All language subtitles for Packed To The Rafters s05e12 Lifes Surprises.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,779 --> 00:00:11,700 There are surprises in life that are wonderful. 2 00:00:15,140 --> 00:00:21,839 And planning a surprise can be just as satisfying 3 00:00:21,840 --> 00:00:22,890 as getting one. 4 00:00:23,340 --> 00:00:24,540 Yeah, I just got here now. 5 00:00:25,260 --> 00:00:26,310 Now you rest up. 6 00:00:27,120 --> 00:00:32,079 It's fine, they're my family. Unless that carefully planned surprise doesn't 7 00:00:32,080 --> 00:00:34,660 exactly as you'd hoped. Hello? 8 00:00:35,880 --> 00:00:36,930 Hello? 9 00:00:39,060 --> 00:00:41,440 You don't even have a sleeping room. 10 00:00:42,840 --> 00:00:43,890 Hello? 11 00:00:59,930 --> 00:01:03,000 Why didn't you tell me you were coming home? It was a surprise. 12 00:01:03,350 --> 00:01:07,850 Look at you, with your beard and your... Ask her about the okay, don't I? Hello, 13 00:01:07,851 --> 00:01:10,249 Ruby. Do you remember your big favourite brother? 14 00:01:10,250 --> 00:01:13,429 My gosh, he's grown so much in six months. I can't believe you're here. 15 00:01:13,430 --> 00:01:15,229 Why didn't you tell us you were coming? 16 00:01:15,230 --> 00:01:18,069 It was a surprise. Anyway, it's Sunday. I thought someone would be here. 17 00:01:18,070 --> 00:01:19,120 Emergency call out. 18 00:01:20,070 --> 00:01:24,249 Duggan me, why didn't someone tell me I wouldn't have gone to Tai Chi? One last 19 00:01:24,250 --> 00:01:26,330 time, worst surprise ever. 20 00:01:26,331 --> 00:01:29,089 Anyway, what should we do? Should we grab everyone, go out for lunch? 21 00:01:29,090 --> 00:01:31,610 One favour, can we not spread the word just yet? 22 00:01:32,210 --> 00:01:34,620 There's still one person I think I can surprise. 23 00:01:34,621 --> 00:01:37,689 So, what do you have to do to get some service around here? 24 00:01:37,690 --> 00:01:38,740 No way! 25 00:01:38,910 --> 00:01:39,960 You serious? 26 00:01:39,961 --> 00:01:43,849 What the hell are you doing here? Okay, finally, a new account on Ben for a 27 00:01:43,850 --> 00:01:45,409 reaction. It's with all the bum fluff. 28 00:01:45,410 --> 00:01:46,329 What did I tell you? 29 00:01:46,330 --> 00:01:48,459 So you're going to be able to join us for lunch, won't you? 30 00:01:48,460 --> 00:01:52,179 Yes, of course he is. It's my first day back. He has to... Yeah, well, I'm kind 31 00:01:52,180 --> 00:01:52,759 of working. 32 00:01:52,760 --> 00:01:56,099 We are going to be very busy today. Donna, it's only going to be for an 33 00:01:56,100 --> 00:01:57,600 we could all just sit together. 34 00:01:57,640 --> 00:01:58,690 I can come for Ben. 35 00:01:59,800 --> 00:02:01,660 Mum, it's not like we don't get a break. 36 00:02:01,661 --> 00:02:03,799 I didn't know you were coming home. 37 00:02:03,800 --> 00:02:05,850 Neither did we. That was kind of the point. 38 00:02:06,180 --> 00:02:09,370 What's the deal with you guys? What's happening with the farm? 39 00:02:09,371 --> 00:02:11,899 They're kind of being put on hold for the time being. 40 00:02:11,900 --> 00:02:14,379 I hate to tell you so, but I knew Emma was going to wise up to you one of these 41 00:02:14,380 --> 00:02:15,430 days. 42 00:02:15,431 --> 00:02:20,509 You know, I wish you'd get a table before this place packs out. 43 00:02:20,510 --> 00:02:21,590 I was only kidding. 44 00:02:21,830 --> 00:02:22,880 Oh, it's OK. 45 00:02:22,881 --> 00:02:26,609 The gentleman from London would like to come this way. Sure, but can we hold off 46 00:02:26,610 --> 00:02:29,869 ordering? There's one more person that's going to be joining us. Oh, you're only 47 00:02:29,870 --> 00:02:31,849 five minutes. You're catching up with mates already? 48 00:02:31,850 --> 00:02:32,900 Not exactly. 49 00:02:33,830 --> 00:02:35,820 I wanted you all here so I could tell you. 50 00:02:35,821 --> 00:02:39,329 Oh, that sounds ominous. No, it's not, Dad, at all. In fact, it's good news. 51 00:02:39,330 --> 00:02:42,690 The person that's going to be joining us is my wife. 52 00:02:46,270 --> 00:02:47,320 We met at the pub. 53 00:02:47,321 --> 00:02:50,509 This guy I work with, he brought his girlfriend and she had some friends 54 00:02:50,510 --> 00:02:52,130 and one of them was Saskia. 55 00:02:52,670 --> 00:02:53,720 And this was when? 56 00:02:54,210 --> 00:02:55,650 About three months ago. 57 00:02:56,230 --> 00:03:00,249 It was a chance meeting, but since then it's been really full on. We haven't 58 00:03:00,250 --> 00:03:01,300 spent a night apart. 59 00:03:01,301 --> 00:03:05,289 Possibly a little too much information there. And you didn't think you could 60 00:03:05,290 --> 00:03:06,810 just tell us about this? 61 00:03:06,811 --> 00:03:10,769 Maybe I didn't want to jinx it. Maybe I just wanted to keep it to myself. 62 00:03:10,770 --> 00:03:12,750 I'm telling the decision to get married. 63 00:03:14,350 --> 00:03:16,630 I just sort of like an invitation. 64 00:03:16,631 --> 00:03:20,659 Mum, it was a spur -of -the -moment thing. It's not like we had this long 65 00:03:20,660 --> 00:03:21,710 engagement. 66 00:03:23,300 --> 00:03:24,700 It wasn't like with Sammy. 67 00:03:24,980 --> 00:03:26,180 That was the whole point. 68 00:03:27,980 --> 00:03:30,870 This time around, we just wanted to have a drama -free day. 69 00:03:31,100 --> 00:03:33,570 We just wanted a wedding day that was all about us. 70 00:03:33,571 --> 00:03:37,159 The real question is, how much are you paying this bit? No, Ben, there's no 71 00:03:37,160 --> 00:03:40,399 bribes. And no, she's not mentally deficient. Well, that was going to be 72 00:03:40,400 --> 00:03:41,450 next question. I know. 73 00:03:42,440 --> 00:03:45,450 Here she is. Okay, promise me you'll give her a proper chance. 74 00:03:46,190 --> 00:03:47,690 Suddenly it all becomes clear. 75 00:03:47,691 --> 00:03:49,609 Nathan, has she even finished school? 76 00:03:49,610 --> 00:03:50,660 And who's that? 77 00:03:50,930 --> 00:03:52,670 Did you bring her mum along as well? 78 00:03:52,870 --> 00:03:53,920 Mum? 79 00:03:55,530 --> 00:03:56,580 Everybody? 80 00:03:59,070 --> 00:04:00,250 It's my wife Saskia. 81 00:04:02,450 --> 00:04:03,970 Hi. Hello. 82 00:04:05,930 --> 00:04:10,309 It was the same registry office that Paul McCartney got married in. To which 83 00:04:10,310 --> 00:04:11,360 particular wife? 84 00:04:11,510 --> 00:04:14,460 Not the gold digger one. That wouldn't be a very good omen. No. 85 00:04:14,461 --> 00:04:16,708 Well, I hope you at least took photos. 86 00:04:16,709 --> 00:04:20,129 Yeah, yeah, we took a few. We wanted to make an album to give to our family. 87 00:04:20,130 --> 00:04:21,588 We just haven't got around to it yet. 88 00:04:21,589 --> 00:04:23,249 So this is your honeymoon, basically? 89 00:04:23,250 --> 00:04:26,409 Yeah, Saskia's half Aussie now. She needs to see if she likes the place. 90 00:04:26,410 --> 00:04:28,150 always wanted to come to Australia. 91 00:04:28,330 --> 00:04:30,800 Well, you might like it so much you decide to stay. 92 00:04:31,610 --> 00:04:33,190 There are no phone plans. 