Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,520 --> 00:00:14,430
No matter where you've been, there's
nothing like the feeling of coming home.
2
00:00:14,860 --> 00:00:17,810
That was the pick of the bunch so far.
Even had room for a pool.
3
00:00:18,240 --> 00:00:19,540
Did we see the same place?
4
00:00:19,880 --> 00:00:20,960
The backyard was tiny.
5
00:00:20,961 --> 00:00:24,879
Okay, a jacuzzi then. You'd be lucky to
afford a wading pool. That area's really
6
00:00:24,880 --> 00:00:26,990
expensive. Thank you, Mr Negative. It's
me.
7
00:00:28,240 --> 00:00:31,320
After all, your home is the centre of
your universe.
8
00:00:32,360 --> 00:00:34,560
And a universe isn't easily replaced.
9
00:00:34,611 --> 00:00:38,939
Plus there was plenty of room for you
and Edward.
10
00:00:38,940 --> 00:00:41,259
You don't have to worry about space for
us. We'll be fine.
11
00:00:41,260 --> 00:00:43,359
Oh, it's not a problem, darling. We like
having you around.
12
00:00:43,360 --> 00:00:44,740
It's within our price range.
13
00:00:44,780 --> 00:00:45,830
The asset's 700 plus.
14
00:00:46,220 --> 00:00:47,600
We can do a little bit of plus.
15
00:00:47,620 --> 00:00:49,980
There's only a lot of plus in real
estate, Mum.
16
00:00:50,320 --> 00:00:53,210
Maybe we could call the agent and see
what they'll accept.
17
00:00:55,820 --> 00:00:56,870
Hmm.
18
00:00:59,320 --> 00:01:00,370
All right, I'll do it.
19
00:01:00,520 --> 00:01:02,500
Tell them I'm negotiable by the jacuzzi.
20
00:01:02,501 --> 00:01:06,989
It's a shame we haven't moved in
somewhere already, so we'd be settled
21
00:01:06,990 --> 00:01:09,469
arrives. Well, that would defeat the
purpose, really, considering he's coming
22
00:01:09,470 --> 00:01:12,229
home to help us move house. Yeah, well,
see, that doesn't seem right.
23
00:01:12,230 --> 00:01:14,580
Welcome home, darling. Here's the box.
Get to it.
24
00:01:14,950 --> 00:01:16,270
You're right. It is 700 plus.
25
00:01:16,590 --> 00:01:17,690
See? Plus 400.
26
00:01:17,691 --> 00:01:19,529
1 ,100?
27
00:01:19,530 --> 00:01:22,000
Oh, 1 .1 million? Okay, thanks very
much, mate. Bye.
28
00:01:22,001 --> 00:01:23,849
You guys have got to get real.
29
00:01:23,850 --> 00:01:26,929
Okay, unless you buy something like
today, you're going to run out of time.
30
00:01:26,930 --> 00:01:30,600
should probably start looking at
rentals. Oh, no, then we'll have to move
31
00:01:30,601 --> 00:01:33,019
No, you know what? We will find
something.
32
00:01:33,020 --> 00:01:36,499
I mean, new places come online all the
time. And as long as my boys are with
33
00:01:36,500 --> 00:01:37,600
it'll be a home.
34
00:01:40,961 --> 00:01:44,199
How am I going to break it to them?
35
00:01:44,200 --> 00:01:45,250
Especially Mum.
36
00:01:45,251 --> 00:01:46,259
I know.
37
00:01:46,260 --> 00:01:48,379
Hey, you and Edward can come and live
with us!
38
00:01:48,380 --> 00:01:51,300
Keep your voice down and no way.
39
00:01:51,301 --> 00:01:54,159
Maybe Benno coming back will be a good
distraction for you folks.
40
00:01:54,160 --> 00:01:54,939
Ben's coming back?
41
00:01:54,940 --> 00:01:57,799
Any minute, mate. Probably getting strip
-searched by customs as we speak.
42
00:01:57,800 --> 00:01:59,179
I told you about Ben, didn't I?
43
00:01:59,180 --> 00:02:00,380
I must have forgotten.
44
00:02:01,520 --> 00:02:03,320
Hey, you folks must be pumped. Oh, yes.
45
00:02:03,321 --> 00:02:06,559
Hey, spaghetti folks, I'm pumped, man.
I'm getting my better half back.
46
00:02:06,560 --> 00:02:10,979
Well, like, I'll leave you guys to it.
Thanks for looking after the little man.
47
00:02:11,160 --> 00:02:12,700
Yeah, I'd better go too.
48
00:02:12,701 --> 00:02:14,459
Hey, we still on for tomorrow?
49
00:02:14,460 --> 00:02:17,170
You betcha. I saw your place all greased
up, ready to go.
50
00:02:18,280 --> 00:02:22,010
I'm going to assume they're talking
about the combi. Yeah, I really hope so.
51
00:02:23,240 --> 00:02:26,610
Okay. There's fresh sheets on the bed,
plenty of juice in the fridge.
52
00:02:26,611 --> 00:02:28,859
I'm going to have to visit Dad later
than usual.
53
00:02:28,860 --> 00:02:29,849
Sure he won't mind.
54
00:02:29,850 --> 00:02:33,029
I'm not coping. I don't want to make
things worse by breaking the routine.
55
00:02:33,030 --> 00:02:36,349
Jules, you visit him every day. Whether
you're on time won't matter.
56
00:02:36,350 --> 00:02:37,400
Yeah, I get it.
57
00:02:38,370 --> 00:02:42,349
Ben! He's not due home yet, is he? Well,
maybe he's surprising us. A pretty crap
58
00:02:42,350 --> 00:02:45,449
surprise. He could have at least jumped
out of a cake or something. Oh, my God!
59
00:02:45,450 --> 00:02:46,550
Hello! Hey.
60
00:02:48,730 --> 00:02:49,780
Hey.
61
00:02:49,781 --> 00:02:54,139
What are you doing here? Oh, you know,
just in the neighbourhood.
62
00:02:54,140 --> 00:02:57,359
Thought I'd swing by, make sure no one
was selling their house without telling
63
00:02:57,360 --> 00:02:59,439
them. Great to see you. Why didn't you
call?
64
00:02:59,440 --> 00:03:00,490
You know, howdy.
65
00:03:00,491 --> 00:03:01,799
What, did you break out of jail?
66
00:03:01,800 --> 00:03:02,960
Mum. Joking.
67
00:03:03,200 --> 00:03:04,520
So did you? Dad. No.
68
00:03:04,880 --> 00:03:06,560
Turns out good behaviour does pay.
69
00:03:06,561 --> 00:03:08,279
What, have you got somewhere to stay?
70
00:03:08,280 --> 00:03:09,579
You're welcome to stay here.
71
00:03:09,580 --> 00:03:10,859
Ben's about to come home. All good.
72
00:03:10,860 --> 00:03:11,859
Booked into a hotel.
73
00:03:11,860 --> 00:03:12,910
Oh.
74
00:03:13,200 --> 00:03:17,900
So is someone going to explain the sold
house thing to me? Oh, well, it's time,
75
00:03:18,060 --> 00:03:19,110
I guess.
76
00:03:19,111 --> 00:03:21,579
Oh, yeah, speaking of which, I'd better
go and pick up the boy. You'll be here
77
00:03:21,580 --> 00:03:26,060
when we get back? Yep. Are you down,
size?
78
00:03:26,061 --> 00:03:29,459
Oh, not if we can help it. I've got to
have room for Nathan and Edward.
79
00:03:29,460 --> 00:03:31,300
Ah, yes.
80
00:03:31,960 --> 00:03:34,550
Is there someone you want to introduce
me to, mate?
81
00:03:35,500 --> 00:03:37,880
I still can't believe you made that.
82
00:03:37,881 --> 00:03:38,699
I know.
83
00:03:38,700 --> 00:03:40,020
It's weird, right?
84
00:03:42,520 --> 00:03:43,570
He looks like you.
85
00:03:44,460 --> 00:03:45,510
You reckon?
86
00:03:46,660 --> 00:03:47,720
You look like a baby.
87
00:03:48,220 --> 00:03:49,320
With hair. Very funny.
88
00:03:55,900 --> 00:03:59,500
So you and Saskia, you... You broke up,
right?
89
00:03:59,501 --> 00:04:01,339
Sort of.
90
00:04:01,340 --> 00:04:02,390
Yeah.
91
00:04:04,680 --> 00:04:06,000
But you all right, though?
92
00:04:06,100 --> 00:04:08,520
Oh, you know me. I'm Barry Bounceback.
93
00:04:08,880 --> 00:04:10,930
Barry what? I'm Barry... It doesn't
matter.
94
00:04:13,400 --> 00:04:14,450
Wow.
95
00:04:15,840 --> 00:04:16,890
You were the kid.
96
00:04:16,891 --> 00:04:21,239
It's so strange having your whole life
revolve around someone who six months
97
00:04:21,240 --> 00:04:22,290
didn't exist.
