Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:23,170
In court, you can't make a judgment
until you've heard all the facts.
2
00:00:35,180 --> 00:00:37,040
Oh, Chris, don't eat it, don't.
3
00:00:37,240 --> 00:00:38,290
Oh!
4
00:00:38,291 --> 00:00:39,879
Show it.
5
00:00:39,880 --> 00:00:40,930
Show it.
6
00:00:40,980 --> 00:00:43,320
What are you doing? He's a mate of mine.
What?
7
00:00:44,540 --> 00:00:46,020
This is Arrow.
8
00:00:46,520 --> 00:00:48,320
He's borrowing my amp for a gig.
9
00:00:48,640 --> 00:00:49,880
And your DVD player.
10
00:00:50,500 --> 00:00:51,550
Right.
11
00:00:52,080 --> 00:00:53,620
Matt said it was cool.
12
00:00:54,280 --> 00:00:55,330
Oh, sorry.
13
00:00:55,331 --> 00:01:00,499
We're playing the next couple of nights
at the Legacy.
14
00:01:00,500 --> 00:01:03,930
I'm putting these guys on the door. I
can get you in, too, if you'd like.
15
00:01:04,370 --> 00:01:05,650
We'll see how we go, eh?
16
00:01:06,790 --> 00:01:07,840
Alrighty.
17
00:01:08,510 --> 00:01:09,770
Thanks again for the line.
18
00:01:11,790 --> 00:01:14,680
Kobe. Good to meet you, mate. Yeah, no,
I'll see you tonight.
19
00:01:14,930 --> 00:01:15,980
Too easy.
20
00:01:18,550 --> 00:01:21,410
Out of court, we're a lot quicker to
judge.
21
00:01:22,710 --> 00:01:23,760
Hey,
22
00:01:24,270 --> 00:01:25,320
pick one up.
23
00:01:25,730 --> 00:01:28,080
Hot off the press. Must be near the food
section.
24
00:01:28,081 --> 00:01:30,989
Do they have a food section? Yeah, you
know, where they write up local cafes
25
00:01:30,990 --> 00:01:32,040
things. Oh, here it is.
26
00:01:32,350 --> 00:01:33,400
Oh, look at that.
27
00:01:33,500 --> 00:01:34,550
By Julie Rafter.
28
00:01:35,720 --> 00:01:36,770
Oh, it reads well.
29
00:01:37,100 --> 00:01:39,870
Yeah. How's it feel? I've seen your
words there in print.
30
00:01:40,300 --> 00:01:42,290
Well, I don't know. They're not my
words.
31
00:01:42,320 --> 00:01:43,370
Eh?
32
00:01:43,420 --> 00:01:47,800
Well, I've kept the name of the tapas
bar, but... Angus didn't say anything?
33
00:01:47,801 --> 00:01:51,379
Adam. No, he said he made a few tweaks,
but there's barely anything of what I
34
00:01:51,380 --> 00:01:52,430
wrote left.
35
00:01:52,720 --> 00:01:53,920
Must have been terrible.
36
00:01:53,921 --> 00:01:55,539
Rubbish. Exactly.
37
00:01:55,540 --> 00:01:56,590
It was your first go.
38
00:01:56,860 --> 00:01:59,930
Dave Rafter? No, it was terrible and
Adam was just being nice.
39
00:01:59,931 --> 00:02:03,219
Well... Maybe they ran out of room and
they had to trim it down. You know, I
40
00:02:03,220 --> 00:02:05,279
don't want him to be nice. I want him to
be honest.
41
00:02:05,280 --> 00:02:08,470
I mean, I spent all day on that. I
agonised over it and now it's all
42
00:02:08,600 --> 00:02:09,650
But never mind that.
43
00:02:10,340 --> 00:02:12,080
Now you know why journalists drink.
44
00:02:13,320 --> 00:02:15,280
Yeah, thanks, Dad. That's great.
45
00:02:15,700 --> 00:02:16,750
Awesome, thank you.
46
00:02:17,240 --> 00:02:19,100
Well, we landed the Hillman contract.
47
00:02:19,720 --> 00:02:21,360
Oh, Dad, that's great.
48
00:02:21,361 --> 00:02:23,299
Congratulations. Good on you, mate.
49
00:02:23,300 --> 00:02:24,620
Yeah, it's a pretty big job.
50
00:02:25,891 --> 00:02:32,959
I don't think Harrow will forget you in
a hurry. What was I supposed to think?
51
00:02:32,960 --> 00:02:35,610
This is what you'll do to make an
impression, Jackie.
52
00:02:36,340 --> 00:02:37,390
Jake Barton.
