes. 428 00:27:06,550 --> 00:27:07,950 Was witchcraft an issue? 429 00:27:08,850 --> 00:27:11,510 Lots of marriages end because of religious differences. 430 00:27:12,210 --> 00:27:13,210 It was an issue? 431 00:27:13,970 --> 00:27:16,950 Yes. What were you doing in the woods last night? 432 00:27:24,110 --> 00:27:25,570 Did you not hear my question? 433 00:27:26,850 --> 00:27:29,130 We were praying and dancing. 434 00:27:29,390 --> 00:27:30,450 With your clothes on? 435 00:27:31,080 --> 00:27:35,100 No, we were naked. It's a nature ritual. Men and women dancing naked together. 436 00:27:35,880 --> 00:27:37,280 We don't do it in winter. 437 00:27:38,380 --> 00:27:40,780 And was your daughter with you in the woods last night? 438 00:27:41,120 --> 00:27:42,120 Yes. 439 00:27:42,620 --> 00:27:44,180 Dancing naked with naked men. 440 00:27:44,580 --> 00:27:47,820 It was a prayer ritual necessitated by this crisis. 441 00:27:48,080 --> 00:27:52,060 We were praying for a safe... She runs around with naked adults. She sticks 442 00:27:52,060 --> 00:27:56,000 in dolls to make kids fall in love. She sprays pinnacles to protect her against 443 00:27:56,000 --> 00:27:57,680 danger. And she calls herself a witch. 444 00:27:59,120 --> 00:28:00,360 She's eight years old. 445 00:28:02,730 --> 00:28:05,710 Did you tell your daughter that spraying pentacles has healing powers? 446 00:28:06,070 --> 00:28:08,610 I didn't encourage her to spray paint the school. 447 00:28:08,830 --> 00:28:11,710 But you've taught her that the pentacle can protect her against evil. 448 00:28:12,550 --> 00:28:16,850 Once again, lots of religions have symbols of good luck. 449 00:28:17,150 --> 00:28:20,490 Jewish people put mezuzahs on their door. Catholics wear the cross. 450 00:28:20,790 --> 00:28:23,830 And the pentacle is good luck to ward off evil. 451 00:28:24,430 --> 00:28:25,430 Yes. 452 00:28:26,700 --> 00:28:29,720 And what was the evil that your daughter was fending off, Mrs. Keegan? 453 00:28:30,200 --> 00:28:32,280 Objection. Was it the black students, Mrs. Keegan? 454 00:28:33,460 --> 00:28:36,820 She was afraid. Does that make you a fit mother, Mrs. Keegan, to raise your 455 00:28:36,820 --> 00:28:40,580 daughter to be afraid of black students? Is that kind of bigotry conducive to 456 00:28:40,580 --> 00:28:41,740 your methods of child rearing? 457 00:28:42,160 --> 00:28:45,220 Objection. Sustained. What kind of mother passes on prejudice to her child? 458 00:28:45,380 --> 00:28:47,020 Objection. I didn't do that. 459 00:28:47,400 --> 00:28:52,140 She went into that school and sprayed all over to neutralize the evil. Now, 460 00:28:52,140 --> 00:28:54,400 where did she get the notion of that kind of evil, Mrs. Keegan? 461 00:28:54,990 --> 00:28:57,770 I don't know, but I promise you it wasn't from me. 462 00:28:58,010 --> 00:28:58,989 You're her mother. 463 00:28:58,990 --> 00:29:00,730 I didn't teach her that. 464 00:29:00,950 --> 00:29:03,410 She got that fear someplace else. 465 00:29:12,530 --> 00:29:14,070 What case are you trying? 466 00:29:14,510 --> 00:29:15,630 I beg your pardon? 467 00:29:15,850 --> 00:29:17,210 Never mind begging my pardon. 468 00:29:17,490 --> 00:29:18,910 What case are you trying? 469 00:29:19,490 --> 00:29:21,430 The one about the witch and her daughter. 470 00:29:23,110 --> 00:29:24,450 I'm watching you, counsel. 471 00:29:24,770 --> 00:29:27,710 You asked me to stay in Rome and contribute to the town, Judge. 472 00:29:27,950 --> 00:29:28,950 That's what I'm doing. 473 00:29:29,150 --> 00:29:31,230 Right. I'm watching you. 474 00:29:34,770 --> 00:29:37,130 Well, it's an improvement, but it's still questionable. 