Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,110 --> 00:00:17,160
Yeah, I know.
2
00:00:17,210 --> 00:00:18,260
Hang on.
3
00:00:21,690 --> 00:00:22,740
No, they haven't.
4
00:00:24,050 --> 00:00:25,970
Mum, they haven't heard either. Hang on.
5
00:00:25,971 --> 00:00:27,909
Hang on.
6
00:00:27,910 --> 00:00:29,829
Mum, I'm going to have to give you a
call back.
7
00:00:29,830 --> 00:00:31,030
All right, I love you. Bye.
8
00:00:32,090 --> 00:00:33,140
35.
9
00:00:33,690 --> 00:00:35,770
Just take that. Cheers. Thank you.
10
00:00:38,790 --> 00:00:41,680
They say sooner or later, everyone needs
a reality check.
11
00:00:42,920 --> 00:00:45,630
but some realities are just too awful to
contemplate.
12
00:00:57,260 --> 00:00:58,310
Satya?
13
00:00:59,480 --> 00:01:00,530
Satya?
14
00:01:14,030 --> 00:01:16,530
I was just... Hi, it's me.
15
00:01:16,910 --> 00:01:18,590
I'm not going to keep hassling you.
16
00:01:19,610 --> 00:01:21,530
Hi, it's me. I'm at the flat.
17
00:01:21,531 --> 00:01:24,749
Look, if you don't call me back, I'm
calling the police.
18
00:01:24,750 --> 00:01:25,800
Okay?
19
00:01:36,410 --> 00:01:37,460
Hello?
20
00:01:40,390 --> 00:01:41,440
Who's this?
21
00:01:43,280 --> 00:01:44,330
Thanks.
22
00:01:53,620 --> 00:01:59,819
I'm sorry, I was just... I wanted to get
on the plane. I packed. I just
23
00:01:59,820 --> 00:02:02,600
couldn't. I wanted to call you, but I...
It's okay.
24
00:02:02,601 --> 00:02:05,879
It was okay. I was freaking out. I
didn't know where you were. You weren't
25
00:02:05,880 --> 00:02:06,819
the flat.
26
00:02:06,820 --> 00:02:10,620
Hi, I'm just... I'm just heading out.
27
00:02:18,250 --> 00:02:21,210
I didn't want to be alone. I couldn't
stand it any longer.
28
00:02:21,830 --> 00:02:26,269
Justin, he's an old friend. He said we
could stay here. Babe, I had no idea it
29
00:02:26,270 --> 00:02:27,209
was this bad.
30
00:02:27,210 --> 00:02:28,350
You should have told me.
31
00:02:28,590 --> 00:02:30,290
Oh, no, baby.
32
00:02:30,630 --> 00:02:31,680
Shh.
33
00:02:32,230 --> 00:02:33,280
Edward, please.
34
00:02:33,281 --> 00:02:34,329
Babe, it's okay.
35
00:02:34,330 --> 00:02:38,250
I'm trying to talk to Daddy. I haven't
slept in days.
36
00:02:38,590 --> 00:02:40,250
He cries all the time.
37
00:02:41,050 --> 00:02:42,630
Then I lost my milk.
38
00:02:42,950 --> 00:02:47,869
He's on formula now, but he still cries,
and I just can't... Get him to stay
39
00:02:47,870 --> 00:02:49,110
down. It's okay.
40
00:02:49,370 --> 00:02:52,390
It's not okay and I don't know how to
make it okay. You will.
41
00:02:53,050 --> 00:02:56,010
Okay, we will. We will work it out. I
just need some sleep.
42
00:02:56,410 --> 00:03:01,950
I haven't slept since... If you could
take him for a bit.
43
00:03:01,951 --> 00:03:05,789
Okay, yeah, we can go back to the flat
and you can have a rest and I'll look
44
00:03:05,790 --> 00:03:09,409
after him. No, I'll be able to hear him.
I won't be able to... You want to stay
45
00:03:09,410 --> 00:03:10,710
here? Please, Nathan.
46
00:03:11,190 --> 00:03:12,240
Please.
47
00:03:12,590 --> 00:03:13,640
Just for the night.
48
00:03:15,980 --> 00:03:17,300
Okay, okay, I'll take him.
49
00:03:18,920 --> 00:03:19,970
Thank you.
50
00:03:20,440 --> 00:03:21,490
Thank you, Nathan.
51
00:03:21,880 --> 00:03:23,460
I'll be fine after some sleep.
52
00:03:26,091 --> 00:03:32,539
All right, darling, but last night you
were thinking the worst. At least now
53
00:03:32,540 --> 00:03:33,590
know they're safe.
54
00:03:34,160 --> 00:03:35,940
Yeah, I know, sweetheart.
55
00:03:37,040 --> 00:03:39,020
Look, just try and get some sleep, okay?
56
00:03:41,520 --> 00:03:42,570
Yeah, I love you too.
57
00:03:44,700 --> 00:03:48,370
So he's with Edward, but Saskia isn't?
Yeah, she's staying with a friend.
58
00:03:48,371 --> 00:03:49,979
What does that mean?
59
00:03:49,980 --> 00:03:51,759
Well, I don't know. Neither does Nathan.
60
00:03:51,760 --> 00:03:53,180
I hate that he's on his own.
61
00:03:53,820 --> 00:03:55,380
Well, why doesn't he come here?
62
00:03:56,240 --> 00:03:57,290
Daddy's in London.
63
00:03:57,740 --> 00:04:02,600
London? But he just got that job. Yeah,
he went back to see Saskia.
64
00:04:03,060 --> 00:04:04,660
I thought she was coming here.
65
00:04:05,000 --> 00:04:08,430
Well, she was, but she... She didn't get
on the plane, so he had to go back.
66
00:04:09,080 --> 00:04:11,120
Oh, of course. Yeah, I remember now.
67
00:04:11,360 --> 00:04:12,410
Yeah.
68
00:04:12,840 --> 00:04:14,040
Maybe we should ring Ben.
69
00:04:14,560 --> 00:04:15,610
In Prague.
70
00:04:15,700 --> 00:04:20,240
Julie, it's between Nathan and his wife.
They have to sort it out themselves.
71
00:04:26,880 --> 00:04:28,920
So, playing a gig in town tonight?
72
00:04:29,860 --> 00:04:31,620
Um, yeah, I'm sorry, I'm busy.
73
00:04:32,460 --> 00:04:34,600
Oh, yeah? Doing what? Just stuff.
74
00:04:35,300 --> 00:04:37,890
Okay, well, you don't have to go into so
much detail.
75
00:04:39,200 --> 00:04:41,340
Stuff? Yeah, truly, stuff.
76
00:04:41,341 --> 00:04:44,199
Would it kill you to meet the bloke
halfway?
77
00:04:44,200 --> 00:04:46,779
Excuse me, he's halfway. He's best
friends forever.
78
00:04:46,780 --> 00:04:47,830
Wow, what a hassle.
79
00:04:47,831 --> 00:04:50,679
Someone trying to be friends with you.
Yeah, you know what? You try living with
80
00:04:50,680 --> 00:04:51,730
him, then we'll talk.
81
00:04:52,371 --> 00:04:54,339
Hey, Jackson.
82
00:04:54,340 --> 00:04:55,799
You coming to cricket training tonight?
83
00:04:55,800 --> 00:04:56,739
Don't know, maybe.
84
00:04:56,740 --> 00:04:58,739
He'll be there. That's all he talks
about.
85
00:04:58,740 --> 00:04:59,790
I do not.