93 00:04:33,610 --> 00:04:36,950 My job's in London, so that sort of dictates everything right now. 94 00:04:36,951 --> 00:04:38,689 All right, well, what kind of work do you do? 95 00:04:38,690 --> 00:04:40,250 I'm in educational publishing. 96 00:04:40,710 --> 00:04:43,000 Oh, you might be able to put in a word for Julie. 97 00:04:43,001 --> 00:04:44,089 She's the writer. 98 00:04:44,090 --> 00:04:45,140 Oh, Dad. 99 00:04:45,560 --> 00:04:47,420 So, how much time have you got with us? 100 00:04:47,421 --> 00:04:51,459 The schedule's pretty jam -packed. We want to see as much of the country as we 101 00:04:51,460 --> 00:04:52,510 can. 102 00:04:54,180 --> 00:04:57,520 So, how's Carbo and Reda? Are they still as loved up as ever? 103 00:05:00,300 --> 00:05:01,440 Reda had a miscarriage. 104 00:05:02,100 --> 00:05:03,150 I didn't know that. 105 00:05:04,380 --> 00:05:05,820 I'm sure I mentioned it to him. 106 00:05:09,980 --> 00:05:11,030 Hey. 107 00:05:13,540 --> 00:05:15,100 Why are you hiding this from me? 108 00:05:17,240 --> 00:05:19,410 Because I don't know if I should be doing it. 109 00:05:19,840 --> 00:05:22,660 Well, you sold the charger. 110 00:05:23,800 --> 00:05:24,850 You need a new car. 111 00:05:26,960 --> 00:05:29,620 Yeah, but I don't know what I should be looking for. 112 00:05:30,260 --> 00:05:32,120 Are we still getting a station wagon? 113 00:05:32,220 --> 00:05:35,590 Are we going to have it to be ready? Or should we get more hatchback? 114 00:05:39,200 --> 00:05:40,280 Let's forget about it. 115 00:05:40,320 --> 00:05:41,370 No, no, no. 116 00:05:41,980 --> 00:05:43,030 Let's not. 117 00:05:47,850 --> 00:05:49,210 The baby was a surprise. 118 00:05:49,930 --> 00:05:51,050 A happy surprise. 119 00:05:51,690 --> 00:05:52,740 Yeah, it was. 120 00:05:52,950 --> 00:05:54,510 But it wasn't like we planned it. 121 00:05:55,590 --> 00:05:58,540 And that doesn't mean we wouldn't have loved every second. 122 00:06:00,650 --> 00:06:03,660 But I don't think we should rush back into getting pregnant. 123 00:06:06,690 --> 00:06:08,310 It's going to happen for us again. 124 00:06:10,730 --> 00:06:13,790 Now, it wasn't the right time. 125 00:06:17,261 --> 00:06:21,789 Are you going to let us put in for this? Not a chance. 126 00:06:21,790 --> 00:06:23,269 Consider it our wedding present. 127 00:06:23,270 --> 00:06:25,320 Oh, thank you, Dad. That's very big of you. 128 00:06:25,321 --> 00:06:27,669 So what have you guys got planned for the rest of the day? 129 00:06:27,670 --> 00:06:28,720 We're open to offers. 130 00:06:28,721 --> 00:06:29,529 Oh, great. 131 00:06:29,530 --> 00:06:30,949 Back to our place for drinks then. 132 00:06:30,950 --> 00:06:34,409 Sorry, it's a jet lagger, really. I'm trying to fight it. That's okay. I 133 00:06:34,410 --> 00:06:35,409 get you back to the hotel. 134 00:06:35,410 --> 00:06:37,629 You could spare with that, you know. We've got plenty of room. 135 00:06:37,630 --> 00:06:40,469 Or you could drop me off, go back to your parents' place, spend some time 136 00:06:40,470 --> 00:06:43,529 together. Yeah, okay. Then maybe we can catch up later. You guys can come back 137 00:06:43,530 --> 00:06:46,049 to the hotel and we can all meet up and have some drinks there. 138 00:06:46,050 --> 00:06:47,130 That would be perfect. 139 00:06:47,310 --> 00:06:48,360 Can we? 140 00:06:49,460 --> 00:06:50,510 Sounds great. 141 00:06:53,240 --> 00:06:55,830 Is it just me, or has all this happened way too fast? 142 00:06:55,831 --> 00:06:58,859 Finally! I've been waiting for an explosion all afternoon. 143 00:06:58,860 --> 00:07:01,199 I thought it was never going to get interesting. 144 00:07:01,200 --> 00:07:04,579 Mate, that is not going to help matters any. As long as Nathan's happy, that's 145 00:07:04,580 --> 00:07:06,200 the main thing. Yes, I know, I know. 146 00:07:06,320 --> 00:07:07,680 And I'm glad, of course I am. 147 00:07:08,500 --> 00:07:11,580 Married? With what, a 10-, 12 -year age gap? 148 00:07:11,820 --> 00:07:15,010 Yeah, she actually reminds me a lot of you when you were younger. 149 00:07:15,011 --> 00:07:17,979 And don't tell me you're not thinking exactly the same thing. This is what 150 00:07:17,980 --> 00:07:21,439 Nathan does. He rushes in. Yeah, and it doesn't matter how old I get, you're 151 00:07:21,440 --> 00:07:23,419 always going to assume the worst. No, sweetheart. 152 00:07:23,420 --> 00:07:26,359 Mum, mum, I've changed. And whether you want to believe it or not, this is not 153 00:07:26,360 --> 00:07:28,999 one of my monumental screw -ups. Well, just try to get her head around it, 154 00:07:29,000 --> 00:07:31,590 that's all. Yeah, I get that. Okay, I know it's a shock. 155 00:07:31,591 --> 00:07:33,999 But, look, I brought some photos from the wedding. I thought you might like to 156 00:07:34,000 --> 00:07:37,019 have a look. Darling, I just wish that we'd been there. I wish you'd included 157 00:07:37,020 --> 00:07:42,019 us, that's all. Well, I'm trying to. Now, all I'm asking is that you give 158 00:07:42,020 --> 00:07:45,270 a chance, okay, before writing this off as a huge mistake, okay? 159 00:07:48,240 --> 00:07:51,919 I still can't believe you kept this all a secret. You can talk. Thanks for 160 00:07:51,920 --> 00:07:53,479 letting me know you and Emma broke up. 161 00:07:53,480 --> 00:07:55,100 Yeah, that wasn't awkward at all. 162 00:07:55,760 --> 00:07:57,930 The two of you seem to be getting along okay. 163 00:07:58,460 --> 00:07:59,510 Yeah, I guess so. 164 00:08:00,560 --> 00:08:01,610 That was convincing. 165 00:08:03,500 --> 00:08:06,210 Yeah, I just keep thinking about something Emma said. 166 00:08:07,820 --> 00:08:09,320 She thinks I'm not over Mel yet. 167 00:08:09,920 --> 00:08:12,510 And I know that's not exactly a newsflake to anyone. 168 00:08:12,511 --> 00:08:16,399 First girlfriend after Mel, it was never going to be easy. 169 00:08:16,400 --> 00:08:17,900 But how old is it going to take? 170 00:08:19,289 --> 00:08:20,729 There's no rule book, I guess. 171 00:08:20,730 --> 00:08:25,929 Do you really think it's a good idea working with Emma every single day? 172 00:08:25,930 --> 00:08:29,240 Isn't that just taking a really long time to rip the band -aid off? 173 00:08:29,530 --> 00:08:31,820 Hey, mate, mate! What's going on? Surprise! 174 00:08:32,030 --> 00:08:33,230 What are you doing here? 175 00:08:33,231 --> 00:08:34,949 Coming for a drink? 176 00:08:34,950 --> 00:08:38,489 Yeah, yeah. But I can't stay long. I'm doing the rounds. Oh, come on. Come on. 177 00:08:38,490 --> 00:08:41,320 Honestly, I can't stay much longer. Oh, shut up, you knob. 178 00:08:41,590 --> 00:08:42,850 Good to meet you, Frankie. 179 00:08:43,250 --> 00:08:44,300 Yeah, likewise. 180 00:08:44,390 --> 00:08:48,490 So, this wife... Southgate. Do we get to meet her? 181 00:08:48,491 --> 00:08:50,339 Yeah, so we know she actually exists. 