Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,590 --> 00:00:12,989
It might sound tough, but in life there
are two kinds of people. Those who've
2
00:00:12,990 --> 00:00:15,250
got what it takes, and those who don't.
3
00:00:16,870 --> 00:00:20,550
And that can even apply to fishing.
4
00:00:21,810 --> 00:00:23,860
I never really caught a real fish
before.
5
00:00:23,990 --> 00:00:25,040
Oh, never?
6
00:00:25,090 --> 00:00:28,130
Not even a nibble? A few little ones,
but nothing too big.
7
00:00:28,810 --> 00:00:30,790
Looks like things are changing that way.
8
00:00:31,210 --> 00:00:34,880
You stick with me, mate, and you'll be
hauling them home by the truckload.
9
00:00:34,890 --> 00:00:35,940
Jules will love that.
10
00:00:36,070 --> 00:00:37,150
Here, I'll take those.
11
00:00:38,110 --> 00:00:39,160
Kidding me?
12
00:00:39,790 --> 00:00:42,560
We wouldn't go crazy about the hunter
-gatherer types.
13
00:00:43,790 --> 00:00:45,290
Dave, relax.
14
00:00:45,291 --> 00:00:46,989
The guys will be doing just fine.
15
00:00:46,990 --> 00:00:48,489
Oh, that'll only be a few hours.
16
00:00:48,490 --> 00:00:51,020
Well, you forgot to tell them about our
long lunch.
17
00:00:52,750 --> 00:00:53,830
Celebrate your catch.
18
00:00:54,750 --> 00:00:58,120
Look, if there are no perks to being the
boss, what'll be the point?
19
00:00:58,440 --> 00:01:00,060
Yeah, well, if you put it that way.
20
00:01:00,820 --> 00:01:04,130
Come on, Tarzan, let's show Jane what
you brought home for dinner.
21
00:01:06,400 --> 00:01:10,919
The thing is, what kind of person am I?
Do I have what it takes to balance work
22
00:01:10,920 --> 00:01:11,679
and play?
23
00:01:11,680 --> 00:01:13,160
To be the boss?
24
00:01:13,161 --> 00:01:16,279
The best thing is, it's like we've known
each other for years.
25
00:01:16,280 --> 00:01:17,330
He just gets me.
26
00:01:17,331 --> 00:01:19,099
Look at you, you're glowing.
27
00:01:19,100 --> 00:01:22,219
Is that a bad thing? Are you kidding?
How often do we get to feel that
28
00:01:22,220 --> 00:01:23,270
in love tingle?
29
00:01:23,580 --> 00:01:26,160
Well, in my case, not for a long time.
30
00:01:26,650 --> 00:01:27,790
So there you go. Enjoy it.
31
00:01:28,150 --> 00:01:29,310
How can I not enjoy it?
32
00:01:30,170 --> 00:01:31,370
Isn't he just gorgeous?
33
00:01:31,410 --> 00:01:32,460
Who's gorgeous?
34
00:01:32,510 --> 00:01:34,070
Um, Ruby, aren't you, darling?
35
00:01:34,650 --> 00:01:35,700
So how'd you go?
36
00:01:35,701 --> 00:01:36,789
Catch anything?
37
00:01:36,790 --> 00:01:37,569
Not today.
38
00:01:37,570 --> 00:01:39,889
Ah, pity. Thought you could show Dave
how it's done.
39
00:01:39,890 --> 00:01:41,309
Now, Duncan didn't catch anything.
40
00:01:41,310 --> 00:01:42,249
I did.
41
00:01:42,250 --> 00:01:45,189
Yeah, darling, I told you before, I
can't cook seaweed in old bike tyres.
42
00:01:45,190 --> 00:01:46,330
What about this fella?
43
00:01:46,331 --> 00:01:50,409
Ah, so that's where you were. You don't
run a fish market? Oh, come on, George,
44
00:01:50,410 --> 00:01:52,429
give me a break. I caught it. Fair and
square?
45
00:01:52,430 --> 00:01:54,029
Well, in that case, congratulations.
46
00:01:54,030 --> 00:01:54,969
Thank you.
47
00:01:54,970 --> 00:01:58,250
Now we're going to join you girls for a
cleansing ale. Oh, lucky us.
48
00:01:58,770 --> 00:02:00,450
Absolutely. I'll grab her around.
49
00:02:01,270 --> 00:02:02,320
I'll help you.
50
00:02:02,321 --> 00:02:07,329
Seriously, congratulations, but
shouldn't you be getting back to work?
51
00:02:07,330 --> 00:02:09,010
in later, check how they're going.
52
00:02:09,011 --> 00:02:12,169
I'd like you to sneak off. Well, if
there weren't any perks to being a boss,
53
00:02:12,170 --> 00:02:13,489
what would be the point, eh?
54
00:02:13,490 --> 00:02:15,949
Plus, keeping tight with a client can't
hurt, can it?
55
00:02:15,950 --> 00:02:17,609
Meanwhile, who's going to deal with
that?
56
00:02:17,610 --> 00:02:18,549
What do you mean?
57
00:02:18,550 --> 00:02:19,600
I'll do it.
58
00:02:20,090 --> 00:02:22,440
If you've got what it takes, you back
yourself.
59
00:02:23,050 --> 00:02:24,100
All the way.
60
00:02:26,930 --> 00:02:29,160
I'm not getting it, if that's what he
thinks.
61
00:02:30,550 --> 00:02:33,530
Oh, hey, check you out.
62
00:02:33,531 --> 00:02:35,769
Bank manager's going to love you.
63
00:02:35,770 --> 00:02:38,660
He doesn't have to love us, he just has
to give us the money.
64
00:02:38,830 --> 00:02:40,250
Not too try -hard?
65
00:02:40,510 --> 00:02:44,969
No, perfect, all of you. Billy, I feel
sick, because if he doesn't give us this
66
00:02:44,970 --> 00:02:48,129
loan... I will have sold the thing I
love most in this world for nothing.
67
00:02:48,130 --> 00:02:52,150
Well, the car that I love most in this
world, you're still number one overall.
68
00:02:52,630 --> 00:02:54,680
Well, he won a collateral and he's got
it.
69
00:02:55,040 --> 00:02:56,600
So if you want it enough... We do.
70
00:02:56,601 --> 00:02:58,259
Well, then the money's in the bank.
71
00:02:58,260 --> 00:02:59,310
He's hoping.
72
00:02:59,520 --> 00:03:00,570
Good luck.
73
00:03:03,420 --> 00:03:04,470
See that?
74
00:03:04,600 --> 00:03:06,060
That is fish for dinner.
75
00:03:06,500 --> 00:03:08,020
And mummy's not gutting it.
76
00:03:09,020 --> 00:03:10,280
Come on, let's get you out.
77
00:03:21,841 --> 00:03:23,589
G'day, boss.
78
00:03:23,590 --> 00:03:24,369
How's the meeting go?
79
00:03:24,370 --> 00:03:25,469
Yeah, yeah, good, good.
80
00:03:25,470 --> 00:03:28,480
Productive. And the answer to your next
question is this big.
81
00:03:28,481 --> 00:03:29,789
What kind of meeting was this?
82
00:03:29,790 --> 00:03:32,320
Meeting? We were fishing and Dave landed
a big one.
83
00:03:32,710 --> 00:03:34,190
Yeah, enough chit -chat.
84
00:03:34,191 --> 00:03:37,309
How'd things go here? Black eye. Is that
where you went?
85
00:03:37,310 --> 00:03:39,720
Fishing. And you caught a fish? A real
live fish?
86
00:03:39,930 --> 00:03:41,370
Well, it's not alive anymore.
87
00:03:41,570 --> 00:03:42,830
Show the man some respect.
88
00:03:42,831 --> 00:03:45,069
Listen, I've got to talk to the
chippies. He's still right at the end of
89
00:03:45,070 --> 00:03:48,139
moment. Yeah, for sure. Good on you. So
when did we get taken on a boozy fishing
90
00:03:48,140 --> 00:03:50,599
trip? Who said it was boozy? Oh, yeah,
right. You went on the world's first
91
00:03:50,600 --> 00:03:53,759
sober fishing expedition. Have you guys
done with a third degree? Can I get on
92
00:03:53,760 --> 00:03:55,930
with my day now? Don't let us stop you,
mate.
93
00:03:56,960 --> 00:03:58,100
Better late than never.
94
00:03:58,101 --> 00:04:04,139
How's it going? Yeah, good. I've done
all the switches for the wall lights.
95
00:04:04,140 --> 00:04:04,899
All right.
96
00:04:04,900 --> 00:04:09,260
Oh, that's great. But Duncan specified
dimmer switch here, remember?
97
00:04:09,261 --> 00:04:11,239
You have to change it.
98
00:04:11,240 --> 00:04:12,460
Yep. All right. Yeah.
99
00:04:13,060 --> 00:04:14,110
Good on you. Yeah.
100
00:04:14,111 --> 00:04:19,759
With Duncan, though, he's not a spartan.
He's just a money man with a wanker's
101
00:04:19,760 --> 00:04:20,810
car.
102
00:04:22,060 --> 00:04:23,110
This is true.
103
00:04:24,080 --> 00:04:25,520
I thought we had an agreement.
104
00:04:26,160 --> 00:04:30,399
Yeah, yeah. Seriously, this is a big job
for Doug. Yeah, I got it. I better fix
105
00:04:30,400 --> 00:04:31,450
this switch.
106
00:04:38,060 --> 00:04:39,200
Doug's got a fish, huh?
107
00:04:39,640 --> 00:04:41,260
Yeah, he's pretty happy about it.
108
00:04:41,580 --> 00:04:42,630
I'm not.
109
00:04:44,340 --> 00:04:46,630
That my behavior towards you the other
night.