86
00:04:59,791 --> 00:05:01,899
He's been practising against the garage
wall.
87
00:05:01,900 --> 00:05:02,950
Dad! Well, you have.
88
00:05:03,160 --> 00:05:05,690
Yeah, well, try to make it. It'll be
good to have you.
89
00:05:08,080 --> 00:05:09,130
Oi, Jack.
90
00:05:11,500 --> 00:05:12,550
Your project?
91
00:05:13,400 --> 00:05:14,450
Hey, Emma. Hey.
92
00:05:14,760 --> 00:05:18,520
I'm not sure if you remember me. I'm
Jackson. Jackson, we met at that
93
00:05:19,240 --> 00:05:20,290
Oh, yeah.
94
00:05:20,920 --> 00:05:23,090
Well, I was wondering if you're home
later.
95
00:05:23,160 --> 00:05:26,140
Why? Dad said you go through balconies
and stuff.
96
00:05:26,420 --> 00:05:28,590
Yeah, we design balcony gardens and
stuff.
97
00:05:28,880 --> 00:05:31,650
Cool. Well, I'm doing this project on
small businesses.
98
00:05:31,680 --> 00:05:33,000
I thought you could help me.
99
00:05:33,001 --> 00:05:34,559
Yeah, sure. I'll pop around after
school.
100
00:05:34,560 --> 00:05:36,610
Cool. That's where you live, right?
Yeah.
101
00:05:37,340 --> 00:05:38,390
Hey. Hey.
102
00:05:39,080 --> 00:05:41,070
Come on, mate. You'll be late for
school.
103
00:06:03,120 --> 00:06:09,899
But I don't really want to Even in this
home But I
104
00:06:09,900 --> 00:06:16,139
don't really want to Live inside a dream
105
00:06:16,140 --> 00:06:22,319
We're all on the same team We will all
agree
106
00:06:22,320 --> 00:06:28,800
There's things we don't know Hey, it's
Nathan.
107
00:06:30,460 --> 00:06:31,780
Yeah, I'm in town.
108
00:06:33,210 --> 00:06:34,770
Yeah, I just got here, actually.
109
00:06:36,770 --> 00:06:37,820
Yeah, I'm good.
110
00:06:39,770 --> 00:06:40,820
Actually, no,
111
00:06:41,670 --> 00:06:42,720
I'm not good.
112
00:06:42,970 --> 00:06:45,510
I was wondering if you had some time.
113
00:06:49,470 --> 00:06:51,290
Sorry, I didn't know who else to call.
114
00:06:53,710 --> 00:06:58,070
Nathan, I... I feel awful for you.
115
00:06:58,071 --> 00:07:01,369
Well, I knew she was having a hard time,
but I just thought that once we were
116
00:07:01,370 --> 00:07:02,420
together that...
117
00:07:02,680 --> 00:07:03,730
She'll be fine.
118
00:07:05,720 --> 00:07:07,280
She's probably just exhausted.
119
00:07:07,640 --> 00:07:09,660
You know, maybe after a good rest.
120
00:07:09,661 --> 00:07:11,779
Yeah, but she could have done that here.
121
00:07:11,780 --> 00:07:14,550
I feel like she doesn't want to be in
the same room as him.
122
00:07:15,820 --> 00:07:20,779
Well, a lot of new mums find it hard to
cope. Yeah, I know. It's just... Why
123
00:07:20,780 --> 00:07:21,830
didn't she call me?
124
00:07:21,831 --> 00:07:23,499
I don't know.
125
00:07:23,500 --> 00:07:24,550
The Justin guy?
126
00:07:25,200 --> 00:07:28,030
She says he's an old friend. Why haven't
I met him before?
127
00:07:28,620 --> 00:07:30,180
Well, why hasn't she met me?
128
00:07:30,181 --> 00:07:34,719
I'm just saying that, you know, she
freaked out and she called an old friend
129
00:07:34,720 --> 00:07:35,770
just like you did.
130
00:07:36,060 --> 00:07:38,720
Yeah. Yeah, I mean, that makes sense.
131
00:07:40,540 --> 00:07:43,070
You look tired. Why don't you go and
have a lay down?
132
00:07:43,200 --> 00:07:44,920
Oh, I don't think I could sleep.
133
00:07:44,921 --> 00:07:46,819
When's the last time you ate?
134
00:07:46,820 --> 00:07:47,870
On the plane.
135
00:07:48,551 --> 00:07:50,459
All right.
136
00:07:50,460 --> 00:07:53,680
Why don't you go take a shower while I
make us some dinner?
137
00:07:53,900 --> 00:07:55,900
There's no food. Just Edward's formula.
138
00:07:56,440 --> 00:07:57,490
Oh.
139
00:07:57,550 --> 00:08:02,090
Well, why don't you go take a shower
while I order takeaway?
140
00:08:03,310 --> 00:08:05,130
Thanks. Yeah, yeah.
141
00:08:05,510 --> 00:08:08,010
Oh, if he cries, you might have to feed
him.
142
00:08:08,011 --> 00:08:11,709
His bottle's in the fridge. You just put
him boiling water for five minutes.
143
00:08:11,710 --> 00:08:12,760
Oh, right.
144
00:08:13,730 --> 00:08:14,780
Sorry.
145
00:08:17,710 --> 00:08:18,760
Edward,
146
00:08:21,190 --> 00:08:22,730
Sammy. Sammy, Edward.
147
00:08:31,439 --> 00:08:32,489
Oh,
148
00:08:33,460 --> 00:08:35,659
I can't believe it. Me neither.
149
00:09:29,610 --> 00:09:31,960
Do you guys still sell flowers, right?
Mm -hmm.
150
00:09:32,310 --> 00:09:34,110
And what are the most popular?
151
00:09:34,410 --> 00:09:36,050
Roses. Everybody loves roses.
152
00:09:36,430 --> 00:09:37,670
Do you like roses, Emma?
153
00:09:37,930 --> 00:09:39,730
I just love flowers. Any thoughts?
154
00:09:40,990 --> 00:09:42,040
How about music?
155
00:09:42,410 --> 00:09:45,710
Oh, um, movie, fights, tequilas.
156
00:09:46,130 --> 00:09:50,010
Mate, what kind of project is this?
Small business or how to pick up chicks?
157
00:09:52,710 --> 00:09:53,760
Okay.
158
00:09:53,870 --> 00:09:54,930
There is this girl.
159
00:09:55,670 --> 00:09:59,280
Only I don't know what she's into, and I
figured another girl could help.
160
00:09:59,580 --> 00:10:02,520
If we can, but she'd have to be a lot
younger than us.
161
00:10:02,521 --> 00:10:03,879
Not that young.
162
00:10:03,880 --> 00:10:08,519
Well, my first boyfriend burned me a CD
of all the songs I liked, and every time
163
00:10:08,520 --> 00:10:09,900
I played it, I thought of him.
164
00:10:10,680 --> 00:10:11,730
Oh, excuse me.
165
00:10:12,300 --> 00:10:16,019
Yeah, mate, music's the way to go. I had
an ex -girlfriend once, and she was
166
00:10:16,020 --> 00:10:20,219
into Robbie Williams. So I bought her
the box set, mate. That night, she
167
00:10:20,220 --> 00:10:24,180
pleased. All right, Emma?
168
00:10:24,800 --> 00:10:27,000
I'm not that into Robbie Williams.
169
00:10:38,830 --> 00:10:40,090
Don't ask me again, okay?
170
00:10:40,170 --> 00:10:41,220
But what did she say?
171
00:10:46,710 --> 00:10:47,760
All right.
