Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,630 --> 00:00:08,870
17, 18, 19.
2
00:00:09,330 --> 00:00:13,590
Every now and then, you've got to take a
look at where you're at, what you need,
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,130
and what you don't.
4
00:00:15,790 --> 00:00:16,930
There's a whiff of that.
5
00:00:18,730 --> 00:00:19,930
Hey, back already?
6
00:00:20,210 --> 00:00:21,370
Yeah, job is done.
7
00:00:21,371 --> 00:00:25,609
Magnificently, I think is the word to
claim. Hey. Well, you've got paid. What
8
00:00:25,610 --> 00:00:27,389
you think of that? Hey, nice one, chick.
9
00:00:27,390 --> 00:00:28,710
So what are you doing up to?
10
00:00:28,760 --> 00:00:31,590
Oh, you know, I just kept him busy doing
a count -up thing.
11
00:00:31,591 --> 00:00:32,639
A what?
12
00:00:32,640 --> 00:00:35,739
Oh, no, well, you guys have everything
else under control, so I thought I'd do
13
00:00:35,740 --> 00:00:36,800
list of stuff.
14
00:00:37,380 --> 00:00:38,430
A stop -take?
15
00:00:38,431 --> 00:00:39,639
That's the word.
16
00:00:39,640 --> 00:00:40,690
Oh, you dummy.
17
00:00:40,960 --> 00:00:43,430
Right, let's tally up the till and get
out of here.
18
00:00:43,431 --> 00:00:44,679
Closing time?
19
00:00:44,680 --> 00:00:45,699
Yeah, why not?
20
00:00:45,700 --> 00:00:48,439
What's the point of being your own boss
if you can't close early every now and
21
00:00:48,440 --> 00:00:49,490
then?
22
00:00:49,840 --> 00:00:53,460
So, any plans for tonight with this
shambly town on it?
23
00:00:54,360 --> 00:00:56,280
Well, if you play your cards right.
24
00:00:58,080 --> 00:00:59,220
That sounds promising.
25
00:01:01,260 --> 00:01:07,279
Then out came the sun that dried out all
the rain, and in he winced his fight
26
00:01:07,280 --> 00:01:09,240
and climbed up the spout again.
27
00:01:09,940 --> 00:01:15,499
You know, sometimes I struggle with what
year it is, but the words to that
28
00:01:15,500 --> 00:01:17,640
song... Oh, off to cricket training?
29
00:01:17,641 --> 00:01:18,439
What, now?
30
00:01:18,440 --> 00:01:19,579
You said that wasn't till six.
31
00:01:19,580 --> 00:01:21,179
Yeah, I've got to get there a bit early
to set up.
32
00:01:21,180 --> 00:01:23,179
Oh, I was going to get you to help me
hang this up.
33
00:01:23,180 --> 00:01:26,459
I'll keep it till I get back. It'll be
done when you get back. Even better,
34
00:01:26,460 --> 00:01:27,510
then. Eh?
35
00:01:27,511 --> 00:01:29,999
Oh, you could always help me, darling.
36
00:01:30,000 --> 00:01:33,550
Oh, no, I've got to feed Edward and I've
got some work calls to make. Yeah.
37
00:01:33,660 --> 00:01:35,520
Seriously, leave it. We'll do it later.
38
00:01:36,100 --> 00:01:37,150
Yeah, well, fine.
39
00:01:37,200 --> 00:01:38,360
Later it is, then. Great.
40
00:01:38,800 --> 00:01:41,870
Enjoy some of your time. Yes, well, I
might just do that. Bye. Bye.
41
00:01:46,540 --> 00:01:47,590
Ha -ha!
42
00:01:48,480 --> 00:01:50,440
You OK?
43
00:01:56,100 --> 00:01:57,150
Great.
44
00:01:57,200 --> 00:01:58,400
I'm great, you're great.
45
00:01:59,240 --> 00:02:01,820
No, something's on your mind. Come on,
spill.
46
00:02:02,080 --> 00:02:03,130
Nothing's on my mind.
47
00:02:04,640 --> 00:02:05,690
I know.
48
00:02:06,260 --> 00:02:07,310
I'm 30 tomorrow.
49
00:02:08,800 --> 00:02:11,930
You're worried you're going to lose your
hot young start, eh?
50
00:02:12,240 --> 00:02:13,290
Yeah, yeah.
51
00:02:13,860 --> 00:02:15,640
Babe, I'm just hitting my prime.
52
00:02:16,140 --> 00:02:17,460
I'm a baby -making machine.
53
00:02:19,760 --> 00:02:22,650
Yeah, I'm just going to miss this when
the kids come along.
54
00:02:23,760 --> 00:02:26,000
No more spontaneous sex after work.
55
00:02:27,260 --> 00:02:29,640
So are you sure you don't want a big
30th bash?
56
00:02:30,360 --> 00:02:32,140
Totally. But you'd love a big party.
57
00:02:32,400 --> 00:02:34,920
No. Just you and me and a romantic
dinner.
58
00:02:35,440 --> 00:02:36,760
It's a perfect night for me.
59
00:02:38,020 --> 00:02:39,160
Maybe I am getting old.
60
00:02:40,280 --> 00:02:41,330
Back in a sec.
61
00:02:42,540 --> 00:02:45,400
You going to go check for Grace?
62
00:02:45,401 --> 00:02:46,679
No need.
63
00:02:46,680 --> 00:02:48,600
Those ones moved in since this morning.
64
00:03:25,531 --> 00:03:28,569
Looking pretty good, isn't she?
65
00:03:28,570 --> 00:03:30,620
Yeah. We'll just wait till she's
sprayed.
66
00:03:30,650 --> 00:03:31,700
It'll be magic.
67
00:03:32,210 --> 00:03:35,230
You know, your steering boots are almost
shot.
68
00:03:35,231 --> 00:03:36,809
Oh, it's not hard to replace.
69
00:03:36,810 --> 00:03:38,009
I'll ring around for parts.
70
00:03:38,010 --> 00:03:38,889
Hey, Dave.
71
00:03:38,890 --> 00:03:39,940
Hey, mate.
72
00:03:39,941 --> 00:03:41,649
You ready for trading already?
73
00:03:41,650 --> 00:03:45,569
Yep. Don't tell me you're using my plate
to escape from home, too. I'm not
74
00:03:45,570 --> 00:03:46,850
escaping. Well, I am.
75
00:03:47,670 --> 00:03:49,190
Any excuse to get out of mum's?
76
00:03:49,770 --> 00:03:50,820
Her new bloke.
77
00:03:50,821 --> 00:03:55,959
So, uh, what do you reckon of the van?
Looking pretty good, isn't she?
78
00:03:55,960 --> 00:03:57,100
A lot better than it was.
79
00:03:57,240 --> 00:03:58,290
Jackson, heads up.
80
00:03:58,291 --> 00:04:00,259
Hey, nice catch.
81
00:04:00,260 --> 00:04:01,499
I might put you in the slips tomorrow.
82
00:04:01,500 --> 00:04:04,960
Cool. Great spot if you catch him. It's
a nightmare if you don't.
83
00:04:05,280 --> 00:04:06,330
Hopefully I do okay.
84
00:04:06,360 --> 00:04:07,410
You'll be great.
85
00:04:07,411 --> 00:04:09,799
Once you get out there, it'll all fall
into place.
86
00:04:09,800 --> 00:04:11,479
As long as I don't make a duck, I'll be
happy.
87
00:04:11,480 --> 00:04:12,459
Up here.
88
00:04:12,460 --> 00:04:14,080
That's where the winning begins.
89
00:04:14,480 --> 00:04:15,680
Well, thank you, Figman.
90
00:04:16,620 --> 00:04:20,050
All I can see is ten different ways to
get out. You'll be right. I know it.
91
00:04:21,360 --> 00:04:23,200
Do you know? Come on. Let's go.
92
00:04:23,500 --> 00:04:25,840
If they can break last week's bugging
record.
93
00:04:26,640 --> 00:04:27,700
Yours are the dogs.
94
00:04:28,260 --> 00:04:29,660
Who let in a funny lady?
95
00:04:30,880 --> 00:04:32,660
Bye, babe. Bye. Come on.
96
00:04:34,980 --> 00:04:36,520
I am so sure that he knows.