110
00:04:47,560 --> 00:04:48,610
Forget it.
111
00:04:49,140 --> 00:04:50,190
It's not good enough.
112
00:04:50,420 --> 00:04:53,660
Truth is, I had a few of the other, a
few of Dave's.
113
00:04:54,040 --> 00:04:57,080
It's not an excuse, but I'm really
sorry.
114
00:04:57,520 --> 00:05:00,660
It's not like me. It won't happen again.
Really? It's fine.
115
00:05:00,661 --> 00:05:02,739
You're always this forgiving?
116
00:05:02,740 --> 00:05:04,420
There's nothing to forgive. Relax.
117
00:05:04,640 --> 00:05:05,690
You're off the hook.
118
00:05:10,420 --> 00:05:12,100
I want a sleazebag one. What?
119
00:05:12,101 --> 00:05:14,149
You going to take no for an answer?
120
00:05:14,150 --> 00:05:16,290
No, Cubby, you've got it wrong.
121
00:05:16,530 --> 00:05:21,230
I mean, he said he was sorry, I said no
worries, and that was it.
122
00:05:21,231 --> 00:05:26,049
You're going to have to let this one go,
because you carrying on about it, it's
123
00:05:26,050 --> 00:05:28,330
going to do my head in. Okay, I'll stop.
124
00:05:28,550 --> 00:05:33,430
It's off now, because you are so, so
wise and so, so beautiful.
125
00:05:33,910 --> 00:05:35,830
You are so, so full of it.
126
00:05:36,330 --> 00:05:37,510
Alrighty -o, you two.
127
00:05:38,030 --> 00:05:39,290
So, here's the plan.
128
00:05:39,291 --> 00:05:42,739
You've both been hiding out together for
way too long, so it's been decided
129
00:05:42,740 --> 00:05:44,360
you're coming for cards tonight.
130
00:05:44,361 --> 00:05:45,459
Who's cooking?
131
00:05:45,460 --> 00:05:46,339
Not me.
132
00:05:46,340 --> 00:05:47,699
Same, same. We'll keep talking.
133
00:05:47,700 --> 00:05:50,710
I don't know. I'm kind of tired. Yeah,
we all know what's wrong.
134
00:05:50,780 --> 00:05:51,830
It's no excuse.
135
00:05:52,500 --> 00:05:53,760
Come on, you'll be in that.
136
00:05:53,761 --> 00:05:56,039
It'll be good for us to have a night
out.
137
00:05:56,040 --> 00:05:59,060
Because you are so, so wise and so, so
beautiful.
138
00:06:04,740 --> 00:06:06,260
Dave, don't worry about it.
139
00:06:06,261 --> 00:06:08,829
The guys know how hard you work. When
was the last time you gave yourself a
140
00:06:08,830 --> 00:06:10,630
morning off? Yeah, not to go fishing.
141
00:06:10,631 --> 00:06:13,889
I thought you were staying tight with
the clients, securing more work. Well,
142
00:06:13,890 --> 00:06:14,649
that too.
143
00:06:14,650 --> 00:06:17,629
Yeah, well, stop beating yourself up
then. I thought I didn't enjoy it.
144
00:06:17,630 --> 00:06:18,680
a good bloke.
145
00:06:18,710 --> 00:06:19,760
Oh, damn it.
146
00:06:19,761 --> 00:06:22,989
What's the matter? Oh, his USB stick. He
might need the specs.
147
00:06:22,990 --> 00:06:23,769
What, today?
148
00:06:23,770 --> 00:06:26,660
I don't know. I'll text him. If he needs
it, he'll let me know.
149
00:06:29,790 --> 00:06:32,590
Dave really caught this? I heard that.
Yes, I did.
150
00:06:33,090 --> 00:06:35,130
So, did Duncan say anything about Donna?
151
00:06:35,370 --> 00:06:37,480
Was he supposed to? Well, I just
wondered.
152
00:06:37,481 --> 00:06:40,669
You know what Donna's like. She's thrown
herself into the relationship. I just
153
00:06:40,670 --> 00:06:41,950
hope he feels the same way.
154
00:06:42,790 --> 00:06:44,290
Well, I think he's pretty keen.
155
00:06:44,510 --> 00:06:47,880
We didn't really talk about
relationships. We're too busy talking
156
00:06:48,350 --> 00:06:49,400
Ah, yes, fish.
157
00:06:49,530 --> 00:06:52,060
On the subject of which... Yep,
happening now, Jules.
158
00:06:52,061 --> 00:06:53,949
Need a hand?
159
00:06:53,950 --> 00:06:54,629
No, thanks.
160
00:06:54,630 --> 00:06:55,680
I'm all over it.
161
00:06:57,970 --> 00:06:59,020
Watch it.
162
00:06:59,350 --> 00:07:00,970
Yeah. Wash my hands for it.
163
00:07:03,150 --> 00:07:04,210
No idea, right?
164
00:07:04,740 --> 00:07:05,790
None at all.
165
00:07:05,791 --> 00:07:11,619
Yeah, once you've gotten deep on a fish,
it doesn't really amount to much, does
166
00:07:11,620 --> 00:07:14,559
it? Yeah, well, sorry, I'll try and land
a bigger one next time. Oh, no, no,
167
00:07:14,560 --> 00:07:16,039
darling, your catch was very impressive.
168
00:07:16,040 --> 00:07:17,090
Yeah, thanks.
169
00:07:17,091 --> 00:07:18,399
Thanks for pitching in, Ted.
170
00:07:18,400 --> 00:07:20,499
You know you didn't have to. Happy to
help, mate.
171
00:07:20,500 --> 00:07:24,159
Now I might just get rid of these fish
gizzards, unless you want to use them
172
00:07:24,160 --> 00:07:26,210
something. Oh, no, no, be bright,
thanks.
173
00:07:26,420 --> 00:07:28,520
Yeah, leave it all to you, hey.
174
00:07:28,521 --> 00:07:32,239
Yeah, well, you know how Ted likes to
feel useful. Oh, I was very thoughtful
175
00:07:32,240 --> 00:07:33,290
you.
176
00:07:34,831 --> 00:07:36,659
How'd you go?
177
00:07:36,660 --> 00:07:37,710
Don't ask.
178
00:07:37,711 --> 00:07:40,119
That wasn't very good because he gave us
the money.
179
00:07:40,120 --> 00:07:41,170
Hey.
180
00:07:41,300 --> 00:07:42,350
Congratulations.
181
00:07:42,760 --> 00:07:44,200
Good on you. Congratulations.
182
00:07:44,201 --> 00:07:47,519
He was a really cool guy. Yeah, totally
got how we want to stick with flowers
183
00:07:47,520 --> 00:07:50,499
until we transition into the balcony
design thing. Yeah, keep that money
184
00:07:50,500 --> 00:07:53,879
in. Sounds like a plan. Yeah, but not
for too long. Cannot do flowers forever.
185
00:07:53,880 --> 00:07:56,240
So, keep next month free for the big
launch.
186
00:07:56,800 --> 00:07:57,850
For all of it.
187
00:07:57,851 --> 00:08:00,429
Actually, it takes a little longer.
Yeah, you're right. You're absolutely
188
00:08:00,430 --> 00:08:02,629
Maybe you need to keep the whole of the
next month free too.
189
00:08:02,630 --> 00:08:05,309
Safe side. Block out the next three
months. We'll let you know.
190
00:08:05,310 --> 00:08:07,660
Okay. I can't believe we've got the
money. I know.
191
00:08:07,661 --> 00:08:11,089
Actually, how would you like to earn
some more? Oh, you want us to landscape
192
00:08:11,090 --> 00:08:11,889
your garden?
193
00:08:11,890 --> 00:08:16,189
No, babysit. Tomorrow night. Oh,
tomorrow night? I'm so sorry, we can't.
194
00:08:16,190 --> 00:08:18,929
just got so much to do. Getting the
business up and running. Can you get
195
00:08:18,930 --> 00:08:21,279
somebody else? Yeah, no, I'm sure we
can. No problem.
196
00:08:21,280 --> 00:08:24,499
It's always a plan B. No, not for us. We
didn't get the money. No, we did. We
197
00:08:24,500 --> 00:08:25,550
did. We did.
198
00:08:25,780 --> 00:08:28,130
I got the money. No, I got it. No, no, I
sold the car.
199
00:08:28,131 --> 00:08:31,379
It'll mean I'll have to cut back my
shifts here.
200
00:08:31,380 --> 00:08:33,120
Are you sure you're okay with that?
201
00:08:33,121 --> 00:08:35,579
Are you going to finish your course?
202
00:08:35,580 --> 00:08:36,379
Yeah, definitely.
203
00:08:36,380 --> 00:08:37,940
It'll be a plus for the business.
204
00:08:38,460 --> 00:08:40,059
And can you handle the loan?
205
00:08:40,360 --> 00:08:41,659
Yes, we've done the sums.
206
00:08:41,660 --> 00:08:43,859
Well, then I couldn't be happier for
you.
207
00:08:43,860 --> 00:08:44,910
Or more proud.
208
00:08:47,880 --> 00:08:49,800
Isn't timing the most peculiar thing?
209
00:08:49,801 --> 00:08:51,299
In what way?
210
00:08:51,300 --> 00:08:56,419
Well, here we are, both of us spreading
our wings at the same time, both excited
211
00:08:56,420 --> 00:08:57,680
about the possibilities.
212
00:08:57,860 --> 00:09:00,510
Have you got something to tell me? Oh,
don't be silly.
213
00:09:01,140 --> 00:09:02,840
But it is going very well.
214
00:09:03,360 --> 00:09:05,300
Well, good. You deserve it.
215
00:09:05,500 --> 00:09:07,920
I don't know about deserve, but
certainly want.
216
00:09:08,640 --> 00:09:11,280
I've lived through the BD era, and I'm
sick of it.