172
00:10:47,761 --> 00:10:51,869
Flowers are cool, chocolates aren't. She
liked the new Bond film and pretty much
173
00:10:51,870 --> 00:10:55,060
anything with Daniel Craig in it. Yeah,
okay, I get it. What else?
174
00:10:55,930 --> 00:10:57,980
If you really want to score, burn her a
CD.
175
00:10:57,990 --> 00:10:59,040
A CD?
176
00:10:59,041 --> 00:11:01,109
Yeah, like this guy did for her in high
school.
177
00:11:01,110 --> 00:11:02,790
Like, with all the songs she likes.
178
00:11:03,610 --> 00:11:05,170
Great. Well, what does she like?
179
00:11:06,310 --> 00:11:07,690
Brands I never heard of, but...
180
00:11:07,720 --> 00:11:08,920
One of them was Moby Dick.
181
00:11:09,240 --> 00:11:10,290
Moby Dick?
182
00:11:10,520 --> 00:11:11,570
Are you sure?
183
00:11:11,571 --> 00:11:13,079
Pretty sure.
184
00:11:13,080 --> 00:11:14,579
Well, go back and ask her what music.
185
00:11:14,580 --> 00:11:17,799
No way. That was a dumb idea in the
first place. Mate, I need to know this
186
00:11:17,800 --> 00:11:19,100
stuff. Then you ask her.
187
00:11:27,080 --> 00:11:33,839
I hope he didn't keep you
188
00:11:33,840 --> 00:11:35,440
awake. No, he was fine.
189
00:11:37,100 --> 00:11:38,620
You're looking better. I am.
190
00:11:39,060 --> 00:11:42,860
Would you like a tea? No, I think maybe
we should just go.
191
00:11:43,620 --> 00:11:44,670
Go?
192
00:11:44,900 --> 00:11:45,950
Back to the flat.
193
00:11:46,740 --> 00:11:47,790
Oh.
194
00:11:48,560 --> 00:11:49,610
Look,
195
00:11:49,980 --> 00:11:52,750
I really appreciate your help, but we
really should go.
196
00:11:53,900 --> 00:11:55,660
I don't think I'm ready.
197
00:11:56,780 --> 00:11:57,900
Baby can't stay here.
198
00:11:58,100 --> 00:12:01,899
You've got to come home sometime, and
I'll be there. Yes, but... What? Stop
199
00:12:01,900 --> 00:12:02,950
what?
200
00:12:03,280 --> 00:12:05,390
There are things you need to know,
Nathan.
201
00:12:08,841 --> 00:12:15,629
No, no. What? We need to talk. We need
to talk. We need to go back to Sydney.
202
00:12:15,630 --> 00:12:16,680
Shut up!
203
00:12:16,710 --> 00:12:18,090
Nathan! Just go to hell!
204
00:12:28,590 --> 00:12:30,150
That's the thing about reality.
205
00:12:33,170 --> 00:12:34,790
You can only escape for so long.
206
00:12:47,630 --> 00:12:49,250
Are you depressed or something?
207
00:12:49,730 --> 00:12:51,450
What? Just a lot of sugar.
208
00:12:56,290 --> 00:12:58,110
I don't know. Don't touch.
209
00:12:59,510 --> 00:13:01,620
I sure don't want to come to my gig
tonight.
210
00:13:01,621 --> 00:13:04,509
A few of my mates have bailed. I'm
worried I'm going to play to an empty
211
00:13:04,510 --> 00:13:05,949
I've never bothered you before.
212
00:13:05,950 --> 00:13:07,270
Oh, come on. You'll enjoy it.
213
00:13:07,271 --> 00:13:10,009
No, I can't. I'm actually meeting
someone for a drink.
214
00:13:10,010 --> 00:13:11,950
Right, yeah. Well, who is this person?
215
00:13:13,290 --> 00:13:14,850
If you must know, it's my sister.
216
00:13:16,050 --> 00:13:17,100
You have a sister?
217
00:13:17,530 --> 00:13:22,049
Yep. She's not here for very long, and
you wouldn't like her anyway. No one
218
00:13:22,050 --> 00:13:24,470
does. Hey, I can win anyone over.
219
00:13:27,910 --> 00:13:30,370
Well, almost anyone.
220
00:13:30,481 --> 00:13:35,329
Okay, just chuck your stuff down there
somewhere.
221
00:13:35,330 --> 00:13:40,790
All right, the 99 Cricket World Cup,
which is in here somewhere.
222
00:13:42,410 --> 00:13:44,330
Are you playing your first match soon?
223
00:13:44,331 --> 00:13:47,609
Yeah, I'm opening. Dave wants quick
singles when I'm not clearing defence.
224
00:13:47,610 --> 00:13:51,550
What? Oh, could you maybe not do that?
Oh, sorry.
225
00:13:53,170 --> 00:13:55,150
Oh, that's Dad. Got it? There you go.
226
00:13:55,151 --> 00:13:57,829
Thanks. You can watch some of it here if
you like.
227
00:13:57,830 --> 00:13:59,189
Aussies versus the pro tier.
228
00:13:59,190 --> 00:14:01,370
It was a tie. Hey, spoiler alert, Dave.
229
00:14:01,850 --> 00:14:04,020
Hey, Cobes, do you want to stay for
dinner?
230
00:14:04,390 --> 00:14:08,790
I'm doing my world -famous bolognese
pasta bake. How can you turn that one
231
00:14:09,230 --> 00:14:11,110
Uh, I can't, but...
232
00:14:11,560 --> 00:14:13,480
I can sandwich cooker for a bit. Great.
233
00:14:14,580 --> 00:14:15,640
Out Jackson you, Dad.
234
00:14:15,911 --> 00:14:17,879
Oh, Jackson.
235
00:14:17,880 --> 00:14:20,410
Yeah? I've got some payslips here for
your old man.
236
00:14:22,780 --> 00:14:23,830
Cheers.
237
00:14:31,580 --> 00:14:32,940
Hey, Emma.
238
00:14:33,540 --> 00:14:34,590
Hey.
239
00:14:35,280 --> 00:14:39,299
Hey, listen, I just wanted to thank you
for helping Jackson out with his
240
00:14:39,300 --> 00:14:40,980
homework. Yeah, it wasn't...
241
00:14:41,280 --> 00:14:42,480
Just about his homework.
242
00:14:42,900 --> 00:14:45,430
He said you gave him some tips on his
love life, too.
243
00:14:46,060 --> 00:14:47,660
And you mentioned some bands.
244
00:14:48,980 --> 00:14:50,120
So you know about that?
245
00:14:50,180 --> 00:14:52,350
Yeah. He just couldn't remember which
ones.
246
00:14:52,620 --> 00:14:53,940
And you're okay with this?
247
00:14:54,460 --> 00:14:56,380
Well, kids and love, I think it's great.
248
00:14:56,640 --> 00:15:03,539
Well, I mean, I could be wrong, but I
get the feeling that maybe Jackson's
249
00:15:03,540 --> 00:15:04,590
got a crush on me.
250
00:15:05,120 --> 00:15:09,239
No, he said there's an older girl he
likes and then asked me about my taste
251
00:15:09,240 --> 00:15:12,000
flowers. He's just too shy to talk to
the real girl.
252
00:15:12,520 --> 00:15:14,040
Hey. Hey, slips.
253
00:15:15,120 --> 00:15:16,170
Hello to you, too.
254
00:15:16,420 --> 00:15:17,470
Can we go home?
255
00:15:17,471 --> 00:15:19,659
Mate, we were just talking about that
girl you like.