97
00:04:36,720 --> 00:04:41,459
Why? He keeps going on about how all he
wants is a quiet dinner and no one needs
98
00:04:41,460 --> 00:04:42,339
to make a fuss.
99
00:04:42,340 --> 00:04:44,480
Classic reverse psychology.
100
00:04:44,481 --> 00:04:45,959
So you think he does know?
101
00:04:45,960 --> 00:04:48,070
Not for certain, but it makes total
sense.
102
00:04:48,390 --> 00:04:51,580
Act like he wants it low -key, leave
room for you to go overboard.
103
00:04:51,910 --> 00:04:55,790
Or he really doesn't know and he really
doesn't want to party.
104
00:04:56,210 --> 00:04:59,580
Redder, no one likes a fuss more than
Carbo. We'll have a great dance.
105
00:04:59,670 --> 00:05:01,030
Okay, you're right.
106
00:05:01,990 --> 00:05:03,040
Tomorrow night?
107
00:05:03,070 --> 00:05:04,120
Great.
108
00:05:04,370 --> 00:05:07,140
Yeah, and there's champagne in a bucket
next to the bed.
109
00:05:07,510 --> 00:05:08,560
Lots of ice.
110
00:05:08,830 --> 00:05:12,020
Yeah, we'll be getting there around ten,
straight from dinner.
111
00:05:13,950 --> 00:05:17,390
These are the largest cuttlefish in the
world.
112
00:05:17,760 --> 00:05:19,380
They can grow up to a metre.
113
00:05:19,740 --> 00:05:22,990
Yes, I can have the information packed
to you first thing Monday.
114
00:05:23,640 --> 00:05:25,080
Dave! Is that the front door?
115
00:05:25,360 --> 00:05:26,410
Okay, sounds great.
116
00:05:26,780 --> 00:05:27,830
Speak soon. Bye.
117
00:05:29,500 --> 00:05:31,280
What are you watching, Grandad?
118
00:05:32,100 --> 00:05:33,150
TV.
119
00:05:33,860 --> 00:05:35,540
So why are you out here on your own?
120
00:05:35,640 --> 00:05:36,860
On my way back to Mum's.
121
00:05:37,440 --> 00:05:39,180
I need to talk to you about tomorrow.
122
00:05:39,440 --> 00:05:40,580
Yeah, sure, take a seat.
123
00:05:40,720 --> 00:05:41,770
Hey, Jackson.
124
00:05:42,220 --> 00:05:43,740
I want to see the Olympics.
125
00:05:45,060 --> 00:05:46,620
Oh, they're not on at the moment.
126
00:05:47,050 --> 00:05:48,100
You sure?
127
00:05:48,690 --> 00:05:50,010
Yep, I'm pretty sure.
128
00:05:50,590 --> 00:05:52,150
We can check the other stations.
129
00:05:52,730 --> 00:05:56,280
I've been feeling sick for the last
three hours and it's getting worse.
130
00:05:56,810 --> 00:05:59,340
I don't think I'm going to be able to
play tomorrow.
131
00:05:59,341 --> 00:06:01,109
Where are you feeling sick?
132
00:06:01,110 --> 00:06:02,160
My stomach.
133
00:06:02,470 --> 00:06:03,730
I feel like I could chuck.
134
00:06:03,731 --> 00:06:06,849
Well, it's probably just nerves. It
means you're getting ready to focus.
135
00:06:06,850 --> 00:06:08,670
I don't think so. I feel really bad.
136
00:06:08,950 --> 00:06:11,660
I felt the same before each game. It's
part of a process.
137
00:06:11,970 --> 00:06:15,760
Really? Yeah, once you get out there and
start playing, you'll settle down.
138
00:06:15,761 --> 00:06:19,599
Come on, I'll give you a ride home. See
how you feel after a night's rest.
139
00:06:19,600 --> 00:06:20,650
It's okay, I can walk.
140
00:06:20,680 --> 00:06:22,850
No, no, no problem. Come on, don't be
stupid.
141
00:06:23,460 --> 00:06:25,020
I was giving Jackson a ride home.
142
00:06:25,021 --> 00:06:25,679
What, now?
143
00:06:25,680 --> 00:06:28,260
Yeah, 10 minutes, 20 tops. I didn't
really read it.
144
00:06:29,460 --> 00:06:33,520
Okay, fine. Okay, let's just get out
there and relax and enjoy it. Beyond
145
00:06:33,560 --> 00:06:35,060
it's all up to the cricket gods.
146
00:06:37,660 --> 00:06:38,720
So when are they on?
147
00:06:39,820 --> 00:06:41,360
What? The Olympics?
148
00:06:42,300 --> 00:06:43,460
Uh, 2016?
149
00:06:45,070 --> 00:06:46,630
I can't stay up that long.
150
00:06:47,330 --> 00:06:50,390
Well, I thought that I just had to sing.
151
00:06:50,770 --> 00:06:53,590
I've done all the dumb things.
152
00:07:01,890 --> 00:07:03,050
Yeah! Woo!
153
00:07:04,510 --> 00:07:08,430
That sounded great.
154
00:07:08,431 --> 00:07:11,529
Oh, cheers, cheers. It's hard to get
into when there's nobody here.
155
00:07:11,530 --> 00:07:12,610
Well, I'm nobody now.
156
00:07:12,870 --> 00:07:13,920
Seriously.
157
00:07:13,921 --> 00:07:16,559
What am I doing? I know it's a long way
to the top if you want that sausage
158
00:07:16,560 --> 00:07:17,610
roll, but this?
159
00:07:18,000 --> 00:07:20,470
Come on, it's all about the music, isn't
it, man?
160
00:07:21,020 --> 00:07:22,620
Are you a musician?
161
00:07:22,960 --> 00:07:24,160
Oh, what gave that away?
162
00:07:24,260 --> 00:07:25,560
Oh, duh, the guitar.
163
00:07:26,160 --> 00:07:27,620
You should be a detective.
164
00:07:28,900 --> 00:07:30,040
Are you about to start?
165
00:07:30,300 --> 00:07:31,900
No, just packing up.
166
00:07:32,200 --> 00:07:33,940
Sorry I missed it. You any good?
167
00:07:34,340 --> 00:07:37,800
Good. He is like an undiscovered James
Blunt.
168
00:07:39,040 --> 00:07:40,090
I'll play two.
169
00:07:40,920 --> 00:07:42,840
But I don't, like, perform or anything.
170
00:07:43,280 --> 00:07:44,330
I'd like to, though.
171
00:07:44,640 --> 00:07:46,680
I will leave you two to talk music.
172
00:07:46,900 --> 00:07:47,950
Great.
173
00:07:48,420 --> 00:07:49,560
Oh, I'm sorry.
174
00:07:49,561 --> 00:07:51,039
Is that your girlfriend?
175
00:07:51,040 --> 00:07:52,700
No, no, that's just a mate.
176
00:07:54,260 --> 00:07:55,310
I'm Mandy.
177
00:07:56,020 --> 00:07:58,610
Can I look at your guitar? Yeah, sure,
sure. Go for it.
178
00:07:59,280 --> 00:08:00,700
I'm Matt, by the way.
179
00:08:02,220 --> 00:08:07,020
I just didn't think I could be on stage
or by myself. That seems really scary.
180
00:08:07,500 --> 00:08:09,000
Oh, you know, you get used to it.
181
00:08:10,380 --> 00:08:13,570
Hey, you know why drum machines are
better than real drummers?
182
00:08:13,840 --> 00:08:14,890
Are they?
183
00:08:15,120 --> 00:08:18,100
They don't sound as good. No, it's a
joke.
184
00:08:18,580 --> 00:08:19,630
Oh.
185
00:08:20,340 --> 00:08:24,130
Why? Because with drum machines, you
only have to punch in the information
186
00:08:26,460 --> 00:08:27,510
What?
187
00:08:27,800 --> 00:08:29,740
Never mind. Can I get you a drink?
188
00:08:30,700 --> 00:08:31,750
Sure.
189
00:08:50,060 --> 00:08:51,920
I'm glad you're awake. Happy birthday.
190
00:08:52,180 --> 00:08:53,230
Thanks, gorgeous.