98
00:04:24,000 --> 00:04:25,200
I think it's really cool.
99
00:04:26,200 --> 00:04:27,250
Thanks.
100
00:04:27,251 --> 00:04:31,779
I'd better get going before I start
getting clucky. You should hang around
101
00:04:31,780 --> 00:04:34,219
catch up with Ben before you go. No, no,
that's your family stuff.
102
00:04:34,220 --> 00:04:35,840
What do you think you are, Cobes?
103
00:04:37,860 --> 00:04:41,350
All right, as soon as they start talking
holiday naps, I'm out of here.
104
00:04:41,560 --> 00:04:42,860
That was in Croatia.
105
00:04:43,460 --> 00:04:46,020
And, oh, that castle was amazing.
106
00:04:47,270 --> 00:04:48,320
Oh, look at the snow.
107
00:04:48,450 --> 00:04:49,500
Incredible.
108
00:04:50,470 --> 00:04:52,770
You guys can see those ones later.
109
00:04:54,450 --> 00:04:55,500
Hello, baby.
110
00:04:56,010 --> 00:04:58,550
Oh, I've missed you so much. Look how
big you are.
111
00:04:58,551 --> 00:05:02,129
Don't tell me you've started dating,
because if you have, I'm going to have
112
00:05:02,130 --> 00:05:03,410
bash some serious dudes.
113
00:05:03,411 --> 00:05:06,469
Or you can just give me a call. I know
plenty of guys that can do that on the
114
00:05:06,470 --> 00:05:07,520
cheek.
115
00:05:08,790 --> 00:05:09,840
Oh, shut up.
116
00:05:10,130 --> 00:05:11,180
Oh,
117
00:05:11,181 --> 00:05:13,129
it's lovely to have you both home.
118
00:05:13,130 --> 00:05:14,990
Not that it'll be home for much longer.
119
00:05:14,991 --> 00:05:17,159
We know it's happening fast.
120
00:05:17,160 --> 00:05:19,630
So, um, which one are you buying? I'm
not sure yet.
121
00:05:19,631 --> 00:05:23,819
Aren't you leaving it a bit late? Wasn't
settlement just... No, it's all under
122
00:05:23,820 --> 00:05:26,230
control. Anyway, what are your plans for
today?
123
00:05:26,840 --> 00:05:30,030
Melatonin, ginger tea, and then I'm
going to go and see Grandad.
124
00:05:32,460 --> 00:05:33,510
What?
125
00:05:33,511 --> 00:05:35,459
Oh, he's having trouble settling in.
126
00:05:35,460 --> 00:05:36,780
New faces tend to throw him.
127
00:05:37,760 --> 00:05:39,540
Well, I'm hardly a new face.
128
00:05:39,820 --> 00:05:40,870
No, of course not.
129
00:05:41,000 --> 00:05:42,930
It's just... Well, Nathan's been
saying...
130
00:05:42,931 --> 00:05:45,289
It took him a while to get used to me,
too.
131
00:05:45,290 --> 00:05:46,970
Everything's a bit different now.
132
00:05:47,490 --> 00:05:48,770
Anyway, you'll see him.
133
00:05:49,530 --> 00:05:50,580
Maybe not today.
134
00:05:51,690 --> 00:05:53,470
You guys know what's best.
135
00:05:54,170 --> 00:05:56,090
So, how's everybody else around here?
136
00:05:56,170 --> 00:05:57,220
How's Emma?
137
00:06:07,790 --> 00:06:08,840
What are you doing?
138
00:06:09,490 --> 00:06:11,830
What? Just sitting there like that.
139
00:06:15,050 --> 00:06:17,760
Are you having some alone time with your
inner child?
140
00:06:18,950 --> 00:06:20,030
I think Ben's home.
141
00:06:20,350 --> 00:06:21,710
Really? Yeah.
142
00:06:21,970 --> 00:06:23,110
Dave's car left before.
143
00:06:23,370 --> 00:06:26,500
And he was gone about the time it would
take to do an airport run.
144
00:06:28,090 --> 00:06:34,030
What if I take one look at him and...
nothing's changed?
145
00:06:34,031 --> 00:06:36,429
Well, you saw him the last time he was
back.
146
00:06:36,430 --> 00:06:37,480
Yes.
147
00:06:37,850 --> 00:06:39,960
And I realised I was still in love with
him.
148
00:06:43,810 --> 00:06:45,990
Ignore me. I'm just worrying about
nothing.
149
00:06:47,370 --> 00:06:48,910
Was she in love with Ben?
150
00:06:49,610 --> 00:06:52,980
Mate, I don't know. Why don't you ask
Emma? She'll think I'm jealous.
151
00:06:52,981 --> 00:06:53,909
Aren't you?
152
00:06:53,910 --> 00:06:55,410
No, just curious.
153
00:06:55,770 --> 00:06:57,310
Where is my other sock?
154
00:06:57,770 --> 00:07:00,210
So, come on, level with me. Was it love
or not?
155
00:07:00,490 --> 00:07:02,130
Oh, it was definitely love. Matt!
156
00:07:02,350 --> 00:07:04,700
What? Don't call me honest, Matt, for
nothing.
157
00:07:04,701 --> 00:07:05,609
Too bad, Jess.
158
00:07:05,610 --> 00:07:06,429
Stand up.
159
00:07:06,430 --> 00:07:10,269
So was it love like, you know, I can't
live without you, or love like... I love
160
00:07:10,270 --> 00:07:13,729
macaroni and cheese. So what if she was
in love with him? It's over now. Oh,
161
00:07:13,730 --> 00:07:15,389
come on. You know how these things work.
162
00:07:15,390 --> 00:07:19,000
Ben's the guy who got away. Chicks love
that guy. Oh, they pine for that guy.
163
00:07:19,010 --> 00:07:20,060
Exactly. They pine.
164
00:07:20,061 --> 00:07:23,029
You're not helping. Look, what if she's
just killing time with me until the real
165
00:07:23,030 --> 00:07:24,449
deal comes back? Yeah, probably.
166
00:07:24,450 --> 00:07:27,809
You know, the world traveler with all
these amazing stories. And an accent.
167
00:07:27,810 --> 00:07:30,289
Oh, if he's got an accent, I'm screwed.
He's probably got one of those really
168
00:07:30,290 --> 00:07:31,590
cool mustaches now.
169
00:07:32,171 --> 00:07:35,329
You're stressing about nothing.
170
00:07:35,330 --> 00:07:36,710
Seriously, Emma's into you.
171
00:07:39,900 --> 00:07:40,950
Are you kidding me?
172
00:07:42,480 --> 00:07:43,530
Guess who's home?
173
00:07:43,531 --> 00:07:47,279
Oh, look at you, you dark Shetland.
What, did you finally dig a tunnel and
174
00:07:47,280 --> 00:07:49,510
split, did you? You got it. This is a
surprise.
175
00:07:50,220 --> 00:07:51,270
I like surprises.
176
00:07:51,271 --> 00:07:54,379
I told Kirby he's good to come back to
work. You guys all right with that?
177
00:07:54,380 --> 00:07:57,099
of course we are. Well, it's just going
to be awkward if I say no.
178
00:07:57,100 --> 00:07:58,899
And no more picking on the apprentice,
either.
179
00:07:58,900 --> 00:08:00,679
Hey, I got me ticket. Fully fledged
Sparky.
180
00:08:00,680 --> 00:08:02,499
Get out! What, is that hard to believe?
181
00:08:02,500 --> 00:08:03,879
Well, this calls for a celebration.
182
00:08:03,880 --> 00:08:06,959
I'm thinking the cross for abstinence
shots followed by a two -day splitting
183
00:08:06,960 --> 00:08:10,059
headache. Nah, mate, I'll just settle
for a barbie. What? You serious?
184
00:08:10,060 --> 00:08:10,999
Dead serious.
185
00:08:11,000 --> 00:08:12,220
Just BYO chicken wings.
186
00:08:12,900 --> 00:08:15,070
What, is that prison speak for
something?
187
00:08:15,071 --> 00:08:17,739
I've got to go. See you guys Monday.
188
00:08:17,740 --> 00:08:20,570
Yeah, I've got to head off too. We'll
talk later. Yep, good.
189
00:08:22,040 --> 00:08:23,420
I can't believe you're here.
190
00:08:23,421 --> 00:08:26,219
Is that why you're looking at me so
weird?
191
00:08:26,220 --> 00:08:28,280
No, it's just a spin -up.
192
00:08:30,670 --> 00:08:35,370
So do you want to get a coffee or have a
catchy -up sort of thing?
193
00:08:35,371 --> 00:08:39,189
A catchy -uppy sort of thing sounds
good, but I've got some stuff to sort
194
00:08:39,190 --> 00:08:40,089
the hostel.
195
00:08:40,090 --> 00:08:41,109
Yeah, OK.
196
00:08:41,110 --> 00:08:44,360
But we'll have a catchy -uppy sort of
thing on Monday, yeah? Sure.
197
00:08:47,970 --> 00:08:49,130
Is it shepherd's pie?