53
00:02:37,391 --> 00:02:40,859
So this amp's actually going to work,
right? It's not just going to cut out
54
00:02:40,860 --> 00:02:41,899
halfway through his solo.
55
00:02:41,900 --> 00:02:42,399
What do you mean?
56
00:02:42,400 --> 00:02:45,879
Well, you know, Harrow's getting radio
play and you're driving a cab. It's
57
00:02:45,880 --> 00:02:46,930
to hurt.
58
00:02:48,140 --> 00:02:49,190
I'm happy for him.
59
00:02:49,940 --> 00:02:50,990
I tell you, come.
60
00:02:51,320 --> 00:02:52,370
No,
61
00:02:53,300 --> 00:02:54,350
I can't.
62
00:02:55,600 --> 00:02:57,480
I can't do this at the moment.
63
00:03:00,840 --> 00:03:01,890
Who was that?
64
00:03:02,880 --> 00:03:03,930
Tally Marker.
65
00:03:04,020 --> 00:03:05,320
Bull, chick or blood.
66
00:03:06,640 --> 00:03:08,080
You're up, mate. Come on. Mate?
67
00:03:08,680 --> 00:03:11,540
Who was it? Oh, look, it was just
someone from ages ago.
68
00:03:11,820 --> 00:03:13,660
Oh, don't make us beg. Oh, fine.
69
00:03:15,020 --> 00:03:17,000
It was Jim Barton.
70
00:03:17,660 --> 00:03:18,710
Rello?
71
00:03:20,260 --> 00:03:21,310
It's me old man.
72
00:03:21,740 --> 00:03:22,790
Dead sad.
73
00:03:22,800 --> 00:03:24,480
When was the last time you saw him?
74
00:03:26,080 --> 00:03:28,640
Since he shot through, I was about four.
75
00:03:29,720 --> 00:03:30,770
What does he want?
76
00:03:30,771 --> 00:03:31,699
I don't know.
77
00:03:31,700 --> 00:03:34,799
I tried to reconnect with this last year
when Mum got remarried.
78
00:03:34,800 --> 00:03:35,880
Yeah, what happened?
79
00:03:36,760 --> 00:03:39,470
Alex wouldn't have a bar of it, so that
was the end of it.
80
00:03:47,340 --> 00:03:51,360
I'd made my mind up, and there wasn't a
single thing he could do to change it.
81
00:03:53,820 --> 00:03:57,420
I thought you had coins ticked this
morning. I felt better once I got to
82
00:03:57,660 --> 00:03:58,710
Don't worry.
83
00:03:58,711 --> 00:04:01,259
How can I not worry? It's like the
fourth day in a row that you've been
84
00:04:01,260 --> 00:04:02,279
up.
85
00:04:02,280 --> 00:04:03,330
Sounds serious.
86
00:04:03,480 --> 00:04:05,760
No, not at all. I think I caught it off
Tina.
87
00:04:06,160 --> 00:04:07,210
She's been sick too.
88
00:04:07,211 --> 00:04:10,019
Didn't you tell you Tina's brain to
anchor with a kite flying accident or
89
00:04:10,020 --> 00:04:13,399
something? Come on, keep up. She
recovered from that and now she's got
90
00:04:13,400 --> 00:04:15,300
mystery virus.
91
00:04:17,399 --> 00:04:19,319
She thinks she caught it off her auntie.
92
00:04:20,600 --> 00:04:22,100
Yeah, the one with all the cats.
93
00:04:22,520 --> 00:04:25,160
But you don't work with Tina anymore.
94
00:04:26,380 --> 00:04:27,430
That's true.
95
00:04:27,660 --> 00:04:29,220
And you haven't seen her in ages.
96
00:04:29,580 --> 00:04:30,660
That's true too.
97
00:04:31,340 --> 00:04:33,400
So how did you catch it off Tina?
98
00:04:34,280 --> 00:04:36,880
By chewing one of her pencils.
99
00:04:36,881 --> 00:04:40,899
Yuck. Yeah, she left it here after the
Pictionary one night when you were at
100
00:04:40,900 --> 00:04:43,180
work and you were out.
101
00:04:43,440 --> 00:04:44,490
I don't go out.
102
00:04:44,700 --> 00:04:45,750
Getting pizza.
103
00:04:45,980 --> 00:04:47,030
Oh, okay.
104
00:04:47,580 --> 00:04:49,720
I don't know. Sounds a bit sus to me.
105
00:04:49,721 --> 00:04:53,359
I know, right? You just couldn't make
this stuff up.
106
00:04:53,360 --> 00:04:54,560
Oh, well, whatever it is.