191
00:08:55,100 --> 00:08:57,960
Open it. Open it,
192
00:08:59,640 --> 00:09:00,690
open it, open it.
193
00:09:00,900 --> 00:09:01,950
I got you, I got you.
194
00:09:10,860 --> 00:09:14,939
Now, the real present is on the card, so
I don't know why I had to wake you up
195
00:09:14,940 --> 00:09:15,990
so early.
196
00:09:17,360 --> 00:09:18,410
Do you like it?
197
00:09:18,420 --> 00:09:19,470
I don't.
198
00:09:21,390 --> 00:09:22,440
Are you kidding?
199
00:09:22,550 --> 00:09:23,600
I love it.
200
00:09:24,490 --> 00:09:25,540
It's awesome.
201
00:09:25,770 --> 00:09:29,709
I've never driven on a racetrack before.
I know. And so you get to. And they
202
00:09:29,710 --> 00:09:33,509
even tell me what kind of car you get to
drive. It's some kind of Holden Ford
203
00:09:33,510 --> 00:09:37,270
XCO PZR 706 or something.
204
00:09:38,890 --> 00:09:40,830
I love it. Best present ever.
205
00:09:41,130 --> 00:09:46,089
Ah, but the best present ever would
include breakfast in bed. So you stay
206
00:09:46,090 --> 00:09:48,200
and I'll go bring up the food and off
you go.
207
00:09:49,180 --> 00:09:52,370
I'm the luckiest 30 -year -old in the
world. I'm glad you love him.
208
00:09:53,060 --> 00:09:54,110
Okay.
209
00:09:59,680 --> 00:10:01,850
Now, what does a lady mean for a night
away?
210
00:10:07,680 --> 00:10:08,730
Nice.
211
00:10:11,680 --> 00:10:13,910
Okay, so I'm going to spoil the birthday
boy.
212
00:10:21,290 --> 00:10:22,850
It was the last year's birthday.
213
00:10:24,930 --> 00:10:25,980
What else you got?
214
00:10:41,510 --> 00:10:42,560
One secret.
215
00:10:44,190 --> 00:10:45,630
And now nothing made it.
216
00:10:57,320 --> 00:10:58,500
From the bar last night.
217
00:10:59,300 --> 00:11:00,350
Is she still in bed?
218
00:11:00,500 --> 00:11:01,550
No.
219
00:11:02,240 --> 00:11:03,740
No, nothing happened.
220
00:11:04,600 --> 00:11:06,340
How did you miss that sitting down?
221
00:11:06,920 --> 00:11:08,760
I didn't miss, I just hardly tried.
222
00:11:09,480 --> 00:11:10,530
Are you a crook?
223
00:11:11,080 --> 00:11:13,730
I don't know. The longer we talked, the
weirder it got.
224
00:11:14,320 --> 00:11:17,700
You're right. She did seem a few short
of the four quid. No, not her, me.
225
00:11:17,980 --> 00:11:19,030
What do you mean?
226
00:11:19,300 --> 00:11:20,880
I just lost interest.
227
00:11:21,920 --> 00:11:23,320
Yeah, I know.
228
00:11:24,080 --> 00:11:25,820
She didn't like my jokes for a start.
229
00:11:26,620 --> 00:11:30,230
As your friend, I do have to tell you
that your jokes aren't always funny.
230
00:11:32,280 --> 00:11:33,330
Hello?
231
00:11:34,020 --> 00:11:35,070
Coby?
232
00:11:37,100 --> 00:11:39,020
Mate, yeah, it's great to hear from you.
233
00:11:39,080 --> 00:11:40,130
What's up?
234
00:11:52,480 --> 00:11:53,530
G'day, Bates.
235
00:11:54,300 --> 00:11:55,350
James?
236
00:11:57,610 --> 00:11:58,660
Looking well.
237
00:11:58,910 --> 00:12:00,930
Yeah, I'm feeling okay.
238
00:12:03,730 --> 00:12:05,430
Look at how teary this place was.
239
00:12:05,710 --> 00:12:07,030
Must be climbing the walls.
240
00:12:07,150 --> 00:12:09,980
Nah, it's the kind of thing that gets
you shot round here.
241
00:12:10,090 --> 00:12:11,290
Seriously, would they?
242
00:12:11,670 --> 00:12:12,850
Oh, right, yes.
243
00:12:13,870 --> 00:12:15,190
Imprisoned humour, funny.
244
00:12:18,270 --> 00:12:20,680
So, you've finished your self -imposed
exile?
245
00:12:21,850 --> 00:12:22,900
Yeah.
246
00:12:22,901 --> 00:12:27,119
Figured since I'm getting out soon,
better remember what you all look like.
247
00:12:27,120 --> 00:12:28,170
Yeah.
248
00:12:28,171 --> 00:12:30,719
Well, everyone's looking forward to
seeing you.
249
00:12:30,720 --> 00:12:31,770
Yeah.
250
00:12:33,460 --> 00:12:34,510
Even Frankie?
251
00:12:34,680 --> 00:12:35,760
Yeah, yeah, of course.
252
00:12:37,740 --> 00:12:41,580
So, you reckon she'd be up for a visit,
or...? Yeah, I know it.
253
00:12:41,581 --> 00:12:44,759
Yeah, she was standing next to me when
you called.
254
00:12:44,760 --> 00:12:46,460
I live at her place now.
255
00:12:48,000 --> 00:12:49,320
Frankie's place, really?
256
00:12:49,340 --> 00:12:50,390
Yeah.
257
00:12:50,840 --> 00:12:54,000
I don't know. I was stuck, and she came
to the party.
258
00:12:55,060 --> 00:12:56,110
Wow.
259
00:12:56,260 --> 00:12:57,310
Things have changed.
260
00:12:58,260 --> 00:13:01,280
Yeah, well, look, it's been an
adjustment for both of us.
261
00:13:01,880 --> 00:13:03,080
But it works pretty well.
262
00:13:05,680 --> 00:13:09,940
So, you reckon she'd be up for coming in
tomorrow?
263
00:13:10,580 --> 00:13:11,630
Yeah, why not?
264
00:13:11,800 --> 00:13:12,850
You should call her.
265
00:13:12,920 --> 00:13:14,720
No, I don't want to put her on the spot.
266
00:13:14,760 --> 00:13:15,810
Mate, she'd love to.
267
00:13:16,560 --> 00:13:20,819
Still, it's better if you send her out
and let her make up her own mind. I get
268
00:13:20,820 --> 00:13:22,440
it. You want Frankie to visit?
269
00:13:25,740 --> 00:13:27,939
Where's the sunscreen?
270
00:13:27,940 --> 00:13:31,059
In the cupboard where it always is. Dad,
your toast is getting cold. I need a
271
00:13:31,060 --> 00:13:33,379
couple of spare pencils for the score.
Is there any idea? Come on, Ben, you
272
00:13:33,380 --> 00:13:36,259
might try the computer drawing. Hey,
where's the game? Don't we have any jam?
273
00:13:36,260 --> 00:13:37,259
Kings Park.
274
00:13:37,260 --> 00:13:39,760
Hi, Dave. What kind of jam? Am I running
late?
275
00:13:40,200 --> 00:13:43,270
There's no pencils in here. Hey, it's
all set for the game, son.
276
00:13:43,600 --> 00:13:48,199
Dad. His expression. I don't think he's
actually my son. I'm not that far gone
277
00:13:48,200 --> 00:13:49,460
yet. So, what kind of jam?
278
00:13:49,461 --> 00:13:52,859
Pencil. Oh, strawberry, I don't mind.
Where did you find that? Cigarette
279
00:13:52,860 --> 00:13:54,600
We should get going, shouldn't we?
280
00:13:54,601 --> 00:13:57,739
It'll have to be plum, that's all there
is. Is Eleanor coming today?
281
00:13:57,740 --> 00:14:01,339
No, Dad, Eleanor's a bit busy at the
moment. Here's your bag, Cooper. Keeping
282
00:14:01,340 --> 00:14:03,930
low profile, isn't she? Just what I was
looking for.
283
00:14:04,440 --> 00:14:07,030
Where's the game? See you, love. Oh,
it's Kings Park.
284
00:14:07,260 --> 00:14:09,370
We'll try and get there for the first
ball.
