Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,209 --> 00:00:17,089
every relationship has its unwritten
rule And what's okay for one couple
2
00:00:17,090 --> 00:00:18,140
always for another.
3
00:00:18,570 --> 00:00:23,630
As long as both parties agree on the
rule, it doesn't matter.
4
00:00:23,631 --> 00:00:27,529
Oh, darling, you put the chops on before
the onions.
5
00:00:27,530 --> 00:00:28,670
So you've said already.
6
00:00:28,910 --> 00:00:29,960
What? Nothing.
7
00:00:30,770 --> 00:00:33,010
I hope you're not sneezing on the food.
8
00:00:34,610 --> 00:00:36,910
Everything okay?
9
00:00:37,610 --> 00:00:39,470
Yep, just got the salad dressing to go.
10
00:00:40,030 --> 00:00:41,170
I'm in with you and Dave.
11
00:00:41,850 --> 00:00:42,900
Yeah, of course.
12
00:00:42,901 --> 00:00:46,059
Why wouldn't it be? I've noticed a few
niggles of late. That's all.
13
00:00:46,060 --> 00:00:48,979
Just the usual domestic grind. Nothing
to write home about.
14
00:00:48,980 --> 00:00:51,260
Hey, Retta, is this tofu okay with the
meat?
15
00:00:51,520 --> 00:00:52,980
Oh, yeah. No, it's how I like it.
16
00:00:53,940 --> 00:00:55,560
It doesn't help I've got this flu.
17
00:00:55,561 --> 00:00:58,899
I had the same thing last week. It's a
cold at best. It makes it sound like
18
00:00:58,900 --> 00:00:59,980
you've got the plague.
19
00:01:00,580 --> 00:01:01,630
Well, I hope not.
20
00:01:01,800 --> 00:01:03,120
He's doing all the cooking.
21
00:01:03,121 --> 00:01:06,579
Yeah, well, what is it with men and
being sick? It's like they invented it.
22
00:01:06,580 --> 00:01:07,630
Really, we're fine.
23
00:01:07,631 --> 00:01:09,439
I'm obviously spending too much time
together.
24
00:01:09,440 --> 00:01:12,000
I hardly fear anymore with this new job
of hers.
25
00:01:12,960 --> 00:01:14,010
Seems to love it.
26
00:01:14,160 --> 00:01:15,210
Yeah.
27
00:01:15,660 --> 00:01:16,760
Making new friends.
28
00:01:16,980 --> 00:01:18,780
Yeah. And a new boss.
29
00:01:19,780 --> 00:01:20,830
Adam.
30
00:01:21,160 --> 00:01:22,420
Not just any old tree.
31
00:01:22,620 --> 00:01:23,670
One of those trees.
32
00:01:23,980 --> 00:01:26,520
Oh, I can understand.
33
00:01:26,880 --> 00:01:27,930
How gorgeous.
34
00:01:28,040 --> 00:01:29,090
Lovely hands.
35
00:01:29,091 --> 00:01:30,399
You're observing.
36
00:01:30,400 --> 00:01:31,600
You've only seen the one.
37
00:01:31,601 --> 00:01:34,979
Anyway, it doesn't mean anything. I
mean, everyone has them.
38
00:01:34,980 --> 00:01:36,030
Hands.
39
00:01:36,340 --> 00:01:38,600
Dreams. Oh, yeah. Yeah.
40
00:01:39,040 --> 00:01:40,900
I mean, even Dave had one about Adam.
41
00:01:41,140 --> 00:01:42,190
Right.
42
00:01:43,070 --> 00:01:45,720
Really? Yeah, no, I'm sure it wasn't
quite like mine.
43
00:01:46,610 --> 00:01:48,050
Probably for the best. Yeah.
44
00:01:48,051 --> 00:01:52,869
It's pork and fennel. Why did she get
pork and fennel? She knows I hate them.
45
00:01:52,870 --> 00:01:54,230
Jules! Here you go, plain.
46
00:01:54,510 --> 00:01:56,770
Thanks very much.
47
00:01:58,290 --> 00:01:59,910
All couples know the rules.
48
00:02:00,610 --> 00:02:03,740
Would you tell your husband you had a
dream about another man?
49
00:02:12,470 --> 00:02:14,580
What are you looking for? My
antibiotics.
50
00:02:14,581 --> 00:02:18,209
Well, over there near the thing where
you left them. What thing? That thing.
51
00:02:18,210 --> 00:02:21,160
Oh, that's got a water cooler, Jules.
Well, are they there?
52
00:02:24,170 --> 00:02:25,220
Yes.
53
00:02:26,070 --> 00:02:28,540
No, it's funny. I just took vitamin C
and I was fine.
54
00:02:28,541 --> 00:02:32,209
I didn't ask for them. The doctor just
gave them to me. And it's not the same
55
00:02:32,210 --> 00:02:35,989
cold. This is man flu. Oh, don't start
that again. That is the most ridiculous
56
00:02:35,990 --> 00:02:37,750
myth I've ever heard. Jules. What?
57
00:02:38,961 --> 00:02:40,969
What's this?
58
00:02:40,970 --> 00:02:42,020
What? This.
59
00:02:42,021 --> 00:02:42,909
Thing that we're doing.
60
00:02:42,910 --> 00:02:46,700
What? I had this odd conversation with
Ted today and he asked if we were okay.
61
00:02:46,830 --> 00:02:47,880
Oh.
62
00:02:48,250 --> 00:02:49,370
But we are, aren't we?
63
00:02:50,190 --> 00:02:51,610
Okay? Yeah, of course we are.
64
00:02:51,970 --> 00:02:53,020
Why wouldn't we be?
65
00:02:53,230 --> 00:02:54,280
This is normal.
66
00:02:54,290 --> 00:02:55,340
Yeah.
67
00:03:00,010 --> 00:03:02,060
See, I hope they like this week's
effort.
68
00:03:02,470 --> 00:03:03,910
By there, you mean Adam.
69
00:03:04,330 --> 00:03:06,470
Well, he rewrote the last one.
70
00:03:07,510 --> 00:03:08,560
Just press angels.
71
00:03:08,870 --> 00:03:09,920
Walt.
72
00:03:10,380 --> 00:03:13,210
It's either really terrible or it's just
OK. I can't tell.
73
00:03:13,300 --> 00:03:15,740
Jules? OK, all right. There, done.
74
00:03:19,120 --> 00:03:22,680
Do you want a lemon and honey drink?
75
00:03:23,660 --> 00:03:24,710
Oh, you're the best.
76
00:03:25,800 --> 00:03:30,699
Oh, um, by the way, there's a new movie
premiere at the Midpoint Plaza with some
77
00:03:30,700 --> 00:03:32,990
sort of party afterwards. I thought I
might go.
78
00:03:32,991 --> 00:03:34,559
Sounds fun.
79
00:03:34,560 --> 00:03:36,000
Russell Crowe picking you up.
80
00:03:36,001 --> 00:03:37,019
No, hardly.
81
00:03:37,020 --> 00:03:38,520
No, just some people from work.
82
00:03:38,640 --> 00:03:39,690
Right.
83
00:03:42,050 --> 00:03:43,130
Adam? Yeah, probably.
84
00:03:45,090 --> 00:03:46,290
Sounds great. When is it?
85
00:03:46,610 --> 00:03:47,660
Uh, Saturday.
86
00:03:47,661 --> 00:03:49,569
This Saturday?
87
00:03:49,570 --> 00:03:50,269
Mm -hmm.
88
00:03:50,270 --> 00:03:53,569
Well, I've got the trade seminar in the
Blue Mountains with Jake and Frankie.
89
00:03:53,570 --> 00:03:56,969
Oh, is that this weekend? Yeah, I booked
the tickets ages ago. Yeah, yeah. Well,
90
00:03:56,970 --> 00:04:00,849
yeah, it's funny. We go weekends at a
stretch with nothing happening and
91
00:04:00,850 --> 00:04:01,900
Yeah, typical.
92
00:04:02,490 --> 00:04:04,130
Yeah. Oh, it's fine.
93
00:04:04,131 --> 00:04:07,329
Business is more important than some
silly film thing anyway.
94
00:04:07,330 --> 00:04:10,599
Still. Not every day my wife gets to
walk up the red carpet with Hugh
95
00:04:10,600 --> 00:04:13,040
We'll work something out.
96
00:04:13,041 --> 00:04:15,799
Why can't you and Ruby come too?
97
00:04:15,800 --> 00:04:18,639
It's a family thing. There's plenty of
stuff for kids to do. You know, there's
98
00:04:18,640 --> 00:04:20,320
jumping castles and there's golf.
99
00:04:20,321 --> 00:04:23,939
I think she's a little bit young for
golf. Yeah, but you're not. I hate golf.
100
00:04:23,940 --> 00:04:24,990
I've never played it.
101
00:04:24,991 --> 00:04:28,639
Look, the last thing I feel like doing
is traipsing around some hotel checking
102
00:04:28,640 --> 00:04:30,040
out dimmer switch displays.
103
00:04:30,260 --> 00:04:33,750
It's hardly my idea of fun. Well, it's
not meant to be fun. It's business.
104
00:04:33,840 --> 00:04:36,200
Oh, there's karaoke day. Oh.
105
00:04:36,201 --> 00:04:39,919
Oh, at least I'm putting in time for my
workers with something that'll pay off.