198
00:08:49,610 --> 00:08:51,900
I don't know what you're having tonight,
Dad.
199
00:08:52,750 --> 00:08:54,290
I really like shepherd's pie.
200
00:08:54,670 --> 00:08:56,810
Yeah, well, we really do need to get
going.
201
00:08:57,520 --> 00:08:58,570
No, don't go.
202
00:08:58,720 --> 00:09:00,560
Ted, Julie will be back tomorrow.
203
00:09:01,000 --> 00:09:03,300
We could play battleship. That sounds
fun.
204
00:09:03,740 --> 00:09:04,790
Where are you going?
205
00:09:04,800 --> 00:09:06,000
We need to head home, Ted.
206
00:09:06,540 --> 00:09:07,800
I want to go home too.
207
00:09:08,320 --> 00:09:09,480
This is your home, Dad.
208
00:09:09,720 --> 00:09:11,640
No, it's not. I want to go with you.
209
00:09:11,960 --> 00:09:14,820
Ted, you like it here. I want to go
home. Dad, please.
210
00:09:15,140 --> 00:09:16,640
Okay, Ted, you can come with us.
211
00:09:16,820 --> 00:09:18,260
We're having a dinner for Ben.
212
00:09:18,660 --> 00:09:19,800
Catch up with everyone.
213
00:09:19,801 --> 00:09:21,799
Might even have shepherd's pie.
214
00:09:21,800 --> 00:09:22,850
How does that sound?
215
00:09:22,940 --> 00:09:23,990
That sounds good.
216
00:09:23,991 --> 00:09:24,999
All right.
217
00:09:25,000 --> 00:09:26,680
Pop your shoes on. All right.
218
00:09:29,390 --> 00:09:30,440
You sure about this?
219
00:09:30,630 --> 00:09:31,680
That's what he wants.
220
00:09:31,730 --> 00:09:33,290
Good for the kids to see him, too.
221
00:09:34,550 --> 00:09:35,600
Yay!
222
00:09:37,650 --> 00:09:39,450
Mate, you're exactly the same.
223
00:09:39,451 --> 00:09:42,009
Oh, I'd better get a refund on my cheap
Thai facial.
224
00:09:42,010 --> 00:09:44,269
There are rumours going around that you
might have a mustache.
225
00:09:44,270 --> 00:09:47,529
Bet Emma started that. She was always
happy to grow a bush ranger's beard.
226
00:09:47,530 --> 00:09:50,809
Half expected I'd catch up with her,
actually, today. Is she round?
227
00:09:50,810 --> 00:09:54,709
Oh, well, your old mate Carbo's not good
enough for you now, mate. No, she's at
228
00:09:54,710 --> 00:09:57,360
buzzers. But give her a call. I'm sure
she'll come back.
229
00:09:57,470 --> 00:10:00,600
So on a scale of one to ten, How serious
is their relationship?
230
00:10:05,490 --> 00:10:06,570
You sure you're okay?
231
00:10:07,950 --> 00:10:09,130
You seem a bit quiet.
232
00:10:10,890 --> 00:10:13,780
I'm thinking I should catch up with Ben
now that he's back.
233
00:10:13,790 --> 00:10:14,840
Oh, yeah?
234
00:10:14,841 --> 00:10:16,869
I mean, the guy's going to be next door.
235
00:10:16,870 --> 00:10:17,920
I can't ignore him.
236
00:10:18,530 --> 00:10:19,580
That'd be stupid.
237
00:10:19,581 --> 00:10:21,729
A quiet drink is probably the way to go.
238
00:10:21,730 --> 00:10:22,780
Yeah, for sure.
239
00:10:25,510 --> 00:10:28,630
So, uh, you going to catch up with him
today, or...?
240
00:10:29,520 --> 00:10:31,360
Oh, just, you know, whenever.
241
00:10:34,180 --> 00:10:35,260
Have you met Buzz?
242
00:10:35,460 --> 00:10:39,760
No. Well, before you go any further, you
should know that he's massive.
243
00:10:40,540 --> 00:10:43,060
In a hurt you kind of way.
244
00:10:43,300 --> 00:10:45,000
Yeah, and really handsome.
245
00:10:45,700 --> 00:10:48,460
Not that you're not, of course. Or you,
honey.
246
00:10:48,461 --> 00:10:51,359
All right, everybody just calm down.
It's not going to be pistols at dawn or
247
00:10:51,360 --> 00:10:52,359
anything.
248
00:10:52,360 --> 00:10:54,530
All I'm saying is that I thought about
Emma.
249
00:10:54,780 --> 00:10:58,390
A lot. And if he thought about me in the
same kind of way, then that would be...
250
00:10:58,920 --> 00:10:59,970
It'll be pretty good.
251
00:11:08,380 --> 00:11:09,430
Where's my lamp?
252
00:11:09,431 --> 00:11:11,199
What's that, Ted?
253
00:11:11,200 --> 00:11:13,120
It's in your room, Dad, at the home.
254
00:11:14,320 --> 00:11:15,800
Oh. Grandad!
255
00:11:16,120 --> 00:11:18,230
Wasn't expecting to see you here
tonight.
256
00:11:19,151 --> 00:11:20,979
Who's this?
257
00:11:20,980 --> 00:11:22,400
It's me, Grandad. It's Ben.
258
00:11:23,400 --> 00:11:25,320
Uh, Nathan, can you serve up?
259
00:11:25,540 --> 00:11:26,780
Yep. Dad?
260
00:11:27,230 --> 00:11:28,850
You remember Ben, your grandson.
261
00:11:31,210 --> 00:11:32,260
Where's my land?
262
00:11:32,630 --> 00:11:35,160
It's at the home, Dad. You'll see it
when we get back.
263
00:11:35,850 --> 00:11:39,400
What if somebody's left it on? No one
would have left it on. It'll be fine.
264
00:11:39,990 --> 00:11:41,250
Good to see you, Grandad.
265
00:11:41,910 --> 00:11:42,960
I've missed you.
266
00:11:43,970 --> 00:11:45,770
I'd love to go home now, thank you.
267
00:11:46,910 --> 00:11:48,830
Dad, we'll go home after dinner, okay?
268
00:11:48,950 --> 00:11:50,250
I want to go home now.
269
00:11:50,650 --> 00:11:54,470
Dad, I... I want to go home now! Okay,
okay, Ted. Let's get you home now. Go
270
00:11:54,510 --> 00:11:55,560
Up you go.
271
00:11:57,740 --> 00:11:58,790
I'll come with you.
272
00:12:01,640 --> 00:12:02,960
He didn't remember me.
273
00:12:03,960 --> 00:12:06,240
Sweet Adam. He didn't remember me at
all, Mum.
274
00:12:10,880 --> 00:12:12,660
Home is the centre of your universe.
275
00:12:13,540 --> 00:12:16,920
And when the centre's shifted, nothing
makes sense.
276
00:12:23,480 --> 00:12:25,950
We were just trying to make things
better for him.
277
00:12:26,010 --> 00:12:28,480
Now we know that Ted needs boundaries,
routines.
278
00:12:28,481 --> 00:12:31,889
He can't just be taking places on a
whim. Yeah, well, we won't try again
279
00:12:31,890 --> 00:12:32,940
we know he's ready.
280
00:12:33,750 --> 00:12:35,010
Oh, at this hour?
281
00:12:35,590 --> 00:12:37,290
Well, it's only 8 .30.
282
00:12:37,510 --> 00:12:39,630
Really? Oh, I'm such a nana.
283
00:12:39,861 --> 00:12:41,829
Who is it?
284
00:12:41,830 --> 00:12:43,970
I just had a blast in the past. Another
one?
285
00:12:45,130 --> 00:12:46,180
No!
286
00:12:51,760 --> 00:12:54,110
When did you get into town? About six
weeks ago.
287
00:12:54,280 --> 00:12:56,020
My visa ran out, so I had to come back.
288
00:12:56,021 --> 00:12:57,319
Six weeks?
289
00:12:57,320 --> 00:12:58,370
How's your mum?
290
00:12:58,920 --> 00:13:02,819
She's having a party, and that's
actually the reason I'm here. You're all
291
00:13:02,820 --> 00:13:06,979
invited, and it's tomorrow. It's very
last minute, I know, but we'd love it if
292
00:13:06,980 --> 00:13:09,979
you guys could come. Oh, really? I'll
just check my schedule.
293
00:13:09,980 --> 00:13:11,180
Of course we'll be there.
294
00:13:11,680 --> 00:13:12,730
Great.
295
00:13:17,600 --> 00:13:21,000
We'll leave you two to catch up. I don't
have to. Come on.
296
00:13:22,700 --> 00:13:23,960
See you at the party, yeah.
297
00:13:25,420 --> 00:13:26,840
Hey. Sure.
298
00:13:27,780 --> 00:13:29,120
Yes. Well, thanks.
299
00:13:32,420 --> 00:13:33,920
So, Trish, huh?