285
00:14:10,820 --> 00:14:12,480
This coach is darn cold.
286
00:14:13,140 --> 00:14:14,190
Maybe the second.
287
00:14:17,040 --> 00:14:18,660
Jeez, I'm glad they pushed off.
288
00:14:19,470 --> 00:14:21,330
It was like bedlam in here, wasn't it?
289
00:14:23,390 --> 00:14:24,440
Yeah.
290
00:14:24,441 --> 00:14:28,729
So, maybe I missed the email or
something, but where's this game again?
291
00:14:28,730 --> 00:14:29,529
Kings Park.
292
00:14:29,530 --> 00:14:30,580
Follow us. Right.
293
00:14:33,250 --> 00:14:34,630
Emma. Hey.
294
00:14:34,910 --> 00:14:37,670
Hey. You look very well this morning. Do
I?
295
00:14:37,930 --> 00:14:39,870
Hmm. I haven't even showered yet.
296
00:14:40,070 --> 00:14:43,620
Well, maybe the dirty look suits you.
Oh, I suppose that's a compliment.
297
00:14:44,130 --> 00:14:45,270
Mm -hmm. Hey, wait a sec.
298
00:14:45,990 --> 00:14:47,250
Is everything all right?
299
00:14:47,430 --> 00:14:48,480
Oh.
300
00:14:50,670 --> 00:14:54,340
Okay, I feel like you're on this full
-scale charm offensive all the time.
301
00:14:54,830 --> 00:14:56,330
I'm just trying to impress you.
302
00:14:56,530 --> 00:14:58,270
Yeah, well, it makes me fast.
303
00:14:59,470 --> 00:15:02,780
Because I don't know who you really are
beneath the smooth guy act.
304
00:15:04,450 --> 00:15:05,500
Okay.
305
00:15:06,850 --> 00:15:07,900
Tonight, then.
306
00:15:07,950 --> 00:15:10,120
What about it? Party at your place,
right?
307
00:15:10,230 --> 00:15:13,840
Corner me and ask me anything you want.
Will I get a straight answer? Dad!
308
00:15:14,370 --> 00:15:15,420
I promise.
309
00:15:16,010 --> 00:15:17,060
Anything you want.
310
00:15:17,061 --> 00:15:18,429
And I'll answer honestly.
311
00:15:18,430 --> 00:15:19,929
Dad, we're supposed to be following
them.
312
00:15:19,930 --> 00:15:20,980
Right -o.
313
00:15:21,590 --> 00:15:23,150
Deal? Sure, why not?
314
00:15:25,850 --> 00:15:28,320
Focus and breathe, all right? Focus and
breathe.
315
00:15:28,770 --> 00:15:33,370
Okay, let's go, boys.
316
00:15:37,670 --> 00:15:40,090
Well, how much you gonna do now, mate?
317
00:15:40,370 --> 00:15:41,570
Just sit back and watch?
318
00:15:43,230 --> 00:15:45,820
He'll need to see off the openers, get
into a rhythm.
319
00:15:46,660 --> 00:15:49,130
Even the best bats are vulnerable to the
new ball.
320
00:15:50,080 --> 00:15:51,580
You seem more nervous than I am.
321
00:15:51,860 --> 00:15:53,160
Nah, it's just a game.
322
00:15:55,860 --> 00:15:57,300
Come on, guys, we can do this!
323
00:16:05,280 --> 00:16:06,330
Let's get it!
324
00:16:06,540 --> 00:16:07,590
Go, go, go, go, go!
325
00:16:12,180 --> 00:16:14,620
Nice one!
326
00:16:14,840 --> 00:16:15,980
That was a let -off. Yeah.
327
00:16:17,120 --> 00:16:18,170
What did we miss?
328
00:16:18,280 --> 00:16:20,860
About five years shaved off my life,
that's all.
329
00:16:21,740 --> 00:16:22,880
Don't stress, darling.
330
00:16:23,120 --> 00:16:24,170
It's a game, right?
331
00:16:24,400 --> 00:16:25,450
Yeah.
332
00:16:32,720 --> 00:16:33,800
That's it. Well played.
333
00:16:34,400 --> 00:16:35,450
Nice work, mate.
334
00:16:35,540 --> 00:16:39,030
Great work, buddy. That's the way. Don't
be afraid to leave the bad ones.
335
00:16:49,160 --> 00:16:50,210
There you go, Dad.
336
00:16:50,440 --> 00:16:51,490
I got you a coffee.
337
00:16:51,620 --> 00:16:52,670
One for 30.
338
00:16:53,200 --> 00:16:59,939
Jackson's doing well. He's on 23.
They've got some good bowlers, but...
339
00:16:59,940 --> 00:17:00,939
beginning to look comfortable.
340
00:17:00,940 --> 00:17:03,699
Oh, well, that's great news. Yeah, I'll
just be a ticker and check the sightline
341
00:17:03,700 --> 00:17:04,780
from the bowlers' end.
342
00:17:05,000 --> 00:17:07,660
Hope you like your coffee.
343
00:17:09,960 --> 00:17:11,960
I thought he was bad when he was
playing.
344
00:17:12,220 --> 00:17:15,640
Oh, he was, but it's just now he's...
worse.
345
00:17:16,531 --> 00:17:18,689
Don't worry, darling.
346
00:17:18,690 --> 00:17:20,529
Daddy's brain's been taken by the
cricketers.
347
00:17:20,530 --> 00:17:22,880
He'll have it back at the end of the
day, though.
348
00:17:27,670 --> 00:17:28,720
Yeah!
349
00:17:31,890 --> 00:17:32,940
Great shot!
350
00:17:33,150 --> 00:17:34,200
Detective 27.
351
00:17:34,590 --> 00:17:36,510
Keep it up, Jackson. You're doing great.
352
00:17:40,511 --> 00:17:43,749
You're doing well. You must be proud.
353
00:17:43,750 --> 00:17:44,629
You're his coach.
354
00:17:44,630 --> 00:17:45,680
I'm just the dad.
355
00:17:47,030 --> 00:17:48,080
Yeah.
356
00:17:48,470 --> 00:17:50,880
I'll just go and see what the leggy's
doing. Yeah.
357
00:17:59,350 --> 00:18:01,270
What? Where would you like me to start?
358
00:18:01,271 --> 00:18:04,449
Oh, Mum, you don't have to clean,
honestly. So I guess this means you're
359
00:18:04,450 --> 00:18:08,010
a good time, but, um, just call me if
you get a second.
360
00:18:08,121 --> 00:18:10,109
Love you.
361
00:18:10,110 --> 00:18:11,160
Still no answer?
362
00:18:11,161 --> 00:18:13,829
Yeah, you probably can't talk when
you're tearing around a racetrack at a
363
00:18:13,830 --> 00:18:14,910
million miles an hour.
364
00:18:14,911 --> 00:18:15,849
Guess not.
365
00:18:15,850 --> 00:18:17,929
You'd never catch me getting into one of
those things.
366
00:18:17,930 --> 00:18:21,869
Just one gear change away from crashing
into a side fence and incinerating in a
367
00:18:21,870 --> 00:18:22,920
ball of flame. Mum.
368
00:18:22,921 --> 00:18:26,369
But you don't think that's what's
happened, do you? No, of course she
369
00:18:26,370 --> 00:18:27,689
It can happen to the best of them.
370
00:18:27,690 --> 00:18:29,250
How about you start on the oven?
371
00:18:29,630 --> 00:18:30,680
Yes. All right.
372
00:18:32,290 --> 00:18:33,610
Look, he's fine, honestly.
373
00:18:33,870 --> 00:18:35,430
He's having the time of his life.
374
00:18:35,431 --> 00:18:39,269
And you're going to have to hear about
every boring second of it over and over
375
00:18:39,270 --> 00:18:40,320
for the next month.
376
00:18:40,990 --> 00:18:43,190
Yeah, I mean, I know he'll be okay.
377
00:18:43,191 --> 00:18:46,259
Just, he seemed to feel weird when he
left this morning.
378
00:18:46,260 --> 00:18:47,159
Weird? How?
379
00:18:47,160 --> 00:18:50,120
I don't know, like... He's quiet, isn't
he?
380
00:19:07,640 --> 00:19:08,690
Mate!