107
00:04:54,920 --> 00:04:58,020
I'm a derver in my power to get you
better, starting with mine.
108
00:04:58,380 --> 00:04:59,800
Famous chicken soup.
109
00:05:00,060 --> 00:05:03,820
This needs my full attention. You guys
have to go. Come on, out, out, as you
110
00:05:05,360 --> 00:05:08,370
He's been arranging dervers. The pollen
makes them strange.
111
00:05:08,500 --> 00:05:11,870
I'd be acting strange too if my wife had
been spewing every morning.
112
00:05:12,180 --> 00:05:14,000
So are you pregnant?
113
00:05:15,120 --> 00:05:17,560
What? No, I told you, it's a mystery
bug.
114
00:05:17,561 --> 00:05:21,539
The only mystery is how you managed to
convince Carver you caught a virus from
115
00:05:21,540 --> 00:05:22,590
pencil.
116
00:05:24,970 --> 00:05:27,350
All right, so the Tina story was a
furphy.
117
00:05:27,870 --> 00:05:28,920
Read out.
118
00:05:28,921 --> 00:05:33,289
Look, I just didn't want to freak you
boys out, that's all. Why would we be
119
00:05:33,290 --> 00:05:34,089
freaked out?
120
00:05:34,090 --> 00:05:36,210
Because it's girl stuff.
121
00:05:36,710 --> 00:05:38,310
Like periods and things.
122
00:05:39,530 --> 00:05:43,570
Yes. Yes, I sometimes throw up when it's
that time of the month.
123
00:05:44,050 --> 00:05:46,820
Particularly if it's a heavy flow. Okay,
that's enough.
124
00:05:47,530 --> 00:05:49,090
Let's never speak of this again.
125
00:05:52,821 --> 00:05:55,099
Sure don't want to come?
126
00:05:55,100 --> 00:05:58,039
No, I'm good. Oh, you're all right.
Harry might take you out to a
127
00:05:58,040 --> 00:06:00,020
Last chance. Frankie and Shana coming?
128
00:06:00,780 --> 00:06:02,520
No, say hi to them for me.
129
00:06:02,740 --> 00:06:04,180
All right. Find a way. All right.
130
00:06:04,820 --> 00:06:06,880
Oi, did you order a cake? No.
131
00:06:09,320 --> 00:06:10,540
G'day. Hi.
132
00:06:11,180 --> 00:06:12,560
I'm looking for Jake Barton.
133
00:06:12,880 --> 00:06:14,380
I'm Jim, Jake's dad.
134
00:06:15,120 --> 00:06:16,560
How did you know his address?
135
00:06:17,480 --> 00:06:18,530
Phone book.
136
00:06:19,260 --> 00:06:20,320
I'm Matt. This is Matt.
137
00:06:20,580 --> 00:06:23,770
Open. Nice to meet you. Yeah, we were
just on our way out. Yeah.
138
00:06:24,750 --> 00:06:28,670
Uh, Jake, I need to speak with you.
139
00:06:29,070 --> 00:06:33,510
But if this is a bad time, I... No, it's
okay.
140
00:06:33,511 --> 00:06:36,209
You sure you don't want to join us?
141
00:06:36,210 --> 00:06:37,610
No. You're right here?
142
00:06:37,830 --> 00:06:38,880
Yeah.
143
00:06:51,240 --> 00:06:56,179
Look, I know this must be hard for you.
Don't worry about me. You just say what
144
00:06:56,180 --> 00:06:57,230
you've got to say.
145
00:06:59,580 --> 00:07:01,460
I've got cancer, Jake.
146
00:07:02,840 --> 00:07:04,200
They say it's in my bones.
147
00:07:05,460 --> 00:07:09,920
And I've been thinking about you all the
time.
148
00:07:10,980 --> 00:07:12,030
Alex, too.
149
00:07:14,940 --> 00:07:19,160
I don't expect you to forgive me. I just
don't want to hear it.
150
00:07:26,600 --> 00:07:27,680
I shouldn't have come.
151
00:07:29,620 --> 00:07:34,359
Look, if you change your mind...
152
00:07:34,360 --> 00:07:42,319
I'm
153
00:07:42,320 --> 00:07:43,219
sorry.
154
00:07:43,220 --> 00:07:44,980
Innocent until proven guilty.
155
00:07:46,860 --> 00:07:48,360
Easier said than done.
156
00:07:59,240 --> 00:08:01,320
Because you can't be wrong.
157
00:08:02,880 --> 00:08:07,680
You can't be the guy who goes down,
baby.
158
00:08:09,320 --> 00:08:11,960
You can't be wrong.