256
00:15:19,660 --> 00:15:20,710
There's no girl.
257
00:15:21,060 --> 00:15:22,110
I was asking for Dad.
258
00:15:25,920 --> 00:15:27,000
See how shy he is?
259
00:15:27,280 --> 00:15:29,510
Now he's pretending she doesn't even
exist.
260
00:15:47,850 --> 00:15:48,900
I just don't get it.
261
00:15:48,990 --> 00:15:50,570
I don't get how she could do this.
262
00:15:51,910 --> 00:15:54,020
I don't know if she knows what she's
doing.
263
00:15:54,650 --> 00:15:56,590
Well, maybe she does.
264
00:15:56,591 --> 00:16:00,569
I mean, maybe she was never getting on a
plane. She was supposed to be packing
265
00:16:00,570 --> 00:16:03,369
up this place and renting it out. It's
just, it's crazy. The whole thing's
266
00:16:03,370 --> 00:16:04,420
bullshit.
267
00:16:08,410 --> 00:16:09,490
It's about Edward now.
268
00:16:09,990 --> 00:16:14,289
And what's best for him. And I think
that you've just got to concentrate on
269
00:16:14,290 --> 00:16:15,340
that.
270
00:16:22,530 --> 00:16:23,630
Yeah. Oh, hi.
271
00:16:23,631 --> 00:16:27,289
You must be Frankie's sister. I can see
the resemblance. What are you doing
272
00:16:27,290 --> 00:16:30,120
here? I even sound like her. If it
wasn't for the lipstick.
273
00:16:30,370 --> 00:16:31,750
You said you had a gig.
274
00:16:32,010 --> 00:16:33,190
Yeah, not until 11.
275
00:16:33,191 --> 00:16:34,649
You said 9?
276
00:16:34,650 --> 00:16:35,509
They changed the line -up.
277
00:16:35,510 --> 00:16:38,370
Okay, they might change it again, so you
should go.
278
00:16:39,890 --> 00:16:41,790
Your sister's coming, isn't she? No.
279
00:16:42,750 --> 00:16:45,130
Maybe. Just a quick hello and I'll be
off. Matt!
280
00:16:45,391 --> 00:16:47,459
Oh, hi.
281
00:16:47,460 --> 00:16:49,260
I'm Matt. Nice to meet you. I'm Carla.
282
00:16:49,700 --> 00:16:50,750
Hey, sis.
283
00:16:51,420 --> 00:16:52,980
Hey, great to see you.
284
00:16:53,920 --> 00:16:56,140
Yeah, you too. It's been ages.
285
00:16:59,760 --> 00:17:00,810
So,
286
00:17:01,140 --> 00:17:03,020
Matt, are you a boyfriend?
287
00:17:03,240 --> 00:17:05,920
No. No, he's just staying for a while.
288
00:17:06,599 --> 00:17:09,180
Oh, I hope she's not charging me too
much.
289
00:17:10,780 --> 00:17:13,619
You haven't done a thing to the place
since Dad died.
290
00:17:14,079 --> 00:17:15,560
You don't find that a bit...
291
00:17:18,300 --> 00:17:19,350
Spooky? No.
292
00:17:19,960 --> 00:17:21,839
No, I mean, I like it like this.
293
00:17:22,200 --> 00:17:24,970
Oh, my, for that. You always like things
to stay the same.
294
00:17:25,740 --> 00:17:29,599
My husband and I just renovated our
beach house. I can't tell you how
295
00:17:29,600 --> 00:17:31,120
that was. Oh, God, yeah.
296
00:17:31,340 --> 00:17:32,390
I can imagine.
297
00:17:33,340 --> 00:17:37,619
Yeah, you should try wiring a beach
house. I mean, I did one in Avalon, and
298
00:17:37,620 --> 00:17:39,140
was really stressful.
299
00:17:39,740 --> 00:17:45,260
It was a split level, and the
foundations had shifted, so it was
300
00:17:46,700 --> 00:17:48,220
So, how long are you here for?
301
00:17:48,221 --> 00:17:49,379
Three days.
302
00:17:49,380 --> 00:17:51,720
Business or...? I'm meeting my
publisher.
303
00:17:52,180 --> 00:17:53,560
They're doing my first book.
304
00:17:54,320 --> 00:17:56,490
You never told me your sister was an
author.
305
00:17:56,800 --> 00:17:58,720
No, no, you're getting published.
306
00:17:59,780 --> 00:18:01,500
Great. Well, what's it about?
307
00:18:01,880 --> 00:18:05,639
The Adventures of Mr Jim Jam, a
mischievous pair of pyjamas with a heart
308
00:18:05,640 --> 00:18:06,900
gold. Cool.
309
00:18:07,560 --> 00:18:09,940
Talking pyjamas. Have you read it,
Frankie?
310
00:18:10,840 --> 00:18:12,300
Matt, don't you have a gig?
311
00:18:12,680 --> 00:18:14,000
Yeah, no, I've got ages yet.
312
00:18:14,140 --> 00:18:16,670
Hey! Great idea. How about I whip up
some cocktail?
313
00:18:17,830 --> 00:18:18,880
You're okay, bud.
314
00:18:18,881 --> 00:18:20,209
Where have you been hiding him?
315
00:18:20,210 --> 00:18:21,260
Under a rock.
316
00:18:22,270 --> 00:18:25,010
Hey, you said quick hello. Oh, sorry.
317
00:18:25,510 --> 00:18:26,950
Just one round of margaritas.
318
00:18:27,350 --> 00:18:28,400
Hi, darling. It's me.
319
00:18:28,990 --> 00:18:30,850
I need to make sure everyone's okay.
320
00:18:32,070 --> 00:18:33,230
Anyway, love you.
321
00:18:34,510 --> 00:18:36,130
I hope Nathan is okay.
322
00:18:36,450 --> 00:18:37,650
Just wait for him to call.
323
00:18:37,690 --> 00:18:38,740
Coming.
324
00:18:39,310 --> 00:18:41,480
Looks like it's my turn to read the
stories.
325
00:18:44,360 --> 00:18:45,410
Not for me, thanks.
326
00:18:49,500 --> 00:18:50,580
Since when?
327
00:18:51,220 --> 00:18:52,300
Since always.
328
00:18:53,080 --> 00:18:55,740
You're full of surprises, aren't you,
Lou?
329
00:18:57,680 --> 00:18:59,880
Ted, I'm not Lou.
330
00:19:00,540 --> 00:19:01,740
I'm Eleanor.
331
00:19:02,300 --> 00:19:03,350
What?
332
00:19:04,080 --> 00:19:05,200
I'm Eleanor.
333
00:19:08,560 --> 00:19:10,780
Oh. It's all right.
334
00:19:12,260 --> 00:19:13,310
I'm sorry.
335
00:19:13,720 --> 00:19:14,770
It's all right, Ted.
336
00:19:16,500 --> 00:19:17,780
And thanks for the tea.
337
00:19:26,840 --> 00:19:28,360
So then Mr.
338
00:19:28,580 --> 00:19:33,579
Jim Jam and Floppy Joe apologized to
Trendy Jean because they realized that
339
00:19:33,580 --> 00:19:37,180
wasn't just a pretty face. Oh, that is a
great story.
340
00:19:37,460 --> 00:19:39,080
You've got a real flair for names.
341
00:19:39,120 --> 00:19:40,740
He's got a flair for compliments.
342
00:19:41,450 --> 00:19:44,340
I might just have to take you home.
Well, I'm house trained.
343
00:19:46,170 --> 00:19:47,220
Cheers.