381
00:19:08,691 --> 00:19:11,079
What are you doing here on your
lonesome?
382
00:19:11,080 --> 00:19:12,130
Just having a beer.
383
00:19:12,580 --> 00:19:13,630
What are you up to?
384
00:19:14,220 --> 00:19:17,170
I played a gig here last night, just
picking up my paycheck.
385
00:19:17,760 --> 00:19:19,260
Isn't it your birthday today?
386
00:19:19,420 --> 00:19:21,040
Yeah. How do you know?
387
00:19:21,260 --> 00:19:22,900
Oh, you look older.
388
00:19:23,840 --> 00:19:25,660
Someone mentioned, I think, Emma.
389
00:19:28,300 --> 00:19:31,070
Well, don't let the number freak you
out. 30's the new 29.
390
00:19:31,720 --> 00:19:32,980
No, I'm cool with being 30.
391
00:19:32,981 --> 00:19:35,659
Really? You don't look like the happy
little birthday boy.
392
00:19:35,660 --> 00:19:37,579
No, it's got nothing to do with my
birthday.
393
00:19:37,580 --> 00:19:38,630
What does it?
394
00:19:38,631 --> 00:19:41,619
Well, let's just say you're lucky you're
single.
395
00:19:41,620 --> 00:19:42,670
Oh.
396
00:19:43,120 --> 00:19:44,170
Marital -wise, huh?
397
00:19:44,600 --> 00:19:47,540
Well, if anyone can sort it out, it's
you and Redder.
398
00:19:48,760 --> 00:19:49,810
I don't know.
399
00:19:50,760 --> 00:19:52,990
I've been missing a few things lately,
mate.
400
00:19:54,020 --> 00:19:55,070
Big things.
401
00:19:55,500 --> 00:19:56,700
Well, I'll tell you what.
402
00:19:56,701 --> 00:20:00,359
How about I blow my entire pay packet on
two beers and we'll talk this thing
403
00:20:00,360 --> 00:20:01,410
through?
404
00:20:01,660 --> 00:20:02,710
All right.
405
00:20:09,680 --> 00:20:12,260
That's 49, mate! Come on, don't jinx the
kid.
406
00:20:12,261 --> 00:20:14,949
Whatever I say is not going to affect
what happens out there. Well, you never
407
00:20:14,950 --> 00:20:16,330
know. Cricket's a funny game.
408
00:20:16,430 --> 00:20:17,480
Yeah, hilarious.
409
00:20:28,290 --> 00:20:29,750
Six down. We didn't need that.
410
00:20:30,190 --> 00:20:31,890
Okay, Cooper, you're up.
411
00:20:32,330 --> 00:20:35,460
Just look to work it into the gaps. Keep
the strike turning over.
412
00:20:35,570 --> 00:20:36,620
Cooper!
413
00:20:37,470 --> 00:20:38,520
Nice work, mate.
414
00:20:38,521 --> 00:20:39,789
Good stuff.
415
00:20:39,790 --> 00:20:40,949
Come on, mate, just one more.
416
00:20:40,950 --> 00:20:43,300
Come on, just give the kid a chance,
would you?
417
00:20:50,090 --> 00:20:52,560
No, don't, don't, don't run. No, no, no,
no, no, no.
418
00:20:53,390 --> 00:20:54,440
No, don't run.
419
00:20:57,070 --> 00:20:58,120
Sorry.
420
00:21:02,131 --> 00:21:04,849
It's okay, mate, it happens.
421
00:21:04,850 --> 00:21:05,900
Have a good one.
422
00:21:09,970 --> 00:21:12,140
Maybe I should have kept my mouth shut,
eh?
423
00:21:16,050 --> 00:21:17,100
Well played, mate.
424
00:21:17,870 --> 00:21:19,800
No means no, mate. That run was never
on.
425
00:21:20,730 --> 00:21:21,780
What could I do?
426
00:21:21,850 --> 00:21:22,900
Stand your ground.
427
00:21:22,901 --> 00:21:26,109
You didn't want Keeper to get a golden
duck. You were one of 50.
428
00:21:26,110 --> 00:21:27,410
I know. I heard you.
429
00:21:29,530 --> 00:21:30,850
Come on, it's a long season.
430
00:21:31,370 --> 00:21:32,690
What you did was unselfish.
431
00:21:32,870 --> 00:21:34,250
And you took one for the team.
432
00:21:34,670 --> 00:21:35,720
Thanks, coach.
433
00:21:36,170 --> 00:21:37,220
Good stuff, buddy.
434
00:21:38,141 --> 00:21:44,649
He played a couple of drives should
cover that were just perfect. Yes, I was
435
00:21:44,650 --> 00:21:45,700
there, darling.
436
00:21:45,701 --> 00:21:49,189
And he's no slaps in the field either.
That catch he took was... It was very
437
00:21:49,190 --> 00:21:51,050
impressive. Has anyone seen my phone?
438
00:21:51,330 --> 00:21:52,380
I don't think so.
439
00:21:52,381 --> 00:21:56,689
You missed a really good game of cricket
today, Nathan. Oh, yeah? Did you win?
440
00:21:56,690 --> 00:21:57,929
Winning isn't everything.
441
00:21:57,930 --> 00:22:01,669
I'm guessing you didn't win. I'm not
fussed about the results. The boys
442
00:22:01,670 --> 00:22:03,660
together as a team and I'm proud of
them.
443
00:22:03,730 --> 00:22:06,200
They did really well, didn't they? Yes,
darling.
444
00:22:06,201 --> 00:22:09,129
It's a funny game. A few little things
don't go your way and suddenly the
445
00:22:09,130 --> 00:22:10,999
momentum's against you. I'll try ringing
it.
446
00:22:11,000 --> 00:22:14,430
Oh, thanks. You can only control the
controllables. Oh, it's ringing.
447
00:22:15,460 --> 00:22:16,510
Must be on silent.
448
00:22:16,511 --> 00:22:19,459
You know, I reckon Jackson would take a
lot of confidence out of that. You know
449
00:22:19,460 --> 00:22:22,299
what? You want to be a father to
someone, why don't you help Nathan find
450
00:22:22,300 --> 00:22:24,660
phone? Mum, the phone's not that
important.
451
00:22:24,661 --> 00:22:27,839
Where did that come from? I just don't
get this fixation with Jackson.
452
00:22:27,840 --> 00:22:29,659
Fixation? Poor old Buzz felt like an
idiot.
453
00:22:29,660 --> 00:22:32,379
What's to get? He's on my cricket team,
the team that you volunteered before, by
454
00:22:32,380 --> 00:22:35,379
the way. Yeah, so are ten other kids. He
had a really good game and I'm excited
455
00:22:35,380 --> 00:22:38,030
about it. Is that a crime? Oh, all
right, no, it's fine.
456
00:22:39,010 --> 00:22:41,720
Want me to help find the phone? I'll
find it. Yeah, good.
457
00:22:41,721 --> 00:22:45,049
No, no, no. Honestly, it's not that
important. No, no, no. I'm looking for
458
00:22:45,050 --> 00:22:48,589
now. Okay, here's an idea. How about you
guys have some time out over at Carbo's
459
00:22:48,590 --> 00:22:51,709
surprise party? No, darling. I'm not up
to it. I'll babysit. Yeah.
460
00:22:51,710 --> 00:22:53,929
It's too much for one person. What with
everything.
461
00:22:53,930 --> 00:22:54,980
Mum, I'll be fine.
462
00:22:54,981 --> 00:22:57,989
It's very sweet, but they're your
friends. You should go.
463
00:22:57,990 --> 00:22:59,040
Oh, for God's sake.
464
00:22:59,190 --> 00:23:01,510
Go, Jules. With Nathan. Both of you.
465
00:23:01,511 --> 00:23:02,749
Yeah, fine.
466
00:23:02,750 --> 00:23:04,770
Okay. You know what? You've had your
fun.
467
00:23:05,270 --> 00:23:06,320
My turn to escape.
468
00:23:12,720 --> 00:23:14,520
Grab a drink. He'll be here any second.
469
00:23:14,540 --> 00:23:15,820
Hey, no music.
470
00:23:16,020 --> 00:23:17,070
No music.
471
00:23:18,100 --> 00:23:19,940
He's here. He's a mile away. Get going.