106
00:04:39,920 --> 00:04:44,259
I like some stupid movie premiere. Oh,
stupid movie premiere now, is it? Yes,
107
00:04:44,260 --> 00:04:45,310
is. Find out, you two.
108
00:04:45,500 --> 00:04:46,550
The baby.
109
00:04:47,000 --> 00:04:51,899
Now, I can always babysit, you know. And
as luck would have it, I just happen to
110
00:04:51,900 --> 00:04:53,040
be free all weekend.
111
00:04:53,400 --> 00:04:54,560
Oh, you wouldn't mind?
112
00:04:54,820 --> 00:04:57,650
Oh, it'll be a chore, but I'll struggle
through somehow.
113
00:04:57,920 --> 00:05:00,780
Might even ask Donna over to sit with
me. Thanks, Ted.
114
00:05:01,000 --> 00:05:02,340
Thanks, Ted. Good night.
115
00:05:03,040 --> 00:05:04,090
Bye.
116
00:05:12,720 --> 00:05:17,459
Every now and then, you realise just how
easy it is to break one of those
117
00:05:17,460 --> 00:05:18,510
unwritten rules.
118
00:05:22,360 --> 00:05:23,410
Morning.
119
00:05:29,860 --> 00:05:30,910
Morning.
120
00:05:31,160 --> 00:05:32,720
Oh, isn't it my turn?
121
00:05:32,940 --> 00:05:35,340
I don't know. What day is it? Are we
here again?
122
00:05:36,500 --> 00:05:37,780
Gemma, coffee.
123
00:05:38,600 --> 00:05:40,340
Noel, Christmas bonus.
124
00:05:40,580 --> 00:05:41,630
Thanks, mate. Early.
125
00:05:42,860 --> 00:05:43,910
Thank you.
126
00:05:44,920 --> 00:05:45,970
Well,
127
00:05:46,300 --> 00:05:50,519
I read your column. Ah, that's why you
bought the coffee, buttering me up to
128
00:05:50,520 --> 00:05:52,459
fire me. No, that would be hot
chocolate.
129
00:05:52,460 --> 00:05:52,959
Of course.
130
00:05:52,960 --> 00:05:54,280
It's great. Really? Really.
131
00:05:54,281 --> 00:05:57,739
Now, see, every week I think it's the
worst thing I've ever done. Not at all.
132
00:05:57,740 --> 00:05:58,790
Third worst times.
133
00:05:59,880 --> 00:06:03,939
I still can't believe that potty
training is so full on. Yeah, well, it's
134
00:06:03,940 --> 00:06:07,119
battle of wills. Yeah, well, I wouldn't
know. I'm still wearing nappies. Oh,
135
00:06:07,120 --> 00:06:10,310
see, now that's a new low even for you.
And so early in the morning.
136
00:06:11,100 --> 00:06:13,390
Oh, hey, what time's the premiere
tomorrow?
137
00:06:13,391 --> 00:06:14,639
You can come.
138
00:06:14,640 --> 00:06:15,690
Yeah, sure.
139
00:06:15,720 --> 00:06:19,920
I was thinking I'd be swapping Botox
tips with B -grade celebs all by myself.
140
00:06:19,921 --> 00:06:21,439
Yes, no one should have to do that.
141
00:06:21,440 --> 00:06:24,100
Indeed. Well, this is great. Tell Dave I
own one.
142
00:06:24,340 --> 00:06:26,260
Oh, he's got plans of his own, actually.
143
00:06:26,280 --> 00:06:27,330
That's very modern.
144
00:06:27,331 --> 00:06:28,879
Yes, they were very easygoing.
145
00:06:28,880 --> 00:06:29,930
There was no drama.
146
00:06:30,020 --> 00:06:31,070
There was no dramas.
147
00:06:31,071 --> 00:06:33,719
Jules understands how important these
trade things are.
148
00:06:33,720 --> 00:06:34,359
Can't wait.
149
00:06:34,360 --> 00:06:36,879
Yeah, and like I said, I'd like to
involve you guys more in the business
150
00:06:36,880 --> 00:06:37,930
things one day.
151
00:06:37,960 --> 00:06:40,130
Who knows? Thanks, Dave. I appreciate
that.
152
00:06:40,131 --> 00:06:43,519
Early kick -off tomorrow morning. We
stay at the hotel tomorrow night and
153
00:06:43,520 --> 00:06:46,119
seminars all weekend. Oh, as if you'd be
going to the seminars. You'd be
154
00:06:46,120 --> 00:06:47,560
spending a weekend at the bar.
155
00:06:47,561 --> 00:06:50,699
You understand, don't you, Kirby? This
is advanced stuff. It's not meant for
156
00:06:50,700 --> 00:06:53,759
apprentices. Not meant for dumbasses, I
get it. No, I don't see that. No, I'm
157
00:06:53,760 --> 00:06:54,759
just messing with you.
158
00:06:54,760 --> 00:06:58,399
You know, once you add up the
registration fee, the accommodation
159
00:06:58,400 --> 00:07:02,220
seriously, it's sweet as... You're
boring as bat -foo anyway.
160
00:07:02,980 --> 00:07:04,030
Absolutely.
161
00:07:04,340 --> 00:07:07,580
You might have been practising there.
162
00:07:09,500 --> 00:07:10,860
Good place. One gang?
163
00:07:11,300 --> 00:07:12,350
Yep.
164
00:07:12,740 --> 00:07:13,790
Two gang?
165
00:07:13,820 --> 00:07:14,870
Yep.
166
00:07:15,160 --> 00:07:16,210
Chain gang?
167
00:07:18,420 --> 00:07:20,020
Wow, that was really lame.
168
00:07:20,280 --> 00:07:21,330
I can do lamer.
169
00:07:21,331 --> 00:07:26,259
No, no, no, no, no, no. If you don't
stop, I'm going to inflict some serious
170
00:07:26,260 --> 00:07:29,450
damage with this cable. Six mil? No,
four mil. Leave less of a mark.
171
00:07:31,300 --> 00:07:33,140
Hello, you. Hey, working late?
172
00:07:33,141 --> 00:07:35,739
Yeah, we're just doing a checklist for a
job with me next week.
173
00:07:35,740 --> 00:07:37,839
Oh, and you're still managing to smile.
I'm impressed.
174
00:07:37,840 --> 00:07:39,480
Trust me, it's more of a grimace.
175
00:07:39,481 --> 00:07:41,679
Yeah, Frankie's unimpressed by my quick
wit.
176
00:07:41,680 --> 00:07:42,730
Oh, surely not.
177
00:07:43,280 --> 00:07:44,420
Yeah, we had to be there.
178
00:07:44,421 --> 00:07:49,199
Yeah, well, it was a hilarious incident
with a shredder at work, which probably
179
00:07:49,200 --> 00:07:50,400
won't translate either.
180
00:07:52,980 --> 00:07:55,480
I cannot believe Davey's not taking me.
181
00:07:55,760 --> 00:07:58,620
Whoa, whoa, he's not taking me.
182
00:07:58,621 --> 00:08:02,509
You know, I went to that last awards
night and it was unreal, but this one's
183
00:08:02,510 --> 00:08:04,989
going to be better because you don't
have to leave. You can just stay and
184
00:08:04,990 --> 00:08:07,650
on for days. Oh, you can party on for
days.
185
00:08:08,530 --> 00:08:12,270
I was so sick of handing out those
cards. Davey's mental for not taking me
186
00:08:14,350 --> 00:08:15,400
Davey's mental.
187
00:08:16,010 --> 00:08:20,090
What? Look, these things are expensive
anyway. How much do you reckon?
188
00:08:20,091 --> 00:08:24,369
I don't know, but even if it's like five
bucks, that's three bucks too much to
189
00:08:24,370 --> 00:08:27,630
listen to some bloke bang on about
copper wire. Oh, here he is.
190
00:08:28,160 --> 00:08:32,499
Teach his pet. You bought Dave out yet,
Jakey? Oh, guys, when you have worked as
191
00:08:32,500 --> 00:08:36,379
long as I have, then you can expect Dave
to take you to the mountain too, right?
192
00:08:36,380 --> 00:08:37,700
Yeah, breakback mountain.
193
00:08:37,840 --> 00:08:38,890
Oh, yeah,
194
00:08:39,500 --> 00:08:41,000
do that. That makes me feel good.
195
00:08:41,001 --> 00:08:44,178
Look, count yourself lucky. At least
this way you get to go to my gig. And
196
00:08:44,179 --> 00:08:46,769
will be way more chicks than any Sparky
convention.
197
00:08:46,770 --> 00:08:47,419
You reckon?
198
00:08:47,420 --> 00:08:50,440
Yeah. Poor Frankie will be so
outnumbered.
199
00:08:50,441 --> 00:08:55,419
Nah, bugger it. I'm going to splash the
catch and I can get it back on me tax
200
00:08:55,420 --> 00:08:56,470
return thing -o.
201
00:08:56,790 --> 00:09:00,829
You do a tax return. Yes, and someone
needs to make sure all the knuckleheads
202
00:09:00,830 --> 00:09:04,500
aren't drooling over Frankie. Ah, you've
still got it bad, don't you? No!
203
00:09:04,501 --> 00:09:08,869
If you tell me anything about that, I
will stick it where you cannot play it
204
00:09:08,870 --> 00:09:09,920
anymore.
205
00:09:14,070 --> 00:09:15,120
You've got it bad.
206
00:09:15,650 --> 00:09:16,710
Really, really bad.