300
00:13:35,340 --> 00:13:38,560
The last few times I saw Trish, she
wasn't exactly happy.
301
00:13:39,780 --> 00:13:41,160
Yeah, it was a long time ago.
302
00:13:41,860 --> 00:13:44,280
If memory serves, she returned my
wedding ring.
303
00:13:44,600 --> 00:13:48,539
She told me that you were in London when
you weren't, and she basically did
304
00:13:48,540 --> 00:13:50,179
everything she could to keep us apart.
305
00:13:50,180 --> 00:13:52,100
Not that I'm keeping notes or anything.
306
00:13:55,030 --> 00:13:57,080
Well, I want you there for moral
support.
307
00:13:58,290 --> 00:14:01,010
Besides, she's actually changed a lot
since then.
308
00:14:04,850 --> 00:14:06,050
How are things with you?
309
00:14:06,730 --> 00:14:07,780
How's Saskia?
310
00:14:08,470 --> 00:14:11,180
Still an expert at changing the subject,
aren't you?
311
00:14:15,810 --> 00:14:17,970
Oh, it's strange.
312
00:14:19,250 --> 00:14:20,300
What is?
313
00:14:20,301 --> 00:14:24,379
Well, everyone's coming home, and we
don't even know where home's going to
314
00:14:24,380 --> 00:14:27,479
There's a pretty good chance it won't be
the place with the pink roof.
315
00:14:27,480 --> 00:14:29,100
Oh, no, wasn't that disgusting?
316
00:14:32,120 --> 00:14:33,170
You okay?
317
00:14:33,760 --> 00:14:34,810
Yeah.
318
00:14:37,400 --> 00:14:38,600
Anything worth seeing?
319
00:14:39,200 --> 00:14:40,340
Yeah, there's a couple.
320
00:14:40,440 --> 00:14:41,580
They're open tomorrow.
321
00:14:42,100 --> 00:14:45,890
Don't know how we're going to fit them
in with seeing Dad and Trisha's party.
322
00:14:45,891 --> 00:14:50,639
Well, maybe we should give the nursing
home a miss tomorrow.
323
00:14:50,640 --> 00:14:52,810
Oh, no, darling, I can't. One day won't
hurt.
324
00:14:52,940 --> 00:14:56,190
Look, it's your call, Jules, but I don't
want you to get stressed.
325
00:14:56,240 --> 00:14:57,800
Maybe a day off would do you good.
326
00:14:58,060 --> 00:14:59,110
Both of you.
327
00:15:00,500 --> 00:15:01,820
I suppose he's got Eleanor.
328
00:15:01,821 --> 00:15:04,999
Yeah. I could always call him from the
party and see how he's doing.
329
00:15:05,000 --> 00:15:06,050
Yeah.
330
00:15:07,460 --> 00:15:09,280
Two lovely things, Sammy.
331
00:15:09,700 --> 00:15:10,750
She's a great girl.
332
00:15:12,000 --> 00:15:14,530
After the nightmare of Saskia, anyone
looks good.
333
00:15:15,400 --> 00:15:17,280
Come back, Sammy. All is forgiven.
334
00:15:18,040 --> 00:15:19,090
Hey.
335
00:15:19,440 --> 00:15:20,980
Hey. Hi.
336
00:15:22,080 --> 00:15:23,220
Everything all right?
337
00:15:23,300 --> 00:15:25,530
Yep. Just thought I'd come and say
goodnight.
338
00:15:27,060 --> 00:15:28,110
Night. Night.
339
00:15:28,440 --> 00:15:29,490
Night.
340
00:15:32,420 --> 00:15:33,470
Think you heard me?
341
00:15:33,471 --> 00:15:34,499
Yes, Dad.
342
00:15:34,500 --> 00:15:35,550
I heard it.
343
00:15:43,690 --> 00:15:46,700
It's good to know my tomatoes haven't
died a horrible death.
344
00:15:48,070 --> 00:15:49,210
And here he is.
345
00:15:50,510 --> 00:15:51,560
Here I am.
346
00:15:53,430 --> 00:15:55,600
How long have you been standing there
for?
347
00:15:55,990 --> 00:15:58,100
Months, actually. Never really went
away.
348
00:16:01,510 --> 00:16:02,560
How are you, Em?
349
00:16:03,570 --> 00:16:04,620
I'm good.
350
00:16:05,150 --> 00:16:06,200
And you?
351
00:16:07,250 --> 00:16:12,290
Adjusting. It's pretty full on being
back home and seeing Grandad.
352
00:16:13,000 --> 00:16:14,050
I bet.
353
00:16:16,200 --> 00:16:20,760
Did you want to catch up for a drink
soon, or...? Yeah, that'd be great.
354
00:16:21,080 --> 00:16:22,160
Are you around today?
355
00:16:22,161 --> 00:16:24,939
I'm babysitting, actually. Mum and Dad
are going to a party.
356
00:16:24,940 --> 00:16:27,160
Oh. But we should definitely catch up
soon.
357
00:16:28,820 --> 00:16:29,900
I was going to head off.
358
00:16:31,520 --> 00:16:32,570
Buzz, this is Ben.
359
00:16:32,740 --> 00:16:34,160
Ah. Hey.
360
00:16:35,420 --> 00:16:36,470
Hey.
361
00:16:36,580 --> 00:16:37,630
Ben.
362
00:16:39,320 --> 00:16:40,370
How are you?
363
00:16:40,420 --> 00:16:41,560
I'm good, mate. I'm good.
364
00:16:45,520 --> 00:16:46,570
Happy to be home?
365
00:16:46,600 --> 00:16:48,160
Yeah. It's fantastic.
366
00:16:51,371 --> 00:16:53,399
I'll see you later.
367
00:16:53,400 --> 00:16:54,450
Bye.
368
00:16:54,520 --> 00:16:55,840
Nice to meet you, mate. Yeah.
369
00:16:57,460 --> 00:16:58,510
I'd better run.
370
00:16:59,660 --> 00:17:00,710
Oh, see you. See you.
371
00:17:01,580 --> 00:17:02,630
I'm all good.
372
00:17:03,400 --> 00:17:04,450
Bye, Ben.
373
00:17:04,451 --> 00:17:10,899
How can they call it a three -bedder? A
two -bedroom plus a cordoned off bit of
374
00:17:10,900 --> 00:17:12,820
living room doesn't have the same ring.
375
00:17:12,940 --> 00:17:13,990
The kids are right.
376
00:17:14,679 --> 00:17:16,359
Maybe we have run out of time to buy.
377
00:17:23,760 --> 00:17:24,810
Surprise.
378
00:17:25,980 --> 00:17:27,030
Is it?
379
00:17:27,420 --> 00:17:28,470
Same one.
380
00:17:32,360 --> 00:17:33,410
That's IG being shot.
381
00:17:34,900 --> 00:17:39,800
Did you guys... Jackson and I did what
we could and then I called in this
382
00:17:42,280 --> 00:17:43,380
I can't believe it.
383
00:17:44,940 --> 00:17:45,990
It's fantastic.
384
00:17:46,020 --> 00:17:48,250
You know I hadn't seen the last of that
thing.
385
00:17:48,500 --> 00:17:49,550
Wow.
386
00:17:50,140 --> 00:17:51,190
Wow.
387
00:17:51,920 --> 00:17:53,800
Anyway, it's all yours.
388
00:17:56,420 --> 00:17:57,900
No, I can't take this.
389
00:17:58,680 --> 00:17:59,730
Yes, you can.
390
00:18:02,820 --> 00:18:06,080
Oh, Dave, I'm sorry I trashed it in the
first place.
391
00:18:07,160 --> 00:18:08,960
Well, you've more than made up for it.
392
00:18:09,240 --> 00:18:11,160
Look, I understand if you're still mad.
393
00:18:11,320 --> 00:18:12,370
I'm not mad.
394
00:18:13,100 --> 00:18:14,150
I promise.
395
00:18:16,810 --> 00:18:18,250
You want to take it for a spin?
396
00:18:19,290 --> 00:18:20,430
Just around the block?
397
00:18:21,170 --> 00:18:22,220
Awesome.
398
00:18:23,970 --> 00:18:25,020
Thanks, mate.
399
00:18:25,021 --> 00:18:26,229
No worries.
400
00:18:26,230 --> 00:18:27,810
Isn't she a beauty, Mrs Rafter?
401
00:18:28,130 --> 00:18:29,180
Yes, she is.
402
00:18:29,970 --> 00:18:32,560
This will be adding bigger garage to the
checklist.
403
00:18:34,170 --> 00:18:36,520
It was so weird just seeing him standing
there.
404
00:18:36,521 --> 00:18:38,349
Well, it's not like he's been gone for
years.
405
00:18:38,350 --> 00:18:39,670
You did see him in the clink.
406
00:18:39,671 --> 00:18:41,709
Yeah, but that's different seeing him at
work.
407
00:18:41,710 --> 00:18:42,760
Top up?
408
00:18:42,761 --> 00:18:44,729
When do you reckon he started his exam?