472
00:23:20,160 --> 00:23:21,280
Not even on low. No.
473
00:23:21,520 --> 00:23:22,570
It's all set to go.
474
00:23:22,640 --> 00:23:26,340
Don't touch it. I don't want to be
getting here. I said to be here by 6.
475
00:23:27,860 --> 00:23:28,910
Hey.
476
00:23:28,911 --> 00:23:30,259
Hey, everybody.
477
00:23:30,260 --> 00:23:31,310
Hey, everybody.
478
00:23:32,060 --> 00:23:33,110
No noise.
479
00:23:33,600 --> 00:23:35,040
Stay away from the front door.
480
00:23:35,380 --> 00:23:36,430
Okay.
481
00:23:36,940 --> 00:23:38,320
Man's not here yet. What?
482
00:23:38,520 --> 00:23:39,570
Where is he?
483
00:23:40,700 --> 00:23:43,620
Mate. Kissing goodbye to your 20s is
hard enough.
484
00:23:43,960 --> 00:23:45,180
More dental work.
485
00:23:45,420 --> 00:23:46,470
Love handles.
486
00:23:46,471 --> 00:23:48,319
Start looking like your dad.
487
00:23:48,320 --> 00:23:51,379
This is you trying to make me feel
better. Look, what I'm trying to say is
488
00:23:51,380 --> 00:23:54,340
you've got something that age can't
touch. Love.
489
00:23:54,341 --> 00:23:58,179
See, that sounds like a line from a bad
song. Look, when you're alone like me,
490
00:23:58,180 --> 00:23:59,659
you start to feel every bad day.
491
00:23:59,660 --> 00:24:01,979
You get heaps of chicks. What, one night
stands?
492
00:24:01,980 --> 00:24:03,060
Mate, that's not real.
493
00:24:03,180 --> 00:24:04,230
It's make -believe.
494
00:24:04,820 --> 00:24:06,620
Pretending to be happy for one night.
495
00:24:07,720 --> 00:24:10,190
Maybe she's been pretending from the
beginning.
496
00:24:10,320 --> 00:24:14,110
What makes you talk like that? You can't
fake the feelings she's got for you.
497
00:24:16,020 --> 00:24:17,200
I should go home.
498
00:24:18,000 --> 00:24:19,050
Have it out with her.
499
00:24:19,280 --> 00:24:21,500
Um, no, that's definitely a bad idea.
500
00:24:24,071 --> 00:24:26,059
You get that?
501
00:24:26,060 --> 00:24:27,880
Oh, we'll continue this, right?
502
00:24:30,580 --> 00:24:31,630
Frankie,
503
00:24:32,640 --> 00:24:33,690
yeah, how's things?
504
00:24:33,720 --> 00:24:34,940
Hey, um, where are you?
505
00:24:34,941 --> 00:24:35,779
At the pub.
506
00:24:35,780 --> 00:24:38,319
No, no, you're supposed to be at Carbone
Reddits now.
507
00:24:38,320 --> 00:24:39,580
Yeah, had a bit of a snag.
508
00:24:40,110 --> 00:24:42,280
I was going to be here any minute. Doubt
that.
509
00:24:42,370 --> 00:24:44,330
Why? Because you're here with me.
510
00:24:45,350 --> 00:24:46,770
Uh, what? How?
511
00:24:47,150 --> 00:24:50,100
Yeah, well, I caught the birthday boy
having a bit of a sook.
512
00:24:51,690 --> 00:24:55,470
Look, um, just get him here now before
Frederick explodes.
513
00:24:55,471 --> 00:24:56,809
Yeah, all right.
514
00:24:56,810 --> 00:24:58,670
But, uh, I'll get him in the party mode.
515
00:24:59,010 --> 00:25:00,060
Be there soon.
516
00:25:01,130 --> 00:25:02,180
Whoops.
517
00:25:02,630 --> 00:25:03,680
What's whoops?
518
00:25:08,490 --> 00:25:10,660
I don't think it's anything to panic
about.
519
00:25:10,750 --> 00:25:14,360
Yeah, I'm not the one panicking. He's
the one stressing about turning 30.
520
00:25:14,570 --> 00:25:15,850
Yeah, he'll be fine.
521
00:25:16,330 --> 00:25:17,380
And if he's not?
522
00:25:18,130 --> 00:25:20,780
Maybe I'm just making it worse. Maybe I
should cancel.
523
00:25:20,870 --> 00:25:23,790
No. Okay, that's it. That's it. I'm
calling it off. Hey.
524
00:25:23,791 --> 00:25:25,069
Hey, everybody.
525
00:25:25,070 --> 00:25:26,120
We're calling it off.
526
00:25:26,350 --> 00:25:27,910
It's over. Go home. Shh.
527
00:25:28,210 --> 00:25:30,010
He's coming. He's coming. He's coming.
528
00:25:30,011 --> 00:25:31,309
It'll be fine.
529
00:25:31,310 --> 00:25:32,360
It'll be fine.
530
00:25:48,110 --> 00:25:49,160
birthday, baby.
531
00:25:50,970 --> 00:25:52,020
You got me.
532
00:25:55,001 --> 00:25:56,409
Oh,
533
00:25:56,410 --> 00:26:08,249
I
534
00:26:08,250 --> 00:26:10,110
can't believe I missed the big moment.
535
00:26:10,111 --> 00:26:11,469
Hey, it's cool.
536
00:26:11,470 --> 00:26:14,840
Yeah, well, I kept trying to leave, but
Dad and Ruby had other ideas.
537
00:26:14,841 --> 00:26:16,429
Anyway, I'm boring myself.
538
00:26:16,430 --> 00:26:17,690
Anyone like a drink? Yes!
539
00:26:18,149 --> 00:26:20,110
Me. I'm going to turn 31.
540
00:26:20,470 --> 00:26:22,150
I'm all right, thanks. Yeah, me too.
541
00:26:23,410 --> 00:26:26,530
He is such a good baby.
542
00:26:26,750 --> 00:26:27,800
He is. He's amazing.
543
00:26:27,801 --> 00:26:31,909
Seriously, it's a ton of work and no
sleep, but you're going to love having a
544
00:26:31,910 --> 00:26:34,969
kid. I reckon it'll suit you. I think I
might go get that drink after all. Look,
545
00:26:34,970 --> 00:26:37,920
honey, Donna got us champagne. It's
French and everything.
546
00:26:37,921 --> 00:26:38,989
Hey, service.
547
00:26:38,990 --> 00:26:43,430
Now, tell me honestly, you really had no
idea we were planning all this?
548
00:26:43,710 --> 00:26:44,760
Not a clue.
549
00:26:44,950 --> 00:26:46,190
Yeah, seriously, I mean...
550
00:26:46,191 --> 00:26:48,689
I had no idea you were so good at
keeping secrets.
551
00:26:48,690 --> 00:26:50,310
No, I'm terrible at it, honestly.
552
00:26:50,311 --> 00:26:53,029
That's why I thought you must have been
on to me. No, no, you're a better liar
553
00:26:53,030 --> 00:26:54,080
than you think.
554
00:26:54,090 --> 00:26:56,740
Either I'm just an idiot that doesn't
notice things.
555
00:26:56,741 --> 00:27:01,049
Nathan was just saying how much we're
going to love having babies. Yeah.
556
00:27:01,050 --> 00:27:02,100
Oh, right.
557
00:27:02,330 --> 00:27:03,410
Yeah, Rita can't wait.
558
00:27:03,970 --> 00:27:05,020
Come here, honey.
559
00:27:05,370 --> 00:27:06,420
No, I'm very excited.
560
00:27:06,570 --> 00:27:07,620
Do you want to hold?
561
00:27:07,790 --> 00:27:09,720
Oh, I don't know. No, no, go for it,
babe.
562
00:27:09,870 --> 00:27:11,270
You love kids, don't you?
563
00:27:12,650 --> 00:27:13,700
Go on.
564
00:27:14,000 --> 00:27:15,580
Yeah, okay, I might mingle.
565
00:27:15,800 --> 00:27:16,960
Yeah, me too.
566
00:27:17,320 --> 00:27:21,599
You can
567
00:27:21,600 --> 00:27:32,040
run,
568
00:27:32,160 --> 00:27:36,140
but you can't hide. I'm not hiding.