207
00:09:18,030 --> 00:09:19,390
That's why he's sad.
208
00:09:20,670 --> 00:09:21,720
He's gold.
209
00:09:29,870 --> 00:09:30,920
like a column?
210
00:09:31,690 --> 00:09:32,850
Oh, yeah. Yeah, he did.
211
00:09:38,570 --> 00:09:45,529
Dad and Donna are trying that new place
down near
212
00:09:45,530 --> 00:09:46,580
the station.
213
00:09:46,581 --> 00:09:48,869
The one with the silly name?
214
00:09:48,870 --> 00:09:50,669
Yeah. Well, hopefully the food's good.
215
00:09:50,670 --> 00:09:51,720
Yeah.
216
00:09:55,810 --> 00:09:58,070
Are you sure you don't want a glass of
wine?
217
00:09:58,350 --> 00:09:59,400
No, better not.
218
00:10:01,950 --> 00:10:03,390
Oh, right. I forgot about that.
219
00:10:07,370 --> 00:10:08,420
You want some more?
220
00:10:09,030 --> 00:10:10,080
No.
221
00:10:10,370 --> 00:10:14,109
Just... Yeah, no, no, no, I'll do it.
No, I don't mind. No, don't. Rest your
222
00:10:14,110 --> 00:10:15,160
flow.
223
00:10:45,331 --> 00:10:49,259
I've never seen you two early for
something.
224
00:10:49,260 --> 00:10:51,080
Keen to learn, Dave. Keen to learn.
225
00:10:51,320 --> 00:10:55,539
I can't wait to get out of the city.
This is going to be a very educational
226
00:10:55,540 --> 00:10:57,440
experience. Hey, you two.
227
00:10:57,441 --> 00:10:59,019
Excited about the weekend?
228
00:10:59,020 --> 00:11:01,010
Oh, yeah. First beer's going to be
magic.
229
00:11:01,011 --> 00:11:03,379
Yeah, not that there's going to be much
time for socialising, though.
230
00:11:03,380 --> 00:11:05,120
Oh, I better not forget these, then.
231
00:11:05,460 --> 00:11:08,380
Oh, thanks. Yeah, they do seem to be
working.
232
00:11:10,120 --> 00:11:11,400
We might hit the road.
233
00:11:11,401 --> 00:11:13,779
Yeah, I'll see you at that cafe on the
highway.
234
00:11:13,780 --> 00:11:14,830
Sure.
235
00:11:16,550 --> 00:11:18,950
Well, I hope you have fun at the
premiere.
236
00:11:19,810 --> 00:11:22,130
Oh, yeah, the film. Yeah, the film.
237
00:11:24,390 --> 00:11:25,440
Bye. Bye.
238
00:11:42,210 --> 00:11:43,770
Not going to see you for two days.
239
00:11:45,130 --> 00:11:46,180
It feels weird.
240
00:11:51,590 --> 00:11:52,640
It's the last.
241
00:11:54,030 --> 00:11:55,080
Love you.
242
00:11:56,010 --> 00:11:57,060
You too.
243
00:12:06,550 --> 00:12:10,909
It felt like Dave and I had the same
rulebook, but were no longer on the same
244
00:12:10,910 --> 00:12:11,960
page.
245
00:12:18,640 --> 00:12:21,530
You need a hand, love? No, no. Keep
doing what you're doing.
246
00:12:24,180 --> 00:12:25,230
Oh, Dave.
247
00:12:26,500 --> 00:12:27,550
Not again.
248
00:12:28,400 --> 00:12:32,199
What's the poor fellow done now? Oh,
he's put a tissue in his pocket and he's
249
00:12:32,200 --> 00:12:34,459
put it through the wash and it's gone
through everything.
250
00:12:34,460 --> 00:12:38,279
Well, no one's arguing with you, but is
it worth getting that head up now? Oh,
251
00:12:38,280 --> 00:12:39,330
well, you fix it then.
252
00:12:41,340 --> 00:12:42,390
You all right?
253
00:12:43,880 --> 00:12:44,930
Look, leave that.
254
00:12:46,240 --> 00:12:47,290
Come over here.
255
00:12:50,000 --> 00:12:51,050
I'm sorry, Dad.
256
00:12:53,620 --> 00:12:54,670
What's going on?
257
00:12:55,720 --> 00:12:56,770
Well, I don't know.
258
00:12:56,980 --> 00:12:58,120
Honestly, I don't know.
259
00:13:00,100 --> 00:13:04,119
You know, Dave and I seem to be fine,
and then... And then we just start this
260
00:13:04,120 --> 00:13:06,259
horrible sniping at each other. What of
that?
261
00:13:06,260 --> 00:13:07,700
Oh, anything and everything.
262
00:13:08,060 --> 00:13:10,530
Last week, we even managed to disagree
about red.
263
00:13:10,560 --> 00:13:11,610
Red who?
264
00:13:12,300 --> 00:13:13,350
Colour.
265
00:13:14,440 --> 00:13:18,720
I don't know. It's like we're not
working together anymore.
266
00:13:19,770 --> 00:13:21,630
Every couple have their ups and downs.
267
00:13:22,990 --> 00:13:24,090
You and Mum never did.
268
00:13:25,190 --> 00:13:29,450
But apart from when you invited Barry on
summer holidays without asking her.
269
00:13:29,650 --> 00:13:31,490
Well, I don't know, he was the nudist.
270
00:13:33,290 --> 00:13:35,290
Your Mum and I were like two peas in a
pod.
271
00:13:36,010 --> 00:13:39,500
It's hard to disagree with someone who
thinks exactly the same as you.
272
00:13:41,010 --> 00:13:42,690
I always thought Dave and I did too.
273
00:13:42,970 --> 00:13:44,020
You still do.
274
00:13:46,070 --> 00:13:48,120
It's good you haven't had a heart
attack.
275
00:13:48,840 --> 00:13:50,940
gives you a chance to miss each other.
276
00:13:52,400 --> 00:13:54,140
What do you reckon? Not too shabby?
277
00:13:54,160 --> 00:13:55,940
Well, how big's the bathtub?
278
00:13:56,280 --> 00:13:57,330
I can get a bathtub.
279
00:13:57,420 --> 00:14:00,130
I guess the king -size jacuzzi will have
to do instead.
280
00:14:00,580 --> 00:14:02,080
Hey, Steve, this is fantastic.
281
00:14:02,081 --> 00:14:05,019
You're welcome. Although mine has a
creepy -looking teddy bear.
282
00:14:05,020 --> 00:14:07,190
I paid extra for that. You got your name
tag?
283
00:14:08,220 --> 00:14:09,270
All right, let's go.
284
00:14:09,680 --> 00:14:12,400
Hey, so the Rafter Electrical Party
Squad, eh?
285
00:14:12,401 --> 00:14:13,939
What are you doing here?
286
00:14:13,940 --> 00:14:16,110
I paid him full. Well, you know, one of
us has.
287
00:14:17,329 --> 00:14:18,510
Sam, do you in?
288
00:14:18,790 --> 00:14:19,870
Oh, yeah, I'm adopted.
289
00:14:19,871 --> 00:14:23,169
And I know you said this wasn't for
apprentices, but I had some spare cash
290
00:14:23,170 --> 00:14:24,029
hanging around.
291
00:14:24,030 --> 00:14:25,530
You trying to make me feel bad?
292
00:14:25,670 --> 00:14:27,190
No. Well, I'm glad you're here.
293
00:14:27,191 --> 00:14:28,809
You coming to the opening address?
294
00:14:28,810 --> 00:14:31,689
It's near an open bar. Count me in. Hey,
we're here to learn. Speak for
295
00:14:31,690 --> 00:14:33,769
yourself, mate. Cobes and I are free
agents, baby.
296
00:14:33,770 --> 00:14:34,820
Fair enough.
297
00:14:35,390 --> 00:14:38,090
I thought you had a gig. I got
cancelled.
298
00:14:38,350 --> 00:14:41,840
That's three very disappointed people
out there. Where's your room?
299
00:14:42,990 --> 00:14:44,040
Oh.
300
00:14:44,370 --> 00:14:48,030
Don't. You don't even start. This has
got to be ten times some awesome.
301
00:14:48,031 --> 00:14:52,989
Mum, I'm thinking of doing something
that might sound a little bit crazy.
302
00:14:52,990 --> 00:14:54,040
Bungee jump naked?
303
00:14:54,270 --> 00:14:55,320
No, I've done that.
304
00:14:55,550 --> 00:14:56,600
Buying a property.
305
00:14:56,650 --> 00:14:58,050
What? Where?
306
00:14:58,430 --> 00:15:00,600
The cottage me and Emma stayed at last
week.
307
00:15:01,070 --> 00:15:02,120
In the country?
308
00:15:02,150 --> 00:15:04,210
Yeah. But it's in the country.
309
00:15:05,310 --> 00:15:08,770
No Thai home delivery there? No pizza
joint?
310
00:15:09,050 --> 00:15:10,330
Don't need it. You're sad.
311
00:15:10,990 --> 00:15:12,040
Mum.
312
00:15:12,041 --> 00:15:15,839
Cooking and eating our own produce is
part of what's cool about it.
313
00:15:15,840 --> 00:15:16,890
Right.
314
00:15:17,480 --> 00:15:19,950
Okay, Emma cooking and me eating our own
produce.
315
00:15:20,240 --> 00:15:24,060
We'll sell what we don't eat and get
jobs in the local pub or something.