182 00:08:50,340 --> 00:08:53,259 Ha -ha, she's just leaping off some jet lag, and when she's over that, yes, you 183 00:08:53,260 --> 00:08:54,119 can meet her. 184 00:08:54,120 --> 00:08:56,439 Actually, I can show you a picture on my phone. Hmm. 185 00:08:56,440 --> 00:08:57,800 Yeah. Hey! 186 00:08:57,801 --> 00:09:00,519 That's what he's saying over there. She's hot. 187 00:09:00,520 --> 00:09:03,120 She's old. Yeah. Still, she's hot. Nice work. 188 00:09:03,121 --> 00:09:04,219 Thank you. 189 00:09:04,220 --> 00:09:08,459 Are you seriously telling me that Julie Rafter is okay with the fact that her 190 00:09:08,460 --> 00:09:10,990 youngest kid ran off and got married without her? 191 00:09:11,380 --> 00:09:12,430 Ruby's married? 192 00:09:12,660 --> 00:09:14,300 Oh, I didn't see that one coming. 193 00:09:14,700 --> 00:09:15,750 You know what I mean. 194 00:09:16,500 --> 00:09:18,000 Let's just say that Mum is... 195 00:09:18,370 --> 00:09:20,570 Having trouble coming to terms with it. 196 00:09:37,170 --> 00:09:39,530 Oh, I'm so sorry. I fell asleep. 197 00:09:39,930 --> 00:09:42,590 I set the alarm. I didn't even hear it. No, that's fine. 198 00:09:42,591 --> 00:09:45,769 If you're too tired, we can do this another time. No, no, please. I just 199 00:09:45,770 --> 00:09:46,970 ten minutes to get ready. 200 00:09:47,280 --> 00:09:49,330 The thing is, Nathan's not even back yet. 201 00:09:49,411 --> 00:09:51,479 I'll call him. 202 00:09:51,480 --> 00:09:53,739 Can I meet you downstairs in the restaurant? 203 00:09:53,740 --> 00:09:55,780 Yes, yes, of course. Take your time. 204 00:10:11,260 --> 00:10:12,310 Hiya. Hi. 205 00:10:12,840 --> 00:10:13,890 Nathan's on his way. 206 00:10:13,891 --> 00:10:17,669 Oh, in the meantime, I... Kick off the celebration with Adam, eh? Oh, I won't, 207 00:10:17,670 --> 00:10:21,430 thanks. Hangovers, jet lag. Let's not combine the misery, I say. 208 00:10:21,910 --> 00:10:23,650 A little glass won't hurt, will it? 209 00:10:24,510 --> 00:10:26,130 All right, just a splish, maybe. 210 00:10:26,590 --> 00:10:28,670 Just a splish. 211 00:10:29,410 --> 00:10:30,730 Oh, tears. 212 00:10:31,110 --> 00:10:32,160 Yes. 213 00:10:35,291 --> 00:10:38,769 Oh, have you always lived in London? 214 00:10:38,770 --> 00:10:41,509 Grew up just north of there, Hertfordshire. Do you know it? 215 00:10:41,510 --> 00:10:43,250 No, no, we've never been to England. 216 00:10:43,251 --> 00:10:47,949 Well, you're going to have to come and visit, now that you've got a reason. 217 00:10:47,950 --> 00:10:49,000 Yeah. 218 00:10:49,001 --> 00:10:52,309 So you and Nathan are obviously planning on staying there, then? 219 00:10:52,310 --> 00:10:56,529 Long term, there are decisions that need to be made, but as yet we haven't made 220 00:10:56,530 --> 00:10:57,580 any firm plans. 221 00:10:57,581 --> 00:11:02,389 That's all been such a whirlwind. I suppose you haven't had time. It took 222 00:11:02,390 --> 00:11:04,370 everyone by surprise, that's included. 223 00:11:04,371 --> 00:11:11,269 Nathan's told me how supportive you've always been, how much you all mean to 224 00:11:11,270 --> 00:11:12,320 him. 225 00:11:12,850 --> 00:11:14,510 Oh, we miss him so much. 226 00:11:14,850 --> 00:11:15,900 Sorry I'm late. 227 00:11:15,901 --> 00:11:17,549 What'd I miss? 228 00:11:17,550 --> 00:11:20,829 Oh, don't worry. We're only halfway through the details of your lurid part. 229 00:11:20,830 --> 00:11:24,869 Well, whatever you've come up with, I promise you to ask your Reno's. And she 230 00:11:24,870 --> 00:11:25,920 married me anyway. 231 00:11:26,750 --> 00:11:27,910 Oh, well, 232 00:11:30,770 --> 00:11:34,260 I just, you know, bashed out a few things. I hardly call myself a writer. 233 00:11:34,410 --> 00:11:37,120 We sit at a computer, right? Well, it's make it public. 234 00:11:37,450 --> 00:11:40,450 Well, that's the duty of a blog. Anyone can publish. 235 00:11:41,050 --> 00:11:42,100 And your column? 236 00:11:42,101 --> 00:11:46,219 Let's just say I won't be taking out the Booker Prize any time soon. 237 00:11:46,220 --> 00:11:49,299 Julie, honestly, I'd love to read some of what you've written. 238 00:11:49,300 --> 00:11:51,379 Oh, well, it's on the internet, so go for it. 239 00:11:51,380 --> 00:11:53,959 Mind you, it's mostly about raising a toddler, so I'm not sure how interesting 240 00:11:53,960 --> 00:11:55,010 you'd find it. 241 00:11:56,640 --> 00:12:01,119 I'm very aware that mothers rabbiting on about their children gets old very 242 00:12:01,120 --> 00:12:02,170 fast. 243 00:12:04,000 --> 00:12:05,440 What? What? What have I said? 244 00:12:07,920 --> 00:12:08,970 Should we tell them? 245 00:12:12,120 --> 00:12:13,170 We've got some news. 246 00:12:13,171 --> 00:12:14,659 What, war? 247 00:12:14,660 --> 00:12:17,010 Yep. We don't want to spring it on you all at once. 248 00:12:17,380 --> 00:12:18,940 It's been a massive few months. 249 00:12:20,420 --> 00:12:21,470 Tarski's pregnant. 250 00:12:23,440 --> 00:12:24,490 We're having a baby. 251 00:12:24,491 --> 00:12:30,139 Still really early. Yeah, we just had the first ultrasound, but I've got a 252 00:12:30,140 --> 00:12:32,190 picture on my phone. Do you want to see it? 253 00:12:34,320 --> 00:12:35,620 Oh, my God. 254 00:12:37,680 --> 00:12:38,730 Are you okay? 255 00:12:39,620 --> 00:12:40,670 Uh... 256 00:12:40,671 --> 00:12:42,219 Yeah, congratulations. 257 00:12:42,220 --> 00:12:44,330 Yeah, it's a good thing. We're both stoked. 258 00:12:44,400 --> 00:12:45,660 Yes. Wow. 259 00:12:47,340 --> 00:12:51,980 Sorry, I'm just... That must have been a surprise for you as well. 260 00:12:52,820 --> 00:12:55,720 No. No, it was planned. The surprise was happening so far. 261 00:12:56,440 --> 00:12:57,490 Right. 262 00:12:58,800 --> 00:13:00,460 Well, we should celebrate. 263 00:13:00,740 --> 00:13:01,790 Yes, we should. 264 00:13:02,360 --> 00:13:04,820 You know, I... Sorry, just give me a second. 265 00:13:12,819 --> 00:13:13,869 Wow. Yeah. 266 00:13:14,520 --> 00:13:15,570 Mum. 267 00:13:16,560 --> 00:13:17,610 Mum, wait. 268 00:13:17,611 --> 00:13:20,159 Look, I know it's a lot to get your head around. 269 00:13:20,160 --> 00:13:20,899 You think? 270 00:13:20,900 --> 00:13:23,739 You said yourself if we're happy, that's all that matters. You've known each 271 00:13:23,740 --> 00:13:24,790 other three months. 272 00:13:25,380 --> 00:13:26,430 And a baby? 273 00:13:26,431 --> 00:13:30,119 That's not something that can be undone. I know that. You and Saskia are tied to 274 00:13:30,120 --> 00:13:30,959 each other forever. 275 00:13:30,960 --> 00:13:33,879 No matter what happens to your relationship in the future. Okay, sure. 276 00:13:33,880 --> 00:13:36,839 you're so positive that we're going to break up. Mum, what happened to giving 277 00:13:36,840 --> 00:13:37,499 her a chance? 278 00:13:37,500 --> 00:13:39,460 Look, I like her. What is it then? Huh? 279 00:13:39,840 --> 00:13:41,120 How old she is? No. 280 00:13:42,700 --> 00:13:44,080 You are rushing into things. 281 00:13:45,800 --> 00:13:49,110 Do you have any idea how much I was looking forward to coming home? 282 00:13:49,440 --> 00:13:53,979 How much I've missed you and dad and everyone else so much. We've missed you 283 00:13:53,980 --> 00:13:55,970 too. Now I almost wish I hadn't bothered. 