409
00:18:44,730 --> 00:18:46,809
I must have let him study while he was
in there.
410
00:18:46,810 --> 00:18:49,949
Uh, I guess so. And why didn't you tell
me he was coming back? I don't know. I
411
00:18:49,950 --> 00:18:52,709
mean, you tell people you're close to
him when something big's happening,
412
00:18:52,710 --> 00:18:53,760
Toby and I are close.
413
00:18:53,761 --> 00:18:57,449
At least I thought we were. Well, you
have mentioned his name 19 times in the
414
00:18:57,450 --> 00:19:00,189
last five minutes, if that counts for
anything. I'm a hot girl.
415
00:19:00,190 --> 00:19:02,110
Seriously, we must have some room here.
416
00:19:05,310 --> 00:19:06,360
Hi, Dave.
417
00:19:07,110 --> 00:19:08,610
Yeah. Want to do some overtime?
418
00:19:10,310 --> 00:19:11,360
Toby's coming.
419
00:19:11,361 --> 00:19:12,609
Yeah, all right.
420
00:19:12,610 --> 00:19:13,660
We're in.
421
00:19:17,090 --> 00:19:18,140
What?
422
00:19:18,621 --> 00:19:20,449
How'd you go?
423
00:19:20,450 --> 00:19:21,500
Yeah, all good.
424
00:19:21,501 --> 00:19:24,229
Missed having an apprentice to boss
around, though. What are you still doing
425
00:19:24,230 --> 00:19:27,989
here? Haven't got a party to go to? Too
hard getting a babysitter on a Sunday.
426
00:19:27,990 --> 00:19:29,049
Crying shame, really.
427
00:19:29,050 --> 00:19:32,289
I thought Ben was babysitting. Yeah, so
did I, until he fell asleep face down in
428
00:19:32,290 --> 00:19:33,289
the fruit bowl.
429
00:19:33,290 --> 00:19:35,940
The lag officially kicked in. Yeah, it
looks that way.
430
00:19:36,330 --> 00:19:39,270
Oh, well, I don't mind babysitting.
431
00:19:39,271 --> 00:19:44,569
I mean, I know my track record with Ruby
hasn't exactly been rock solid.
432
00:19:44,570 --> 00:19:46,130
Yeah, that's putting it mildly.
433
00:19:46,300 --> 00:19:47,560
I reckon I could handle it.
434
00:19:47,561 --> 00:19:51,179
Thanks, mate, but I want to put you out.
I'm not going to teach you to shoplift
435
00:19:51,180 --> 00:19:53,519
until it's at least four, if that's what
you're worried about.
436
00:19:53,520 --> 00:19:54,570
Well, I can help out.
437
00:19:54,571 --> 00:19:58,559
Really? Yeah, I can babysit Kobe while
he babysits the kids.
438
00:19:58,560 --> 00:19:59,610
Well,
439
00:19:59,611 --> 00:20:02,999
I mean, we've been meaning to catch up,
and that way you and Julie can go to the
440
00:20:03,000 --> 00:20:04,050
party.
441
00:20:05,340 --> 00:20:06,390
Gee, thanks, guys.
442
00:20:18,380 --> 00:20:19,430
Happy birthday.
443
00:20:19,840 --> 00:20:23,759
This is a little something. Oh, give it
to charity. I mean, we all have so much
444
00:20:23,760 --> 00:20:26,420
stuff in our lives, don't we? Oh, yes, I
guess.
445
00:20:27,100 --> 00:20:28,720
Well, you look great. I know.
446
00:20:29,080 --> 00:20:34,000
Three months in an ashram with Abu Dhar,
and look at me, 55 and fabulous.
447
00:20:35,020 --> 00:20:36,640
Abu Dhar? My spirit guide.
448
00:20:37,000 --> 00:20:38,500
Completely changed my life.
449
00:20:38,720 --> 00:20:43,139
It's all about centering and downsizing.
We're all burdened by so much
450
00:20:43,140 --> 00:20:44,760
unnecessary weight, aren't we?
451
00:20:45,300 --> 00:20:47,770
I'm off to Rwanda next week to help
build a school.
452
00:20:48,220 --> 00:20:51,410
The white light that entered me the
moment I made that decision.
453
00:20:51,780 --> 00:20:54,580
For an instant, I was the centre of the
universe.
454
00:20:55,680 --> 00:20:57,300
Really? Just one instant? Hello.
455
00:20:57,640 --> 00:20:59,060
Oh, Trish, this is Donna.
456
00:20:59,680 --> 00:21:01,480
Birthday champagne on the house?
457
00:21:01,481 --> 00:21:04,879
Just a mineral water for me. I don't
drink anymore. I don't need the
458
00:21:04,880 --> 00:21:07,050
crutch. Perhaps for Dave and Julie,
though.
459
00:21:08,240 --> 00:21:09,290
Yes.
460
00:21:10,380 --> 00:21:11,430
Nathan.
461
00:21:13,460 --> 00:21:15,400
Hey, hey, Trish.
462
00:21:16,560 --> 00:21:19,060
There's a lot of darkness in your path,
Nathan.
463
00:21:20,220 --> 00:21:21,560
But I release you.
464
00:21:21,960 --> 00:21:24,160
I release you from the guilt.
465
00:21:24,860 --> 00:21:26,240
It's time, Nathan.
466
00:21:26,580 --> 00:21:28,480
Let the white light in.
467
00:21:29,720 --> 00:21:30,770
Come on, everyone.
468
00:21:30,880 --> 00:21:32,760
Help center Nathan with your energy.
469
00:21:33,000 --> 00:21:34,050
Come on.
470
00:21:46,120 --> 00:21:47,960
Jet lag's really weird, you know.
471
00:21:48,160 --> 00:21:50,760
One minute you're on the nod, the next
you're wired.
472
00:21:50,761 --> 00:21:54,119
Either way, I shouldn't be looking after
small children.
473
00:21:54,120 --> 00:21:55,159
Who's with the kids?
474
00:21:55,160 --> 00:21:56,600
Toby. Toby?
475
00:21:56,820 --> 00:21:58,080
Plus Frankie's there too.
476
00:21:58,100 --> 00:21:59,150
Ah.
477
00:22:01,660 --> 00:22:03,700
So, you up for that drink?
478
00:22:04,380 --> 00:22:05,430
Now?
479
00:22:05,660 --> 00:22:06,710
Unless you're busy.
480
00:22:07,520 --> 00:22:09,140
No, not at all.
481
00:22:09,440 --> 00:22:10,820
Do you want to go somewhere?
482
00:22:11,120 --> 00:22:12,170
I'm easy.
483
00:22:12,520 --> 00:22:13,600
We've got drinks here.
484
00:22:14,160 --> 00:22:15,210
He was perfect.
485
00:22:18,320 --> 00:22:19,640
Must be strange being back.
486
00:22:20,200 --> 00:22:24,519
Yeah, kind of. Sort of feels like I
never left. I mean, even back in my old
487
00:22:24,520 --> 00:22:27,040
room. Weird. And I'm in your old house.
488
00:22:27,480 --> 00:22:28,530
Yeah, that's weird.
489
00:22:28,531 --> 00:22:32,999
How are your parents? Have they found
anything yet?
490
00:22:33,000 --> 00:22:35,899
Oh, no, no, no. They'll still be there
when the new folks move in.
491
00:22:35,900 --> 00:22:38,080
Mum will be like, oh, don't mind us.
492
00:22:38,400 --> 00:22:39,450
We want a cuppa.
493
00:22:41,080 --> 00:22:43,800
Right. Well, we've got... Cider or
cider?
494
00:22:44,400 --> 00:22:46,280
I'll have a cider.
495
00:22:46,281 --> 00:22:49,059
Just make sure it's not too sweet.
496
00:22:49,060 --> 00:22:50,110
I know.
497
00:22:50,260 --> 00:22:51,310
Gives you a rash.
498
00:22:51,560 --> 00:22:52,610
A rash.
499
00:22:54,100 --> 00:22:58,379
Once you've been the centre of someone's
world, is it possible to be anything
500
00:22:58,380 --> 00:22:59,430
else? Cheers.
501
00:23:00,620 --> 00:23:06,700
So, this new guy, Buzz?
502
00:23:08,960 --> 00:23:12,270
Don't pretend you don't know what his
name is. I wasn't pretending.
503
00:23:12,300 --> 00:23:16,899
I was just confirming that you're
actually dating a guy who's named after
504
00:23:16,900 --> 00:23:17,950
cartoon doll.
505
00:23:18,660 --> 00:23:22,680
Is it jealousy or just classic Ben
Rafter smart -ass?
506
00:23:22,960 --> 00:23:25,250
A little from column A, a little from
column B.
507
00:23:30,000 --> 00:23:31,060
I've missed you, Em.
508
00:23:32,520 --> 00:23:33,570
You too.
509
00:23:35,640 --> 00:23:40,780
I've thought about doing this so many
times, just hanging and talking.
510
00:23:42,030 --> 00:23:43,080
Yeah.