217
00:09:11,920 --> 00:09:13,260
BD? Before Duncan.
218
00:09:13,780 --> 00:09:14,860
Now I'm into AD.
219
00:09:15,480 --> 00:09:16,530
After Duncan.
220
00:09:16,820 --> 00:09:18,930
I think those initials are already
taken.
221
00:09:19,080 --> 00:09:21,100
Oh, well, then, um, D .D.
222
00:09:21,700 --> 00:09:22,750
During Duncan.
223
00:09:25,200 --> 00:09:26,460
All right, all done.
224
00:09:26,461 --> 00:09:28,219
Keys are on the hook.
225
00:09:28,220 --> 00:09:29,840
Great. Thanks, mate. How'd you go?
226
00:09:29,880 --> 00:09:32,720
Yeah, good. I, uh, changed that dimmer,
like you said.
227
00:09:32,721 --> 00:09:35,199
Finished nearly all the dimmers,
actually. Good work.
228
00:09:35,200 --> 00:09:36,319
Yeah, still heaps to go.
229
00:09:36,320 --> 00:09:38,059
Yeah, well, I knock it. All money in the
bank.
230
00:09:38,060 --> 00:09:39,140
Thanks to Duncan, eh?
231
00:09:40,000 --> 00:09:41,050
Yeah.
232
00:09:41,051 --> 00:09:44,499
So I guess for tea you'll be having that
fish you caught. Yeah, it's in the
233
00:09:44,500 --> 00:09:46,279
fridge. Ted's going to make a curry. Ah.
234
00:09:46,280 --> 00:09:47,739
Grab yourself a beer if you want me.
235
00:09:47,740 --> 00:09:49,699
Oh, no, that's right. I'm heading out
tonight.
236
00:09:49,700 --> 00:09:50,439
Oh, yeah?
237
00:09:50,440 --> 00:09:51,490
You and Frankie?
238
00:09:52,160 --> 00:09:53,300
Yeah. Someone special?
239
00:09:54,840 --> 00:09:58,840
Oh, when are they heading out? I mean,
um, staying in my joint.
240
00:09:59,180 --> 00:10:00,560
Oh, all right. Have a good one.
241
00:10:00,680 --> 00:10:02,790
Yeah. Don't do anything I wouldn't do,
eh?
242
00:10:05,080 --> 00:10:06,130
No.
243
00:10:07,080 --> 00:10:11,080
Hey, hey, um, Kirby, we're all cool with
that Frankie stuff. Yeah, of course.
244
00:10:11,081 --> 00:10:14,039
No, cos it's great to see you and her
getting on so well. I'm happy for you,
245
00:10:14,040 --> 00:10:15,090
mate, truly.
246
00:10:15,091 --> 00:10:16,619
You finished?
247
00:10:16,620 --> 00:10:17,700
Yeah, yeah, of course.
248
00:10:17,701 --> 00:10:20,979
It's good to talk. We never really get a
chance. Well, I've got a life to lead,
249
00:10:20,980 --> 00:10:22,540
so... Yeah, yeah, go. Have a good one.
250
00:10:22,760 --> 00:10:23,810
Thank you.
251
00:10:33,220 --> 00:10:35,040
Wow! Our shop!
252
00:10:35,400 --> 00:10:37,800
Ah, isn't that a beautiful word?
253
00:10:38,140 --> 00:10:39,920
Ah, welcome to Sunny and Chef.
254
00:10:39,921 --> 00:10:43,399
Um, hold on. Didn't we decide we were
going to call it Belk Honey?
255
00:10:43,400 --> 00:10:44,450
Um, no.
256
00:10:44,451 --> 00:10:45,539
Yeah, we did, remember?
257
00:10:45,540 --> 00:10:48,319
Add a little sweetness to your balcony,
the ad's practically right themselves.
258
00:10:48,320 --> 00:10:50,550
No, no, but Sonny and Cher is clever,
like us.
259
00:10:50,680 --> 00:10:52,670
No, it isn't. It doesn't even make
sense.
260
00:10:53,360 --> 00:10:59,779
Sonny as in Sonny, and Cher as in Cher,
and also Sonny as in Son, and Cher as in
261
00:10:59,780 --> 00:11:01,720
Cher. No, Cabo, it's gibberish.
262
00:11:02,100 --> 00:11:03,700
What? And balcony isn't?
263
00:11:03,701 --> 00:11:04,959
It's genius.
264
00:11:04,960 --> 00:11:07,980
Are you kidding me? Guys, guys, the name
doesn't matter.
265
00:11:08,940 --> 00:11:10,840
Kind of don't. Well, not at this second.
266
00:11:11,120 --> 00:11:14,200
What's important right now is the place
is ours.
267
00:11:15,540 --> 00:11:17,300
Ours. Should we christen it?
268
00:11:18,220 --> 00:11:21,170
Honey, I've come to think you might like
champagne. Sorry,
269
00:11:21,360 --> 00:11:26,600
babe. Those who've got what it takes
rise to the challenge.
270
00:11:27,300 --> 00:11:30,820
Those who don't, chicken out at the very
last second.
271
00:11:31,800 --> 00:11:34,480
I'm kind of tired. I might give it a
miss.
272
00:11:34,940 --> 00:11:37,470
Might just go back to your place and
have a lie down.
273
00:11:37,620 --> 00:11:40,090
Yeah, or you could tell me what's really
going on.
274
00:11:40,200 --> 00:11:41,520
Maybe it's something I ate.
275
00:11:41,860 --> 00:11:42,910
Try again.
276
00:11:42,911 --> 00:11:47,279
Look, I haven't been here very much
since we got together.
277
00:11:47,280 --> 00:11:49,200
It's weird playing cards with the guys.
278
00:11:49,840 --> 00:11:52,370
Which is why you've done it a hundred
times before.
279
00:11:52,440 --> 00:11:53,520
But not with you there.
280
00:11:54,600 --> 00:11:58,799
Okay, so we pretend like we've never met
because that would be a mature thing to
281
00:11:58,800 --> 00:11:59,850
do. I didn't say that.
282
00:12:00,660 --> 00:12:04,240
Kobe, I love these guys, but let's face
it, they can be idiots.
283
00:12:04,460 --> 00:12:06,540
And I'm your girlfriend and I'm...
284
00:12:07,100 --> 00:12:10,830
Not an idiot. Thank you very much. So,
whose opinion do you value more? Yours.
285
00:12:10,940 --> 00:12:11,990
That's one.
286
00:12:11,991 --> 00:12:13,779
So, basically, you harden up Kobe?
287
00:12:13,780 --> 00:12:14,980
Yeah, pretty much. Right.
288
00:12:16,780 --> 00:12:18,160
In case I lose my nerve later.
289
00:12:18,720 --> 00:12:19,770
Look,
290
00:12:19,771 --> 00:12:22,819
the guys are probably bored with razzing
here by now.
291
00:12:22,820 --> 00:12:27,079
Well, well, if it isn't Frank Kobe. Oh,
lame, but coming from you, I'll make
292
00:12:27,080 --> 00:12:31,059
allowances. Oh, no, there's plenty more
where that came from. There's Probie or
293
00:12:31,060 --> 00:12:32,110
Cothra.
294
00:12:33,089 --> 00:12:34,139
Koki? Will, shut up.
295
00:12:34,330 --> 00:12:36,130
Oh, Cranky seems to suit you a bit.
296
00:12:36,131 --> 00:12:39,189
Funny how you can tell when someone's
not getting any. Oh, please, I'm beating
297
00:12:39,190 --> 00:12:41,989
him off. He's certainly beating
something off. Oh, pesky little habit.
298
00:12:41,990 --> 00:12:44,820
Kobe's no longer needs to trouble
himself. Uh, whatever.
299
00:12:45,150 --> 00:12:46,870
Oh, Kobe, come on. Stay and fight.
300
00:12:47,070 --> 00:12:49,900
I can't. I've got washing to do. I've
run out of everything.
301
00:12:49,901 --> 00:12:54,069
Whatever. Enough already. Cut the poor
guy some slack. You can talk. You won't
302
00:12:54,070 --> 00:12:56,749
even let him use your washing machine.
Because I don't have one. And to be
303
00:12:56,750 --> 00:12:59,609
honest, washing clothes is not high on
the list of things we do. Oh, right.
304
00:12:59,610 --> 00:13:00,809
Yeah, I better know what is.
305
00:13:00,810 --> 00:13:03,109
You couldn't remember that far back. I
tried yesterday.
306
00:13:03,110 --> 00:13:03,969
Who's dealing?
307
00:13:03,970 --> 00:13:04,829
I'm dealer.
308
00:13:04,830 --> 00:13:06,130
Game is by card done.
309
00:13:11,810 --> 00:13:12,860
Hey.
310
00:13:12,861 --> 00:13:14,309
Hey, yeah.
311
00:13:14,310 --> 00:13:16,540
I hope you haven't stolen any state
secrets.
312
00:13:16,550 --> 00:13:18,350
I tried, but I couldn't open the file.
313
00:13:18,720 --> 00:13:22,779
Well, would you hold this for me and
don't let me lose it. Dave, Anna, Anna's
314
00:13:22,780 --> 00:13:24,120
PA, dropping her home.
315
00:13:24,121 --> 00:13:27,959
And don't tell her how lovely she looks
or she'll be expecting me to do it all
316
00:13:27,960 --> 00:13:29,010
the time.
317
00:13:29,011 --> 00:13:32,139
Anna, nice to meet you. You too. I wish
I could say the same thing about this
318
00:13:32,140 --> 00:13:33,190
one.
319
00:13:33,660 --> 00:13:36,670
Now listen, I've got to get going, but
I'll see you tomorrow.
320
00:13:36,960 --> 00:13:38,010
Sure thing.