284 00:13:58,360 --> 00:14:00,980 Mum, I've gone away and I've made a life for myself. 285 00:14:01,720 --> 00:14:05,390 Okay? But the second I come back, you're all putting me in the same old bog. 286 00:14:07,140 --> 00:14:10,270 We're talking about where we want to live when this baby comes. 287 00:14:10,430 --> 00:14:12,840 Okay, maybe it's better for kids to grow up here. 288 00:14:14,130 --> 00:14:16,540 But I am not coming back to be the same old Nathan. 289 00:14:16,541 --> 00:14:19,829 If that's the only way you're ever going to see me, then I don't want to call 290 00:14:19,830 --> 00:14:20,880 this home. 291 00:14:22,330 --> 00:14:23,410 Please don't say that. 292 00:14:25,490 --> 00:14:26,570 I wish I didn't have to. 293 00:14:27,910 --> 00:14:30,270 Surprise. My son has grown up. 294 00:14:34,070 --> 00:14:37,970 Yeah, but they're expecting a bit of rain later in the week, so... It's a 295 00:14:38,130 --> 00:14:39,180 It's a shame, yeah. 296 00:14:39,320 --> 00:14:40,370 Here we are. 297 00:14:43,120 --> 00:14:44,170 I'm sorry. 298 00:14:45,260 --> 00:14:46,310 Congratulations. 299 00:14:47,280 --> 00:14:50,830 I think it's the whole grandmother thing, just springing it on me like 300 00:14:51,380 --> 00:14:52,580 Surely I'm way too young. 301 00:14:54,400 --> 00:14:57,140 Anyway, when your baby's born, you'll know how I feel. 302 00:14:58,520 --> 00:15:00,440 You only ever want what's best for them. 303 00:15:02,660 --> 00:15:04,520 I'm starting to feel that way already. 304 00:15:07,000 --> 00:15:08,200 Let's have another talk. 305 00:15:09,140 --> 00:15:10,190 Nana Julie. 306 00:15:10,191 --> 00:15:13,199 Personally, I think it's got a nice ring to it. Nana Julie. 307 00:15:13,200 --> 00:15:14,099 Nana Julie. 308 00:15:14,100 --> 00:15:15,150 And Grant. 309 00:15:22,580 --> 00:15:24,040 I reckon it's going to be a boy. 310 00:15:25,000 --> 00:15:26,050 Hmm? 311 00:15:26,640 --> 00:15:28,380 Call it grandmother's intuition. 312 00:15:29,620 --> 00:15:32,240 Not exactly right off the tongue, is it? Not yet. 313 00:15:32,580 --> 00:15:33,630 I'll get there. 314 00:15:35,640 --> 00:15:36,690 What a day. 315 00:15:36,860 --> 00:15:37,940 You can say that again. 316 00:15:39,020 --> 00:15:40,070 What a day. 317 00:15:42,600 --> 00:15:44,160 I'm so sure it was an accident. 318 00:15:45,300 --> 00:15:46,350 Apparently not. 319 00:15:47,120 --> 00:15:48,900 Must have come from Saskia, though. 320 00:15:49,380 --> 00:15:51,850 I mean, her biological clock's got to be ticking. 321 00:15:51,851 --> 00:15:55,299 Plus, Nathan's never mentioned kids before. 322 00:15:55,300 --> 00:15:57,890 Well, he'd never mentioned Saskia before, either. 323 00:15:58,200 --> 00:15:59,250 True. 324 00:16:00,420 --> 00:16:05,139 When life starts throwing surprises your way, sometimes you've just got to roll 325 00:16:05,140 --> 00:16:06,190 with it. 326 00:16:06,191 --> 00:16:12,319 This isn't genetic warfare. I don't know what else to call it. You really want 327 00:16:12,320 --> 00:16:14,059 to let mini versions of him loose in the world? 328 00:16:14,060 --> 00:16:16,579 You realise you're talking about Saskia's husband? 329 00:16:16,580 --> 00:16:20,419 Yeah, you obviously see something that totally escapes the rest of us. Shall I 330 00:16:20,420 --> 00:16:22,439 mention how much I was looking forward to spending time with my brother? 331 00:16:22,440 --> 00:16:26,939 The thing is, I reckon he's a half -decent bet at this point. That is the 332 00:16:26,940 --> 00:16:28,879 closest thing to a compliment he's ever given me. 333 00:16:28,880 --> 00:16:31,579 Well, he's already had a practice go at marriage. It's hardly going to stuff it 334 00:16:31,580 --> 00:16:33,000 up twice. Then why? 335 00:16:33,860 --> 00:16:35,840 My second time around as well, actually. 336 00:16:37,550 --> 00:16:41,490 You know, I was only joking. You need to be really offensive. 337 00:16:43,150 --> 00:16:46,950 I think we all know not everything turns out the way you expect it will. 338 00:16:49,630 --> 00:16:51,070 I lost my first husband. 339 00:16:52,410 --> 00:16:55,070 That makes me sound terribly careless, doesn't it? 340 00:16:55,990 --> 00:16:57,860 Saskia, you don't have to... No, it's OK. 341 00:16:58,990 --> 00:17:01,220 Nathan told me what happened with your wife. 342 00:17:02,170 --> 00:17:03,220 Your husband died. 343 00:17:04,190 --> 00:17:06,270 We were living in Manchester at the time. 344 00:17:07,069 --> 00:17:08,149 There was an accident. 345 00:17:09,109 --> 00:17:13,270 Stupid, random, just crossing the road. 346 00:17:14,890 --> 00:17:18,529 I thought I knew what my whole life was going to be, and suddenly... 347 00:17:18,530 --> 00:17:24,930 I'm so sorry I'm becoming a complete downer. 348 00:17:25,510 --> 00:17:27,680 You'll never invite me to breakfast again. 349 00:17:28,050 --> 00:17:29,430 You don't have to apologise. 350 00:17:30,250 --> 00:17:32,050 Can I ask how long ago this happened? 351 00:17:32,990 --> 00:17:34,550 It's been just over three years. 352 00:17:35,560 --> 00:17:41,740 Oh, it's good to see that you guys, you're obviously both happy now. 353 00:17:42,211 --> 00:17:47,699 Okay, I've got to get Ruby's clothes ready for daycare. 354 00:17:47,700 --> 00:17:48,750 Can I help? 355 00:17:48,751 --> 00:17:52,739 Well, sure, but you realise, of course, if she's got an audience, she'll want a 356 00:17:52,740 --> 00:17:54,999 fashion parade. Now you're talking my language. 357 00:17:55,000 --> 00:17:56,050 Yeah, 358 00:17:56,300 --> 00:17:57,560 I'd better make trash too. 359 00:17:58,480 --> 00:18:00,240 Yeah, I'm going to be late for work. 360 00:18:03,050 --> 00:18:04,350 Was it something I said? 361 00:18:04,630 --> 00:18:05,790 Oh, more than likely. 362 00:18:06,750 --> 00:18:10,000 Hey, just show a bit of respect for the future breaks ground, Dad. 363 00:18:10,261 --> 00:18:14,309 You've been a little bit more quiet than usual. 364 00:18:14,310 --> 00:18:16,660 Oh, well, it's hard to get a word in with you lot. 365 00:18:16,930 --> 00:18:18,370 Are you sure that's all it is? 366 00:18:19,370 --> 00:18:21,330 Oh, couldn't be better, mate. 367 00:18:22,890 --> 00:18:24,750 Especially now that you're back home. 368 00:18:27,070 --> 00:18:31,429 And then there are times where the best you can hope for are no surprises at 369 00:18:31,430 --> 00:18:32,319 all. 370 00:18:32,320 --> 00:18:35,419 It's possible to present with the symptoms of dementia, but there could be 371 00:18:35,420 --> 00:18:36,620 something else going on. 372 00:18:36,840 --> 00:18:37,890 Like what? 373 00:18:38,860 --> 00:18:42,420 Anemia. Your thyroid could be playing up. There could be some sort of 374 00:18:42,421 --> 00:18:46,959 We'll do a full blood test, see if that throws up anything out of the ordinary. 375 00:18:46,960 --> 00:18:49,910 All right, right. So there might be anything to worry about. 376 00:18:50,180 --> 00:18:52,100 It's a process of elimination, really. 