511
00:23:56,770 --> 00:23:57,820
I'm sorry.
512
00:23:59,030 --> 00:24:03,890
No, it's... I kind of knew something
like this might happen.
513
00:24:05,990 --> 00:24:07,850
But Buzz, he's a great guy.
514
00:24:09,860 --> 00:24:13,590
Kind of like they wouldn't ditch you and
then disappear overseas, right?
515
00:24:14,440 --> 00:24:17,240
We've started something, and I'm going
to give it a go.
516
00:24:18,100 --> 00:24:19,150
Sure.
517
00:24:19,880 --> 00:24:22,290
And the last thing I want to do is mess
you around.
518
00:24:24,980 --> 00:24:26,030
Again.
519
00:24:29,880 --> 00:24:31,440
No, you stay there. I know the way.
520
00:24:41,011 --> 00:24:43,019
Thanks, Eleanor.
521
00:24:43,020 --> 00:24:45,850
Well, give him my love and tell him I'll
see him tomorrow.
522
00:24:46,440 --> 00:24:47,490
Bye.
523
00:24:47,491 --> 00:24:48,659
Sounded positive?
524
00:24:48,660 --> 00:24:51,680
Yeah. Dad's the best he's been since he
moved in.
525
00:24:51,681 --> 00:24:56,499
Oh, God. I just heard you sold your
house. Oh, yeah, that's right. That
526
00:24:56,500 --> 00:24:57,700
nice, just the two of you.
527
00:24:57,701 --> 00:24:58,979
And Ruby.
528
00:24:58,980 --> 00:25:00,060
And Nathan and Edward.
529
00:25:00,061 --> 00:25:01,959
Can't they live somewhere else?
530
00:25:01,960 --> 00:25:02,999
Ruby's only three.
531
00:25:03,000 --> 00:25:05,590
Plus, Nathan's got his heart set on
staying with us.
532
00:25:05,591 --> 00:25:07,739
That's what we do, isn't it, as parents?
533
00:25:07,740 --> 00:25:09,719
Make sacrifices to keep our kids happy?
534
00:25:09,720 --> 00:25:10,770
Absolutely not.
535
00:25:11,180 --> 00:25:12,740
You don't want Sammy to be happy.
536
00:25:12,900 --> 00:25:16,120
Abu Dhar says that we come into this
world alone and we die alone.
537
00:25:16,121 --> 00:25:18,739
It's up to the individual to shape their
own life.
538
00:25:18,740 --> 00:25:21,719
Well, don't think Nathan was alone when
he was born. I distinctly remember being
539
00:25:21,720 --> 00:25:23,340
there. And I filmed it.
540
00:25:24,260 --> 00:25:28,820
Julie, you need to be released from all
the pain that you're carrying around.
541
00:25:29,000 --> 00:25:30,200
It's not healthy for you.
542
00:25:30,660 --> 00:25:33,780
I release you from the vile blackness.
543
00:25:34,460 --> 00:25:35,660
Thanks, Trish. Very kind.
544
00:25:39,470 --> 00:25:41,390
I can't believe you two were ever close.
545
00:25:41,630 --> 00:25:42,680
You're so uptight.
546
00:25:42,681 --> 00:25:46,009
Trust me, she's a lot more relaxed than
she used to be. All the talk about the
547
00:25:46,010 --> 00:25:48,660
Rwandan orphans. I mean, what does she
want, a medal?
548
00:25:48,661 --> 00:25:50,669
Well, you do your charity work too.
549
00:25:50,670 --> 00:25:52,410
Yes, but I don't go on about it, do I?
550
00:25:53,470 --> 00:25:55,520
I don't much care for that blouse
either.
551
00:25:55,850 --> 00:25:56,900
Well, we're at it.
552
00:26:00,650 --> 00:26:01,700
Oh, this is nice.
553
00:26:02,370 --> 00:26:03,420
Yeah, awesome.
554
00:26:03,421 --> 00:26:09,699
You do realise if we keep going like
this, we'll turn into Dave and Julie
555
00:26:09,700 --> 00:26:10,750
Rafter?
556
00:26:11,660 --> 00:26:13,080
Oh, my God. I know.
557
00:26:13,081 --> 00:26:17,499
Oh, God, we're that one step away from
boggle and comfy slippers.
558
00:26:17,500 --> 00:26:19,000
You'd win. I'm crap at spelling.
559
00:26:20,440 --> 00:26:22,670
Did you ever see yourself living like
this?
560
00:26:23,520 --> 00:26:25,140
I'd do something about the decor.
561
00:26:25,840 --> 00:26:28,160
Seriously? Um, yeah.
562
00:26:28,640 --> 00:26:29,690
Eventually, I guess.
563
00:26:30,020 --> 00:26:35,239
I live out in the country. I have lots
of land and do painting. I have, like,
564
00:26:35,240 --> 00:26:36,219
eight kids.
565
00:26:36,220 --> 00:26:38,800
Hey, bloody hell, you'd want to get
started.
566
00:26:39,580 --> 00:26:40,630
You offering?
567
00:26:43,140 --> 00:26:45,520
I suppose a cup is out of the question.
Not at all.
568
00:26:47,320 --> 00:26:50,300
I bet they've got some really big ones
too.
569
00:26:51,080 --> 00:26:53,000
Let's see what's in the treasure chest.
570
00:26:54,580 --> 00:26:59,240
Well... Looks like someone needs some
clearing out.
571
00:26:59,980 --> 00:27:01,030
TMI, folks.
572
00:27:02,840 --> 00:27:03,890
What?
573
00:27:04,980 --> 00:27:06,110
Just... You?
574
00:27:06,550 --> 00:27:07,600
What about me?
575
00:27:07,970 --> 00:27:09,020
You've changed.
576
00:27:09,830 --> 00:27:14,550
How? I don't know. Just more relaxed, I
guess.
577
00:27:16,650 --> 00:27:21,870
Yeah, I... It must be weird that life
sort of kept going without you.
578
00:27:22,150 --> 00:27:23,200
Mine kept going, too.
579
00:27:56,810 --> 00:27:58,710
More chickpeas. Better open a window.
580
00:28:00,810 --> 00:28:03,040
Let's talk about that darkness in you,
Dave.
581
00:28:03,041 --> 00:28:06,249
Oh, Trish, have you met Gary? He's the
boat club chef.
582
00:28:06,250 --> 00:28:10,069
You're responsible for the incredible
canapes. You'll use charge. They're
583
00:28:10,070 --> 00:28:14,710
glorious. I might have to steal you and
lock you away in my pantry.
584
00:28:14,711 --> 00:28:16,949
You're just in time for the cleansing.
585
00:28:16,950 --> 00:28:18,210
Sorry? You will be.
586
00:28:18,750 --> 00:28:23,630
Excuse me, everyone. We are about to
start, so when you feel ready to
587
00:28:23,830 --> 00:28:25,110
just step forward.
588
00:28:25,790 --> 00:28:27,330
And let the universe in.
589
00:28:27,830 --> 00:28:29,270
Dave, why don't you go first?
590
00:28:29,271 --> 00:28:31,149
Yeah, Dad, why don't you go first?
591
00:28:31,150 --> 00:28:33,130
Oh, my universe is just perfect, thanks.
592
00:28:33,210 --> 00:28:34,260
Oh. Oh,
593
00:28:35,310 --> 00:28:36,360
I'm so sorry.
594
00:28:36,361 --> 00:28:37,449
It's not okay.
595
00:28:37,450 --> 00:28:40,029
Oh, I'm such an oaf. That was right in
your middle chakra.
596
00:28:40,030 --> 00:28:41,629
My chakra? Let me help you sit down.
597
00:28:41,630 --> 00:28:42,770
Get your hands off him!
598
00:28:48,130 --> 00:28:50,050
Well, that certainly killed the party.
599
00:28:50,160 --> 00:28:53,110
I can't believe I missed it. My bladder
has the worst timing.
600
00:28:53,160 --> 00:28:54,210
Why? What happened?
601
00:28:54,380 --> 00:28:56,000
Menopause the musical. Oh, Sammy.
602
00:28:56,001 --> 00:28:58,379
Title fight at the boat club, Trish
versus Donna.
603
00:28:58,380 --> 00:29:00,279
I'll put the kettle on. You can hear the
highlights.
604
00:29:00,280 --> 00:29:01,330
So how were the kids?
605
00:29:01,580 --> 00:29:04,830
Amazing. I'm not a peep. Yeah, Ben's
crashed out too. Jules, cuppa?
606
00:29:04,831 --> 00:29:06,179
Love one?
607
00:29:06,180 --> 00:29:07,359
I'll get the bickies, Sammy.
608
00:29:07,360 --> 00:29:08,410
Yes, please.
609
00:29:08,411 --> 00:29:11,479
What are you doing now? I thought I
might go mainline some tequila. Can't
610
00:29:11,480 --> 00:29:14,339
long as you don't talk about fibre. So,
tempt you with a cuppa?
611
00:29:14,340 --> 00:29:15,390
There it is.