Really? Because I smell fear.
569
00:27:36,460 --> 00:27:39,410
You know, in this light, your eyes look
really incredible.
570
00:27:39,760 --> 00:27:40,810
Oh, ha ha.
571
00:27:41,320 --> 00:27:42,680
Okay, okay, no more lying.
572
00:27:43,460 --> 00:27:44,540
Not that that was a lie.
573
00:27:45,340 --> 00:27:47,880
But ask me anything you want.
574
00:27:48,280 --> 00:27:50,180
How old were you when you had Jackson?
575
00:27:50,440 --> 00:27:51,490
Sixteen.
576
00:27:51,720 --> 00:27:54,500
And, yes, too young to have a kid.
577
00:27:55,000 --> 00:27:56,050
Way too young.
578
00:27:56,940 --> 00:27:58,940
What, like some high school romance?
579
00:27:59,660 --> 00:28:00,710
Kind of.
580
00:28:01,540 --> 00:28:05,440
Jackson's mum, Anya, was my science
teacher.
581
00:28:06,400 --> 00:28:07,540
What, you're kidding?
582
00:28:07,640 --> 00:28:09,260
No, absolute truth.
583
00:28:10,410 --> 00:28:15,470
Or did anyone find out? Your parents?
The school? The school, no.
584
00:28:15,710 --> 00:28:16,850
My dad, yes.
585
00:28:18,690 --> 00:28:20,210
Wow, you were so young.
586
00:28:20,570 --> 00:28:22,950
Yeah, but I knew what I was getting
into.
587
00:28:23,890 --> 00:28:24,940
I was in love.
588
00:28:25,890 --> 00:28:26,990
So I followed her here.
589
00:28:29,290 --> 00:28:31,830
Anyway, it didn't work out for obvious
reasons.
590
00:28:38,050 --> 00:28:39,190
Julia not home yet?
591
00:28:39,480 --> 00:28:40,530
She just went out.
592
00:28:41,780 --> 00:28:43,480
Where? Carbo's birthday.
593
00:28:43,960 --> 00:28:45,220
She'll be back a bit later.
594
00:28:45,840 --> 00:28:46,940
You want a cup of me?
595
00:28:48,340 --> 00:28:49,480
Yeah, that'd be lovely.
596
00:28:50,720 --> 00:28:52,280
Did you have fun at the cricket?
597
00:28:53,400 --> 00:28:55,630
Yeah. Yeah, the boys went well, didn't
they?
598
00:28:55,820 --> 00:28:57,360
Yeah. They're a talented bunch.
599
00:28:58,120 --> 00:29:00,230
Well, you can take a bit of the credit,
too.
600
00:29:00,340 --> 00:29:01,390
Yeah, I suppose.
601
00:29:02,920 --> 00:29:04,660
Julie thinks I'm taking it a bit far.
602
00:29:06,680 --> 00:29:08,360
Oh, yeah? She said I'm fixated.
603
00:29:09,179 --> 00:29:11,500
Thinks I'm trying to be some kind of
super dad.
604
00:29:12,900 --> 00:29:14,160
Tough gig being a dad.
605
00:29:14,560 --> 00:29:15,610
Yeah.
606
00:29:16,160 --> 00:29:17,380
I suppose it is.
607
00:29:19,740 --> 00:29:20,820
Julie not back yet?
608
00:29:24,180 --> 00:29:25,230
Nah.
609
00:29:25,900 --> 00:29:27,280
Should be a little while yet.
610
00:29:29,160 --> 00:29:33,600
Why don't you take a seat and I'll bring
your cuppa over.
611
00:29:34,340 --> 00:29:35,390
That'd be nice.
612
00:29:35,780 --> 00:29:36,830
No problem at all.
613
00:29:41,390 --> 00:29:42,440
Thank you.
614
00:29:43,050 --> 00:29:44,100
For what?
615
00:29:44,210 --> 00:29:45,670
For sharing all that stuff.
616
00:29:46,130 --> 00:29:47,180
You still like me?
617
00:29:49,370 --> 00:29:51,490
More than like you. I trust you.
618
00:29:53,230 --> 00:29:54,850
I don't tell everyone that story.
619
00:29:54,910 --> 00:29:57,650
So, you have to give it to yourself.
620
00:29:57,651 --> 00:29:59,349
Of course.
621
00:29:59,350 --> 00:30:00,400
I mean it.
622
00:30:01,630 --> 00:30:02,870
This is just between us.
623
00:30:20,040 --> 00:30:22,480
I've been thinking about that kiss for
hours.
624
00:30:23,880 --> 00:30:26,980
Weeks. How was it? It was great.
625
00:30:28,780 --> 00:30:30,580
Take time.
626
00:30:30,780 --> 00:30:33,250
Can you get a nice buzz? Matches are in
the drawer.
627
00:30:33,340 --> 00:30:35,140
We're not interrupting.
628
00:30:35,400 --> 00:30:36,450
Yes, we are.
629
00:30:36,680 --> 00:30:37,730
I'm just chatting.
630
00:30:42,500 --> 00:30:44,780
Hip hip.
631
00:30:45,000 --> 00:30:46,050
Hooray!
632
00:30:50,890 --> 00:30:51,940
Can't do the wish.
633
00:30:51,941 --> 00:30:53,309
Come on, mate.
634
00:30:53,310 --> 00:30:55,830
World peace and a Porsche and blow.
635
00:30:57,490 --> 00:30:58,870
Come on, buddy. Blow them out.
636
00:31:02,710 --> 00:31:03,760
Hey, what's wrong?
637
00:31:04,230 --> 00:31:05,310
You know what's wrong.
638
00:31:05,311 --> 00:31:08,429
No, you could have just said you don't
want to have kids.
639
00:31:08,430 --> 00:31:10,050
You're treating me like an idiot.
640
00:31:42,060 --> 00:31:43,110
So this is it?
641
00:31:45,160 --> 00:31:46,540
You don't want to have kids?
642
00:31:46,541 --> 00:31:47,559
No.
643
00:31:47,560 --> 00:31:52,760
No, I do want kids. I want to have a
family with you, but just not this year.
644
00:31:55,160 --> 00:31:56,420
Do you think I'm an idiot?
645
00:31:56,421 --> 00:31:57,939
Honey, no.
646
00:31:57,940 --> 00:32:00,350
Then why do you treat me like one? When
do I ever?
647
00:32:00,351 --> 00:32:04,619
Look, I know I'm the third will in the
business. Oh, that is not true.
648
00:32:04,620 --> 00:32:05,670
It is.
649
00:32:06,360 --> 00:32:07,560
And I'm okay with that.
650
00:32:09,420 --> 00:32:12,010
But I thought at least in our marriage
we were equal.
651
00:32:12,011 --> 00:32:16,459
Then I find out you were lying to me.
No, okay, I screwed up. It's not like an
652
00:32:16,460 --> 00:32:17,510
accident.
653
00:32:17,511 --> 00:32:21,139
You were lying to me every day. Yeah,
and I hated myself for it. I didn't want
654
00:32:21,140 --> 00:32:22,190
to.
655
00:32:23,120 --> 00:32:27,639
I tried to tell you. Oh, come on. I did.
Well, how hard? Yeah, okay, maybe not
656
00:32:27,640 --> 00:32:28,690
hard enough.
657
00:32:30,140 --> 00:32:31,420
But you were so happy.
658
00:32:32,680 --> 00:32:37,260
We were happy, and I thought, why ruin
that?
659
00:32:41,260 --> 00:32:42,310
It's ruined now.
660
00:32:46,120 --> 00:32:47,170
Don't say that.
661
00:32:48,080 --> 00:32:49,160
Please don't say that.
662
00:32:51,480 --> 00:32:57,500
I mean... I'm sorry.
663
00:32:59,560 --> 00:33:00,900
I'm so, so sorry.
664
00:33:03,540 --> 00:33:05,220
I thought we were better than this.
665
00:33:31,870 --> 00:33:32,920
Let me get that.
666
00:33:34,010 --> 00:33:36,830
Any toys you guys didn't play with last
night?
667
00:33:37,050 --> 00:33:39,100
Yeah, sorry about that. I meant to tidy
up.