377 00:18:52,101 --> 00:18:55,859 In the meantime, I'd like to run a couple of cognitive tests, if that's 378 00:18:55,860 --> 00:18:58,390 Just a few simple exercises for memory and recall. 379 00:18:58,600 --> 00:19:00,100 Well, that's what I'm here for. 380 00:19:01,550 --> 00:19:03,780 Can I get you to remember these three words? 381 00:19:03,830 --> 00:19:05,670 Clock, tree, dog. 382 00:19:06,570 --> 00:19:08,630 Clock, tree, dog. 383 00:19:09,850 --> 00:19:13,310 Now if you can start counting backwards from 100 in units of three. 384 00:19:15,890 --> 00:19:20,370 100, 97, 94, 385 00:19:20,450 --> 00:19:25,290 91. I'll stop you there. 386 00:19:25,530 --> 00:19:26,970 What were those three words? 387 00:19:28,210 --> 00:19:30,350 Clock, tree, dog. 388 00:19:31,370 --> 00:19:34,140 If you could continue counting from where you're up to. 389 00:19:34,310 --> 00:19:35,360 86, was it? 390 00:19:35,730 --> 00:19:38,510 86, 85, 84. 391 00:19:38,790 --> 00:19:39,840 Units of three? 392 00:19:43,990 --> 00:19:45,040 81, 393 00:19:45,630 --> 00:19:48,290 77, 394 00:19:49,390 --> 00:19:52,590 73. What were those three words, Jess? 395 00:20:05,311 --> 00:20:12,279 So Red has gone out on a secret mission and you're sneaking in a pre -dinner 396 00:20:12,280 --> 00:20:14,519 dinner. Shut up and help me get rid of the evidence. 397 00:20:14,520 --> 00:20:15,660 Like you need to ask. 398 00:20:17,780 --> 00:20:22,200 So, I'm thinking I should find a new job. Oh yeah? What would you do? 399 00:20:22,660 --> 00:20:25,980 Dunno. But I can't stay at the boat club. It's not fair on Emma. 400 00:20:27,620 --> 00:20:32,699 And, actually, if I'm being totally honest, I think I'm looking for more 401 00:20:32,700 --> 00:20:33,750 just a new job. 402 00:20:34,640 --> 00:20:37,590 Fair enough. You want a new boss. God, I must drive you mental. 403 00:20:38,920 --> 00:20:44,520 I want to move on with my life and... that's as far as I get. 404 00:20:45,080 --> 00:20:46,580 The world's a big place, Benno. 405 00:20:46,581 --> 00:20:50,699 I'm just saying, if you want to go to Greece, I've got millions of cousins 406 00:20:50,700 --> 00:20:51,900 a couch for you to stay on. 407 00:20:51,901 --> 00:20:56,639 I've got to say, that's the last piece of advice I was expecting to hear from 408 00:20:56,640 --> 00:20:57,690 you. 409 00:20:58,540 --> 00:21:00,770 We both know that life can chuck stuff at you. 410 00:21:01,340 --> 00:21:02,780 Stuff you weren't expecting. 411 00:21:04,480 --> 00:21:06,220 You've got to keep moving, I reckon. 412 00:21:07,600 --> 00:21:08,650 True. 413 00:21:08,720 --> 00:21:12,459 But you're my best mate, and I'm not going to bail on you, especially after 414 00:21:12,460 --> 00:21:13,399 what's just happened. 415 00:21:13,400 --> 00:21:15,759 But I don't think you have to stay for me and Retta. 416 00:21:15,760 --> 00:21:16,810 We're okay. 417 00:21:17,660 --> 00:21:19,950 This is about doing whatever's right for you. 418 00:21:24,880 --> 00:21:25,930 Can't be. 419 00:21:30,620 --> 00:21:31,720 Am I dreaming here? 420 00:21:32,060 --> 00:21:34,000 Well, you need a car, so there you go. 421 00:21:34,001 --> 00:21:35,199 You got one. 422 00:21:35,200 --> 00:21:36,250 But how? I mean... 423 00:21:36,251 --> 00:21:39,359 Don't tell me. The guy who bought it is behind the gag in the booth. No, I 424 00:21:39,360 --> 00:21:41,160 simply feel that it's better nature. 425 00:21:41,161 --> 00:21:43,339 After you hit him over the head with the jack. 426 00:21:43,340 --> 00:21:48,059 I just told him how much we both love this car and how we made a mistake 427 00:21:48,060 --> 00:21:51,919 it. And he totally understood. It's like he wanted the car back with his 428 00:21:51,920 --> 00:21:52,699 rightful owner. 429 00:21:52,700 --> 00:21:53,959 I can't believe you did this. 430 00:21:53,960 --> 00:21:55,340 It's the best surprise ever. 431 00:21:55,940 --> 00:21:56,990 I love you. 432 00:22:09,290 --> 00:22:12,010 It's chocolate mud and it's Nathan's favourite. 433 00:22:13,730 --> 00:22:15,750 I even got this. 434 00:22:16,510 --> 00:22:17,590 So it's a wedding cake. 435 00:22:17,610 --> 00:22:18,750 Better late than never. 436 00:22:18,751 --> 00:22:21,169 And it's not going to be ready for another hour if that's why you're 437 00:22:21,170 --> 00:22:24,250 around. For once, I'm not just eating mooch -free food. 438 00:22:24,450 --> 00:22:26,920 I told you, didn't I? One day it was sure to happen. 439 00:22:28,170 --> 00:22:30,280 I'm going to quit my job and go travelling. 440 00:22:33,350 --> 00:22:34,970 Now that I've got your attention. 441 00:22:34,971 --> 00:22:36,239 You're not serious. 442 00:22:36,240 --> 00:22:39,850 I can't stay at the boat club, and I don't want to get just another bar job. 443 00:22:39,851 --> 00:22:42,799 I mean, the idea of polishing glasses anywhere right now sucks. 444 00:22:42,800 --> 00:22:44,119 Yeah, well, that's understandable. 445 00:22:44,120 --> 00:22:47,999 So when you say go travelling... Well, I haven't made any definite plans yet. I 446 00:22:48,000 --> 00:22:51,359 don't even know where I want to go. It's just the more I think about it, the 447 00:22:51,360 --> 00:22:53,220 more it feels like the right decision. 448 00:22:53,900 --> 00:22:59,139 You know, I've got to move on with my life, and neither of you are saying 449 00:22:59,140 --> 00:23:02,299 anything. Well, to be fair, mate, you've taken us by surprise. I mean, last week 450 00:23:02,300 --> 00:23:04,079 you were talking about buying some land. 451 00:23:04,080 --> 00:23:07,980 Yeah, I know. And this isn't really that different. It's the same urge. 452 00:23:08,520 --> 00:23:10,820 The urge to get away. 453 00:23:12,160 --> 00:23:18,999 I know, it's a stupid idea. I don't even know what I'm 454 00:23:19,000 --> 00:23:21,020 thinking. Okay, come with me. 455 00:23:22,160 --> 00:23:23,460 Where? It's a surprise. 456 00:23:23,660 --> 00:23:24,710 Come on. 457 00:23:24,900 --> 00:23:25,950 Back soon. 458 00:23:26,320 --> 00:23:27,370 Dad? 459 00:23:28,280 --> 00:23:30,400 Dad? I have no idea. 460 00:23:31,240 --> 00:23:32,290 Uh -huh. 461 00:23:35,070 --> 00:23:38,140 Do you remember the first time you caught the bus on your own? 462 00:23:38,181 --> 00:23:40,109 Mm -hmm. 463 00:23:40,110 --> 00:23:41,310 Rachel was on school can. 464 00:23:41,311 --> 00:23:42,529 Mm -hmm. 465 00:23:42,530 --> 00:23:43,580 Yeah. 466 00:23:43,581 --> 00:23:47,289 You were so determined to be independent, you couldn't wait to get on 467 00:23:47,290 --> 00:23:50,349 yourself. Yeah, until I actually got on the bus and then I was freaking out. 468 00:23:50,350 --> 00:23:53,349 What if I miss my stop? I'm not going to know where I am. But you acted so 469 00:23:53,350 --> 00:23:54,400 brave. 470 00:23:54,610 --> 00:24:00,009 Well, a man's got to have his pride, even if he is carrying a Cartoon 471 00:24:00,010 --> 00:24:01,650 lunchbox. Remember Hagrid? 472 00:24:02,430 --> 00:24:03,480 Mm -hmm. 473 00:24:03,500 --> 00:24:04,640 You know I followed you. 474 00:24:05,960 --> 00:24:07,010 What? 475 00:24:07,011 --> 00:24:09,619 Got in my car and I followed the bus the whole way. 476 00:24:09,620 --> 00:24:12,100 Oh, so much for my independence. 