321
00:13:38,900 --> 00:13:39,950
See you.
322
00:13:50,000 --> 00:13:51,050
In what way?
323
00:13:51,051 --> 00:13:53,279
She was just a bit familiar with him, I
guess.
324
00:13:53,280 --> 00:13:55,510
Oh. I probably shouldn't have said
anything.
325
00:13:55,511 --> 00:13:58,699
Well, so she just picked some hair off
his jacket, that's it?
326
00:13:58,700 --> 00:14:00,990
Yeah. Oh, they were holding hands or
anything.
327
00:14:01,240 --> 00:14:04,610
Yeah. I suppose there's something was
going on behind Donna's back.
328
00:14:04,611 --> 00:14:08,119
Jules, I didn't say that. Well, no, no,
he'd be hiding her, not flaunting her.
329
00:14:08,120 --> 00:14:10,410
Look, look, it really was harmless, you
know.
330
00:14:10,411 --> 00:14:12,359
PAs and bosses work closely together.
331
00:14:12,360 --> 00:14:15,759
Yeah. I just read too much into it.
Well, no, yeah, it's catching, though,
332
00:14:15,760 --> 00:14:18,339
because now I'm wondering what I should
be telling Donna. Nothing, nothing. We
333
00:14:18,340 --> 00:14:19,390
don't say anything.
334
00:14:19,480 --> 00:14:22,730
I saw one tiny thing and I blew it out
of proportion. Just forget it.
335
00:14:23,800 --> 00:14:27,050
Duncan's a good guy to work with, and I
want to keep that separate.
336
00:14:27,051 --> 00:14:30,219
Now, I actually know what this is about.
337
00:14:30,220 --> 00:14:32,690
You're just jealous because your PA's
not young.
338
00:14:33,140 --> 00:14:34,280
No, she's pretty.
339
00:14:35,020 --> 00:14:36,070
Efficient.
340
00:14:36,360 --> 00:14:37,410
Useful.
341
00:14:37,500 --> 00:14:38,900
I suppose you want a cuppa.
342
00:14:39,920 --> 00:14:41,000
Yeah, that'd be great.
343
00:14:41,860 --> 00:14:43,300
Make me one while you're at it.
344
00:14:44,520 --> 00:14:46,870
Professional and personal can be a
tricky mix.
345
00:14:47,500 --> 00:14:50,670
Striking the right balance, Not
everyone's got what it takes.
346
00:14:52,070 --> 00:14:56,030
You have one hell of a poker face,
coach. Come on, mate. Put him down.
347
00:14:56,390 --> 00:15:00,550
But unless you can beat a flush, I think
you're finished.
348
00:15:01,270 --> 00:15:02,320
All right.
349
00:15:02,410 --> 00:15:04,330
You clean me out. No, I don't care.
350
00:15:05,250 --> 00:15:06,300
Mate,
351
00:15:06,301 --> 00:15:09,329
we're kids. It normally takes at least
an hour to clean you out. Is something
352
00:15:09,330 --> 00:15:10,380
distracting you?
353
00:15:10,490 --> 00:15:11,670
Oh, me next, Frankie.
354
00:15:12,230 --> 00:15:15,000
You won. I lost. No hard feelings. Can
we go for a drink now?
355
00:15:15,490 --> 00:15:16,540
What, like that?
356
00:15:16,760 --> 00:15:19,290
Oh, come on, at least let me lend you a
pair of socks.
357
00:15:19,980 --> 00:15:21,030
Can we go now?
358
00:15:25,320 --> 00:15:26,370
No.
359
00:15:27,620 --> 00:15:29,120
You're not even wearing socks.
360
00:15:29,121 --> 00:15:31,779
I would have changed, but me clothes are
all wet.
361
00:15:31,780 --> 00:15:33,640
It's not raining. In a washing machine.
362
00:15:33,641 --> 00:15:35,979
True story. If it helps, we'll stand in
front.
363
00:15:35,980 --> 00:15:38,630
And we'll spend a lot of money, Don.
It's just this one.
364
00:15:38,780 --> 00:15:42,480
That is a lovely colour on you, Donna,
isn't it? It's nice.
365
00:15:42,960 --> 00:15:44,010
Olive?
366
00:15:44,949 --> 00:15:47,490
All right, but that's the last time. Is
that clear?
367
00:15:47,730 --> 00:15:49,630
Yes. I'll even wear undies next time.
368
00:15:49,970 --> 00:15:52,830
Oh, he... Thanks, Emma.
369
00:15:54,910 --> 00:15:55,960
Thank you.
370
00:15:55,961 --> 00:15:57,109
Hey, mate.
371
00:15:57,110 --> 00:15:59,030
Your friend over there, is she single?
372
00:15:59,090 --> 00:16:00,410
Oh, no, mate, she's with me.
373
00:16:01,530 --> 00:16:02,580
No, seriously.
374
00:16:04,870 --> 00:16:08,060
You're punching above your weight there,
aren't you? Oh, mate.
375
00:16:08,390 --> 00:16:12,870
You are... not worth it.
376
00:16:16,811 --> 00:16:19,349
What's going on over there?
377
00:16:19,350 --> 00:16:21,569
Oh, just standard dickhead stuff. It's
all right.
378
00:16:21,570 --> 00:16:22,620
It's handled.
379
00:16:23,590 --> 00:16:24,640
Cheers.
380
00:16:24,670 --> 00:16:27,510
Hey, might be a slow learner, but I get
there in the end.
381
00:16:31,350 --> 00:16:32,400
Well,
382
00:16:32,401 --> 00:16:35,169
I might know how to catch them, Ted, but
you sure know how to cook them. Without
383
00:16:35,170 --> 00:16:36,370
even looking at a recipe.
384
00:16:36,390 --> 00:16:37,830
Some things you don't forget.
385
00:16:37,831 --> 00:16:40,149
Well, I'm glad because it was delicious.
386
00:16:40,150 --> 00:16:41,670
I wish there was more of it.
387
00:16:42,250 --> 00:16:43,990
As a main, it made a good entree.
388
00:16:43,991 --> 00:16:47,359
Don't take this the wrong way, Ted, but
I might need some more to eat.
389
00:16:47,360 --> 00:16:49,439
I'll have to wait while I cook
something. What about fruit?
390
00:16:49,440 --> 00:16:50,490
Fruit?
391
00:16:50,491 --> 00:16:54,119
Ah, well, if you're that hungry, here's
a thought. Donna wants us to go and meet
392
00:16:54,120 --> 00:16:56,739
her and Duncan for a drink at the boat
club. Twice in one day?
393
00:16:56,740 --> 00:16:58,910
I think she likes the idea of double
dating.
394
00:16:59,180 --> 00:17:00,860
Big weekend break from Byron next.
395
00:17:01,480 --> 00:17:05,559
Look, if you're worried about Ruby,
Helen from Friend Finders is dropping
396
00:17:05,560 --> 00:17:07,120
in a minute. I'm sure we'd manage.
397
00:17:07,121 --> 00:17:10,098
Great. What do you reckon? I just wanted
to get some chips to go with my fish.
398
00:17:10,099 --> 00:17:12,689
Better late than never, eh, mate? I'll
let her know.
399
00:17:21,260 --> 00:17:23,670
Oh, that's my turn. No, it's all right.
We'll do it.
400
00:17:24,740 --> 00:17:25,790
Oh,
401
00:17:26,640 --> 00:17:30,660
my God. Actually, I can't believe how
tired I am. Oh, me too.
402
00:17:30,900 --> 00:17:33,160
Yeah, I might go to bed in a minute.
What, now?
403
00:17:33,161 --> 00:17:36,039
Yeah, well, we've got to be up so early
for the flower market. Yeah, plus we'll
404
00:17:36,040 --> 00:17:38,619
have all that planning for the upgrade
after work. Yeah, it's the start of our
405
00:17:38,620 --> 00:17:39,299
new life.
406
00:17:39,300 --> 00:17:41,280
Our new business, the whole new routine.
407
00:17:41,281 --> 00:17:43,879
Yeah, yeah, I'm not going to bed yet.
It's only been 8 .30.
408
00:17:43,880 --> 00:17:47,099
I mean, who knew there was this many
different kinds of garden pots?
409
00:17:47,100 --> 00:17:49,020
Carbo, we're just excited, that's all.
410
00:17:49,160 --> 00:17:51,930
That's okay. So you go to bed, I'll come
up when I'm ready.
411
00:17:51,931 --> 00:17:55,499
No, because then you'll wake me up and I
won't be able to get back to sleep.
412
00:17:55,500 --> 00:17:57,730
Girl, you have to learn how to pace
yourself.
413
00:17:57,731 --> 00:17:59,159
Yeah. You've been doing this for years.
414
00:17:59,160 --> 00:18:00,580
Right. Pace yourself.
415
00:18:00,581 --> 00:18:04,339
Yeah, yeah. Look, if you go to bed too
early, you'll wake up too early. Yeah.
416
00:18:04,340 --> 00:18:06,319
And if you wake up too early, you can't
get back to sleep.
417
00:18:06,320 --> 00:18:08,239
And if you can't get back to sleep...
No, honey.
418
00:18:08,240 --> 00:18:10,060
Hey, I can't see my ice cream.
419
00:18:13,360 --> 00:18:15,720
No, I do feed him occasionally.
420
00:18:16,160 --> 00:18:17,210
Let me go.
421
00:18:20,560 --> 00:18:22,300
I'm not making a habit of it, I swear.
422
00:18:22,380 --> 00:18:23,460
No, really, it's cool.
423
00:18:24,040 --> 00:18:27,050
You guys planning to come to work
tomorrow with a hangover?
424
00:18:27,380 --> 00:18:28,860
No, no, not at all, actually.