316
00:15:24,720 --> 00:15:28,879
Um, look, darling, buying a property is
a really big commitment and I just...
317
00:15:28,880 --> 00:15:31,290
You and Emma haven't known each other
that long.
318
00:15:31,291 --> 00:15:34,299
Well, I haven't talked to her about it
yet. I just want to split up past you
319
00:15:34,300 --> 00:15:36,420
first. Oh. Isn't that going well? No.
320
00:15:37,440 --> 00:15:41,600
Look, Emma's a really sweet girl and if
it's what you truly want, then...
321
00:15:41,840 --> 00:15:42,890
I think it's great.
322
00:15:43,740 --> 00:15:44,790
Really?
323
00:15:44,940 --> 00:15:45,990
Of course.
324
00:15:46,360 --> 00:15:48,160
As long as you've thought it through.
325
00:15:48,161 --> 00:15:51,119
Who would have thought your future lay
in horticulture?
326
00:15:51,120 --> 00:15:53,290
Trust me, no one's more surprised than I
am.
327
00:15:53,291 --> 00:15:57,439
It's just something that we both get a
lot of pleasure out of, and it'd be
328
00:15:57,440 --> 00:15:59,490
to work together one day like you and
Dad.
329
00:16:00,420 --> 00:16:02,540
I know that sounds really dumb.
330
00:16:02,820 --> 00:16:03,920
No, it doesn't.
331
00:16:05,200 --> 00:16:06,520
I think I've heard an agent.
332
00:16:12,360 --> 00:16:14,530
So we're ready to go back to smart
metering.
333
00:16:15,480 --> 00:16:16,620
I'm gagging for a drink.
334
00:16:16,621 --> 00:16:19,839
How was the challenges of electrical
diagnostics and repairs?
335
00:16:19,840 --> 00:16:22,850
Is that your world on fire? Maybe I want
to set myself on fire.
336
00:16:22,851 --> 00:16:25,939
That's where you went wrong, going to
the seminars in the first place.
337
00:16:25,940 --> 00:16:28,919
Where's Jake? He's such a suck. He'll be
in there until the end and then line up
338
00:16:28,920 --> 00:16:29,970
for an autograph.
339
00:16:30,140 --> 00:16:31,190
Don't speak too soon.
340
00:16:31,400 --> 00:16:34,110
It's good to see all my staff are
equally as dedicated.
341
00:16:34,160 --> 00:16:38,320
It's not all about laying cables.
There's tennis, golf, bushball. Boring.
342
00:16:38,640 --> 00:16:39,800
Boring. Oh, karaoke.
343
00:16:39,801 --> 00:16:43,389
The only thing I'm signing up for is
weightlifting with a standard glass of
344
00:16:43,390 --> 00:16:46,129
beer, by the way. Yeah, let's just stick
to soft drinks and to laughter
345
00:16:46,130 --> 00:16:48,300
presentations. That's what we're here
for.
346
00:16:48,870 --> 00:16:49,920
Gary Tunstall.
347
00:16:49,921 --> 00:16:51,469
What happened to Sam Nguyen?
348
00:16:51,470 --> 00:16:52,990
Um, Sam owes people money.
349
00:16:52,991 --> 00:16:54,949
Don't ask.
350
00:16:54,950 --> 00:16:57,230
Now, Gazza here is a much better fit.
351
00:16:57,630 --> 00:16:58,710
Gazza? Gazza, yeah.
352
00:16:59,030 --> 00:17:03,069
I look like a Gazza. I feel like a
Gazza. Well, Gazza, I hope you're
353
00:17:03,070 --> 00:17:04,210
for your time in the sun.
354
00:17:04,211 --> 00:17:07,269
What? Well, it says here you're doing a
presentation on carbon accreditation and
355
00:17:07,270 --> 00:17:08,650
the electrical industries.
356
00:17:08,750 --> 00:17:10,030
Save me a fundraiser.
357
00:17:10,250 --> 00:17:11,990
Sorry, Gazza, it's not you, it's me.
358
00:17:11,991 --> 00:17:15,189
Do you think I'm all right in here?
359
00:17:15,190 --> 00:17:16,240
Oh, look at you.
360
00:17:17,390 --> 00:17:19,500
Hey, sweetheart, you're playing up a
bit.
361
00:17:19,710 --> 00:17:22,430
Yeah, the madam here's not too keen on
her dinner.
362
00:17:22,690 --> 00:17:24,610
Oh, sweetheart, you love your pumpkin.
363
00:17:24,849 --> 00:17:25,899
What's going on?
364
00:17:26,970 --> 00:17:28,110
Oh, she feels a bit warm.
365
00:17:28,990 --> 00:17:30,040
Oh,
366
00:17:30,870 --> 00:17:31,920
yeah, she is a bit.
367
00:17:32,239 --> 00:17:34,080
Maybe she's getting Dave's cold.
368
00:17:34,360 --> 00:17:35,440
Yeah, that'd be right.
369
00:17:35,441 --> 00:17:36,819
Look, you finish getting ready.
370
00:17:36,820 --> 00:17:37,870
She'll be okay.
371
00:17:37,871 --> 00:17:41,199
Okay. Well, you know the rules, Missy.
Finish that and then you have your bath,
372
00:17:41,200 --> 00:17:42,250
okay?
373
00:17:42,251 --> 00:17:43,659
Come on.
374
00:17:43,660 --> 00:17:44,710
Thanks, Dad.
375
00:17:45,580 --> 00:17:46,630
Oh.
376
00:17:49,320 --> 00:17:51,020
That last one wasn't too bad.
377
00:17:51,360 --> 00:17:53,040
You were asleep through half of it.
378
00:17:53,041 --> 00:17:55,559
Hell, I concentrate better with my eyes
closed.
379
00:17:55,560 --> 00:17:58,299
Well, according to my watch, it is long
gone beer o 'clock.
380
00:17:58,300 --> 00:18:00,710
I'd better call Jules. Wish her well for
tonight.
381
00:18:04,090 --> 00:18:05,830
Still a gazzer, is it? Pete McInnes.
382
00:18:06,070 --> 00:18:07,120
Where's Jake?
383
00:18:07,121 --> 00:18:09,329
Oh, he's probably still asking
questions.
384
00:18:09,330 --> 00:18:11,989
Maybe we shouldn't do that. No, no. See,
Jake's already a dag. He's got nothing
385
00:18:11,990 --> 00:18:14,460
to lose. We, on the other hand, you
know. Good point.
386
00:18:14,510 --> 00:18:15,560
Hey, you got beers?
387
00:18:15,561 --> 00:18:16,389
Excuse me, please.
388
00:18:16,390 --> 00:18:17,089
Thank you.
389
00:18:17,090 --> 00:18:20,030
That ought to do it.
390
00:18:21,030 --> 00:18:22,080
Have another look.
391
00:18:22,530 --> 00:18:23,850
Pete McInnes.
392
00:18:24,710 --> 00:18:28,110
Big M, little C, big I, double N, I -N.
393
00:18:28,730 --> 00:18:29,780
Hello?
394
00:18:33,750 --> 00:18:34,890
Hold still, darling.
395
00:18:37,270 --> 00:18:39,560
Oh, she's definitely running a
temperature.
396
00:18:39,561 --> 00:18:42,269
Well, it's nothing we haven't seen
before.
397
00:18:42,270 --> 00:18:43,069
I guess.
398
00:18:43,070 --> 00:18:44,810
No need for you to give up your night.
399
00:18:46,030 --> 00:18:47,080
Yeah, hello.
400
00:18:47,081 --> 00:18:49,909
Yeah, it's me, just checking in. Wanted
to wish you a fun night.
401
00:18:49,910 --> 00:18:50,960
Oh, darling, hi.
402
00:18:51,110 --> 00:18:52,160
You all dolled up?
403
00:18:52,161 --> 00:18:54,849
Send me a photograph and I'll brag about
you to all the other delegates.
404
00:18:54,850 --> 00:18:56,770
Yeah, well, I actually may not be going.
405
00:18:57,150 --> 00:18:59,770
What? Why? Well, Ruby's sick. She's got
your cold.
406
00:19:00,290 --> 00:19:01,340
Jules, she's fine.
407
00:19:01,341 --> 00:19:03,929
Anyway, I just don't feel right about
leaving her.
408
00:19:03,930 --> 00:19:04,980
How bad is she?
409
00:19:04,981 --> 00:19:06,169
Well, she's got a temperature.
410
00:19:06,170 --> 00:19:06,969
How high?
411
00:19:06,970 --> 00:19:08,570
38. That's not that bad.
412
00:19:08,571 --> 00:19:09,989
Well, what if she gets worse?
413
00:19:09,990 --> 00:19:11,409
Well, I'm sure Ted can handle it.
414
00:19:11,410 --> 00:19:12,610
Yeah, easy for you to say.
415
00:19:12,611 --> 00:19:15,269
Yeah, besides, if she's got my cold,
according to you, she's got nothing to
416
00:19:15,270 --> 00:19:16,289
worry about.
417
00:19:16,290 --> 00:19:18,449
Honestly, Julie, there's no need for you
to stay.
418
00:19:18,450 --> 00:19:20,130
We'll call you if it gets any worse.
419
00:19:20,430 --> 00:19:21,480
What did Ted say?
420
00:19:21,650 --> 00:19:24,180
Nothing. I'm sure he'll call if Ruby
gets any worse.