475 00:29:38,390 --> 00:29:39,990 It's too late to change now. 476 00:29:40,570 --> 00:29:41,570 Can we go? 477 00:29:43,470 --> 00:29:44,590 Be back by ten. 478 00:29:45,350 --> 00:29:46,350 Come on. 479 00:29:57,420 --> 00:30:01,320 There's no romance in Halloween anymore. Kids just dress up as characters they 480 00:30:01,320 --> 00:30:03,700 see in the movies or on the news. There's no myth. 481 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 No imagination. 482 00:30:06,360 --> 00:30:08,880 Well, we live in a town with real witches. We don't need imagination. 483 00:30:09,500 --> 00:30:10,520 You know what I mean. 484 00:30:12,620 --> 00:30:17,940 Halloween should be a little bit about, oh, I don't know, sampling the persona 485 00:30:17,940 --> 00:30:23,340 of evil, darkness, the unknown. It should be scary and exciting. 486 00:30:24,340 --> 00:30:27,700 Today it's just buy a mask and total up your candy bars at the end of the night. 487 00:30:27,760 --> 00:30:28,920 The illusion part is gone. 488 00:30:30,400 --> 00:30:35,000 Well, Carter, speaking of illusion, this is why we've asked you over here 489 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 tonight. 490 00:30:37,700 --> 00:30:43,860 I don't think that you have any real chance of winning the election. 491 00:30:44,620 --> 00:30:46,960 And your candidacy is hurting mine. 492 00:30:47,720 --> 00:30:51,520 So I would like you to withdraw from the election. 493 00:30:53,260 --> 00:30:54,300 I could be a good mayor. 494 00:30:54,500 --> 00:30:58,100 I know that, Carter. I have no doubt about that. And your speech in the town 495 00:30:58,100 --> 00:30:59,100 hall, that was fabulous. 496 00:30:59,640 --> 00:31:01,520 People will vote for you because of that. 497 00:31:02,060 --> 00:31:03,220 But you can't win. 498 00:31:04,280 --> 00:31:06,660 And you're only helping Ed Lawson. 499 00:31:08,720 --> 00:31:10,760 It's selfish of you to run for mayor, Carter. 500 00:31:13,780 --> 00:31:15,220 Let me tell you something. 501 00:31:16,200 --> 00:31:20,400 The reason I decided to run for mayor is because this town has no legitimate 502 00:31:20,400 --> 00:31:23,300 candidate. You ordered troops to stop those buses. 503 00:31:24,360 --> 00:31:26,680 You faced down those students like it was Alabama. 504 00:31:31,840 --> 00:31:34,980 I like both of you very much, but you're also the two reasons I'm most 505 00:31:34,980 --> 00:31:36,580 embarrassed about living in Rome, Wisconsin. 506 00:31:37,140 --> 00:31:39,160 I'm sorry that you feel like that, Carter. 507 00:31:39,960 --> 00:31:40,960 Me too. 508 00:31:41,320 --> 00:31:43,340 I'm not just a medical examiner. 509 00:31:47,560 --> 00:31:48,560 Wrong house. 510 00:31:49,360 --> 00:31:51,980 Ow! Watch my foot! We should have been warm, pal. 511 00:31:53,820 --> 00:31:54,880 Trick or treat! 512 00:31:56,520 --> 00:32:00,300 It wasn't because he was black. 513 00:32:00,740 --> 00:32:03,760 He was a squeaker. The trick is to get in and out of school without getting 514 00:32:03,760 --> 00:32:05,460 caught. He was the first squeaker we found. 515 00:32:05,740 --> 00:32:08,420 And what's this club that you need this initiation for? 516 00:32:08,740 --> 00:32:09,860 Well, it's just a club. 517 00:32:10,140 --> 00:32:12,620 The Blue Devils. We're not a gang or anything. 518 00:32:13,100 --> 00:32:14,440 He was just the first squeaker. 519 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 and our Halloween. 520 00:32:23,620 --> 00:32:24,620 Are you kids okay? 521 00:32:25,820 --> 00:32:26,940 This is ridiculous. 522 00:32:27,880 --> 00:32:28,900 We're releasing them. 523 00:32:29,520 --> 00:32:33,100 But I suggest you talk to your sons about throwing small children in lockers 524 00:32:33,100 --> 00:32:34,200 next time I'll prosecute. 