425
00:18:29,060 --> 00:18:32,250
Well, that's a shame, because I am. I
was hoping for some company.
426
00:18:32,251 --> 00:18:36,119
Well, if you're lucky, I'll bring you a
bacon and egg roll. Don't I look a
427
00:18:36,120 --> 00:18:37,320
little intimate to you?
428
00:18:37,480 --> 00:18:38,530
Oh, Donna, please.
429
00:18:38,760 --> 00:18:39,960
Well, she's got history.
430
00:18:40,600 --> 00:18:41,650
Don't go there.
431
00:18:41,840 --> 00:18:43,100
She'll be fine. Just relax.
432
00:18:47,240 --> 00:18:48,290
What do you want?
433
00:18:48,830 --> 00:18:50,940
Seriously, it was just a high and by,
Coby.
434
00:18:51,230 --> 00:18:52,550
Mic out, guys. Who's ready?
435
00:18:53,250 --> 00:18:54,300
Really?
436
00:18:54,670 --> 00:18:56,410
We've got to stop leading like this.
437
00:19:01,290 --> 00:19:05,130
Baby, if I could rearrange the alphabet,
I'd put you and I together.
438
00:19:05,211 --> 00:19:07,289
Shakespeare, right?
439
00:19:07,290 --> 00:19:08,610
Huh? No, I didn't think so.
440
00:19:08,930 --> 00:19:09,980
Oh, come on.
441
00:19:10,090 --> 00:19:11,140
I'm here.
442
00:19:11,250 --> 00:19:13,170
Available. And what a surprise that is.
443
00:19:13,171 --> 00:19:17,379
Look, I might take a path, but that's
just personal opinion. Feel free to try
444
00:19:17,380 --> 00:19:18,460
the rest of the way. No,
445
00:19:19,100 --> 00:19:21,100
it's cool, Chloe. It's like it is, mate.
446
00:19:21,420 --> 00:19:22,470
I'm not your mate.
447
00:19:22,771 --> 00:19:29,459
That's enough. You out of this bar right
now. What are you picking on me for?
448
00:19:29,460 --> 00:19:31,199
Because you started it. Are you serious?
449
00:19:31,200 --> 00:19:33,999
Frankly, I don't care who started it.
I'm sending you all out. What's going on
450
00:19:34,000 --> 00:19:36,979
here? First you bagged me clothes and
then you kicked me out. Just cool off.
451
00:19:36,980 --> 00:19:39,480
forever. You blow Carter hearing out.
452
00:19:39,760 --> 00:19:41,380
And take separate exits, please.
453
00:19:41,381 --> 00:19:44,459
Seriously, it wasn't Kobe's fault these
guys were being idiots.
454
00:19:44,460 --> 00:19:47,279
Well, that may be, but I'm not having
that kind of behaviour in this club. The
455
00:19:47,280 --> 00:19:48,330
show's over, folks.
456
00:19:48,331 --> 00:19:52,739
Look, I know Kobe. Let's just finish our
drinks and give him a bit of time to
457
00:19:52,740 --> 00:19:54,120
calm down. We've got too long.
458
00:20:02,461 --> 00:20:08,509
Time for your next trick. Why didn't you
answer your phone? We were looking
459
00:20:08,510 --> 00:20:10,310
everywhere for you. I'm sorry, okay?
460
00:20:10,311 --> 00:20:13,689
Yeah, well, it would be okay if you just
lightened up a bit. Oh, he was cracking
461
00:20:13,690 --> 00:20:16,050
on to her. What do you want me to do?
Oh, forget it.
462
00:20:16,051 --> 00:20:21,809
Still had a lovely night, apart from the
barber and brawl. Oh, don't worry about
463
00:20:21,810 --> 00:20:24,040
that. I worry when one of my guys gets
evicted.
464
00:20:24,050 --> 00:20:25,190
It's just high spirits.
465
00:20:25,191 --> 00:20:27,049
Are we still on for tomorrow night?
466
00:20:27,050 --> 00:20:30,600
Ah, well... Yeah, well, we're having
difficulty finding a babysitter. Oh.
467
00:20:31,510 --> 00:20:34,940
Well, unless you and Duncan would like
to come to dinner at our place.
468
00:20:35,370 --> 00:20:36,510
Well, if you don't mind.
469
00:20:36,511 --> 00:20:38,449
Why don't you stick it over the side of
us?
470
00:20:38,450 --> 00:20:39,429
Not at all.
471
00:20:39,430 --> 00:20:40,770
We'd love to. We're settled.
472
00:20:41,050 --> 00:20:42,100
Okay.
473
00:20:46,750 --> 00:20:48,190
Well, I can guess who did this.
474
00:20:48,191 --> 00:20:54,149
Kirby can be an idiot and I'm pissed off
with him. He doesn't go around letting
475
00:20:54,150 --> 00:20:55,149
tires down.
476
00:20:55,150 --> 00:20:57,320
He got pretty worked up defending
Frankie.
477
00:20:57,790 --> 00:20:59,590
He's in love, Jules. He's not a bandit.
478
00:20:59,591 --> 00:21:03,429
Yeah. And no one could ever accuse Donna
of not making a mountain out of a
479
00:21:03,430 --> 00:21:07,040
molehill. I tell you, she thought that
Frankie was flirting with Duncan.
480
00:21:07,160 --> 00:21:09,700
What? Rubbish. I don't believe it. No,
neither do I.
481
00:21:09,701 --> 00:21:12,879
One issue at a time. First of all, I've
got to speak to Kirby about keeping a
482
00:21:12,880 --> 00:21:14,079
lid on that temper of his.
483
00:21:14,080 --> 00:21:17,630
He can't keep blowing up like that,
especially not in front of clients.
484
00:21:25,360 --> 00:21:26,410
Hey.
485
00:21:31,040 --> 00:21:32,480
I thought you'd gone.
486
00:21:42,410 --> 00:21:44,580
You really got to stop trying to protect
me.
487
00:21:45,190 --> 00:21:46,990
Those guys were hassling you, Frank.
488
00:21:48,070 --> 00:21:49,450
Nothing was going to happen.
489
00:21:49,470 --> 00:21:53,969
I mean, what, except one of them would
have fallen over, passed out, spewed on
490
00:21:53,970 --> 00:21:56,669
the footpath, really not our problem.
One of them was practically jumping your
491
00:21:56,670 --> 00:21:57,720
bones.
492
00:21:58,250 --> 00:21:59,470
He wasn't, Coby.
493
00:22:00,450 --> 00:22:02,860
And I would have yelled for help if I'd
needed it.
494
00:22:03,990 --> 00:22:05,040
But you never do.
495
00:22:11,400 --> 00:22:12,540
I let the small stuff go.
496
00:22:13,880 --> 00:22:14,930
Makes life easier.
497
00:22:22,480 --> 00:22:24,140
I love you, Frank.
498
00:22:25,400 --> 00:22:26,900
I only did it because I love you.
499
00:22:27,000 --> 00:22:28,080
You know that, right?
500
00:22:31,600 --> 00:22:32,650
Yeah, I do.
501
00:22:57,361 --> 00:22:59,459
Pick up. It's the alarm.
502
00:22:59,460 --> 00:23:00,510
Turn it off.
503
00:23:00,511 --> 00:23:01,599
It's the alarm.
504
00:23:01,600 --> 00:23:03,160
I know it's the alarm. Turn it off.
505
00:23:05,320 --> 00:23:07,620
I'm trying to tell you there is a
system.
506
00:23:08,000 --> 00:23:09,050
There is? Yes.
507
00:23:09,260 --> 00:23:14,060
The alarm goes and then you hit the
snooze button. You do that three times,
508
00:23:14,260 --> 00:23:19,120
okay? And you get up and you get dressed
and then you go to the market.
509
00:23:19,660 --> 00:23:23,339
And only when you get to the shop, you
get a cup of coffee. You don't want to
510
00:23:23,340 --> 00:23:25,690
pick too early. You do exactly that
every time?
511
00:23:25,920 --> 00:23:26,970
You don't know that?
512
00:23:27,000 --> 00:23:28,260
Yeah, I'm a heavy sleeper.
513
00:23:28,680 --> 00:23:30,790
So how come you're awake now? I'm
excited.
514
00:23:30,980 --> 00:23:32,030
But how come?
515
00:23:32,420 --> 00:23:36,799
Anyway, the system works, okay? You have
to stick to the system. Because if you
516
00:23:36,800 --> 00:23:38,600
don't stick to the system... Morning.
517
00:23:39,000 --> 00:23:40,080
Coffee all round.
518
00:23:43,480 --> 00:23:47,020
Is he all right? Yeah, he's fine. Just
his stupid system.
519
00:23:50,580 --> 00:23:52,180
Coffee. I need more coffee.
520
00:23:52,860 --> 00:23:55,570
Told you, peaked too early. Those
markets were insane.
521
00:23:55,720 --> 00:23:58,730
All those people pushing and shoving at
four in the morning.
522
00:23:58,760 --> 00:24:02,250
Next time, fire the system, because
we've got to get match -fit girls.
523
00:24:03,180 --> 00:24:05,440
Oh, Carbo, the cash register's not
working.
524
00:24:06,191 --> 00:24:12,879
Because when you're match -fit, you
don't go buying flowers like these.
525
00:24:12,880 --> 00:24:14,020
But they're beautiful.
526
00:24:14,040 --> 00:24:15,240
Okay, you see the heads?
527
00:24:15,241 --> 00:24:18,559
They'll be full -blown in a couple of
hours and nobody will want them.
528
00:24:18,560 --> 00:24:19,499
I will.
529
00:24:19,500 --> 00:24:21,849
There's no use in that. We've already
blown the money.
530
00:24:21,850 --> 00:24:24,949
And the whole point of keeping the
flower shop going is to give us the cash
531
00:24:24,950 --> 00:24:26,210
for the urban garden idea.