159
00:08:13,000 --> 00:08:15,160
You can't be wrong.
160
00:08:32,620 --> 00:08:34,740
He is a great guitarist. You reckon?
161
00:08:35,260 --> 00:08:36,310
Nah, it's all a fix.
162
00:08:36,311 --> 00:08:39,959
Oh, Bruce, you got him. You are. You're
a jealous. Admit it. Who do you get such
163
00:08:39,960 --> 00:08:41,010
a funny notion?
164
00:08:41,011 --> 00:08:43,959
Okay, who's up for a drink? Oh, I
thought you'd change your mind, mate.
165
00:08:43,960 --> 00:08:45,010
You okay?
166
00:08:45,200 --> 00:08:46,820
Oh, what'd your dad want?
167
00:08:47,700 --> 00:08:49,600
Oh, just to see me.
168
00:08:50,000 --> 00:08:51,050
What did he say?
169
00:08:51,051 --> 00:08:52,479
That's it.
170
00:08:52,480 --> 00:08:53,600
That's what he said.
171
00:08:53,601 --> 00:08:56,539
So it's a pretty full -on thing in my
father's mind.
172
00:08:56,540 --> 00:08:57,590
So you're okay?
173
00:08:58,620 --> 00:08:59,670
Yeah.
174
00:09:00,140 --> 00:09:01,190
It's just...
175
00:09:01,839 --> 00:09:04,280
He looked... Oh, I don't know.
176
00:09:05,300 --> 00:09:06,440
I don't know what of him.
177
00:09:06,441 --> 00:09:07,859
Come on, Chad, who wants a beer?
178
00:09:07,860 --> 00:09:08,910
Here, take it.
179
00:09:26,940 --> 00:09:28,260
Hey, what's going on?
180
00:09:28,740 --> 00:09:31,100
Shh. I told you, it's just...
181
00:09:31,880 --> 00:09:33,200
Just that time of the month.
182
00:09:33,460 --> 00:09:34,940
Do you want me to get Carbo? No.
183
00:09:37,360 --> 00:09:38,620
That's the whole problem.
184
00:09:41,000 --> 00:09:43,160
I had our five -year plan all worked
out.
185
00:09:43,880 --> 00:09:47,070
Get our careers on track, buy a house,
then think about a family.
186
00:09:47,360 --> 00:09:48,560
Now it's all out of whack.
187
00:09:48,740 --> 00:09:50,080
Because you're pregnant?
188
00:09:52,300 --> 00:09:53,350
I think so.
189
00:09:55,760 --> 00:09:56,810
You think so?
190
00:09:56,940 --> 00:10:00,780
I can't be 100 % sure. I mean, on some
of those, the second line's a bit faint.
191
00:10:00,800 --> 00:10:01,850
Look.
192
00:10:04,010 --> 00:10:05,330
Did you pee on all of these?
193
00:10:05,510 --> 00:10:06,560
Yeah, twice.
194
00:10:07,351 --> 00:10:09,629
Carbo hasn't tweeted?
195
00:10:09,630 --> 00:10:10,649
Not even close.
196
00:10:10,650 --> 00:10:13,709
I didn't even know you guys were
trolling. We weren't. I got food
197
00:10:13,710 --> 00:10:15,030
night after I took the pill.
198
00:10:15,150 --> 00:10:18,490
The scallops at the Rollers seafood
buffet have ruined my life.
199
00:10:19,050 --> 00:10:20,910
Why do you guys keep going back there?
200
00:10:20,911 --> 00:10:23,569
Because it's Carbo's favourite place on
earth.
201
00:10:23,570 --> 00:10:24,929
When are you going to tell Carbo?
202
00:10:24,930 --> 00:10:28,109
I've got blood tests to make sure, so
I've got the results this week.
203
00:10:28,110 --> 00:10:29,160
Why wait?
204
00:10:29,161 --> 00:10:32,199
He'd want to share the excitement with
you. I'm not so sure he'll be excited.
205
00:10:32,200 --> 00:10:34,939
Carbo's five -year plan is for the Swans
to win another flag.
206
00:10:34,940 --> 00:10:37,959
Ever since I've known Carbo, he's always
talked about having a house full of
207
00:10:37,960 --> 00:10:41,799
kids. Carbo wants kids that will pop out
and play soccer with him. He's not
208
00:10:41,800 --> 00:10:46,200
ready for nappies and teething and no
sleep. He's a big kid himself.
209
00:10:46,620 --> 00:10:47,670
That's a bit harsh.
210
00:10:48,160 --> 00:10:50,510
Oh, thank God you two are awake. What
happened?