525 00:32:35,240 --> 00:32:37,580 White kids have been getting hazed in this town for years. 526 00:32:38,340 --> 00:32:39,340 It isn't fair. 527 00:32:40,780 --> 00:32:44,640 If my kid gets picked on by one of these Green Bay kids, I'm going to expect the 528 00:32:44,640 --> 00:32:46,000 same kind of public service. 529 00:32:46,560 --> 00:32:48,720 Just one thing for equal treatment, but special treatment? 530 00:32:49,520 --> 00:32:51,200 Federal order said nothing about that. 531 00:33:00,360 --> 00:33:01,360 She's right. 532 00:33:02,400 --> 00:33:03,400 Who? 533 00:33:04,320 --> 00:33:06,260 Vera Keegan. She's right. It isn't her. 534 00:33:09,080 --> 00:33:10,080 Didn't come from her. 535 00:33:16,620 --> 00:33:18,480 Oh, Mr. Whedon. 536 00:33:18,960 --> 00:33:21,760 I'm sorry to intrude. Is your husband at home? 537 00:33:22,540 --> 00:33:23,540 Actually, no. 538 00:33:24,240 --> 00:33:27,540 He's working. They have to enforce a curfew tonight. He might be at the 539 00:33:27,540 --> 00:33:28,540 by now. 540 00:33:29,080 --> 00:33:30,080 Curfew on Halloween? 541 00:33:30,680 --> 00:33:32,800 Well, it cuts down on the trouble. 542 00:33:35,520 --> 00:33:37,000 Come in. Is there something I can do? 543 00:33:38,780 --> 00:33:39,780 Maybe. 544 00:33:42,360 --> 00:33:44,160 Did my sister have any friends? 545 00:33:44,840 --> 00:33:46,500 Oh, of course she did. 546 00:33:47,000 --> 00:33:48,020 Must be hiding. 547 00:33:52,080 --> 00:33:58,960 Dr. Brock, Ginny and I were both ostracized as children, so I... It's 548 00:33:58,960 --> 00:34:01,160 she told me she was really adored here in Rome. 549 00:34:01,700 --> 00:34:06,700 She said she gave seminars at the schools and used to host outings and 550 00:34:06,700 --> 00:34:07,700 for the children. 551 00:34:08,699 --> 00:34:10,080 None of this happened, did it? 552 00:34:10,760 --> 00:34:12,320 Well, it used to. 553 00:34:13,100 --> 00:34:20,000 Mr. Whedon, Ginny was very liked. She was, but a lot of people 554 00:34:20,000 --> 00:34:21,000 found her... 555 00:34:21,210 --> 00:34:22,210 Odd. 556 00:34:22,830 --> 00:34:23,830 Different. 557 00:34:24,389 --> 00:34:27,370 And it made the parents nervous to have her with the kids. 558 00:34:28,469 --> 00:34:29,469 Why? 559 00:34:29,850 --> 00:34:32,150 Well, you know her wild imagination. 560 00:34:32,810 --> 00:34:36,929 She would fill them up with stories that were sometimes maybe a little too 561 00:34:36,929 --> 00:34:39,850 vivid, and it made the parents nervous. 562 00:34:41,510 --> 00:34:43,750 Is anybody going to come to her memorial tomorrow? 563 00:34:44,170 --> 00:34:47,670 Oh, yes, absolutely. If there's one thing about Rome, everybody's there for 564 00:34:47,670 --> 00:34:48,670 when you die. 565 00:35:19,310 --> 00:35:20,310 How come you're not in court? 566 00:35:21,010 --> 00:35:22,190 I go at 10 .30. 567 00:35:26,110 --> 00:35:27,630 Sorry I testified against you. 568 00:35:28,250 --> 00:35:30,410 You got me in trouble. I had to miss Halloween. 569 00:35:31,150 --> 00:35:32,330 They made me do it. 570 00:35:32,650 --> 00:35:34,710 I only wanted for you to stop kissing me. 571 00:35:35,630 --> 00:35:36,630 I know. 572 00:35:38,450 --> 00:35:39,610 Can we still be friends? 573 00:35:41,310 --> 00:35:42,310 Mm -mm. 574 00:35:42,810 --> 00:35:46,430 My parents won't let me because you live in a world of delusion. 575 00:35:48,270 --> 00:35:49,270 I heard them talking. 576 00:35:49,650 --> 00:35:52,110 It's dangerous to be around black magic. 577 00:35:53,390 --> 00:35:56,350 If you make -believe too much, it could cause brain damage. 578 00:35:57,030 --> 00:35:58,030 Who says? 579 00:35:58,930 --> 00:36:03,010 That's why they have to stop you from believing in Easter Bunny or Santa 580 00:36:03,330 --> 00:36:06,450 It could screw you up if you believe in and pretend stuff too long. 581 00:36:06,890 --> 00:36:08,170 It's the same with witches. 