532
00:24:26,270 --> 00:24:27,320
Sorry, Cabo.
533
00:24:27,650 --> 00:24:28,700
Sorry, honey.
534
00:24:29,390 --> 00:24:33,390
You're right. We are going to toughen up
and become the best florists ever.
535
00:24:34,550 --> 00:24:36,050
It's okay. This is the cactuses.
536
00:24:36,070 --> 00:24:37,120
It's cacti.
537
00:24:44,470 --> 00:24:45,730
Missed you this morning?
538
00:24:46,830 --> 00:24:48,390
Yeah, about time to get changed.
539
00:24:48,490 --> 00:24:49,540
All right.
540
00:24:50,190 --> 00:24:51,240
So, check it out.
541
00:24:52,120 --> 00:24:53,620
The new me, what do you reckon?
542
00:24:54,400 --> 00:24:58,319
You see, the old me said and did some
really stupid stuff last night, most of
543
00:24:58,320 --> 00:25:01,559
which I can't remember, but the new me,
you know, he's a pretty cool guy. He
544
00:25:01,560 --> 00:25:04,259
never gets aggro, he never gets hassled
by stuff that doesn't really matter.
545
00:25:04,260 --> 00:25:07,500
He's really, really sorry and he's a
clincher.
546
00:25:08,500 --> 00:25:09,760
It'll never happen again.
547
00:25:17,340 --> 00:25:19,140
Cubby, Cubby, where was he, please?
548
00:25:19,141 --> 00:25:23,239
Um, yeah, about last night, it wasn't my
finest hour, but if you want to be
549
00:25:23,240 --> 00:25:26,019
angry at me, join the club. You know,
Donna's in the warpath too.
550
00:25:26,020 --> 00:25:26,959
What, about the fight?
551
00:25:26,960 --> 00:25:28,010
No, about her tyres.
552
00:25:28,011 --> 00:25:29,819
Any idea who let them down?
553
00:25:29,820 --> 00:25:32,779
What? No way. I mean, she's not my
favourite person, but I'm not that low.
554
00:25:32,780 --> 00:25:35,499
Okay, whether you did it or not. I
didn't. Okay, okay, but I'll leave that
555
00:25:35,500 --> 00:25:39,499
between you and her. But what I want to
say is that temper of yours is a
556
00:25:39,500 --> 00:25:40,550
shocker, mate.
557
00:25:41,200 --> 00:25:44,870
And if you're not careful, it's going to
get you into real trouble one day.
558
00:25:51,660 --> 00:25:55,160
We did it. We got through our first day
and we're still standing.
559
00:25:55,460 --> 00:25:56,540
Although they're not.
560
00:25:56,660 --> 00:25:58,600
Still, it's a lesson and I've learnt it.
561
00:25:59,320 --> 00:26:01,730
And we've been really busy, which is
fantastic.
562
00:26:01,900 --> 00:26:03,280
No, it's been a slow day.
563
00:26:04,620 --> 00:26:06,340
You're kidding. Which is okay.
564
00:26:06,341 --> 00:26:09,939
Gives time for you girls to get used to
the way it all works.
565
00:26:09,940 --> 00:26:12,540
You can't afford slow days. It needs to
be cashed up.
566
00:26:14,060 --> 00:26:15,110
A thousand bucks.
567
00:26:15,111 --> 00:26:16,879
A thousand, that's alright, isn't it?
568
00:26:16,880 --> 00:26:18,020
Gross. My expenses?
569
00:26:18,260 --> 00:26:19,940
It's probably about 150 bucks.
570
00:26:20,440 --> 00:26:21,490
That's...
571
00:26:21,850 --> 00:26:22,900
50 bucks each.
572
00:26:24,970 --> 00:26:26,020
Before tax.
573
00:26:26,021 --> 00:26:30,529
Well, that's great, though, because now
we're really motivated to go home and
574
00:26:30,530 --> 00:26:31,769
work on our transition plan.
575
00:26:31,770 --> 00:26:34,789
That's the way. If we go hard, we can
log up the basis in a few hours.
576
00:26:34,790 --> 00:26:35,789
Sounds good.
577
00:26:35,790 --> 00:26:36,840
I'm up for it.
578
00:26:36,910 --> 00:26:40,270
But I might just sit for a bit and get
my second wind.
579
00:26:41,930 --> 00:26:42,980
Oh.
580
00:26:43,490 --> 00:26:44,540
All right.
581
00:26:45,730 --> 00:26:46,780
I'll just get the LED.
582
00:26:47,230 --> 00:26:48,280
All right.
583
00:26:52,360 --> 00:26:53,410
Cody? Yeah?
584
00:26:53,411 --> 00:26:56,859
Don't take this the wrong way, but it's
kind of important that I ask anyway.
585
00:26:56,860 --> 00:26:58,700
Jeez, don't scare me.
586
00:26:59,040 --> 00:27:02,560
If the answer's yes, it's just between
you and me, but with Donna.
587
00:27:04,660 --> 00:27:05,710
What?
588
00:27:05,880 --> 00:27:06,930
Was it you?
589
00:27:07,460 --> 00:27:10,560
I mean, you did leave before and you
were kind of worked up.
590
00:27:11,620 --> 00:27:12,940
I just need to know for sure.
591
00:27:14,180 --> 00:27:15,560
Is that what you think of me?
592
00:27:17,020 --> 00:27:18,360
No, no, not at all.
593
00:27:19,400 --> 00:27:20,620
Then why ask, right?
594
00:27:29,150 --> 00:27:31,680
Boyfriend of yours is a bit of a
hothead, isn't he?
595
00:27:32,150 --> 00:27:33,200
Sometimes.
596
00:27:33,201 --> 00:27:34,329
Is it worth it?
597
00:27:34,330 --> 00:27:36,010
I mean, he can't be that good in bed.
598
00:27:36,510 --> 00:27:37,650
It's between you and me.
599
00:27:37,970 --> 00:27:39,050
Older guys are better.
600
00:27:41,110 --> 00:27:44,060
Well, that's enough time wasting. I'd
better get on with it.
601
00:27:44,510 --> 00:27:45,560
I'll see you tonight.
602
00:27:45,730 --> 00:27:47,110
Yeah, looking forward to it.
603
00:27:50,050 --> 00:27:51,100
Everything okay?
604
00:27:51,590 --> 00:27:52,640
Yeah, sure.
605
00:27:52,770 --> 00:27:54,030
Why? I don't know, really.
606
00:27:54,190 --> 00:27:55,240
Just asking.
607
00:27:56,250 --> 00:27:57,930
Actually, no, I've got to ask this.
608
00:27:58,380 --> 00:28:01,030
Is there something going on between you
and Duncan?
609
00:28:01,031 --> 00:28:05,239
Duncan? No, no, never. Yeah, yeah, of
course not. Anyway, it's none of my
610
00:28:05,240 --> 00:28:07,100
business. Really? It's fine.
611
00:28:07,840 --> 00:28:08,890
He's harmless.
612
00:28:09,040 --> 00:28:11,930
I just think he's one of those guys who
can't help himself.
613
00:28:13,140 --> 00:28:14,460
So he has tried something?
614
00:28:15,580 --> 00:28:18,170
Well, you said yourself that he can't
help himself.
615
00:28:19,040 --> 00:28:21,280
Yeah, well, he's made a couple of
passes.
616
00:28:21,740 --> 00:28:23,660
What, he tried again after you said no?
617
00:28:24,400 --> 00:28:25,450
Yeah.
618
00:28:25,660 --> 00:28:27,700
Well, I need to talk to him.
619
00:28:27,701 --> 00:28:32,279
No. No, Dave, what have I said before
about me and my battles, all right? I
620
00:28:32,280 --> 00:28:35,960
him no and then he gives up. Until the
next time. When I tell him no again,
621
00:28:36,120 --> 00:28:38,530
look, eventually he's going to get the
message.
622
00:28:39,000 --> 00:28:40,680
Why don't you say something to me?
623
00:28:40,960 --> 00:28:43,900
Because he's a client and, you know, he
makes.
624
00:28:45,220 --> 00:28:48,890
Seriously, Dave, don't make this bigger
than it actually is, all right?
625
00:28:53,071 --> 00:28:56,829
So what time do you think you'll be
back?
626
00:28:56,830 --> 00:28:59,270
Oh, 10 .30, 11 at the latest.
627
00:28:59,271 --> 00:29:01,509
And will you be at the British Club the
whole time?
628
00:29:01,510 --> 00:29:02,389
Mm -hmm.
629
00:29:02,390 --> 00:29:04,489
Sorry, Dad, I don't mean to give you the
third degree.
630
00:29:04,490 --> 00:29:05,089
I know.
631
00:29:05,090 --> 00:29:06,770
You don't want me going walkabout.
632
00:29:06,841 --> 00:29:08,909
Have a good time.
633
00:29:08,910 --> 00:29:09,629
Will do.
634
00:29:09,630 --> 00:29:10,680
Enjoy your dinner.
635
00:29:10,850 --> 00:29:11,900
Night, Dave.
636
00:29:12,170 --> 00:29:13,220
Night, Ruby.
637
00:29:16,170 --> 00:29:17,220
Hey, you all right?
638
00:29:18,330 --> 00:29:19,430
Bye. Bye.
639
00:29:22,530 --> 00:29:23,580
Bye, Donna.
640
00:29:29,011 --> 00:29:31,039
Are you kidding?
641
00:29:31,040 --> 00:29:32,960
I'm going to do all the touristy things.
642
00:29:33,020 --> 00:29:34,560
Statue of Liberty, Broadway,
643
00:29:35,280 --> 00:29:36,330
Fifth Avenue.
644
00:29:36,560 --> 00:29:39,270
So long as you leave time for the most
important thing.