421
00:19:24,730 --> 00:19:28,950
Julie, she'll be fine. Now, both of you
deserve a night out. All right, okay,
422
00:19:29,150 --> 00:19:30,200
okay, I'll go.
423
00:19:30,201 --> 00:19:31,259
Good on you.
424
00:19:31,260 --> 00:19:32,999
Anyway, I'd better get going. The taxi
will be here soon.
425
00:19:33,000 --> 00:19:36,479
Have a great time. Can't wait to hear
all about it. Yeah, you too. Love you.
426
00:19:36,480 --> 00:19:37,530
Yeah, love you too.
427
00:19:37,860 --> 00:19:38,910
Bye.
428
00:19:42,640 --> 00:19:43,690
Sirius Park.
429
00:19:43,691 --> 00:19:45,039
Not many of your sort around.
430
00:19:45,040 --> 00:19:46,090
What, Gemini's?
431
00:19:47,400 --> 00:19:48,640
That deserves a drink.
432
00:19:49,400 --> 00:19:50,450
KB Jennings.
433
00:19:52,140 --> 00:19:55,630
We work together a lot, five days a
week, sometimes six. Pete, McInnes.
434
00:19:55,631 --> 00:19:59,359
Look, Frankie and I are trying to have a
chat. Oh, great, good. No, we love
435
00:19:59,360 --> 00:20:00,410
chats.
436
00:20:02,240 --> 00:20:03,290
Nuts. Oh, I'm right.
437
00:20:03,460 --> 00:20:04,510
I'm fine, thanks.
438
00:20:04,511 --> 00:20:07,759
No, I'd really, um, I'd really love
some. Sorry, do you mind just, could you
439
00:20:07,760 --> 00:20:08,840
just grab those nuts?
440
00:20:08,841 --> 00:20:09,779
Sure, sure.
441
00:20:09,780 --> 00:20:10,830
Thanks.
442
00:20:11,580 --> 00:20:13,440
Careful, Tango, he's twice your size.
443
00:20:13,441 --> 00:20:14,159
Who's Tango?
444
00:20:14,160 --> 00:20:17,379
My mum's chihuahua barks like mad
whenever the big dogs come round. There
445
00:20:17,380 --> 00:20:18,199
go. Thank you.
446
00:20:18,200 --> 00:20:20,479
I could say something about you holding
my nuts.
447
00:20:20,480 --> 00:20:21,499
But I won't.
448
00:20:21,500 --> 00:20:23,670
Oh, mate, you don't talk to girls like
that.
449
00:20:23,920 --> 00:20:26,270
Easy, Tango. Is that right? That's
right, yeah.
450
00:20:27,540 --> 00:20:29,540
Excuse me, mate. Um, two of yours.
451
00:20:30,160 --> 00:20:31,600
Idiot gave it to me by mistake.
452
00:20:31,601 --> 00:20:36,579
Fantastic. I can't get him to go to some
seminar without that. I wouldn't want
453
00:20:36,580 --> 00:20:37,459
him to start.
454
00:20:37,460 --> 00:20:38,439
Pete McInnes.
455
00:20:38,440 --> 00:20:39,139
Found him.
456
00:20:39,140 --> 00:20:40,190
Good.
457
00:20:40,760 --> 00:20:42,080
Just been going for a drink.
458
00:20:42,100 --> 00:20:43,800
Oh, no, I'm on these antibiotics.
459
00:20:43,801 --> 00:20:46,499
Oh, come on, one won't kill you. There
you go, Pete.
460
00:20:46,500 --> 00:20:48,360
How often do you get a night off, mate?
461
00:20:48,760 --> 00:20:50,960
Don't I? Well, if you put it that way.
462
00:20:51,520 --> 00:20:54,720
Dave, Dave, Dave, Dave. Oh, look out,
Dave's on the leash.
463
00:21:01,390 --> 00:21:02,440
I'll call you later.
464
00:21:04,730 --> 00:21:09,190
Don't worry, Jewel. She'll be fine.
Yeah, it's just... It's all right. Have
465
00:21:09,370 --> 00:21:10,420
Okay. Thanks, Dad.
466
00:21:12,510 --> 00:21:13,560
Hey. Hey.
467
00:21:13,990 --> 00:21:15,330
Sorry to keep you. No rush.
468
00:21:15,950 --> 00:21:17,000
You look amazing.
469
00:21:17,090 --> 00:21:18,140
Oh, thanks.
470
00:21:18,290 --> 00:21:19,340
New dress.
471
00:21:19,350 --> 00:21:21,460
Well, whatever you paid, it was a
bargain.
472
00:21:21,461 --> 00:21:23,029
You don't look so bad yourself.
473
00:21:23,030 --> 00:21:25,680
It's all I think. There's no air getting
past this tie.
474
00:21:26,810 --> 00:21:27,860
Thanks.
475
00:21:35,419 --> 00:21:36,580
Actually, I'm sorry.
476
00:21:37,180 --> 00:21:38,230
What's wrong?
477
00:21:39,051 --> 00:21:41,079
Ruby's sick.
478
00:21:41,080 --> 00:21:42,130
I can't go.
479
00:21:43,200 --> 00:21:44,250
I'm sorry.
480
00:21:45,220 --> 00:21:46,840
No, there's no need to apologise.
481
00:21:47,220 --> 00:21:49,270
It's important you do what you have to
do.
482
00:21:50,540 --> 00:21:51,590
Have a good night.
483
00:21:51,760 --> 00:21:53,280
I will endeavour to do that.
484
00:21:59,260 --> 00:22:00,900
Surely she's overreacting.
485
00:22:04,270 --> 00:22:05,320
Well, it's still 38.
486
00:22:06,790 --> 00:22:09,620
Yeah, I know, I know. I just didn't feel
right leaving her.
487
00:22:09,621 --> 00:22:11,629
You two can still go out for dinner if
you like.
488
00:22:11,630 --> 00:22:14,029
No, I've just started cooking and
there's plenty here for you two.
489
00:22:14,030 --> 00:22:16,350
Sorry for crashing your night in. No
dramas.
490
00:22:16,830 --> 00:22:18,650
Here. Oh, thanks.
491
00:22:18,651 --> 00:22:21,049
Although I was looking forward to your
stories.
492
00:22:21,050 --> 00:22:24,230
Emma told me that Angelica Jolie's going
to be there.
493
00:22:24,790 --> 00:22:26,290
And then Emma was having you on.
494
00:22:31,220 --> 00:22:36,039
One of the unwritten rules for parents
is that you're never off duty, even if
495
00:22:36,040 --> 00:22:38,270
you're all dressed up and looking
fabulous.
496
00:22:41,191 --> 00:22:48,499
Why do you stay to the end? You already
know all of that stuff. He was looking
497
00:22:48,500 --> 00:22:51,619
me right in the face. I couldn't just
get up and leave. Of course you can. You
498
00:22:51,620 --> 00:22:52,779
just pretend you're busted.
499
00:22:52,780 --> 00:22:53,830
Genius!
500
00:22:53,880 --> 00:22:55,260
Who's up for another drink?
501
00:22:55,261 --> 00:22:59,019
I'll pick the ZS. Dave? Nah, you can
count me out this time. You're not
502
00:22:59,020 --> 00:23:00,299
a fizz about your medication?
503
00:23:00,300 --> 00:23:01,440
Nah, nah, just kidding.
504
00:23:01,441 --> 00:23:02,939
Alright, well, suit yourself.
505
00:23:02,940 --> 00:23:05,350
I wonder how to believe we're related
right now.
506
00:23:05,540 --> 00:23:06,620
Everything alright?
507
00:23:07,220 --> 00:23:08,840
Ah, yeah, Ruby's running a fever.
508
00:23:08,841 --> 00:23:10,279
Is she okay?
509
00:23:10,280 --> 00:23:13,239
Yeah, it's just, maybe I should be at
home. Now I gave her the cold, I should
510
00:23:13,240 --> 00:23:15,839
least be there to look after her.
There's these things called phones. Ted
511
00:23:15,840 --> 00:23:17,640
always ring you if there's a problem.
512
00:23:18,400 --> 00:23:19,450
Yeah, true.
513
00:23:19,940 --> 00:23:20,990
Here we go!
514
00:23:21,800 --> 00:23:23,540
Oh, no. I could kiss you right now.
515
00:23:25,040 --> 00:23:26,090
It's delicious.
516
00:23:27,340 --> 00:23:29,820
Come on, Nana's won it all in. I don't
know.
517
00:23:30,640 --> 00:23:34,130
Hey, well, don't hold back on my
account. You're the one who's going to
518
00:23:35,820 --> 00:23:37,240
See? Open before you know it.
519
00:23:37,860 --> 00:23:39,360
What could possibly go wrong?
520
00:23:39,361 --> 00:23:44,339
Someone's got to put that one out of its
misery. No, I'm fine. Really.
521
00:23:44,340 --> 00:23:46,810
After your recent format, probably for
the best.
522
00:23:47,411 --> 00:23:49,449
Don't look at me.
523
00:23:49,450 --> 00:23:50,429
Come on, Rafter.
524
00:23:50,430 --> 00:23:53,149
We'll still respect you in the morning.
No, it's probably good for the boss to
525
00:23:53,150 --> 00:23:55,010
set an example. Of what? Being boring?
526
00:23:55,450 --> 00:23:56,500
Boring.
527
00:23:56,510 --> 00:23:57,670
Boring. Ah, boring.
528
00:23:58,370 --> 00:23:59,420
Bloody hell.