344
00:19:48,950 --> 00:19:50,270
So, do you write every day?
345
00:19:50,650 --> 00:19:51,700
I'm addicted.
346
00:19:52,010 --> 00:19:54,410
I mean, writing to me is like sex.
347
00:19:55,250 --> 00:19:56,300
Sorry.
348
00:19:59,090 --> 00:20:04,470
Sex. A story starts slowly, you know,
with its own rhythm.
349
00:20:06,050 --> 00:20:08,490
Gradually, you add some tension.
350
00:20:09,860 --> 00:20:16,479
Build and build until afterwards there's
just this delicious
351
00:20:16,480 --> 00:20:19,000
gum. Whoa.
352
00:20:19,960 --> 00:20:21,140
She's going to try it.
353
00:20:21,141 --> 00:20:24,579
Um, you know what, Tyler, I think it's
getting late. We should probably... You
354
00:20:24,580 --> 00:20:25,979
know, you used to write stories.
355
00:20:25,980 --> 00:20:26,899
Did you now?
356
00:20:26,900 --> 00:20:28,000
No. Yes.
357
00:20:28,380 --> 00:20:29,430
High school.
358
00:20:29,431 --> 00:20:31,859
She wanted to be a writer for about a
minute.
359
00:20:31,860 --> 00:20:32,719
Have you still got them?
360
00:20:32,720 --> 00:20:35,610
No. No, they all got lost and they
weren't very good anyway.
361
00:20:35,611 --> 00:20:38,019
No, they weren't. But with a bit of
practice, I mean, you could have been
362
00:20:38,020 --> 00:20:39,070
good. Sure.
363
00:20:39,160 --> 00:20:42,360
I don't have time to practice. I have a
job.
364
00:20:43,440 --> 00:20:44,490
Did you hear that?
365
00:20:44,491 --> 00:20:45,819
Writing's not a job.
366
00:20:45,820 --> 00:20:46,870
I never said that.
367
00:20:46,940 --> 00:20:51,039
That's what you meant. No, what I meant
is I don't have time to write because I
368
00:20:51,040 --> 00:20:52,420
work. Right, and after work?
369
00:20:52,560 --> 00:20:54,000
I'm busy after work.
370
00:20:54,200 --> 00:20:55,900
Yeah. Building Daddy's boat.
371
00:20:57,020 --> 00:20:58,620
What is that supposed to mean?
372
00:20:59,820 --> 00:21:00,870
Nothing.
373
00:21:00,871 --> 00:21:02,879
Everybody needs a hobby, I'm sorry.
374
00:21:02,880 --> 00:21:05,919
Oh, it's more than just a hobby. Well,
you know, I wouldn't know because I've
375
00:21:05,920 --> 00:21:08,450
never built a boat. Will you shut up
about the boat?
376
00:21:11,130 --> 00:21:12,180
I'm sorry, Matt.
377
00:21:12,710 --> 00:21:17,029
It must just be really boring for you.
Actually, Carla, I've got to head to my
378
00:21:17,030 --> 00:21:18,890
gig, so if you want to lift somewhere?
379
00:21:19,210 --> 00:21:20,870
Yeah. To your gig.
380
00:21:22,270 --> 00:21:24,730
Hey, Peppermint or Earl Grey?
381
00:21:25,210 --> 00:21:26,260
Just a minute.
382
00:21:26,261 --> 00:21:33,049
What are you looking for? Just looking
for a folder. It has all our papers in
383
00:21:33,050 --> 00:21:34,690
it. Why? Why do you need it?
384
00:21:35,330 --> 00:21:36,380
Oh, yes.
385
00:21:36,850 --> 00:21:38,090
Nathan, no. What?
386
00:21:38,450 --> 00:21:39,500
You can't.
387
00:21:40,290 --> 00:21:45,150
No, I'm not going to take him. I just
had the feeling she might. All right.
388
00:21:45,290 --> 00:21:46,930
you need to take a breath here.
389
00:21:46,931 --> 00:21:51,249
I mean, you've only just found out about
Saskia and you're already thinking
390
00:21:51,250 --> 00:21:53,300
custody. Yeah, I need to be prepared,
Sam.
391
00:21:53,301 --> 00:21:57,649
Yeah, but you're thinking of the worst
case scenario before you've even spoken
392
00:21:57,650 --> 00:21:58,700
to her about it.
393
00:22:01,010 --> 00:22:02,910
I'm just so angry at her, okay?
394
00:22:03,270 --> 00:22:04,530
Yeah, I know.
395
00:22:05,270 --> 00:22:06,320
It hurts.
396
00:22:08,810 --> 00:22:11,040
But you just have to figure out what you
want.
397
00:22:12,750 --> 00:22:13,800
I know what I want.
398
00:22:15,530 --> 00:22:16,580
Go talk to her.
399
00:22:35,930 --> 00:22:37,430
I know you want an explanation.
400
00:22:39,480 --> 00:22:41,100
No, I want you to listen.
401
00:22:43,620 --> 00:22:44,940
I know it's been difficult.
402
00:22:46,220 --> 00:22:48,270
And maybe I shouldn't have left you
here.
403
00:22:49,420 --> 00:22:53,660
But I was trying to build a life for
you, me and Edward.
404
00:22:55,680 --> 00:22:56,730
I love you.
405
00:22:57,660 --> 00:22:58,710
And it's not too late.
406
00:22:58,711 --> 00:23:02,959
But I'm not going to stick around while
you were sleeping with someone else.
407
00:23:02,960 --> 00:23:03,879
It's not like that.
408
00:23:03,880 --> 00:23:07,220
Whatever this weird thing is.
409
00:23:08,590 --> 00:23:09,640
You need to end it.
410
00:23:10,450 --> 00:23:12,190
You need to commit completely to us.
411
00:23:16,830 --> 00:23:18,730
Honestly, I don't know what I want.
412
00:23:21,070 --> 00:23:22,190
I'm so confused.
413
00:23:23,750 --> 00:23:26,330
Please, Nathan, just... I need some more
time.
414
00:23:28,010 --> 00:23:30,060
None of this is what I thought it would
be.
415
00:23:42,440 --> 00:23:43,820
I want an answer by tomorrow.
416
00:23:45,880 --> 00:23:46,930
All right, then.
417
00:23:47,840 --> 00:23:48,890
Tomorrow.
418
00:24:01,040 --> 00:24:03,500
I need an answer by tomorrow.
419
00:24:04,220 --> 00:24:08,900
The more I think about it, the more lame
it feels.
420
00:24:09,520 --> 00:24:12,760
Yeah, well, she can't expect you to wait
around forever.
421
00:24:13,560 --> 00:24:14,860
What a bloody mess.
422
00:24:16,920 --> 00:24:17,970
All right.
423
00:24:18,280 --> 00:24:20,560
Do you want to find out what I've been
up to?
424
00:24:21,120 --> 00:24:24,200
Sure. Right, well, I've been managing
this bar.
425
00:24:25,160 --> 00:24:29,100
The other day, these two guys, Musos,
came in, and they didn't have any money,
426
00:24:29,200 --> 00:24:32,859
and so they asked if they could play a
song for a drink, and I say no buses
427
00:24:32,860 --> 00:24:36,530
allowed, but they say, look, if they get
a complaint, then they'll leave.
428
00:24:36,780 --> 00:24:38,040
Okay, were they any good?
429
00:24:39,240 --> 00:24:40,290
Coldplay? No.
430
00:24:40,291 --> 00:24:41,459
Oh, no!