645
00:29:39,500 --> 00:29:40,550
Shopping.
646
00:29:40,820 --> 00:29:43,770
Yes, work harder, darling. I'm planning
on bankrupting us.
647
00:29:43,771 --> 00:29:46,579
Although the trip will have to wait a
little bit longer, at least until
648
00:29:46,580 --> 00:29:47,630
project's finished.
649
00:29:47,631 --> 00:29:51,419
Meanwhile, what about a shorter trip? We
could take the boat out in the morning,
650
00:29:51,420 --> 00:29:52,470
wet a line.
651
00:29:52,880 --> 00:29:54,320
I'm going to be needed on site.
652
00:29:54,520 --> 00:29:58,580
Now, what did I tell you? The first rule
of being a boss was enjoy yourself.
653
00:29:59,800 --> 00:30:00,850
Yeah, we're a team.
654
00:30:00,920 --> 00:30:02,320
I'm going to be there.
655
00:30:02,880 --> 00:30:04,620
Well, they'll survive on their own.
656
00:30:04,980 --> 00:30:06,260
I like to support my staff.
657
00:30:07,000 --> 00:30:09,410
I guess it's just a different management
style.
658
00:30:10,100 --> 00:30:14,020
Another time. But don't let your staff
run you ragged. Like I do to you, right?
659
00:30:14,820 --> 00:30:15,880
Your words, not mine.
660
00:30:19,660 --> 00:30:23,540
And so, by the start of week four...
661
00:30:27,950 --> 00:30:29,870
We should have the supply list ordered.
662
00:30:29,990 --> 00:30:32,050
The brochure design finalised.
663
00:30:32,730 --> 00:30:37,690
And... Can we snuggle up in bed and
sleep under a big leaf like this? Okay.
664
00:30:37,691 --> 00:30:39,829
I reckon we've done enough for one
night.
665
00:30:39,830 --> 00:30:43,669
But we haven't. If we don't get moving
on the transition, we'll be running a
666
00:30:43,670 --> 00:30:44,720
florist forever.
667
00:30:44,730 --> 00:30:47,920
Okay, let's at least decide on the
brochure colour. I can do that.
668
00:30:48,030 --> 00:30:49,080
I'm good at that.
669
00:30:49,250 --> 00:30:51,150
No. You can wait till tomorrow.
670
00:30:52,830 --> 00:30:54,570
We haven't made a mistake, have we?
671
00:30:55,290 --> 00:30:57,130
No way. Come on. Pretty much we did.
672
00:30:57,131 --> 00:30:59,319
Look, and tomorrow will be easier.
673
00:30:59,320 --> 00:31:00,370
Pay markets.
674
00:31:00,560 --> 00:31:01,610
Really?
675
00:31:03,400 --> 00:31:04,450
I'm going to bed.
676
00:31:04,760 --> 00:31:06,840
Making me tired just thinking about it.
677
00:31:07,140 --> 00:31:10,780
It's all right, honey.
678
00:31:11,260 --> 00:31:12,640
We'll feel better tomorrow.
679
00:31:12,840 --> 00:31:13,890
Of course we will.
680
00:31:13,920 --> 00:31:14,970
I trust you.
681
00:31:15,800 --> 00:31:19,350
You wouldn't have let us get into this
if you didn't think it would work.
682
00:31:21,241 --> 00:31:27,989
No, you have to take at least half,
otherwise I'm going to end up eating it
683
00:31:27,990 --> 00:31:31,240
breakfast and I refuse to go to New York
looking like an elephant.
684
00:31:31,910 --> 00:31:33,590
I'm not working you too hard, am I?
685
00:31:33,970 --> 00:31:35,020
No, I'm fine.
686
00:31:36,250 --> 00:31:38,780
Must have been all the mercury in the
fish I caught.
687
00:31:38,850 --> 00:31:42,100
A little bit of mercury won't kill you.
Well, not quickly, anyway.
688
00:31:42,101 --> 00:31:44,429
Thought you two were going to yak for
Christmas.
689
00:31:44,430 --> 00:31:47,989
Ah, stop your whinging. You two both do
your fair share of talking. You can't
690
00:31:47,990 --> 00:31:48,809
win.
691
00:31:48,810 --> 00:31:51,580
Keep your eye on this one. He's a bit
off the boil tonight.
692
00:31:52,170 --> 00:31:53,220
See you, mate.
693
00:31:53,221 --> 00:31:54,409
See you.
694
00:31:54,410 --> 00:31:55,460
I'll walk back.
695
00:32:00,510 --> 00:32:01,560
Bye.
696
00:32:06,230 --> 00:32:08,370
Okay. So what's up with you and Duncan?
697
00:32:10,250 --> 00:32:11,790
Oh, God, what a mess.
698
00:32:12,750 --> 00:32:16,540
Yep. I mean, Duncan's a bit out there.
Are you sure Frankie didn't misread it?
699
00:32:16,670 --> 00:32:18,960
Frankie's pretty cluey, and she's not a
liar.
700
00:32:18,990 --> 00:32:20,040
No.
701
00:32:20,490 --> 00:32:21,730
Oh, God, poor Donna.
702
00:32:22,760 --> 00:32:26,250
What am I meant to say to her next time
she tells me how wonderful he is?
703
00:32:26,780 --> 00:32:29,910
Well, Frankie says she can handle it
herself, but I don't know.
704
00:32:29,911 --> 00:32:32,339
You know, I don't want to bite the hand
that feeds, but I can't let my staff be
705
00:32:32,340 --> 00:32:33,390
harassed.
706
00:32:33,740 --> 00:32:35,060
So what are you going to do?
707
00:32:36,160 --> 00:32:37,720
I'm going to have to speak to him.
708
00:32:51,240 --> 00:32:53,350
Coby, you've been shutting me out all
day.
709
00:32:55,280 --> 00:32:56,330
I'm sorry.
710
00:32:58,640 --> 00:32:59,780
Do you want me to leave?
711
00:33:00,160 --> 00:33:01,210
No.
712
00:33:01,620 --> 00:33:03,460
Then talk to me.
713
00:33:07,580 --> 00:33:11,360
You should have believed me about
Donna's ties, not given me the third
714
00:33:11,580 --> 00:33:13,690
I mean, without asking a single
question.
715
00:33:15,880 --> 00:33:17,000
I do believe you.
716
00:33:18,740 --> 00:33:20,300
You're supposed to support me.
717
00:33:21,040 --> 00:33:23,680
Not attack me. I didn't attack you. You
did, Frank.
718
00:33:23,940 --> 00:33:27,200
All right, this is pointless. I'm not
staying.
719
00:33:27,500 --> 00:33:29,040
Hang on. Wait. I'm sorry.
720
00:33:31,000 --> 00:33:33,980
You're the last person in the world I
want to fight with.
721
00:33:35,200 --> 00:33:39,159
All I did was ask you one simple
question. It was a tactical error. I
722
00:33:39,160 --> 00:33:40,840
accusing you. And I'm not mad at you.
723
00:33:41,160 --> 00:33:44,230
It's been a rough couple of days. I
don't know why I'm losing it.
724
00:33:44,380 --> 00:33:46,520
But I don't mean anything by it.
725
00:33:49,541 --> 00:33:51,209
Yes, I
726
00:33:51,210 --> 00:34:02,449
Hey
727
00:34:02,450 --> 00:34:08,989
Hey, what are you doing?
728
00:34:09,130 --> 00:34:11,949
I'm making a cup of coffee here coffee.
729
00:34:12,190 --> 00:34:13,429
Yeah, huh?
730
00:34:14,070 --> 00:34:15,120
What about your
731
00:34:15,121 --> 00:34:16,729
Um, system.
732
00:34:16,730 --> 00:34:18,090
What system? Your system.
733
00:34:18,091 --> 00:34:22,009
Alarm goes off, you press the snooze
button, only have a coffee once you
734
00:34:22,010 --> 00:34:24,189
Get to the shop. Don't want to peak too
early. Bad system.
735
00:34:24,190 --> 00:34:27,050
Well, some mornings you just fill a cup
of coffee.
736
00:34:27,051 --> 00:34:29,189
Is everything all right?
737
00:34:29,190 --> 00:34:30,510
Yeah. You want one?
738
00:34:30,511 --> 00:34:32,269
Yeah, sure. If you're having one.
739
00:34:32,270 --> 00:34:33,320
Okay.
740
00:34:33,321 --> 00:34:39,209
Hey, why don't you go upstairs and have
a shower, and I'll bring it up to you.
741
00:34:39,210 --> 00:34:40,260
Okay.
742
00:34:53,670 --> 00:34:54,720
Good luck.
743
00:34:55,610 --> 00:34:57,170
Luck's got nothing to do with it.
744
00:34:57,790 --> 00:34:58,840
Go get them, then.
745
00:35:00,990 --> 00:35:02,490
You know the shame in all this?
746
00:35:02,910 --> 00:35:08,269
What? Well, just your fam's self a
fishing buddy, you know? You and Duncan
747
00:35:08,270 --> 00:35:09,320
becoming mates.
748
00:35:09,430 --> 00:35:10,510
I've got mates, Jules.
749
00:35:10,710 --> 00:35:12,390
There's no rush to sign up new ones.
750
00:35:12,590 --> 00:35:14,070
It's quality, not quantity.
751
00:35:14,430 --> 00:35:17,050
Yeah. You haven't seen the cricket guys
in a while.
752
00:35:17,051 --> 00:35:19,669
It's because I've got you lot in the
business. It takes up a little bit of my
753
00:35:19,670 --> 00:35:23,650
time. I'm just feeling a bit
disappointed in general, in human
754
00:35:23,651 --> 00:35:24,489
well, don't be.
755
00:35:24,490 --> 00:35:26,900
We're getting ahead, making a good go of
things.