529
00:24:01,750 --> 00:24:02,800
Hey!
530
00:24:19,080 --> 00:24:21,020
Okay, mister, what's going on? What?
531
00:24:21,021 --> 00:24:23,419
You've been grinning to yourself all
night.
532
00:24:23,420 --> 00:24:24,470
I'm a funny guy.
533
00:24:25,940 --> 00:24:26,990
Not that funny.
534
00:24:26,991 --> 00:24:30,479
All right, I admit, I've got an idea I
want to run past you. But during a
535
00:24:30,480 --> 00:24:31,800
shift's not the right time.
536
00:24:31,920 --> 00:24:34,390
Let me guess, you're going to be a
ventriloquist.
537
00:24:34,760 --> 00:24:35,810
No.
538
00:24:37,260 --> 00:24:39,180
You're not going to buy a goat, are you?
539
00:24:40,260 --> 00:24:41,310
Warmer.
540
00:24:41,311 --> 00:24:44,799
What are you guys doing here? I thought
you were babysitting.
541
00:24:44,800 --> 00:24:47,100
So did we, but Julie had other plans.
542
00:24:47,690 --> 00:24:50,520
We've got released on parole for cake
and hot chocolate.
543
00:24:50,750 --> 00:24:52,370
Yum. I'll get you some menus.
544
00:24:52,610 --> 00:24:53,660
Thanks, Donna.
545
00:24:53,730 --> 00:24:54,780
What for?
546
00:24:55,210 --> 00:24:57,010
What? You can thanks, Donna.
547
00:24:57,430 --> 00:24:58,480
Here for the menu.
548
00:24:58,510 --> 00:24:59,560
You mean Emma?
549
00:24:59,581 --> 00:25:01,609
What did I say?
550
00:25:01,610 --> 00:25:02,489
It doesn't matter.
551
00:25:02,490 --> 00:25:04,900
Both our names are practically the same
anyway.
552
00:25:04,970 --> 00:25:08,340
It's true. I'm always calling you the
wrong name, aren't I, Amanda?
553
00:25:08,341 --> 00:25:11,549
Nanny used to run through everybody's
name except the person she was talking
554
00:25:11,550 --> 00:25:14,030
I was always Julie, Dave, Rachel,
Nathan, Ben.
555
00:25:19,050 --> 00:25:24,190
Hi. Hi. I was just on my way home. I
just thought I'd stop by, see how Ruby
556
00:25:24,510 --> 00:25:25,970
Oh, she's fine. Yeah.
557
00:25:26,450 --> 00:25:29,520
I'm completely overreacted. Good. Well,
I had to give you this.
558
00:25:29,521 --> 00:25:32,569
Oh. It's the goodie bag from the
premiere. I already picked all the
559
00:25:32,570 --> 00:25:34,910
out. You're welcome to the rest. Thank
you.
560
00:25:34,911 --> 00:25:37,629
Well, it can't be over already. It's too
early.
561
00:25:37,630 --> 00:25:41,409
No, it's still grinding on. Words have
yet to be invented to describe how
562
00:25:41,410 --> 00:25:42,460
it is. Oh.
563
00:25:43,230 --> 00:25:47,490
Yeah. Well, anyway, look, I'm glad
Ruby's fine, and I'll see you. What?
564
00:25:47,770 --> 00:25:52,510
Hey, if you can put up with my oath of
glamorous attire, I'll make you a cuppa.
565
00:25:52,730 --> 00:25:56,270
Okay, well, I'll see how I go, but if it
gets too much... Oh, come on.
566
00:26:00,350 --> 00:26:02,580
Nice to see you take your comfort
seriously.
567
00:26:02,581 --> 00:26:06,009
Yes, well, it's an extreme sport around
here. Kettle's just boiled.
568
00:26:06,010 --> 00:26:07,060
Take a seat.
569
00:26:08,290 --> 00:26:13,309
Thanks. I tell you, another ten minutes
and I would have been technically brain
570
00:26:13,310 --> 00:26:14,360
dead.
571
00:26:14,361 --> 00:26:17,849
Actually, are you sure you don't want
something stronger? We've got wine or
572
00:26:17,850 --> 00:26:21,430
beer. Absolutely not. I've been dreaming
of a cup of tea for the last hour.
573
00:26:22,150 --> 00:26:23,230
You think I'm joking?
574
00:26:23,390 --> 00:26:25,070
No, no, I know you better than that.
575
00:26:25,090 --> 00:26:27,010
Well, you didn't miss much, trust me.
576
00:26:27,270 --> 00:26:28,770
Oh, come on, it wasn't that bad.
577
00:26:28,930 --> 00:26:31,390
True. Helen Mirren did make a nice
speech.
578
00:26:31,750 --> 00:26:35,060
Really? You sure it wasn't that guy from
the carpet warehouse ad?
579
00:26:35,730 --> 00:26:38,910
Actually, he was there. He was in a shag
pile waistcoat.
580
00:26:40,110 --> 00:26:43,360
I'm glad you think it's funny. They made
me take a picture with him.
581
00:26:44,910 --> 00:26:46,110
There you go. Thank you.
582
00:26:46,111 --> 00:26:50,389
And then there was chaos as everyone
tried to sneak out of the theatre all at
583
00:26:50,390 --> 00:26:53,129
the same time. I think I head -butted
that woman from Deal or No Deal, you
584
00:26:53,130 --> 00:26:56,229
the blonde one. Oh, you poor thing. We
at least deserve a biscuit.
585
00:26:56,230 --> 00:26:57,280
Thank you.
586
00:26:57,281 --> 00:26:59,449
So, did you hear from Dave?
587
00:26:59,450 --> 00:27:00,650
Yeah, I heard, actually.
588
00:27:01,610 --> 00:27:05,550
Room full of tradies, with a free pass,
bet the beers were lowing.
589
00:27:05,551 --> 00:27:08,489
Dave's not really into big nights.
590
00:27:08,490 --> 00:27:10,290
He's probably already asleep by now.
591
00:28:19,311 --> 00:28:24,479
Save me, Jen. Or you'll be regretting
that tomorrow.
592
00:28:24,480 --> 00:28:28,159
It doesn't matter, because if that was
surprisingly said... I should
593
00:28:28,160 --> 00:28:34,100
be so lucky to love.
594
00:28:36,080 --> 00:28:37,600
Really like this room.
595
00:28:37,601 --> 00:28:38,779
Do you?
596
00:28:38,780 --> 00:28:39,830
Why?
597
00:28:40,060 --> 00:28:42,620
It's just got a nice feel.
598
00:28:43,180 --> 00:28:44,230
See,
599
00:28:44,500 --> 00:28:47,030
I was going minimalist, but I went
suburban chaos.
600
00:28:47,400 --> 00:28:48,450
Yeah,
601
00:28:48,900 --> 00:28:50,960
the basket of socks works really well.
602
00:28:51,310 --> 00:28:55,100
Now, you see, Dave argued against that,
but I think it adds a definite flair.
603
00:28:55,150 --> 00:28:57,090
Indeed. Now I'm going to get me one,
too.
604
00:28:57,630 --> 00:28:59,110
A ticket right in the hallway.
605
00:29:00,250 --> 00:29:02,300
I'll bet your house is nothing like
this.
606
00:29:03,190 --> 00:29:05,050
What do you think my house looks like?
607
00:29:05,550 --> 00:29:06,600
Oh, OK.
608
00:29:07,590 --> 00:29:09,110
Glass and chrome.
609
00:29:09,310 --> 00:29:10,360
Shiny surfaces.
610
00:29:10,650 --> 00:29:12,210
No dirty fingerprints, anyway.
611
00:29:12,211 --> 00:29:13,109
Go on.
612
00:29:13,110 --> 00:29:14,210
Oh, OK.
613
00:29:15,150 --> 00:29:17,380
Maybe some artefacts from all your
travels.
614
00:29:17,610 --> 00:29:20,170
African masks and bits of the Berlin
Wall.
615
00:29:21,740 --> 00:29:23,060
I tell you what, let's swap.
616
00:29:23,061 --> 00:29:24,739
Yeah, could you imagine?
617
00:29:24,740 --> 00:29:27,659
Ruby'd have everything covered in a
chewed apple in three seconds flat.
618
00:29:27,660 --> 00:29:28,599
but it's nice.
619
00:29:28,600 --> 00:29:32,320
I mean, it's lived in. It's a home.
620
00:29:32,520 --> 00:29:36,900
Yeah. I mean, as you know, I was always
travelling, too busy to put roads down.
621
00:29:36,901 --> 00:29:38,199
Well, you're not now.
622
00:29:38,200 --> 00:29:39,250
No.
623
00:29:40,640 --> 00:29:42,870
But the truth is, I don't know where to
start.
624
00:29:45,520 --> 00:29:47,380
Basket of socks, work back from there.
625
00:29:52,400 --> 00:29:53,450
I've got to go.
626
00:29:54,040 --> 00:29:55,180
Well, you don't have to.
627
00:29:55,560 --> 00:29:57,060
I mean, not unless you want to.
628
00:29:57,660 --> 00:29:58,740
You're not too tired?
629
00:29:58,780 --> 00:29:59,830
No, not at all.
630
00:29:59,831 --> 00:30:02,859
Tell you what, we could go really crazy
and open a bottle of wine.
631
00:30:02,860 --> 00:30:03,910
Crazy's good. Okay.