612
00:29:15,760 --> 00:29:18,700
No, thank you. No, thank you. I think
we'd better get going.
613
00:29:18,920 --> 00:29:20,480
Yeah, I'm going to hit the... Hey.
614
00:29:20,760 --> 00:29:23,500
Okay. Thank you so much. See you later.
See you.
615
00:29:23,920 --> 00:29:24,970
Bye.
616
00:29:28,160 --> 00:29:29,210
Oh, wow.
617
00:29:30,760 --> 00:29:31,810
It's Daphia.
618
00:29:36,320 --> 00:29:37,860
Are you going to answer it?
619
00:29:41,280 --> 00:29:43,500
Hey. Long time no speak.
620
00:29:47,040 --> 00:29:48,090
Yeah, just hang on.
621
00:29:53,800 --> 00:29:55,910
She said that her treatment's going
well.
622
00:29:56,940 --> 00:29:58,200
She's on antidepressant.
623
00:29:59,360 --> 00:30:00,980
But she feels ready to see Edward.
624
00:30:02,480 --> 00:30:03,530
Ready.
625
00:30:03,531 --> 00:30:06,399
That's her words. What? She's coming to
Sydney?
626
00:30:06,400 --> 00:30:07,450
Yeah.
627
00:30:09,240 --> 00:30:10,680
When's that going to happen?
628
00:30:10,760 --> 00:30:11,810
A couple of weeks.
629
00:30:11,811 --> 00:30:13,339
So what are you going to do?
630
00:30:13,340 --> 00:30:14,339
I don't know.
631
00:30:14,340 --> 00:30:16,690
She hasn't been here for Edward. She
can't just...
632
00:30:17,090 --> 00:30:19,740
waltz in and expect me to fall over
backwards for her.
633
00:30:21,510 --> 00:30:22,560
She is his mother.
634
00:30:23,450 --> 00:30:24,500
Could have fooled me.
635
00:30:24,501 --> 00:30:28,449
Nathan, she's going to have to have a
say in his upbringing.
636
00:30:28,450 --> 00:30:30,330
And you can't keep Edward from his mum.
637
00:30:40,430 --> 00:30:43,310
Okay, Matt, line them up. We brought
tequila.
638
00:30:45,830 --> 00:30:46,880
Hello?
639
00:30:53,580 --> 00:30:56,710
It's been rich, it's been real, see you
on the flip side roomie.
640
00:31:03,200 --> 00:31:04,250
He's moved out.
641
00:31:05,660 --> 00:31:06,710
Seems sudden.
642
00:31:07,920 --> 00:31:08,970
Yeah.
643
00:31:09,500 --> 00:31:10,550
Yeah, it is.
644
00:31:12,800 --> 00:31:14,600
He wouldn't just leave for no reason.
645
00:31:14,720 --> 00:31:16,220
Not if things were working out.
646
00:31:19,960 --> 00:31:21,880
Is it something to do with me?
647
00:31:24,040 --> 00:31:25,090
What do you mean?
648
00:31:25,380 --> 00:31:26,430
I don't know.
649
00:31:28,260 --> 00:31:29,640
Did something happen?
650
00:31:30,960 --> 00:31:32,010
No, no, no.
651
00:31:33,900 --> 00:31:35,540
There was a moment.
652
00:31:35,541 --> 00:31:37,319
You know what? It's not my business.
653
00:31:37,320 --> 00:31:39,490
It was fine for you to ask. It's
actually not.
654
00:31:39,720 --> 00:31:41,920
Really? It was nothing. It's cool.
655
00:31:42,540 --> 00:31:44,340
And like I said, it's not my business.
656
00:31:44,360 --> 00:31:46,540
As long as you're okay with him going.
657
00:31:48,700 --> 00:31:50,060
Yeah. Yeah.
658
00:31:51,720 --> 00:31:52,770
Thanks.
659
00:32:00,649 --> 00:32:05,170
So? So... A bottle of tequila between
two is a bit much.
660
00:32:05,550 --> 00:32:08,790
Yeah, yeah. I'll leave the lid on it, I
guess.
661
00:32:10,730 --> 00:32:11,780
I should go then.
662
00:32:12,610 --> 00:32:14,550
If you want to.
663
00:32:17,790 --> 00:32:18,870
I'm not sure that I do.
664
00:32:22,990 --> 00:32:27,830
I've, um... I've got beer, if you'd
prefer beer.
665
00:32:29,040 --> 00:32:30,090
He's good.
666
00:33:21,870 --> 00:33:22,920
Are you okay?
667
00:33:23,430 --> 00:33:24,480
Yeah.
668
00:33:27,550 --> 00:33:29,710
No, actually, no, I'm not.
669
00:33:33,490 --> 00:33:35,410
I don't think this is a very good idea.
670
00:33:38,550 --> 00:33:39,730
It's a bit late now.
671
00:33:41,590 --> 00:33:42,640
Yeah, I know.
672
00:33:44,150 --> 00:33:48,410
Hey. No, I don't... I think it's a
mistake.
673
00:33:55,260 --> 00:33:56,310
It's your call.
674
00:34:03,480 --> 00:34:06,480
Yeah, I reckon we could fit you in
around about two o 'clock.
675
00:34:07,720 --> 00:34:09,400
Okay. Thanks for the call.
676
00:34:10,111 --> 00:34:17,198
It's amazing how something so small can
make so much washing, eh? Oh, tell me
677
00:34:17,199 --> 00:34:18,019
about it.
678
00:34:18,020 --> 00:34:21,870
If Trish wants something to cleanse, you
should put her powers to better use.
679
00:34:22,159 --> 00:34:23,209
You feeling better?
680
00:34:25,330 --> 00:34:26,380
Yeah. Yep.
681
00:34:26,750 --> 00:34:27,800
That's good.
682
00:34:27,801 --> 00:34:31,349
You know, I thought I could just shut
Saskia out of Edward's life, but it's
683
00:34:31,350 --> 00:34:32,400
realistic.
684
00:34:34,389 --> 00:34:35,769
You found a place to buy yet?
685
00:34:36,270 --> 00:34:38,680
I think renting's more practical at this
stage.
686
00:34:40,310 --> 00:34:41,889
Hey, listen, Dad.
687
00:34:43,230 --> 00:34:44,280
Yeah?
688
00:34:45,409 --> 00:34:48,779
I think that you should just look for a
place big enough for you guys.
689
00:34:50,310 --> 00:34:51,630
What about you and Edward?
690
00:34:53,489 --> 00:34:56,259
You and mum have been great. You've been
more than great.
691
00:34:56,650 --> 00:34:59,670
And I'll come over all the time, but I
need my own place.
692
00:35:00,421 --> 00:35:02,349
You sure?
693
00:35:02,350 --> 00:35:03,400
Yeah.
694
00:35:03,570 --> 00:35:04,620
Yeah, I'll manage.
695
00:35:05,750 --> 00:35:07,250
Yeah, you do what you have to do.
696
00:35:08,090 --> 00:35:09,140
Just one thing.
697
00:35:10,170 --> 00:35:11,310
Let me tell your mother.
698
00:35:14,390 --> 00:35:16,560
It's been great catching up with
everyone.
699
00:35:16,590 --> 00:35:17,640
I've grown up a lot.
700
00:35:18,950 --> 00:35:20,000
I need the phone.
701
00:35:20,001 --> 00:35:23,179
I've got to have the Kingswood looked
at.
702
00:35:23,180 --> 00:35:25,100
It's making that clunking noise again.
703
00:35:25,220 --> 00:35:26,270
The king's wood?
704
00:35:26,271 --> 00:35:27,879
The car.
705
00:35:27,880 --> 00:35:28,960
It's been playing up.
706
00:35:28,961 --> 00:35:30,439
Oh, okay.
707
00:35:30,440 --> 00:35:32,300
Well, you know what I'm talking about.
708
00:35:32,620 --> 00:35:34,080
Yeah. All right.
709
00:35:34,860 --> 00:35:36,780
I'll call the mechanic this afternoon.
710
00:35:37,320 --> 00:35:38,370
Yeah, good, Louise.
711
00:35:39,060 --> 00:35:42,190
Likes you better than me. Might give you
a bit of a discount, eh?
712
00:35:44,800 --> 00:35:45,850
I'm going for a walk.
713
00:35:46,280 --> 00:35:49,830
Oh, I'll come to you if you like. No,
no, no, you stay here. I won't get long.
714
00:35:54,920 --> 00:35:58,050
I vaguely remember the car, I just
didn't make the connection.
715
00:36:00,520 --> 00:36:01,720
Can I ask you something?
716
00:36:04,160 --> 00:36:05,520
Is it me that upsets him?
717
00:36:07,460 --> 00:36:10,050
I mean, I don't know what he's like when
I'm not here.
718
00:36:11,060 --> 00:36:15,139
I don't like seeing him distressed and I
don't think it was me that was making
719
00:36:15,140 --> 00:36:15,799
it worse.