431
00:24:41,460 --> 00:24:42,299
It was.
432
00:24:42,300 --> 00:24:45,199
Really? The guitar player and the bass
player, and I obviously didn't recognise
433
00:24:45,200 --> 00:24:49,460
them, and then one of them asked me out,
no big deal. Oh, what did you say?
434
00:24:51,040 --> 00:24:52,500
Oh, come on, I said no.
435
00:24:52,820 --> 00:24:53,870
Not why?
436
00:24:53,880 --> 00:24:55,380
Why do you... I would have said yes.
437
00:24:55,381 --> 00:24:58,379
Well, I'll be sure to give them your
number if they ever come in again.
438
00:24:58,380 --> 00:24:59,430
No, I'm right.
439
00:25:01,240 --> 00:25:05,720
Mind you, I probably should have said
yes because my visa...
440
00:25:05,721 --> 00:25:09,839
Runs out soon, and I'll need to marry
someone if I want to stay in the
441
00:25:09,840 --> 00:25:10,890
Really?
442
00:25:11,040 --> 00:25:15,280
Yep. Well, I can't imagine you'd have
trouble finding someone.
443
00:25:15,520 --> 00:25:16,570
Oh, I'm not looking.
444
00:25:16,571 --> 00:25:19,999
I mean, you know, friends keep trying to
set me up, and mum thinks that I'm
445
00:25:20,000 --> 00:25:21,320
going to be a crazy cat lady.
446
00:25:22,940 --> 00:25:24,240
But I'm just really happy.
447
00:25:24,620 --> 00:25:26,660
Good. Yeah. I'm really glad to hear
that.
448
00:25:26,980 --> 00:25:28,030
Mm -hmm.
449
00:25:28,520 --> 00:25:29,570
How is your mum?
450
00:25:30,440 --> 00:25:34,220
Well, she's on a journey to find
herself.
451
00:25:35,530 --> 00:25:36,790
I didn't know she was lost.
452
00:25:38,410 --> 00:25:39,460
Wow.
453
00:25:40,470 --> 00:25:41,970
You said that?
454
00:25:42,190 --> 00:25:43,240
Yeah. Oh, no!
455
00:25:43,830 --> 00:25:46,010
Blame it on the lack of sleep.
456
00:25:54,550 --> 00:25:57,570
Oh, bacon.
457
00:25:58,330 --> 00:26:00,090
It's bacon, bacon, bacon.
458
00:26:00,950 --> 00:26:02,070
Oh, no.
459
00:26:03,630 --> 00:26:07,710
I would give my firstborn for just one
rasher of bacon.
460
00:26:08,770 --> 00:26:11,530
Seriously, cereal is just not going to
put a dent.
461
00:26:12,170 --> 00:26:14,730
Hang on, I hope you didn't wait up for
me.
462
00:26:15,610 --> 00:26:18,680
You know she's married, don't you?
Listen, she came to my gig.
463
00:26:18,681 --> 00:26:20,749
We sat at the bar and talked, that's
all.
464
00:26:20,750 --> 00:26:21,800
About what?
465
00:26:21,890 --> 00:26:22,940
Her book.
466
00:26:23,110 --> 00:26:28,289
Until six in the morning. Did you know
Sloppy Joe and Jim Jam built a go -kart
467
00:26:28,290 --> 00:26:29,340
together?
468
00:26:29,341 --> 00:26:32,929
No, I haven't. read it. Well, maybe you
should. You might learn a few things.
469
00:26:32,930 --> 00:26:36,309
Like what? That my thoughts can talk to
each other? Maybe a few things about
470
00:26:36,310 --> 00:26:37,360
your sister.
471
00:26:37,410 --> 00:26:38,460
And yourself.
472
00:26:39,970 --> 00:26:41,250
Frankie? Okay.
473
00:26:42,310 --> 00:26:43,630
Here are the Cliff's notes.
474
00:26:44,470 --> 00:26:48,020
Trendy Jean wanted to help with the go
-kart, but they wouldn't let her.
475
00:26:49,330 --> 00:26:51,510
Look, the go -kart is your boat.
476
00:26:52,890 --> 00:26:53,940
Jim Jam is your dad.
477
00:26:56,290 --> 00:26:58,490
You are Floppy Joe. Dad, alright!
478
00:26:59,330 --> 00:27:00,380
I get it.
479
00:27:03,930 --> 00:27:05,190
No, it wasn't like that.
480
00:27:05,610 --> 00:27:09,969
I mean, we never stopped her from
helping. Yeah, mate, she's jealous of
481
00:27:09,970 --> 00:27:11,710
relationship you had with your dad.
482
00:27:13,530 --> 00:27:14,670
Yeah, all right, Freud.
483
00:27:14,671 --> 00:27:17,749
It's a psychology lesson over for now.
Can I get on with my day? Maybe you
484
00:27:17,750 --> 00:27:21,060
should ask her. Yeah, maybe you should
just mind your own business.
485
00:27:21,470 --> 00:27:23,050
All right, well, see you later.
486
00:27:24,130 --> 00:27:25,180
Floppy.
487
00:27:55,929 --> 00:27:59,870
Oh, hey, Carla. I was just wondering...
Frankie.
488
00:28:00,890 --> 00:28:01,940
Your sister.
489
00:28:02,590 --> 00:28:06,990
Look, I don't want to fight with you. I
want... I want you to meet me somewhere.
490
00:28:22,870 --> 00:28:23,920
Hello.
491
00:28:24,630 --> 00:28:25,680
Hi.
492
00:28:37,200 --> 00:28:38,250
I want to explain.
493
00:28:39,260 --> 00:28:41,550
I've known Justin all my life. Is Edward
mine?
494
00:28:41,760 --> 00:28:43,000
Yes, the baby's yours.
495
00:28:44,220 --> 00:28:46,840
He didn't want to have kids. That's why
we split up.
496
00:28:50,340 --> 00:28:55,760
When you left and I couldn't cope, I
panicked and I called him.
497
00:28:56,060 --> 00:28:59,180
You did more than call him. You moved in
with him. I messed up.
498
00:29:00,560 --> 00:29:01,760
I am messed up.
499
00:29:02,460 --> 00:29:04,060
But that doesn't excuse it.
500
00:29:06,510 --> 00:29:07,560
I'm so sorry.
501
00:29:08,390 --> 00:29:09,890
But I am in love with him.
502
00:29:13,550 --> 00:29:15,530
I called him for Edward.
503
00:29:16,810 --> 00:29:20,130
I needed to tell someone what I was too
ashamed to tell you.
504
00:29:22,130 --> 00:29:23,180
What?
505
00:29:23,410 --> 00:29:24,460
I love Edward.
506
00:29:25,590 --> 00:29:26,770
More than my life.
507
00:29:27,970 --> 00:29:33,070
But there are times when I think, what
if he just wasn't there?
508
00:29:35,240 --> 00:29:37,200
I think these things and I hate myself.
509
00:29:39,560 --> 00:29:43,100
Sometimes I'm too afraid to pick him up.
510
00:29:43,820 --> 00:29:46,160
I have to walk away and leave the room
in case.
511
00:29:46,500 --> 00:29:47,900
I want you to take him.
512
00:29:49,080 --> 00:29:50,320
What? Just for now.
513
00:29:51,440 --> 00:29:53,760
I want you to take him, look after him.
514
00:29:55,860 --> 00:29:58,300
I think it might be for the best.
515
00:30:02,060 --> 00:30:03,280
I can't stay here.
516
00:30:03,980 --> 00:30:05,360
I'm going back to Australia.