582 00:36:08,470 --> 00:36:09,950 But witches are real. 583 00:36:10,310 --> 00:36:12,230 See? You're screwed up permanent. 584 00:36:16,040 --> 00:36:18,280 Witch hunts are nothing new in this town. 585 00:36:18,960 --> 00:36:23,560 We chased out Frank the Potato Man because he was spooky and homeless. 586 00:36:24,440 --> 00:36:29,440 We threw Louise Talbot out of the Christmas pageant because of her sex 587 00:36:29,980 --> 00:36:33,400 If you're different enough, you're not welcome here. 588 00:36:34,400 --> 00:36:35,980 Mary Keegan is different. 589 00:36:36,460 --> 00:36:40,060 She believes in love potions and hocus -pocus. 590 00:36:40,800 --> 00:36:43,540 There can be no such thing as magic. 591 00:36:44,140 --> 00:36:46,340 or spiritual forces of nature. 592 00:36:49,320 --> 00:36:51,800 How can we take a child? 593 00:36:52,920 --> 00:36:54,480 How can we do that? 594 00:36:58,660 --> 00:37:03,180 I guess witches will always be in season in Rome, Wisconsin. 595 00:37:16,040 --> 00:37:17,040 Mr. Littleton? 596 00:37:28,580 --> 00:37:30,600 I have nothing against witches, Your Honor. 597 00:37:31,380 --> 00:37:33,620 I'm sure most of them are very good people. 598 00:37:34,140 --> 00:37:36,320 I'm sure Vera Keegan is a fine person. 599 00:37:36,720 --> 00:37:40,660 But the thing is, we must protect our children. 600 00:37:42,280 --> 00:37:45,560 We have to insulate them from influences which could be dangerous. 601 00:37:46,840 --> 00:37:52,180 And the reality is, like it or not, by allowing witches to enjoy freedom in 602 00:37:52,180 --> 00:37:55,360 community, we make Rome a less safe place. 603 00:37:56,440 --> 00:38:02,520 I mean, what if suddenly a lot of witches came here to live before we had 604 00:38:02,520 --> 00:38:03,520 to adjust? 605 00:38:04,430 --> 00:38:08,310 Now, one or two, I'm sure that's no threat. We could mainstream them right 606 00:38:08,370 --> 00:38:12,230 but what if suddenly 400 witches were thrown into this town? 607 00:38:15,070 --> 00:38:19,950 Now, you put witches and regular people together, you increase the likelihood of 608 00:38:19,950 --> 00:38:26,390 tension, maybe even violence. No, no, we must keep Rome pure, even if it's just 609 00:38:26,390 --> 00:38:31,290 fear itself which could cause the harm. Damn it, we have to keep out frightening 610 00:38:31,290 --> 00:38:32,290 elements. 611 00:38:37,740 --> 00:38:39,680 We're a pragmatic people here in Rome. 612 00:38:41,400 --> 00:38:42,840 We like to feel safe. 613 00:38:44,180 --> 00:38:48,160 We have to make it safe for Sarah Keegan, so for God's sake, let's keep 614 00:38:48,160 --> 00:38:48,939 from witches. 615 00:38:48,940 --> 00:38:50,220 Let's keep the evil out. 616 00:39:08,270 --> 00:39:10,310 I have found no evidence of parental abuse. 617 00:39:11,090 --> 00:39:13,150 At least not by Vera Keegan. 618 00:39:13,930 --> 00:39:17,750 I order that Sarah Keegan be returned to her mother. 619 00:39:18,050 --> 00:39:19,070 Case adjourned. 620 00:39:40,360 --> 00:39:41,840 I suppose that was aimed at me. 621 00:39:42,500 --> 00:39:48,660 When I heard what that little girl did with that pinnacle, I was so... I was 622 00:39:48,660 --> 00:39:49,660 just so angry. 623 00:39:50,100 --> 00:39:51,580 I mean, she's just a kid. 624 00:39:52,080 --> 00:39:53,960 How am I going to hate an eight -year -old? 625 00:39:54,960 --> 00:39:56,320 You made me hate her, Jimmy. 626 00:39:56,920 --> 00:40:00,720 You and your wife and all those damn concerned people. You can't condemn us 627 00:40:00,720 --> 00:40:01,598 being afraid. 