477 00:24:12,480 --> 00:24:14,160 Just until I was sure you were okay. 478 00:24:15,620 --> 00:24:17,160 I knew it was time to let you go. 479 00:24:20,920 --> 00:24:23,570 Sweetheart, it's time for you to get back on that bus. 480 00:24:26,180 --> 00:24:27,800 Yeah, but what if it's an Airbus? 481 00:24:29,160 --> 00:24:31,930 It's going to take me a bit further than the school gate. 482 00:24:32,960 --> 00:24:34,770 It's not going to drop me home at 3 p .m. 483 00:24:36,760 --> 00:24:38,750 Do I really have to spell it out for you? 484 00:24:40,780 --> 00:24:42,220 Doesn't matter how far you go. 485 00:24:43,880 --> 00:24:45,200 I'm always going to be here. 486 00:24:46,660 --> 00:24:48,040 Whether you can see me or not. 487 00:24:52,180 --> 00:24:53,230 Like a stalker. 488 00:24:55,380 --> 00:24:58,030 Maybe you just discovered the secret of motherhood. 489 00:25:03,050 --> 00:25:05,050 I guess that's all that mothers can do. 490 00:25:05,750 --> 00:25:09,370 Shield their kids from life's nasty surprises as best they can. 491 00:25:11,361 --> 00:25:18,369 Seriously? Do I have to wait for Toski to get here? Nathan, it's for both of 492 00:25:18,370 --> 00:25:19,420 you. 493 00:25:19,450 --> 00:25:20,650 I don't know then, is it? 494 00:25:20,910 --> 00:25:22,930 Take this, close your eyes and point. 495 00:25:22,931 --> 00:25:25,089 No, no, no. This is your adventure, not mine. 496 00:25:25,090 --> 00:25:28,149 Yeah, but it's a big old world out there. I don't know where to start. 497 00:25:28,150 --> 00:25:30,169 You're going to go and visit Rachel in New York, I hope. 498 00:25:30,170 --> 00:25:31,220 It's not a bad idea. 499 00:25:31,221 --> 00:25:35,389 Hey, Grandad, if you could go anywhere in the entire planet, where would it be? 500 00:25:35,390 --> 00:25:40,089 Is this a hypothetical conversation or is someone planning a holiday? Oh, it's 501 00:25:40,090 --> 00:25:42,549 more than that. Your grandson has announced he's flying the coop. 502 00:25:42,550 --> 00:25:44,449 Apparently he can't get out of here fast enough. 503 00:25:44,450 --> 00:25:47,909 Well, you don't sound too upset. I'm trying not to be offended by that. Well, 504 00:25:47,910 --> 00:25:49,650 have had a bit of practice, you know. 505 00:25:50,790 --> 00:25:52,090 So, when are you leaving? 506 00:25:52,091 --> 00:25:55,249 Today. It's going to take a little while to sort this all out. 507 00:25:55,250 --> 00:25:58,450 Well, if you want my advice, make it as soon as possible. 508 00:25:59,470 --> 00:26:01,460 You're not happy to send back me as well. 509 00:26:02,480 --> 00:26:05,480 Well, you always think you've got all the time in the world. 510 00:26:06,080 --> 00:26:09,580 And one day you wake up and you're my age. 511 00:26:11,180 --> 00:26:14,010 Says the dinosaur he's probably going to outlive us all. 512 00:26:14,300 --> 00:26:17,610 Well, you don't want to have regrets about missed opportunities. 513 00:26:17,740 --> 00:26:20,620 If you're going to do this, do it now. 514 00:26:21,160 --> 00:26:23,940 You could always start in London. 515 00:26:25,660 --> 00:26:28,240 I know where there's an empty apartment, Dane. 516 00:26:28,520 --> 00:26:31,770 Oh, well, no, that wouldn't work because you'd have to leave now. 517 00:26:32,840 --> 00:26:34,220 Be careful what you wish for. 518 00:26:35,060 --> 00:26:37,340 No. No, you can't be serious. 519 00:26:37,341 --> 00:26:38,119 Why not? 520 00:26:38,120 --> 00:26:42,240 Go and visit Rachel in New York and then... London, here I come. 521 00:26:43,000 --> 00:26:48,340 Sorry, I should have kept my mouth shut. Maybe Grandad's right. 522 00:26:48,880 --> 00:26:49,930 I'm going to take off. 523 00:26:50,400 --> 00:26:51,780 May as well take off now. 524 00:26:53,780 --> 00:26:56,040 OK, I'd supported Ben's decision. 525 00:26:57,060 --> 00:27:00,010 The surprise was it happening way sooner than I'd thought. 526 00:27:01,770 --> 00:27:02,820 You resigned? 527 00:27:03,150 --> 00:27:04,330 I think it's been a bit. 528 00:27:05,810 --> 00:27:08,690 Well, it'll be two weeks' notice, of course. 529 00:27:10,530 --> 00:27:14,290 Yeah, the thing is, I've just booked my flights and I'm leaving tomorrow. 530 00:27:15,750 --> 00:27:16,870 Best of New York. 531 00:27:19,870 --> 00:27:23,390 I'm sorry it's such your notice and I'm leaving you in the lurch. 532 00:27:23,391 --> 00:27:25,029 Yes, you are. 533 00:27:25,030 --> 00:27:29,449 But if you've made your mind up, then all I can do is wish you safe and happy 534 00:27:29,450 --> 00:27:30,500 travels. 535 00:27:31,110 --> 00:27:32,160 Thank you. 536 00:27:35,110 --> 00:27:38,960 Mum and dad are having some farewell drinks tonight, if you feel like coming 537 00:27:39,590 --> 00:27:44,649 I'd love to see you both there, but obviously I understand if you're not 538 00:27:44,650 --> 00:27:45,700 up to it. 539 00:27:47,350 --> 00:27:50,600 We're hardly going to let you go without saying a proper goodbye. 540 00:27:55,910 --> 00:27:58,070 Ain't nobody else to blame. 541 00:27:58,510 --> 00:27:59,560 I know you feel. 542 00:28:00,570 --> 00:28:01,620 So, 543 00:28:02,450 --> 00:28:06,589 Grandpa Dave, how are you taking that news? You know, people keep asking me 544 00:28:06,590 --> 00:28:09,569 that, expecting some kind of reaction, but I'm fine with it, really. Yeah, 545 00:28:09,570 --> 00:28:11,800 looking forward to the next stage of my life. 546 00:28:12,470 --> 00:28:13,930 He's freaking out. Big time. 547 00:28:13,931 --> 00:28:16,409 How about you, Grandma? How are you doing? 548 00:28:16,410 --> 00:28:18,150 Oh, actually, could you take that? 549 00:28:18,151 --> 00:28:19,809 My Zimmer friend's been ordered. 550 00:28:19,810 --> 00:28:21,729 Yeah, joking about it. Next step, mental breakdown. 551 00:28:21,730 --> 00:28:24,710 Oh, thank God. You must be my new niece -in -law. 552 00:28:24,970 --> 00:28:26,020 This is my Uncle Matt. 553 00:28:26,021 --> 00:28:28,489 Pleased to meet you. Not as pleased as I am. I was beginning to think I was the 554 00:28:28,490 --> 00:28:30,249 only good -looking one in the entire family. 555 00:28:30,250 --> 00:28:32,540 Is that some weird Freud thing going on here? 556 00:28:32,541 --> 00:28:34,029 No, what, why? 557 00:28:34,030 --> 00:28:35,330 You look a lot like his mum. 558 00:28:35,331 --> 00:28:36,809 Shut up. 559 00:28:36,810 --> 00:28:38,010 What? Shut what? 560 00:28:38,270 --> 00:28:41,100 I can't believe you're leaving tomorrow morning. I know. 561 00:28:41,101 --> 00:28:43,749 Blame your husband. He's the one that took me into it. 562 00:28:43,750 --> 00:28:44,950 It's maybe a lesson to me. 563 00:28:44,951 --> 00:28:47,989 We're going to miss you so much, aren't we, honey? 564 00:28:47,990 --> 00:28:49,090 Hmm. Mighty price. 565 00:28:50,130 --> 00:28:51,270 He's covering the pain. 566 00:28:51,590 --> 00:28:52,830 A little too convincing. 