720
00:36:15,800 --> 00:36:19,050
I don't think he's that black and white.
Aren't you being polite?
721
00:36:20,120 --> 00:36:21,170
Just be honest.
722
00:36:22,780 --> 00:36:23,830
He does seem...
723
00:36:24,090 --> 00:36:25,470
A bit more confused with you.
724
00:36:26,630 --> 00:36:31,990
I think seeing you drags him back to the
present, and then he resists it.
725
00:36:33,070 --> 00:36:34,120
So what do I do?
726
00:36:35,570 --> 00:36:37,370
Can't be anything other than myself.
727
00:36:46,810 --> 00:36:47,950
How'd you go with Emma?
728
00:36:48,010 --> 00:36:49,490
Don't try and distract me.
729
00:36:50,050 --> 00:36:51,390
You made big of yourself.
730
00:36:52,040 --> 00:36:53,090
Oh, what?
731
00:36:53,260 --> 00:36:55,430
You were worth it going there when you
left.
732
00:36:55,780 --> 00:36:56,830
That's possible.
733
00:37:00,340 --> 00:37:03,470
She's moved on, and I'm not going to be
the guy to wreck all that.
734
00:37:03,480 --> 00:37:05,240
Buzz would wreck you.
735
00:37:05,700 --> 00:37:07,160
Oh, you reckon?
736
00:37:08,260 --> 00:37:10,120
So, you all right?
737
00:37:10,480 --> 00:37:11,530
Yeah, of course.
738
00:37:12,320 --> 00:37:16,340
It does sting a bit, because I'm ready
now, and I wasn't before.
739
00:37:17,400 --> 00:37:19,500
But Emma's found Buzz.
740
00:37:20,230 --> 00:37:21,910
And I'm going to find somebody too.
741
00:37:23,170 --> 00:37:26,250
It's kind of exciting, you know, knowing
that it's possible.
742
00:37:27,510 --> 00:37:28,910
What about you, eh? Yeah.
743
00:37:29,130 --> 00:37:31,410
The big 3 -0 and I wasn't at the party.
744
00:37:31,730 --> 00:37:32,780
Bet it was massive.
745
00:37:33,110 --> 00:37:34,550
Oh, it was massive, all right.
746
00:37:35,130 --> 00:37:37,070
Me and Rita almost broke up.
747
00:37:38,010 --> 00:37:39,470
What? No way. Why?
748
00:37:39,810 --> 00:37:41,310
I knew business was killing us.
749
00:37:41,650 --> 00:37:45,210
But things haven't been the same since
we lost the baby.
750
00:37:47,650 --> 00:37:48,850
Anyway, so...
751
00:37:49,740 --> 00:37:51,000
Where are you going next?
752
00:37:51,760 --> 00:37:54,120
I might stay put. I'm over -travelling.
753
00:37:54,500 --> 00:37:55,960
Ah, you can move back here.
754
00:37:57,580 --> 00:38:01,100
Oh, I don't think so. I think staying
here would be a bit weird.
755
00:38:01,101 --> 00:38:03,239
Oh, that's all right. I don't mind
weird.
756
00:38:03,240 --> 00:38:04,290
I like weird.
757
00:38:04,860 --> 00:38:05,910
I know, mate.
758
00:38:06,480 --> 00:38:07,530
I know.
759
00:38:14,451 --> 00:38:16,379
Here you go.
760
00:38:16,380 --> 00:38:17,900
Hello. Hey. Thank you.
761
00:38:18,819 --> 00:38:19,869
Hello.
762
00:38:21,760 --> 00:38:22,810
How are you going?
763
00:38:23,460 --> 00:38:25,400
Honestly, I don't know.
764
00:38:25,401 --> 00:38:28,619
Depending on what happens with Saskia, I
might have to go back to the UK.
765
00:38:28,620 --> 00:38:31,090
Yeah, well, cross that bridge when you
come to it.
766
00:38:32,040 --> 00:38:37,440
Tried to warn me about the age
difference, about having a kid together
767
00:38:37,640 --> 00:38:40,380
but you never said I told you so.
768
00:38:41,280 --> 00:38:42,330
Not once.
769
00:38:42,400 --> 00:38:43,450
I'd never say that.
770
00:38:45,060 --> 00:38:47,290
You and Dad are a hard act to follow,
you know.
771
00:38:47,810 --> 00:38:49,860
You're a great team. You're always
happy.
772
00:38:50,310 --> 00:38:52,370
Yeah, give or take a hundred off days.
773
00:38:57,130 --> 00:39:01,369
Darling, no matter what country you end
up in, you're tied to Edward for the
774
00:39:01,370 --> 00:39:03,209
rest of your life, and that's exciting.
775
00:39:03,210 --> 00:39:04,260
Yeah.
776
00:39:04,930 --> 00:39:05,980
Yeah, I guess it is.
777
00:39:06,370 --> 00:39:08,130
And he's tied to you, aren't you?
778
00:39:08,131 --> 00:39:13,689
Well, until he turns 18, and then he'll
probably take off overseas.
779
00:39:13,690 --> 00:39:17,249
Oh, yes, and then he'll return to mooch
off me once he has a surprise kid and he
780
00:39:17,250 --> 00:39:18,300
needs the free rent.
781
00:39:24,010 --> 00:39:25,750
I'll look after you when you're old.
782
00:39:29,270 --> 00:39:30,320
Grandad's okay.
783
00:39:31,270 --> 00:39:32,320
No, he's not really.
784
00:39:33,410 --> 00:39:35,700
I think I just make it harder for him to
settle.
785
00:39:37,670 --> 00:39:39,230
Why don't you both have a break?
786
00:39:39,231 --> 00:39:42,269
You got enough on your plate with the
house hunting and everything? Why don't
787
00:39:42,270 --> 00:39:43,349
you just take a couple of weeks off?
788
00:39:43,350 --> 00:39:44,329
I can't, darling.
789
00:39:44,330 --> 00:39:45,380
A few days, then.
790
00:39:45,430 --> 00:39:46,630
Ben and I'll still visit.
791
00:39:48,610 --> 00:39:50,010
I just hate seeing him upset.
792
00:39:51,370 --> 00:39:52,420
You love him, Mum.
793
00:39:52,890 --> 00:39:53,970
That's never in doubt.
794
00:39:55,070 --> 00:39:57,180
You've only ever done what's best for
him.
795
00:39:58,210 --> 00:39:59,710
When did you get to be so smart?
796
00:40:00,530 --> 00:40:01,580
Online course.
797
00:40:01,690 --> 00:40:02,770
I'll send you the link.
798
00:40:03,470 --> 00:40:04,520
Thanks.
799
00:40:07,910 --> 00:40:10,080
It's too better an armpit, looks
probably.
800
00:40:10,350 --> 00:40:12,090
Two better. What happened to three?
801
00:40:13,350 --> 00:40:14,400
Yeah, about that.
802
00:40:15,770 --> 00:40:17,270
Nathan's not moving in with us.
803
00:40:17,510 --> 00:40:18,560
You do?
804
00:40:18,930 --> 00:40:20,370
I can read your mind, darling.
805
00:40:22,010 --> 00:40:23,850
I saw him looking at units online.
806
00:40:24,870 --> 00:40:28,509
And you're okay with that? Oh, well,
he's a dad now. He's going to make his
807
00:40:28,510 --> 00:40:29,560
nest.
808
00:40:30,190 --> 00:40:33,260
Place it, old man. We're not the center
of their world anymore.
809
00:40:33,510 --> 00:40:34,560
No.
810
00:40:34,770 --> 00:40:37,600
Just like this house isn't going to be
the center of ours.
811
00:40:38,110 --> 00:40:39,370
I miss this house already.
812
00:40:39,779 --> 00:40:40,829
Me too.
813
00:40:41,760 --> 00:40:44,350
Ben travelled around the world to say
goodbye to it.
814
00:40:44,380 --> 00:40:46,120
Yeah, but it's not the same for them.
815
00:40:46,580 --> 00:40:48,400
It's not the same wrench that we feel.
816
00:40:48,660 --> 00:40:49,710
Just as well.
817
00:40:49,860 --> 00:40:52,990
We can't all chain ourselves to the
veranda on settlement day.
818
00:40:55,380 --> 00:40:57,600
You know what? I think we can chuck
these.
819
00:40:59,180 --> 00:41:00,230
What?
820
00:41:00,680 --> 00:41:02,730
They keep the right. We've run out of
time.
821
00:41:03,900 --> 00:41:04,980
Let's look at renting.
822
00:41:06,380 --> 00:41:07,860
Really? Yep.
823
00:41:09,290 --> 00:41:10,340
Sure.
824
00:41:14,010 --> 00:41:16,150
Go away.
825
00:41:17,530 --> 00:41:18,580
Go away.
826
00:41:18,590 --> 00:41:25,350
I really didn't like that one. My place
in the universe might have changed,
827
00:41:25,550 --> 00:41:28,910
but there's someone who will always be
the center of mine.
828
00:41:28,960 --> 00:41:33,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.