632
00:30:09,640 --> 00:30:13,560
Sharing a glass of wine with another man
is only bending the rules.
633
00:30:15,100 --> 00:30:18,660
But if that's the case, why did I feel a
little bit guilty?
634
00:30:20,631 --> 00:30:26,859
Do we really have to name the baby after
all of your relatives?
635
00:30:26,860 --> 00:30:30,239
Oh, maybe not Uncle Andrastos. Not since
he backed over Mum's bird bar.
636
00:30:30,240 --> 00:30:32,890
Yeah, we don't want to jinx our baby to
be a bad driver.
637
00:30:32,920 --> 00:30:33,970
No.
638
00:30:33,971 --> 00:30:35,299
Hang on.
639
00:30:35,300 --> 00:30:37,040
I thought you were sure it was a girl.
640
00:30:37,420 --> 00:30:38,470
I am.
641
00:30:39,160 --> 00:30:40,210
Unless it's a boy.
642
00:30:40,211 --> 00:30:42,179
We're just covering all bases, honey.
643
00:30:42,180 --> 00:30:45,679
Well, you better add Auntie Panagiotis'
name to the list. Yeah, she fed Dad's
644
00:30:45,680 --> 00:30:47,120
rabbits while they were away.
645
00:30:48,220 --> 00:30:52,900
Right. So, if it's a girl, including
Auntie...
646
00:30:53,760 --> 00:30:54,810
Panacotta. Panayota.
647
00:30:55,680 --> 00:30:56,860
It's 14 names.
648
00:30:57,800 --> 00:30:59,400
Hey. Hey. Hey.
649
00:30:59,401 --> 00:31:01,139
What's that, a shopping list?
650
00:31:01,140 --> 00:31:04,739
No, it's not. Yeah, yeah, it is. Yeah,
it's a shopping list. You're buying
651
00:31:04,740 --> 00:31:07,000
Panacotta. Panayota, it's my auntie's
name.
652
00:31:08,260 --> 00:31:10,060
You know, you can talk about it, baby.
653
00:31:10,320 --> 00:31:12,780
And we will, in bed.
654
00:31:12,781 --> 00:31:14,259
Come on, babe.
655
00:31:14,260 --> 00:31:15,310
Yeah.
656
00:31:15,400 --> 00:31:16,540
Night, babe. Night.
657
00:31:16,840 --> 00:31:17,890
Night. Good night.
658
00:31:19,900 --> 00:31:21,020
Okay, spill.
659
00:31:21,021 --> 00:31:23,129
No, keep guessing, it's fun. No, spill.
660
00:31:23,130 --> 00:31:24,690
All right, all right, all right.
661
00:31:25,550 --> 00:31:27,350
I'm thinking about buying a cottage.
662
00:31:27,890 --> 00:31:28,940
What?
663
00:31:28,941 --> 00:31:31,009
You know, the one that we stayed at in
the country.
664
00:31:31,010 --> 00:31:32,060
Yes, I remember.
665
00:31:32,410 --> 00:31:35,790
Well, I know that I'll have a mortgage,
but it shouldn't be too bad.
666
00:31:35,791 --> 00:31:39,809
And you can still study. There's a tape
nearby and we could get jobs in the
667
00:31:39,810 --> 00:31:43,769
local cafe or something and grow stuff
and sell it and earn money that way. And
668
00:31:43,770 --> 00:31:46,149
that's what you've been trained to do,
to live off the land. Yeah, well, Ben,
669
00:31:46,150 --> 00:31:49,940
hang on. And there'll be chickens and we
can have sheep and make soup. Ben, Ben.
670
00:31:51,440 --> 00:31:52,880
You think it's a stupid idea?
671
00:31:53,260 --> 00:31:54,310
No.
672
00:31:55,280 --> 00:31:56,640
I don't know what I think.
673
00:31:58,680 --> 00:32:00,260
I remember what it was like.
674
00:32:01,040 --> 00:32:03,260
It was just so beautiful and peaceful.
675
00:32:05,180 --> 00:32:06,260
It was perfect.
676
00:32:08,980 --> 00:32:10,030
Oh, my God.
677
00:32:10,680 --> 00:32:12,660
We could live there. We could.
678
00:32:13,120 --> 00:32:14,240
We totally could.
679
00:32:16,500 --> 00:32:21,600
I'm a bad dad. You're a bad dad? No, no,
a bad dad. Oh, I affect my family. No,
680
00:32:21,620 --> 00:32:23,280
you don't. Who wants a drink?
681
00:32:23,281 --> 00:32:26,039
We're a great team. Aren't we a great
team? Yeah, great team.
682
00:32:26,040 --> 00:32:29,219
Orange whip, orange whip, orange whip. I
can't find my phone. Three orange
683
00:32:29,220 --> 00:32:30,420
whips. Where's my phone?
684
00:32:30,600 --> 00:32:31,650
Over here, there.
685
00:32:31,820 --> 00:32:33,140
Toilet, is that all right?
686
00:32:33,141 --> 00:32:36,739
Isn't it great she's part of our team?
Isn't she great?
687
00:32:36,740 --> 00:32:37,800
Oh, you guys.
688
00:32:38,300 --> 00:32:40,590
I tried to order another drink, but no
ducker.
689
00:32:40,840 --> 00:32:42,640
Yeah, no, I wouldn't serve us either.
690
00:32:43,560 --> 00:32:44,610
We missed you.
691
00:32:44,700 --> 00:32:46,660
I don't think I'm five minutes still.
692
00:32:47,280 --> 00:32:50,590
Jeez, Tango, I think I preferred it more
when you were ignoring me.
693
00:32:51,320 --> 00:32:52,900
All right, I'm out of here.
694
00:32:53,440 --> 00:32:54,490
Toby.
695
00:32:55,200 --> 00:32:56,250
Don't worry about it.
696
00:32:58,540 --> 00:32:59,590
Where's my phone?
697
00:33:00,080 --> 00:33:02,000
Unwritten rules are there for a reason.
698
00:33:02,760 --> 00:33:06,259
Once they're broken, there's no going
back. Oh, come on, there must be
699
00:33:06,260 --> 00:33:11,000
something. Primary school teacher, I
guess. Okay, you'd be good at that.
700
00:33:11,420 --> 00:33:13,020
Yeah, maybe. I like kids.
701
00:33:13,570 --> 00:33:14,620
Just as well, really.
702
00:33:15,310 --> 00:33:16,360
What about you?
703
00:33:16,690 --> 00:33:18,550
Me? I always wanted to be a journalist.
704
00:33:18,710 --> 00:33:20,750
Being a novelist seemed too unrealistic.
705
00:33:21,350 --> 00:33:22,610
Did you ever write a book?
706
00:33:23,610 --> 00:33:24,830
Not disciplined enough.
707
00:33:26,130 --> 00:33:28,480
That's funny, the path we take, where we
end up.
708
00:33:29,390 --> 00:33:30,440
Yeah.
709
00:33:31,810 --> 00:33:33,920
Did you end up where you thought you'd
be?
710
00:33:34,750 --> 00:33:36,570
Yeah, pretty much.
711
00:33:36,571 --> 00:33:40,529
You're probably thinking I should have
aimed a bit higher.
712
00:33:40,530 --> 00:33:41,580
No, not at all.
713
00:33:42,080 --> 00:33:43,820
You're just saying that. No, really.
714
00:33:45,820 --> 00:33:46,870
What?
715
00:33:50,300 --> 00:33:51,920
I just wish I had what you have.
716
00:33:52,740 --> 00:33:53,790
What, a husband?
717
00:33:53,940 --> 00:33:55,260
I thought you mentioned it.
718
00:33:55,780 --> 00:33:56,830
That's weird.
719
00:33:57,460 --> 00:33:59,280
Yeah. No, no, seriously.
720
00:33:59,600 --> 00:34:01,680
You know, a family and kids.
721
00:34:02,240 --> 00:34:03,380
Well, it's not too late.
722
00:34:03,381 --> 00:34:07,199
I mean, my kids are the best thing I've
ever done.
723
00:34:07,200 --> 00:34:08,250
I know that.
724
00:34:08,251 --> 00:34:12,709
Still, you know, there's times when you
can't help but wonder... What might have
725
00:34:12,710 --> 00:34:13,760
been?
726
00:34:14,989 --> 00:34:16,039
Yeah.
727
00:34:18,050 --> 00:34:19,100
Hmm.
728
00:34:19,449 --> 00:34:21,730
I, uh... Oh, no.
729
00:34:23,429 --> 00:34:24,479
What? Nothing.
730
00:34:24,850 --> 00:34:26,310
Nothing? Come on, I told you.
731
00:34:26,311 --> 00:34:29,009
Yeah, no, no, no, no, no. It's far more
embarrassing.
732
00:34:29,010 --> 00:34:30,060
Well, you never know.
733
00:34:30,770 --> 00:34:32,630
Maybe I was going to say the same thing.
734
00:34:37,489 --> 00:34:39,150
What do you think this is?
735
00:34:40,110 --> 00:34:41,160
What we're doing.
736
00:34:45,010 --> 00:34:46,060
I don't know.
737
00:34:49,190 --> 00:34:50,240
I like it.
738
00:34:54,270 --> 00:34:55,320
I'm home.
739
00:34:56,130 --> 00:34:57,290
Oh, Dad.
740
00:34:57,830 --> 00:34:58,880
In here, hi.
741
00:34:59,450 --> 00:35:00,790
This is Adam, my boss.