567 00:28:53,270 --> 00:28:54,550 Look, it's not about us. 568 00:28:54,551 --> 00:28:58,629 All that matters here is you going off and having an amazing time. Isn't that 569 00:28:58,630 --> 00:28:59,680 right, sweetheart? 570 00:29:00,270 --> 00:29:01,320 Yeah, absolutely. 571 00:29:01,630 --> 00:29:02,680 Go. 572 00:29:02,730 --> 00:29:05,440 So, in other words, you can't wait to see the back of me. 573 00:29:05,450 --> 00:29:06,590 You should have, Benno. 574 00:29:09,830 --> 00:29:12,250 Well, if it's too much, you just say the word. 575 00:29:14,410 --> 00:29:15,460 Hey, 576 00:29:16,221 --> 00:29:18,249 thanks for coming. 577 00:29:18,250 --> 00:29:19,300 Have a good message. 578 00:29:20,030 --> 00:29:22,260 All right, can I have a bit of quiet, please? 579 00:29:23,050 --> 00:29:25,220 You might be about to regret that decision. 580 00:29:25,890 --> 00:29:26,940 Thank you. 581 00:29:27,590 --> 00:29:28,830 Well, what can I say? 582 00:29:29,390 --> 00:29:31,920 The past couple of days, we've had a few surprises. 583 00:29:32,430 --> 00:29:36,230 So, first of all, I'd like to say, welcome home, Nathan. 584 00:29:36,610 --> 00:29:39,710 And welcome to the family, Saskia. 585 00:29:40,110 --> 00:29:44,609 But just as one son rejoins us, the other one has decided it's time for him 586 00:29:44,610 --> 00:29:45,660 bugger off. 587 00:29:45,690 --> 00:29:48,030 So, come here, Ben. Don't hide back there. 588 00:29:50,070 --> 00:29:52,300 Well, who thought this day would ever come? 589 00:29:53,100 --> 00:29:56,960 Ben, whose big move involved moving her further than next door. 590 00:29:57,580 --> 00:30:01,299 Thank God he's going. The same son who's never been to a shop and bought a 591 00:30:01,300 --> 00:30:04,059 carton of milk in his life. I thought this was the supermarket. 592 00:30:04,060 --> 00:30:05,110 Yeah, we noticed. 593 00:30:05,111 --> 00:30:08,019 And now we're sending him off to the other side of the world for God knows 594 00:30:08,020 --> 00:30:09,560 long. Gladly, it seems. 595 00:30:09,561 --> 00:30:14,059 Just so it doesn't come as much of a surprise, there's never much of anything 596 00:30:14,060 --> 00:30:14,889 our fridge. 597 00:30:14,890 --> 00:30:17,629 Yeah, I can look after myself, then. Yeah, well, we're counting on it, mate. 598 00:30:17,630 --> 00:30:20,809 I was going to say, never forget that this is your home, but considering this 599 00:30:20,810 --> 00:30:23,640 where the washing machine lives, I think you'll be back. 600 00:30:23,830 --> 00:30:28,150 So, everyone, here's to Ben and the great adventure, wherever it takes him. 601 00:30:47,280 --> 00:30:52,199 Everyone keeps looking at me with that face, you know, like, is she about to 602 00:30:52,200 --> 00:30:53,250 fall apart? 603 00:30:54,040 --> 00:30:56,460 I just needed a little break from it. 604 00:30:58,880 --> 00:31:00,680 I'm glad we got a minute to ourselves. 605 00:31:01,600 --> 00:31:03,460 Tomorrow morning's going to be crazy. 606 00:31:03,920 --> 00:31:05,910 I have to be at the airport really early. 607 00:31:07,740 --> 00:31:09,280 I might not get to see you. 608 00:31:15,980 --> 00:31:19,460 For what it's worth, and it might not be worth a whole lot. 609 00:31:22,560 --> 00:31:23,860 I love you, Emma. 610 00:31:25,860 --> 00:31:26,910 I do. 611 00:31:29,200 --> 00:31:31,020 I just wish that was all it takes. 612 00:31:36,140 --> 00:31:38,430 You probably wish you'd never laid eyes on me. 613 00:31:41,960 --> 00:31:43,040 I'd still do it. 614 00:31:44,140 --> 00:31:46,190 Even knowing it's going to end like this. 615 00:31:49,220 --> 00:31:51,690 Please don't hate yourself for what's happened. 616 00:31:53,500 --> 00:31:55,760 Because I don't regret a second. 617 00:31:57,120 --> 00:31:58,170 And I mean that. 618 00:32:03,200 --> 00:32:07,900 So, I suppose this means I'm going to have to look after your veggie patch. 619 00:32:10,380 --> 00:32:11,430 There we have it. 620 00:32:12,090 --> 00:32:14,440 The real winners in all of this are my tomatoes. 621 00:32:22,590 --> 00:32:24,470 Julie said to get some more soft drink. 622 00:32:25,470 --> 00:32:26,520 Right you are. 623 00:32:27,110 --> 00:32:28,160 Are you all right? 624 00:32:28,970 --> 00:32:30,670 You seem a bit quiet. 625 00:32:33,610 --> 00:32:35,430 I saw the doctor today. 626 00:32:37,130 --> 00:32:38,180 About the memory. 627 00:32:40,750 --> 00:32:41,800 What did he say? 628 00:32:42,610 --> 00:32:47,650 She wants to send me to a specialist to run some more tests. 629 00:32:48,650 --> 00:32:49,700 Oh, Ted. 630 00:32:50,090 --> 00:32:53,820 Look, it goes without saying I'd rather the family didn't know about this. 631 00:32:53,850 --> 00:32:55,130 Not until I know myself. 632 00:32:55,131 --> 00:32:56,249 Of course. 633 00:32:56,250 --> 00:32:57,370 I won't say a word. 634 00:32:59,570 --> 00:33:01,330 I keep thinking about Ben. 635 00:33:02,470 --> 00:33:03,520 Rachel. 636 00:33:05,330 --> 00:33:06,670 And when I see him again. 637 00:33:09,550 --> 00:33:11,110 What if I don't even recognise? 638 00:33:11,890 --> 00:33:13,370 I'm jumping ahead of myself. 639 00:33:13,850 --> 00:33:14,900 I know. 640 00:33:16,990 --> 00:33:19,270 I just wish I knew what was going on. 641 00:33:21,950 --> 00:33:23,030 One way or the other. 642 00:33:32,390 --> 00:33:34,800 Exactly flake my back, that's all. Oh, here we go. 643 00:33:34,801 --> 00:33:38,129 It's dirty, it's overcrowded, it's polluted. You can hardly move down the 644 00:33:38,130 --> 00:33:40,709 street. That's because it's a great city, mate, and everyone wants to live 645 00:33:40,710 --> 00:33:41,649 there. Who's rubbish? 646 00:33:41,650 --> 00:33:45,269 Says the guy who's only ever wanted to eat at Outback Steakhouse. Yeah, and the 647 00:33:45,270 --> 00:33:47,380 bloody Poms couldn't even get that right. 648 00:33:47,381 --> 00:33:51,009 Sorry, I'm going to have to break this up because it's way past someone's 649 00:33:51,010 --> 00:33:53,310 bedtime. Can I do the honours? Yeah, sure. 650 00:34:07,240 --> 00:34:10,190 You've got to promise not to cry when I tell you this, Rubes. 651 00:34:11,020 --> 00:34:13,910 This is the last time I'm going to be doing this for a while. 652 00:34:16,320 --> 00:34:18,370 All right, well, you can cry a little bit. 653 00:34:19,219 --> 00:34:21,120 Even pretend to be upset. 654 00:34:22,780 --> 00:34:24,520 Can you keep a secret? 655 00:34:25,860 --> 00:34:27,480 You've got to promise not to tell. 656 00:34:29,600 --> 00:34:30,740 I'm a little bit scared. 657 00:34:32,739 --> 00:34:36,469 I've got a pretty good safety net going on here, in case you hadn't noticed. 658 00:34:37,840 --> 00:34:44,239 But as much as I'm going to miss you, and I'm going to miss everyone, 659 00:34:44,480 --> 00:34:48,340 I still know I'm doing the right thing. 660 00:34:50,679 --> 00:34:56,520 For the first time in a long time, I feel hopeful. 661 00:35:00,000 --> 00:35:01,800 And I can't explain it more than that. 662 00:35:04,711 --> 00:35:12,019 Can't believe my mum's patched my lunch for the plane like I'm five years old. 663 00:35:12,020 --> 00:35:14,699 Where the hell has my lunchbox been hiding all these years? 