628 00:40:01,600 --> 00:40:04,640 No, that's where you're wrong. That's where you've always been wrong. I can. 629 00:40:05,520 --> 00:40:08,900 You and Jill had a choice. You could have stood up for the hope in it. 630 00:40:10,120 --> 00:40:12,540 You know, desegregation, maybe that's an opportunity. 631 00:40:13,140 --> 00:40:17,720 Maybe there's optimism to dwell on. Instead, you got up there and ratified 632 00:40:17,720 --> 00:40:21,220 fear so that little white girls think that they have to spray paint a... 633 00:40:21,220 --> 00:40:28,060 I condemn you for your 634 00:40:28,060 --> 00:40:29,700 fear, Jimmy. I condemn you! 635 00:41:22,570 --> 00:41:28,090 Deep, deeply in Rome tradition, as you know, is that before going on with 636 00:41:28,090 --> 00:41:33,610 religious services, we open up the floor to any friends of the deceased who 637 00:41:33,610 --> 00:41:34,610 would like to speak. 638 00:41:40,350 --> 00:41:41,350 So. 639 00:41:43,290 --> 00:41:44,290 Excuse me. 640 00:41:45,850 --> 00:41:46,930 I'd like to do it. 641 00:41:52,680 --> 00:41:55,680 I'm Benjamin Whedon, Ginny's little brother. 642 00:41:57,560 --> 00:42:00,700 First of all, I'd like to say that this is a terrific turnout. 643 00:42:02,340 --> 00:42:09,260 Ginny really loved this town. She always described it as so caring, which 644 00:42:09,260 --> 00:42:12,560 makes it difficult to understand how she could be dead for three weeks without 645 00:42:12,560 --> 00:42:13,560 anybody noticing. 646 00:42:15,480 --> 00:42:21,060 I know things have been very, very busy around here, and Ginny knows that, too. 647 00:42:23,120 --> 00:42:26,420 The busing and all the stuff going on at school. 648 00:42:28,060 --> 00:42:29,320 The upcoming election. 649 00:42:31,040 --> 00:42:32,340 I think Ginny understands. 650 00:42:39,040 --> 00:42:40,600 Ginny and I had a favorite song. 651 00:42:42,020 --> 00:42:43,020 It's silly. 652 00:42:43,060 --> 00:42:49,000 It's a song from a movie. It's not really for grown -ups, but we loved it. 653 00:42:49,060 --> 00:42:51,340 Whenever we'd get together in the last couple years... 654 00:42:51,600 --> 00:42:52,840 We'd sing and play this song. 655 00:42:54,360 --> 00:43:00,240 I think it reminded us of when we were little children and some of the things 656 00:43:00,240 --> 00:43:01,240 clung to. 657 00:43:02,680 --> 00:43:05,120 Anyway, I'd like to sing it for my sister one last time. 658 00:43:07,980 --> 00:43:08,980 It's for Jenny. 659 00:43:17,280 --> 00:43:19,420 Why are there so many? 660 00:43:20,360 --> 00:43:26,900 Songs about rainbows and what's on the other side 661 00:43:26,900 --> 00:43:33,240 Rainbows are visions but only 662 00:43:33,240 --> 00:43:39,180 illusions Rainbows have nothing to hide 663 00:43:39,180 --> 00:43:45,740 So we've been told and some choose to 664 00:43:45,740 --> 00:43:51,290 believe it I know they're wrong Wait and see. 665 00:43:53,250 --> 00:43:59,050 And someday we'll find it, the rainbow connection, 666 00:43:59,390 --> 00:44:03,970 the lovers, the dreamers, and me. 667 00:44:08,610 --> 00:44:14,950 Well, who said that every wish would be heard and answered 668 00:44:14,950 --> 00:44:18,890 if wished on the morning star? 669 00:44:21,360 --> 00:44:23,960 Well, somebody thought of that. 670 00:44:24,400 --> 00:44:26,960 Someone believed it. 671 00:44:27,280 --> 00:44:31,160 Look what it's done so far. 672 00:44:33,120 --> 00:44:38,860 And what's so amazing that keeps us stargazing? 673 00:44:39,460 --> 00:44:43,240 What do you think we might see? 674 00:44:45,340 --> 00:44:48,380 Well, someday we'll find it. 675 00:44:49,000 --> 00:44:55,780 The rainbow connection, the lovers, dreamers, and me. 676 00:45:00,260 --> 00:45:04,820 The lovers, the dreamers. 50710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.