756
00:35:27,090 --> 00:35:29,590
We'll take up fishing when we're old and
wrinkly.
757
00:35:30,310 --> 00:35:31,360
Yeah.
758
00:35:31,510 --> 00:35:36,929
You and me on a jetty, sipping a flask
of hot coffee, listening to hits of the
759
00:35:36,930 --> 00:35:37,980
80s. Oh.
760
00:35:39,670 --> 00:35:40,720
Yeah, no.
761
00:35:42,370 --> 00:35:43,420
Love you.
762
00:35:43,470 --> 00:35:44,520
Like you very much.
763
00:35:47,930 --> 00:35:49,790
How have you been quite this morning?
764
00:35:50,090 --> 00:35:51,140
You okay?
765
00:35:51,610 --> 00:35:52,660
Sorry.
766
00:35:52,970 --> 00:35:54,610
Thinking. I'm trying not to.
767
00:35:57,170 --> 00:35:58,370
That's it. That's it. Stop.
768
00:35:58,371 --> 00:35:59,409
Stop. Stop.
769
00:35:59,410 --> 00:36:01,090
Okay. Why are we here?
770
00:36:01,350 --> 00:36:02,610
To sell flowers. And?
771
00:36:02,830 --> 00:36:06,010
To transition into our urban gardening
business bit by bit.
772
00:36:06,011 --> 00:36:08,409
Exactly. And that's where we're going
wrong.
773
00:36:08,410 --> 00:36:09,429
What? The transition?
774
00:36:09,430 --> 00:36:10,930
No, no, no. The bit by bit bit.
775
00:36:11,550 --> 00:36:14,310
Okay. Instead, we need to do bigger
picture stuff.
776
00:36:14,570 --> 00:36:16,500
And we need to do it all in one giant
hit.
777
00:36:16,810 --> 00:36:18,610
We could try and work longer at night.
778
00:36:18,680 --> 00:36:23,279
No, no, no, that wouldn't happen. We
need to be fresh, you know. Anyway, I
779
00:36:23,280 --> 00:36:24,600
my night time. I need it.
780
00:36:25,140 --> 00:36:26,880
So, okay, this is the deal.
781
00:36:28,360 --> 00:36:31,020
We close the flower shop forever.
782
00:36:32,000 --> 00:36:33,050
I give up.
783
00:36:33,300 --> 00:36:35,100
No, no, no, we hit the ground running.
784
00:36:35,120 --> 00:36:37,660
And we open the business we really want
to open.
785
00:36:40,400 --> 00:36:41,450
Bad idea?
786
00:36:42,120 --> 00:36:43,170
Fantastic idea.
787
00:36:43,280 --> 00:36:46,320
I can't believe you thought that up all
by yourself.
788
00:36:46,740 --> 00:36:48,120
I'm just a pretty face, am I?
789
00:36:48,820 --> 00:36:52,370
Sometimes you just have to believe in
yourself to have the right stuff.
790
00:36:53,540 --> 00:36:57,160
But finding that belief isn't always
easy.
791
00:36:58,340 --> 00:37:01,000
Knew it. The lure of the sea. You can't
fight it.
792
00:37:02,640 --> 00:37:06,499
Now, somewhere out there is a fish with
your name on it. Actually, I'm not here
793
00:37:06,500 --> 00:37:07,079
to fish.
794
00:37:07,080 --> 00:37:10,119
I'm on my way to work. There's something
I wanted to clear up first.
795
00:37:10,120 --> 00:37:11,170
Sounds ominous.
796
00:37:11,609 --> 00:37:14,439
Is there something I should know about
you and Frankie?
797
00:37:14,570 --> 00:37:15,620
I wish.
798
00:37:16,270 --> 00:37:17,320
She's a honey.
799
00:37:17,321 --> 00:37:19,089
So you made some kind of approach?
800
00:37:19,090 --> 00:37:22,409
Oh, man's only human. I had a couple of
cars, but she passed on the offer. I
801
00:37:22,410 --> 00:37:23,460
know, I know.
802
00:37:23,610 --> 00:37:26,440
It's hard to believe, but there you go.
What about Donna?
803
00:37:26,650 --> 00:37:29,470
She's gorgeous, too. Lovely woman. Very
fond of her.
804
00:37:30,390 --> 00:37:31,440
Let's face it, Dave.
805
00:37:31,441 --> 00:37:34,809
They're all lovely. I love them all, and
occasionally I get lucky, and one of
806
00:37:34,810 --> 00:37:37,569
them loves me back. Look, Donna is
Julie's best friend, and if you're doing
807
00:37:37,570 --> 00:37:39,349
dirty on her, it's going to make things
very awkward.
808
00:37:39,350 --> 00:37:40,219
No problem.
809
00:37:40,220 --> 00:37:44,359
Frankie said, no, I'm a slave's clam. I
promise I'll do my best to keep it like
810
00:37:44,360 --> 00:37:45,410
that. Good.
811
00:37:46,160 --> 00:37:49,050
And I prefer if you let my staff just
get on with their work.
812
00:37:49,820 --> 00:37:51,320
What? The work I'm providing.
813
00:37:53,180 --> 00:37:54,230
You said my piece.
814
00:37:55,040 --> 00:37:56,780
Let's hope we can put this behind us.
815
00:37:58,320 --> 00:37:59,370
Already forgot?
816
00:37:59,720 --> 00:38:01,160
I've got to grab another load.
817
00:38:01,480 --> 00:38:02,980
Can't you make it work, buddy?
818
00:38:23,600 --> 00:38:24,650
You're awake?
819
00:38:24,880 --> 00:38:25,930
Yep.
820
00:38:31,540 --> 00:38:32,800
It's nice having you here.
821
00:38:33,920 --> 00:38:35,360
It makes everything alright.
822
00:38:57,130 --> 00:38:58,180
What kind of talk?
823
00:38:59,690 --> 00:39:04,450
Um, okay, so it's, um... It's kind of
like this.
824
00:39:04,650 --> 00:39:08,080
Are you breaking up with me? Is that
what you did? No, not at all, Kobe.
825
00:39:08,710 --> 00:39:14,250
Something is not working. Okay, so what
is this actually about? You want Duncan.
826
00:39:14,251 --> 00:39:15,889
Is that who you want to be with?
827
00:39:15,890 --> 00:39:18,840
Get off me. What? It's not like you
don't like old men, Frank.
828
00:39:19,590 --> 00:39:22,430
Hey, no, wait, stop. I didn't mean it.
Come back to bed.
829
00:39:22,431 --> 00:39:26,779
You are a great guy. Frank, don't. Don't
do this. I can't handle being with
830
00:39:26,780 --> 00:39:27,919
someone. Okay, all right.
831
00:39:27,920 --> 00:39:29,720
What do you want me to do? I don't know.
832
00:39:29,780 --> 00:39:34,419
All that anger in there, you need to
work out what's going on. Okay, all
833
00:39:34,420 --> 00:39:36,380
I will. Just give me another chance.
834
00:39:36,700 --> 00:39:38,140
It's not going to work. Frank!
835
00:39:39,360 --> 00:39:40,410
Frank!
836
00:39:54,510 --> 00:39:55,710
What are you doing here?
837
00:39:57,770 --> 00:39:58,820
I want a drink.
838
00:39:59,530 --> 00:40:00,730
Well, you can't have one.
839
00:40:01,510 --> 00:40:03,490
My money's good and I'm wearing socks.
840
00:40:03,730 --> 00:40:04,780
See?
841
00:40:04,790 --> 00:40:06,470
Kirby, do you know what time it is?
842
00:40:06,471 --> 00:40:09,709
A drink is the last thing you should be
having. What I do is none of your
843
00:40:09,710 --> 00:40:14,549
business. Who I serve is and I'm not
serving you. All right, well, sell me a
844
00:40:14,550 --> 00:40:15,329
slab then.
845
00:40:15,330 --> 00:40:18,329
Do you want me to call the police?
Because apart from anything else, I'm
846
00:40:18,330 --> 00:40:21,590
sure it was you who let my tyres down. I
didn't touch your car!
847
00:40:23,820 --> 00:40:25,620
Yeah, but I might do something to him.
848
00:40:26,740 --> 00:40:29,990
Don't you dare. Oh, you and your
dickhead choice, we can go to hell.
849
00:40:29,991 --> 00:40:32,799
Why don't you check your facts before
you go and accuse someone of something
850
00:40:32,800 --> 00:40:33,599
they didn't do?
851
00:40:33,600 --> 00:40:34,650
Oi!
852
00:40:34,780 --> 00:40:35,830
Oh, you want to go?
853
00:40:35,831 --> 00:40:36,899
Tommy! You want to go?
854
00:40:36,900 --> 00:40:37,950
No!
855
00:40:38,520 --> 00:40:39,570
Stop!
856
00:40:39,720 --> 00:40:40,770
No!
857
00:40:40,860 --> 00:40:42,720
Get up, get up, get up.
858
00:40:43,551 --> 00:40:45,339
Get up.
859
00:40:45,340 --> 00:40:45,679
Get up.
860
00:40:45,680 --> 00:40:46,730
Get up.
861
00:40:49,880 --> 00:40:51,260
What's the matter with you?
862
00:41:11,950 --> 00:41:14,890
Well? A few punches connected, but
Duncan should be okay.
863
00:41:16,430 --> 00:41:17,480
And Kirby?
864
00:41:19,310 --> 00:41:20,810
It's not looking good, George.
865
00:41:20,811 --> 00:41:24,399
He's been charged with aggravated
assault.
866
00:41:24,400 --> 00:41:30,900
I thought I had what it takes to keep my
world separate.
867
00:41:31,580 --> 00:41:35,440
But now they've crashed into each other
and changed our lives forever.
868
00:41:35,490 --> 00:41:40,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.