668
00:33:39,350 --> 00:33:40,850
Ted and Ruby are party animals.
669
00:33:40,981 --> 00:33:43,049
How was Dad?
670
00:33:43,050 --> 00:33:44,630
Good. No problem at all.
671
00:33:45,570 --> 00:33:47,920
Must have been having one of his better
nights.
672
00:33:47,921 --> 00:33:50,369
And you're right about the cricket.
673
00:33:50,370 --> 00:33:51,790
Maybe I am over -investing.
674
00:33:52,610 --> 00:33:56,489
But to be honest, the stuff we've got in
our plates at the moment, it's a
675
00:33:56,490 --> 00:33:58,050
welcome distraction, which is...
676
00:33:58,060 --> 00:34:01,240
Great for me, I know, but not so helpful
to you.
677
00:34:01,241 --> 00:34:03,799
No, darling, I don't mind you having
outside interests.
678
00:34:03,800 --> 00:34:05,660
As long as I pull my weight around here.
679
00:34:06,480 --> 00:34:07,530
There you go.
680
00:34:08,100 --> 00:34:09,150
All done.
681
00:34:09,639 --> 00:34:10,689
Enjoy your run.
682
00:34:10,980 --> 00:34:12,030
Won't be long.
683
00:34:26,080 --> 00:34:28,179
And dried out all the rain.
684
00:34:28,480 --> 00:34:34,360
And Incy Wincy Spider ran up the spout
again.
685
00:34:37,580 --> 00:34:38,630
Stan!
686
00:34:43,179 --> 00:34:44,229
Morning.
687
00:34:50,380 --> 00:34:52,199
Hey. Hi.
688
00:34:53,699 --> 00:34:55,159
I made a decision.
689
00:34:56,139 --> 00:34:57,189
I need to talk to you.
690
00:34:58,120 --> 00:35:00,830
I need you, but I think you should be
making decisions.
691
00:35:01,140 --> 00:35:03,520
Emma, you need to hear this too.
692
00:35:07,840 --> 00:35:10,490
I'm not going to be involved in the
business anymore.
693
00:35:10,940 --> 00:35:14,040
What? I'm going to get a job and a wage.
694
00:35:15,940 --> 00:35:18,400
But... Rita, it's too much.
695
00:35:20,680 --> 00:35:25,260
Working together, living together, want
to put us first.
696
00:35:27,259 --> 00:35:29,520
So, you two are running things now.
697
00:35:30,160 --> 00:35:34,559
But being your own boss was really big
for you. How we were the musketeers,
698
00:35:34,560 --> 00:35:35,820
remember? It was fun.
699
00:35:37,320 --> 00:35:40,060
But I had to choose between business and
us.
700
00:35:41,440 --> 00:35:42,490
It's a no -brainer.
701
00:35:44,080 --> 00:35:45,130
I'm not a kid anymore.
702
00:35:46,560 --> 00:35:47,820
And I want to be a dad.
703
00:35:49,480 --> 00:35:50,530
One day.
704
00:35:51,660 --> 00:35:52,900
The best dad I can be.
705
00:35:55,530 --> 00:35:56,580
And the best husband.
706
00:35:57,010 --> 00:36:01,050
I love you so much.
707
00:36:02,190 --> 00:36:04,290
I love you too.
708
00:36:14,250 --> 00:36:16,550
How was work?
709
00:36:16,790 --> 00:36:23,649
It was somewhere between tolerable and
hell
710
00:36:23,650 --> 00:36:24,700
on earth.
711
00:36:25,070 --> 00:36:27,850
One of your better ones, then. Oh, yeah,
that's right.
712
00:36:29,370 --> 00:36:32,350
Oh, hey, how did last night wash up?
713
00:36:33,150 --> 00:36:37,049
After you left, there were a lot of
awkward goodbyes. A few of us tried to
714
00:36:37,050 --> 00:36:40,840
clean up, but Retta told us to leave it.
Oh, well, nothing that won't get over.
715
00:36:42,070 --> 00:36:43,120
True.
716
00:36:44,050 --> 00:36:47,390
Um, I never got to ask, how is Kobe?
717
00:36:48,530 --> 00:36:50,270
Oh, God, I completely forgot.
718
00:36:50,870 --> 00:36:51,920
Why, what happened?
719
00:36:51,970 --> 00:36:53,020
He wanted to see you.
720
00:36:53,670 --> 00:36:54,720
When?
721
00:36:55,569 --> 00:37:00,769
Today. Matt? Yes, I know. And now it's
too late. I'm such an idiot. I can't
722
00:37:00,770 --> 00:37:01,820
believe I forgot.
723
00:37:01,821 --> 00:37:06,209
Why didn't he just call me and ask me
himself like he did with you? Because he
724
00:37:06,210 --> 00:37:07,950
said he didn't want to pressure you.
725
00:37:09,610 --> 00:37:12,380
Well, I guess I'll just have to try and
see him next week.
726
00:37:14,370 --> 00:37:16,050
It's not like he's going anywhere.
727
00:37:30,600 --> 00:37:32,040
Didn't think anyone was here.
728
00:37:32,200 --> 00:37:33,250
Dad went out.
729
00:37:34,720 --> 00:37:35,800
Want to give me a hand?
730
00:37:36,920 --> 00:37:37,970
Sure.
731
00:37:42,141 --> 00:37:45,419
Thought you were staying at your mum's.
732
00:37:45,420 --> 00:37:46,500
It was boring, though.
733
00:37:46,501 --> 00:37:49,519
How much longer till you finish this?
734
00:37:49,520 --> 00:37:51,140
I don't know. I want to get perfect.
735
00:37:51,141 --> 00:37:55,139
Are you going to put, like, Sat Nav and
a DVD player and stuff in it?
736
00:37:55,140 --> 00:37:56,639
No, I just want to keep it simple.
737
00:37:56,640 --> 00:37:59,820
When I take off, I just need an old
guitar and no hassles.
738
00:38:03,370 --> 00:38:04,630
How long would you go for?
739
00:38:05,310 --> 00:38:06,360
I don't know.
740
00:38:06,950 --> 00:38:09,780
It'd be nice just to hit the open road
and keep going, eh?
741
00:38:14,870 --> 00:38:16,370
Everything all right at home?
742
00:38:16,770 --> 00:38:17,820
Yeah, I guess.
743
00:38:19,430 --> 00:38:20,480
Actually, no.
744
00:38:21,230 --> 00:38:23,340
Mum's boyfriend is being touchy as
usual.
745
00:38:24,170 --> 00:38:25,220
He's complaining.
746
00:38:25,350 --> 00:38:26,790
Hang on, I've got to take this.
747
00:38:26,910 --> 00:38:28,190
Yeah, Jules, what's up?
748
00:38:29,690 --> 00:38:31,980
Well, you can't do it. I can talk you
through it.
749
00:38:33,930 --> 00:38:35,310
Yeah, okay. I'll see you soon.
750
00:38:36,210 --> 00:38:37,260
Sorry, I gotta go.
751
00:38:38,510 --> 00:38:41,100
Look, if you need a chat, just speak to
your dad, eh?
752
00:38:49,670 --> 00:38:50,720
Hey,
753
00:38:55,381 --> 00:38:57,449
sorry, mate.
754
00:38:57,450 --> 00:38:58,500
Neither did I.
755
00:39:05,730 --> 00:39:12,309
But you, you, you
756
00:39:12,310 --> 00:39:17,090
last a lifetime.
757
00:39:19,910 --> 00:39:22,030
You last a lifetime.
758
00:39:25,290 --> 00:39:26,970
Hey. Hey.
759
00:39:27,390 --> 00:39:28,440
What's up?
760
00:39:30,210 --> 00:39:35,569
I've been thinking about how sweet you
were last night and how we never got to
761
00:39:35,570 --> 00:39:36,620
do this.
762
00:39:50,490 --> 00:39:55,370
It's... What happens now is up to you,
but I think you know how I feel.
763
00:39:55,970 --> 00:39:57,020
I think I do.
764
00:40:24,650 --> 00:40:29,170
When you're taking stock you have to
count the good and the bad.
765
00:40:50,220 --> 00:40:52,840
you've got someone who loves you, you'll
be okay.
766
00:40:52,890 --> 00:40:57,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.