742
00:35:01,201 --> 00:35:03,209
Ted Tala.
743
00:35:03,210 --> 00:35:04,260
Adam Goodman.
744
00:35:06,450 --> 00:35:07,500
How's Ruby?
745
00:35:07,640 --> 00:35:11,010
Oh, the temperature's come right down.
She'll probably flip it off.
746
00:35:11,060 --> 00:35:12,110
Well,
747
00:35:12,111 --> 00:35:13,399
I should go.
748
00:35:13,400 --> 00:35:14,940
Hey, thanks for the gift bag.
749
00:35:14,941 --> 00:35:16,059
Thank you for the chat.
750
00:35:16,060 --> 00:35:17,800
I'll see you out. No, no need. I'm fine.
751
00:35:18,500 --> 00:35:19,550
I'll see you at work.
752
00:35:19,760 --> 00:35:21,560
Okay. Nice to meet you, Ted.
753
00:35:22,360 --> 00:35:23,410
Bye.
754
00:35:24,540 --> 00:35:25,980
So, how was your nightcap?
755
00:35:27,200 --> 00:35:28,940
I was about to ask you the same thing.
756
00:35:29,920 --> 00:35:31,700
Oh, it was nice of Adam to drop round.
757
00:35:32,080 --> 00:35:33,580
Bit late for a visit, isn't it?
758
00:35:35,660 --> 00:35:36,710
Don't, Dad.
759
00:35:37,460 --> 00:35:43,029
Four beers, thanks, mate. That'd be
great. What are you doing?
760
00:35:43,030 --> 00:35:44,080
It can't be over.
761
00:35:44,390 --> 00:35:45,710
No, no, I've got the... Mate,
762
00:35:45,711 --> 00:35:50,089
well, it's un -Australian to begin with.
You know, in some countries, if a man
763
00:35:50,090 --> 00:35:54,529
demands a beer, you legally have to
give... You're not seriously closing the
764
00:35:54,530 --> 00:35:55,810
bar. No, shut up, mate.
765
00:35:56,030 --> 00:35:58,150
It's not over, mate. It's not over.
766
00:35:58,390 --> 00:35:59,440
Hey, hey, hey.
767
00:35:59,490 --> 00:36:00,630
We've got the minibars.
768
00:36:00,650 --> 00:36:03,170
And I'm not afraid to use them. Me
neither.
769
00:36:03,490 --> 00:36:04,540
To my room.
770
00:36:04,610 --> 00:36:05,660
Oh, wait.
771
00:36:05,661 --> 00:36:09,689
I'm sharing with Cobes. Do you all rent?
Yeah. Let's do it. No, I'm going to go
772
00:36:09,690 --> 00:36:13,490
to bed. Oh, come on, Jackie boy. Come
on, Jackie boy. No, I'm going to bed.
773
00:36:13,830 --> 00:36:15,250
Oh, careful.
774
00:36:15,670 --> 00:36:16,810
That's wood. I love wood.
775
00:36:18,070 --> 00:36:20,090
I love you guys.
776
00:36:20,810 --> 00:36:22,010
You too, big fella.
777
00:36:22,770 --> 00:36:23,820
You're a kangaroo.
778
00:36:26,730 --> 00:36:28,170
That's a nice tell.
779
00:36:36,190 --> 00:36:39,910
What a thing. All right, just put the
lid up. Oh, thanks for the tip.
780
00:36:40,550 --> 00:36:42,410
I'd better call her. Where's my phone?
781
00:36:42,670 --> 00:36:46,949
Dave, no, no, no. Forget the phone. I
can't. I've got to find my phone. Forget
782
00:36:46,950 --> 00:36:51,469
the phone. Hey, listen to me. Okay,
what? It's gone. All right, okay. You
783
00:36:51,470 --> 00:36:54,950
I'm really glad you found us. It just
works.
784
00:36:56,030 --> 00:36:57,080
Me too.
785
00:36:58,130 --> 00:37:00,330
I really like you guys.
786
00:37:02,190 --> 00:37:03,850
Yeah. Yeah, me too.
787
00:37:15,921 --> 00:37:17,909
Okay, guys.
788
00:37:17,910 --> 00:37:18,960
Addy's over.
789
00:37:20,230 --> 00:37:23,430
I have to go.
790
00:37:24,210 --> 00:37:25,260
It's your room.
791
00:37:25,350 --> 00:37:26,430
I'll take Dave's room.
792
00:37:26,770 --> 00:37:27,820
Just leave me.
793
00:38:12,020 --> 00:38:15,330
Sometimes it's hard to know when you've
broken an unwritten rule.
794
00:38:18,600 --> 00:38:22,799
But when there's no way you're going to
sleep that's usually a pretty good
795
00:38:22,800 --> 00:38:23,850
indication.
796
00:39:15,150 --> 00:39:16,200
Did you go all night?
797
00:39:16,610 --> 00:39:17,730
Oh, not really.
798
00:39:18,370 --> 00:39:19,570
Kicked you out, did you?
799
00:39:19,870 --> 00:39:22,530
Oh, can you blame her?
800
00:39:23,830 --> 00:39:26,050
What time did everyone leave?
801
00:39:26,910 --> 00:39:28,850
I don't know. It doesn't matter.
802
00:39:30,781 --> 00:39:34,869
Right, who's up for a bit of team
building?
803
00:39:34,870 --> 00:39:37,250
There is some rock climbing in ten
minutes.
804
00:39:44,410 --> 00:39:45,460
Oh,
805
00:39:45,461 --> 00:39:46,629
there you are, sleepyhead.
806
00:39:46,630 --> 00:39:48,549
Hey, just letting you know, I'm going to
head home.
807
00:39:48,550 --> 00:39:53,230
What? Yeah, this cold's getting worse,
and I think Julie needs a hand with
808
00:39:53,231 --> 00:39:54,269
so... Is she all right?
809
00:39:54,270 --> 00:39:55,890
Yeah, yeah, yeah, she'll be fine.
810
00:39:56,470 --> 00:39:58,580
Enjoy the rest of your time here. All
right.
811
00:39:58,910 --> 00:39:59,960
Dave.
812
00:40:00,710 --> 00:40:01,760
I found your phone.
813
00:40:06,130 --> 00:40:11,990
Is it just me, or was that weird?
814
00:40:12,270 --> 00:40:13,320
Just you, mate.
815
00:40:20,529 --> 00:40:23,779
You know, if you don't want to go rock
climbing, you can just stay.
816
00:40:23,780 --> 00:40:28,249
Although you've probably done enough
team building for one day.
817
00:40:28,250 --> 00:40:29,300
Don't. I feel sick.
818
00:40:30,510 --> 00:40:33,450
You're such an idiot.
819
00:40:33,451 --> 00:40:34,809
No, you're not.
820
00:40:34,810 --> 00:40:37,270
Because I am. I have ruined everything.
821
00:40:37,510 --> 00:40:39,370
Everyone says that after time went on.
822
00:40:40,010 --> 00:40:41,930
You saw Dave. He can't even look at me.
823
00:40:43,490 --> 00:40:44,540
Oh, Julie.
824
00:40:45,290 --> 00:40:46,970
Gee, it's been nothing but lovely.
825
00:40:48,150 --> 00:40:49,650
Where did you play him in from?
826
00:40:49,710 --> 00:40:54,189
Oh, it was just a stupid drunken kid.
Dave's probably forgotten about it
827
00:40:54,190 --> 00:40:55,349
already. Are you joking?
828
00:40:55,350 --> 00:40:57,189
He practically ran screaming from the
building.
829
00:40:57,190 --> 00:40:58,089
Well, maybe it's true.
830
00:40:58,090 --> 00:40:59,140
He had to go home.
831
00:41:00,670 --> 00:41:02,390
I can't stop thinking about it.
832
00:41:03,770 --> 00:41:07,870
I'm going to have to quit, Anna. Okay,
you know what? Enough.
833
00:41:09,770 --> 00:41:10,850
You know what I think?
834
00:41:10,851 --> 00:41:14,609
I reckon the whole thing's just going to
blow over without anyone ever
835
00:41:14,610 --> 00:41:15,660
mentioning it again.
836
00:41:16,710 --> 00:41:19,960
So, the best thing you can do is just
stop driving yourself crazy.
837
00:41:19,990 --> 00:41:21,040
Okay?
838
00:41:22,050 --> 00:41:24,490
And I won't say anything to anyone, I
promise.
839
00:41:26,890 --> 00:41:27,940
Thanks, man.
840
00:41:43,560 --> 00:41:44,610
Stuck around.
841
00:41:44,860 --> 00:41:48,880
I love you all. You make me proud.
842
00:41:49,360 --> 00:41:51,560
You keep me clear.
843
00:41:51,960 --> 00:41:53,840
You're keeping me sound.
844
00:41:54,180 --> 00:41:56,180
If it weren't for you.
845
00:42:12,520 --> 00:42:13,570
What happened?
846
00:42:15,900 --> 00:42:16,950
Yeah.
847
00:42:17,360 --> 00:42:18,460
I just missed you all.
848
00:42:19,440 --> 00:42:22,220
And this cold is... Oh, darling.
849
00:42:22,520 --> 00:42:23,660
We missed you too.
850
00:42:30,300 --> 00:42:34,400
Having rules is one thing.
851
00:42:35,200 --> 00:42:38,340
But when they're broken, who decides the
punishment?
852
00:42:38,390 --> 00:42:42,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.