517
00:30:05,380 --> 00:30:06,860
I don't want it to be forever.
518
00:30:09,640 --> 00:30:10,800
Just until I'm better.
519
00:30:50,980 --> 00:30:52,030
Goodbye,
520
00:30:52,620 --> 00:30:53,670
beautiful. Goodbye.
521
00:30:57,560 --> 00:30:58,610
All right.
522
00:30:59,600 --> 00:31:01,760
Give my love to your family.
523
00:31:01,761 --> 00:31:03,019
I will.
524
00:31:03,020 --> 00:31:04,070
All right.
525
00:31:05,560 --> 00:31:12,419
Sam, these last few days, I just
couldn't have gone through it
526
00:31:12,420 --> 00:31:13,439
without you.
527
00:31:13,440 --> 00:31:15,060
Yeah. So, thank you.
528
00:31:17,680 --> 00:31:20,270
And you said that some things just
aren't our fault.
529
00:31:21,209 --> 00:31:22,330
Well, some things are.
530
00:31:24,170 --> 00:31:26,160
What do you mean by that? I mean
nothing.
531
00:31:26,550 --> 00:31:28,720
Everything that happened, it was my
fault.
532
00:31:29,750 --> 00:31:33,550
And enough I ever said that I'm sorry,
but I'm really sorry.
533
00:31:36,230 --> 00:31:39,110
Nathan, I forgive you.
534
00:31:40,590 --> 00:31:41,870
Thank you. Thank you.
535
00:31:42,210 --> 00:31:43,260
All right.
536
00:31:44,210 --> 00:31:45,260
Bye. Bye.
537
00:31:45,261 --> 00:31:49,409
Please stay in touch as well. You know,
I'd love to know what's going on with
538
00:31:49,410 --> 00:31:50,610
everything. Yeah, I will.
539
00:31:50,680 --> 00:31:51,730
Okay. Bye.
540
00:31:52,900 --> 00:31:54,220
Bye. Bye. Bye.
541
00:31:54,860 --> 00:31:56,380
You all right? Yeah. Okay.
542
00:32:03,951 --> 00:32:05,459
Hey,
543
00:32:05,460 --> 00:32:13,199
are
544
00:32:13,200 --> 00:32:14,679
you sure it's not going to sink?
545
00:32:14,680 --> 00:32:15,760
Yeah, I'm sure.
546
00:32:15,761 --> 00:32:19,989
I believe they said the same about the
Titanic. Do you honestly think that I'm
547
00:32:19,990 --> 00:32:21,040
trying to drown you?
548
00:32:21,150 --> 00:32:25,969
You may be the world's best female
electrician, but if memory serves, I
549
00:32:25,970 --> 00:32:27,110
this is your first boat.
550
00:32:31,930 --> 00:32:36,050
Julie, I have done everything humanly
possible to make this safe.
551
00:32:37,450 --> 00:32:38,500
Okay.
552
00:32:40,190 --> 00:32:41,930
I think we're ready to launch, Matt.
553
00:32:45,010 --> 00:32:46,060
Yeah.
554
00:32:46,510 --> 00:32:47,750
Um, Dad's favourite.
555
00:32:48,090 --> 00:32:50,070
Pose of champagne's out of the question.
556
00:32:53,790 --> 00:32:58,270
OK, um... We're here today for Dad.
557
00:32:58,810 --> 00:33:05,369
Um... He began this boat as a labour of
love, so it's only fitting that it is
558
00:33:05,370 --> 00:33:08,070
launched by us, the daughters who loved
him.
559
00:33:09,230 --> 00:33:10,280
Nice one.
560
00:33:20,700 --> 00:33:22,810
Hey, you can just go on your own if you
want.
561
00:33:25,160 --> 00:33:26,400
No, I want you to come.
562
00:33:27,400 --> 00:33:28,450
So would Dad.
563
00:33:32,971 --> 00:33:39,459
You know, Dad would have been really
proud of you getting published and
564
00:33:39,460 --> 00:33:40,510
everything.
565
00:33:41,340 --> 00:33:42,600
Don't go on about the book.
566
00:33:42,880 --> 00:33:47,280
No, really, I am happy for you and I
will even read it now.
567
00:33:47,560 --> 00:33:49,060
Come on, we need to have a toast.
568
00:33:52,980 --> 00:33:57,520
Frankie, this meeting, it's not a
publisher, it's a printer.
569
00:33:57,521 --> 00:34:01,539
Robbie's paying for it. I mean, they're
just going to sit in boxes in the garage
570
00:34:01,540 --> 00:34:02,590
and rot.
571
00:34:05,120 --> 00:34:08,920
We should stop competing.
572
00:34:13,880 --> 00:34:20,019
I want us to be close. I mean, you know,
I... You're my big sister and I love
573
00:34:20,020 --> 00:34:21,219
you and I...
574
00:34:23,900 --> 00:34:25,719
Oh, they're cute.
575
00:34:26,900 --> 00:34:27,950
Hey,
576
00:34:29,980 --> 00:34:31,030
guys.
577
00:34:31,520 --> 00:34:32,840
You want to give it to Todd?
578
00:34:33,020 --> 00:34:35,179
What are you doing?
579
00:35:14,220 --> 00:35:16,510
I don't get it. It all seemed to be
going so well.
580
00:35:16,800 --> 00:35:17,850
It did go well.
581
00:35:18,200 --> 00:35:20,840
Really? I hate to say it go badly.
582
00:35:21,220 --> 00:35:22,270
No.
583
00:35:22,780 --> 00:35:29,399
We were finally talking about Dad and we
were on his boat and we weren't
584
00:35:29,400 --> 00:35:30,450
fighting for once.
585
00:35:30,520 --> 00:35:31,570
That was nice.
586
00:35:32,120 --> 00:35:33,170
It was.
587
00:35:34,700 --> 00:35:37,300
And thank you for the advice about
Carla.
588
00:35:37,301 --> 00:35:40,939
Even if it didn't end up getting us both
drenched. Well, I'm a cabbie. Giving
589
00:35:40,940 --> 00:35:42,020
advice is half the job.
590
00:35:48,620 --> 00:35:49,670
See you later.
591
00:35:54,920 --> 00:35:55,970
What's in your hand?
592
00:35:56,260 --> 00:35:57,310
Nothing.
593
00:35:57,440 --> 00:35:58,490
Opening.
594
00:36:04,160 --> 00:36:05,210
Was it you?
595
00:36:05,580 --> 00:36:06,630
Yeah.
596
00:36:07,000 --> 00:36:08,050
A friend.
597
00:36:08,051 --> 00:36:10,399
Everything's just a joke to you, isn't
it?
598
00:36:10,400 --> 00:36:12,160
No, no, it wasn't like that at all.
599
00:36:12,161 --> 00:36:15,539
When Mr Arthur died, I saw how upset you
were, so I followed you to make sure
600
00:36:15,540 --> 00:36:16,590
you were okay.
601
00:36:16,730 --> 00:36:20,969
Then I saw what you did at his house and
I was touched, so I just wanted to
602
00:36:20,970 --> 00:36:27,469
help. So I just left a lolly and you
responded and then I did and
603
00:36:27,470 --> 00:36:28,520
so on.
604
00:36:28,990 --> 00:36:30,040
It was nice.
605
00:36:30,250 --> 00:36:31,390
We were communicating.
606
00:36:31,670 --> 00:36:35,400
It was easier than face to face. Yeah,
because you're annoying face to face.
607
00:36:35,850 --> 00:36:36,900
Get out.
608
00:36:37,930 --> 00:36:38,980
Matt, I mean it.