664 00:35:14,700 --> 00:35:17,359 Oh, don't even think about getting up in the middle of the night to eat my 665 00:35:17,360 --> 00:35:18,410 sandwiches. 666 00:35:18,411 --> 00:35:20,619 Mate, we'll want to do something like that. 667 00:35:20,620 --> 00:35:21,940 This is your big adventure. 668 00:35:23,160 --> 00:35:24,210 I'm pumped. 669 00:35:24,940 --> 00:35:26,260 He's going to miss you, Ben. 670 00:35:26,460 --> 00:35:27,720 More than you can imagine. 671 00:35:27,721 --> 00:35:32,939 I'm sorry, Carbo, but if you let Ben go without saying it out loud, it's going 672 00:35:32,940 --> 00:35:34,099 to stay with you forever. 673 00:35:34,100 --> 00:35:36,979 That's right. I'll tear you up inside and you'll never be able to deal with 674 00:35:36,980 --> 00:35:38,030 pain. 675 00:35:41,100 --> 00:35:42,150 What's this for? 676 00:35:44,020 --> 00:35:45,070 Just watch it, okay? 677 00:35:48,160 --> 00:35:50,080 Carbo. Just watch it. 678 00:36:11,600 --> 00:36:14,430 I want to make it very clear, I'm still being supportive. 679 00:36:15,020 --> 00:36:17,250 I do think you're making the right decision. 680 00:36:19,020 --> 00:36:23,219 But seriously, when I said go travelling, I didn't actually mean this 681 00:36:23,220 --> 00:36:24,270 second. 682 00:36:28,500 --> 00:36:30,730 You have to think about what I'm losing here. 683 00:36:32,680 --> 00:36:34,780 My partner in crime, my weak man. 684 00:36:36,640 --> 00:36:38,930 Do you know how hard it is to find one of those? 685 00:36:45,580 --> 00:36:46,980 I get I'm here, honestly. 686 00:36:50,380 --> 00:36:52,180 It's not going to be the same anymore. 687 00:36:56,920 --> 00:36:58,480 And I'm still being supportive. 688 00:37:00,360 --> 00:37:02,100 But I'm going to miss you, you idiot. 689 00:37:02,360 --> 00:37:03,410 Don't you get it? 690 00:37:04,700 --> 00:37:05,760 I'm going to miss you. 691 00:37:09,660 --> 00:37:11,140 This is just now ejected. 692 00:37:17,320 --> 00:37:18,400 So well I wish you mate. 693 00:37:38,940 --> 00:37:41,080 Alright you two. Come here, both of you. 694 00:37:41,081 --> 00:37:46,829 You guys are my best friends, and you've got to know how much I'm going to miss 695 00:37:46,830 --> 00:37:47,880 you. 696 00:37:48,450 --> 00:37:49,590 Look after my best mate. 697 00:37:50,830 --> 00:37:52,450 Just so long as you look after his. 698 00:37:52,451 --> 00:37:56,309 I can't believe you're letting me go without pulling one final stunt. 699 00:37:56,310 --> 00:37:58,420 No, come on, Benno. We're not kids anymore. 700 00:38:06,490 --> 00:38:07,540 Hang on a sec, mate. 701 00:38:09,950 --> 00:38:11,270 Oh, thank goodness. 702 00:38:11,271 --> 00:38:15,259 Starting to think Carbo had turned into a completely different person. 703 00:38:15,260 --> 00:38:16,310 Ben. 704 00:38:17,040 --> 00:38:18,580 Just a swig for old time's sake. 705 00:38:19,700 --> 00:38:21,360 So, ready? Got everything? 706 00:38:22,680 --> 00:38:25,450 Passport, keys to Nathan's flat, Vegemite for Rachel. 707 00:38:25,451 --> 00:38:26,939 Sandwiches I made you? 708 00:38:26,940 --> 00:38:30,539 Never actually heard of anyone starving to death on a commercial airline. 709 00:38:30,540 --> 00:38:34,030 Yes, well, as your mother, it's my job to make sure you're not the best. 710 00:38:34,340 --> 00:38:36,120 Oh, you travel safe, OK? 711 00:38:39,440 --> 00:38:40,490 I'm going to miss you. 712 00:38:40,491 --> 00:38:42,319 This is going to be a world record. 713 00:38:42,320 --> 00:38:43,520 You're still not crying. 714 00:38:43,780 --> 00:38:46,550 No, I might not be, but I think your father's on the edge. 715 00:38:48,600 --> 00:38:51,180 Make sure you send us an email every Monday. 716 00:38:51,580 --> 00:38:53,060 I think I can manage that. 717 00:38:55,520 --> 00:38:58,320 So, you're off then. 718 00:38:59,760 --> 00:39:00,810 Well, 719 00:39:01,680 --> 00:39:03,540 you go and have the time of your life. 720 00:39:04,880 --> 00:39:06,100 And no regrets, okay? 721 00:39:06,560 --> 00:39:07,700 You promised me that. 722 00:39:08,600 --> 00:39:09,650 I'll do my best. 723 00:39:11,149 --> 00:39:13,379 And just know I couldn't be more proud of you. 724 00:39:15,890 --> 00:39:17,750 I'm going to miss you so much, Grandad. 725 00:39:20,470 --> 00:39:21,970 I'm going to miss you too, mate. 726 00:39:24,210 --> 00:39:25,530 Like you wouldn't believe. 727 00:39:36,290 --> 00:39:37,370 Cutting it fine, mate. 728 00:39:37,371 --> 00:39:40,229 You sure you won't let me drive you there? 729 00:39:40,230 --> 00:39:42,829 No, I want to catch the bus, because that way it's like the adventure starts 730 00:39:42,830 --> 00:39:45,789 now. Yeah, but if the bus is late, it's more adventure than you need if you're 731 00:39:45,790 --> 00:39:47,949 trying to catch a flight. Honey, if he wants to get the bus, let him take the 732 00:39:47,950 --> 00:39:49,000 bus. 733 00:39:49,001 --> 00:39:52,649 Whoops, sorry we're late. The first cab didn't show up. We thought we were going 734 00:39:52,650 --> 00:39:53,549 to miss you. 735 00:39:53,550 --> 00:39:56,450 Well, have a great time, and we will see you in a few weeks. 736 00:39:57,150 --> 00:40:01,249 Oh, in the meantime, don't break anything, and don't go snooping through 737 00:40:01,250 --> 00:40:03,609 stuff. What are you taking me for? You're my brother. 738 00:40:03,610 --> 00:40:05,549 It's not like there's anything to find anyway. 739 00:40:05,550 --> 00:40:06,329 Bye, darling. 740 00:40:06,330 --> 00:40:07,590 Call us when you get there. 741 00:40:11,259 --> 00:40:12,480 I love you guys. 742 00:40:13,820 --> 00:40:14,870 Bye, Ruby. 743 00:40:14,980 --> 00:40:17,150 Don't forget your favourite brother, Ben. 744 00:40:17,540 --> 00:40:24,499 And, ah, as for you, it's a nice try or not, as the 745 00:40:24,500 --> 00:40:26,620 case may be, unless I gave it a crack. 746 00:40:26,621 --> 00:40:29,219 Can't believe you didn't do the same for me. 747 00:40:29,220 --> 00:40:30,520 How old do you think I am? 748 00:40:36,720 --> 00:40:38,950 Maybe not walk out of here and leave nothing. 749 00:40:39,660 --> 00:40:41,950 I don't think she meant anything to him at all. 750 00:40:42,820 --> 00:40:43,870 I'm back. 751 00:40:44,340 --> 00:40:45,420 I'm back to explain. 752 00:40:47,500 --> 00:40:51,410 Do you realise it's possible for someone to love you without pulling a prank? 753 00:40:52,760 --> 00:40:53,810 As if! 754 00:40:54,280 --> 00:40:55,580 As if. 755 00:40:55,920 --> 00:40:59,170 You know, if he was a real mate, he would have tried harder than me. 756 00:41:06,140 --> 00:41:11,139 it'd be nice if the only surprises we ever got in life were the good ones if 757 00:41:11,140 --> 00:41:18,139 i could wish one thing for my children that might just be 758 00:41:18,140 --> 00:41:19,190 it 759 00:41:33,670 --> 00:41:37,749 In our room at the end of the world 760 00:41:37,750 --> 00:41:44,449 Whatever comes next for Ben, unexpected 761 00:41:44,450 --> 00:41:48,070 or not, I knew he was ready to face it. 762 00:41:48,120 --> 00:41:52,670 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.