609
00:36:41,390 --> 00:36:42,440
Okay.
610
00:36:44,190 --> 00:36:45,590
But if you ever want to talk...
611
00:37:09,930 --> 00:37:11,070
How beautiful he is.
612
00:37:25,570 --> 00:37:32,290
That DVD was awesome.
613
00:37:32,291 --> 00:37:33,389
I'm glad you liked it.
614
00:37:33,390 --> 00:37:34,440
Steve was a legend.
615
00:37:34,550 --> 00:37:35,600
He was a legend.
616
00:37:35,650 --> 00:37:36,700
Hey.
617
00:37:37,681 --> 00:37:40,739
Glad you like watching cricket.
618
00:37:40,740 --> 00:37:41,820
Because he can't play.
619
00:37:50,580 --> 00:37:52,560
Hey, hey, hey, knock it off. Come on.
620
00:37:53,600 --> 00:37:56,610
He said I can't. I don't care. You just
go wait by the front door.
621
00:37:57,381 --> 00:38:00,159
What the hell's wrong with you?
622
00:38:00,160 --> 00:38:01,210
You tell me.
623
00:38:01,211 --> 00:38:03,919
I've been hitting the ball out of the
park. You don't say a thing.
624
00:38:03,920 --> 00:38:05,919
He gets a thick edge on his bloody
Bradman.
625
00:38:05,920 --> 00:38:07,099
What are you talking about?
626
00:38:07,100 --> 00:38:08,079
You know what?
627
00:38:08,080 --> 00:38:10,130
I quit. Oh, come on. Don't throw it all
away.
628
00:38:10,200 --> 00:38:11,320
At least I can throw.
629
00:38:11,540 --> 00:38:12,590
Yeah, you can.
630
00:38:12,591 --> 00:38:15,839
And you could captain the team, but
you've got to be part of it first.
631
00:38:15,840 --> 00:38:18,790
Your Cooper's smaller than you. He's not
as strong or quick.
632
00:38:19,300 --> 00:38:20,680
You've got to set an example.
633
00:38:21,800 --> 00:38:22,850
Play a straight bat.
634
00:38:26,720 --> 00:38:29,730
Now, are you coming to practice, or have
I dropped you home?
635
00:38:37,251 --> 00:38:42,179
You know Steve Warren invented this blog
tweet?
636
00:38:42,180 --> 00:38:43,230
Yeah.
637
00:38:43,280 --> 00:38:45,080
When we get to the next, I'll show you.
638
00:39:00,720 --> 00:39:02,040
Say hello to your mum for me.
639
00:39:02,041 --> 00:39:03,859
Why don't you come and say hello?
640
00:39:03,860 --> 00:39:04,910
Not today.
641
00:39:04,911 --> 00:39:06,239
You okay?
642
00:39:06,240 --> 00:39:07,340
I'm fine. Go.
643
00:39:07,341 --> 00:39:12,709
Look, Dad, if you want to ask Emma out,
just ask her. Well, how am I supposed to
644
00:39:12,710 --> 00:39:14,069
do that after what you said?
645
00:39:14,070 --> 00:39:14,789
What did I say?
646
00:39:14,790 --> 00:39:15,840
I was asking for Dad.
647
00:39:16,030 --> 00:39:17,470
You made me look like an idiot.
648
00:39:17,630 --> 00:39:18,770
That's because you are.
649
00:39:20,650 --> 00:39:22,210
Well, at least with Emma anyway.
650
00:39:22,330 --> 00:39:23,380
What?
651
00:39:23,381 --> 00:39:26,109
Dad, you've never had problems getting
girls before.
652
00:39:26,110 --> 00:39:27,910
Yeah, well, maybe Emma's different.
653
00:39:28,070 --> 00:39:31,620
So how's getting me to run around in
life? Are you going to change that?
654
00:39:32,510 --> 00:39:33,590
Play it straight, Dad.
655
00:39:34,890 --> 00:39:35,940
Set an example.
656
00:39:37,030 --> 00:39:38,990
It was never about lying.
657
00:39:39,370 --> 00:39:40,420
I know.
658
00:39:40,490 --> 00:39:41,540
You like her.
659
00:39:41,830 --> 00:39:42,880
Tell her.
660
00:39:47,650 --> 00:39:50,150
Speak of the devil. Mum, I have to go.
Bye.
661
00:39:51,110 --> 00:39:52,190
You talking about me?
662
00:39:53,130 --> 00:39:54,230
Generally, yes.
663
00:39:55,130 --> 00:39:57,180
I just wanted a quick word if that's
cool.
664
00:39:57,930 --> 00:39:58,980
Sure.
665
00:40:04,770 --> 00:40:05,820
So what is it?
666
00:40:06,850 --> 00:40:07,930
I wanted to apologise.
667
00:40:09,500 --> 00:40:11,360
Using Jack's mind, that was ordinary.
668
00:40:11,361 --> 00:40:15,619
It's clear that you're not interested in
me, so coming on to you all the time
669
00:40:15,620 --> 00:40:16,479
must be a pain.
670
00:40:16,480 --> 00:40:21,919
Well, I wasn't quite ready to take out
an AVO. Well, all the same, from now on,
671
00:40:21,920 --> 00:40:22,970
I'll pull my head in.
672
00:40:23,480 --> 00:40:25,470
I just want things to be cool between
us.
673
00:40:26,460 --> 00:40:27,600
Yeah, that'll be good.
674
00:40:29,800 --> 00:40:30,850
Great.
675
00:40:31,480 --> 00:40:32,530
Well, I'd better go.
676
00:40:33,700 --> 00:40:34,840
Thanks for the apology.
677
00:40:35,680 --> 00:40:36,820
I appreciate it.
678
00:40:51,859 --> 00:40:52,909
Well, I'm off.
679
00:40:53,131 --> 00:40:59,719
Look, I know you don't want to hear it,
but I was honestly just trying to make
680
00:40:59,720 --> 00:41:00,920
some sort of connection.
681
00:41:04,960 --> 00:41:09,940
Okay, well, um... If anyone calls, I can
try my mobile.
682
00:41:10,500 --> 00:41:11,760
Or just look out for my cab.
683
00:41:12,920 --> 00:41:14,000
I'll be sleeping in it.
684
00:41:14,460 --> 00:41:16,200
Oh, for God's sakes.
685
00:41:18,420 --> 00:41:19,470
Look.
686
00:41:20,300 --> 00:41:25,820
I know I can freeze people out, but you
just need to not be so full on.
687
00:41:26,600 --> 00:41:27,860
Boundaries, absolutely.
688
00:41:28,280 --> 00:41:29,330
Yep.
689
00:41:37,360 --> 00:41:40,940
So... So get me a beer.
690
00:41:44,120 --> 00:41:46,590
So when do you reckon this hermit thing
started?
691
00:41:46,680 --> 00:41:47,730
Make it a tequila.
692
00:41:52,540 --> 00:41:58,480
Oh, no. I didn't know what it means to
believe.
693
00:41:58,760 --> 00:42:03,460
Oh, let me do it. Oh, no.
694
00:42:04,820 --> 00:42:08,080
I didn't know what it means to believe.
695
00:42:11,120 --> 00:42:15,260
But if I hold on tight, is it true?
696
00:42:16,360 --> 00:42:19,580
Would you take care of all that I do?
697
00:42:25,580 --> 00:42:28,080
This was a reality I never imagined.
698
00:42:29,580 --> 00:42:31,160
Life as a single dad.
699
00:42:31,210 --> 00:42:35,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.