211
00:10:51,420 --> 00:10:52,470
Lobster nightmare.
212
00:10:52,800 --> 00:10:54,860
Again? That lobster's freaking me out.
213
00:10:55,380 --> 00:10:56,520
I need some warm milk.
214
00:10:56,900 --> 00:10:57,950
Some Tim Tams.
215
00:11:03,710 --> 00:11:05,450
All right, who's up for a nightcap?
216
00:11:05,590 --> 00:11:06,870
No. Nightcaps.
217
00:11:07,070 --> 00:11:08,120
Oh, come on.
218
00:11:08,270 --> 00:11:10,380
You don't know what you're missing out
on.
219
00:11:10,381 --> 00:11:15,369
Don't let your old man mess with your
head, all right?
220
00:11:15,370 --> 00:11:18,150
Yeah. Why is it taking him this long to
take you down?
221
00:11:19,430 --> 00:11:20,480
Night, mate.
222
00:11:23,330 --> 00:11:24,380
Night, mate.
223
00:11:29,610 --> 00:11:30,660
Cobes was right.
224
00:11:30,890 --> 00:11:31,940
Too little, too late.
225
00:11:32,350 --> 00:11:34,820
That's the only judgment call I was
going to make.
226
00:11:38,930 --> 00:11:39,980
Oh.
227
00:11:40,530 --> 00:11:43,830
Oh, here he is. How are you?
228
00:11:45,010 --> 00:11:46,230
Grease is good. Cheers.
229
00:11:47,470 --> 00:11:48,520
What's your secret?
230
00:11:48,710 --> 00:11:50,820
I have the metabolism of an elite
athlete.
231
00:11:50,821 --> 00:11:51,869
Yeah, right.
232
00:11:51,870 --> 00:11:52,989
Has anyone seen my keys?
233
00:11:52,990 --> 00:11:55,160
Why don't you leave them in the same
place?
234
00:11:55,161 --> 00:11:57,669
Oh, you're like, you're such a creature
of habit.
235
00:11:57,670 --> 00:11:59,610
Yes, well, I am.
236
00:12:01,330 --> 00:12:03,670
I knew I hadn't eaten it. Here they are.
237
00:12:04,630 --> 00:12:05,680
Here they are.
238
00:12:05,681 --> 00:12:10,489
Is that what I think it is? Um, that
shouldn't be there. Sorry.
239
00:12:10,490 --> 00:12:15,049
Oh, that's why you bounced back so well.
Harold gave it to me for lending him my
240
00:12:15,050 --> 00:12:18,250
hand. Yeah, Jono and I used to smash it
on those every weekend.
241
00:12:18,251 --> 00:12:22,789
Really? And you have never mentioned
that in all the time I've known you.
242
00:12:22,790 --> 00:12:26,160
there's nothing worse than people
banging on about their drug use.
243
00:12:27,070 --> 00:12:30,320
All right, maybe not every weekend, but,
you know, twice a month.
244
00:12:30,700 --> 00:12:31,750
For sure.
245
00:12:32,440 --> 00:12:34,060
I tried it once.
246
00:12:34,560 --> 00:12:38,240
I thought it was ecstasy. I thought it
might have been aspirin.
247
00:12:38,241 --> 00:12:42,439
Maybe you should put that in your room.
Oh, mate, look, consider it gone.
248
00:12:42,440 --> 00:12:43,540
Completely gone.
249
00:12:43,900 --> 00:12:44,950
Come on, we're late.
250
00:12:45,111 --> 00:12:46,539
Good
251
00:12:46,540 --> 00:12:57,260
afternoon.
252
00:12:58,060 --> 00:12:59,860
Sorry, boss. Traffic was a nightmare.
253
00:13:00,140 --> 00:13:01,760
You just live around the corner?
254
00:13:03,220 --> 00:13:04,270
You all right?
255
00:13:05,180 --> 00:13:08,000
Yeah. Just had a rough night's sleep.
256
00:13:08,001 --> 00:13:10,699
You know how he is when he's lost one of
his stuffed toys? Yeah, it took us
257
00:13:10,700 --> 00:13:12,140
hours to find a little whammy.
258
00:13:12,141 --> 00:13:14,419
I'll turn up there tomorrow and I won't
go so easy.
259
00:13:14,420 --> 00:13:16,079
What's so special about tomorrow?
260
00:13:16,080 --> 00:13:17,619
We landed the Hillman contract.
261
00:13:17,620 --> 00:13:18,539
Nice one!
262
00:13:18,540 --> 00:13:20,539
You're going to need me? Yeah, if you're
up to it. Absolutely.
263
00:13:20,540 --> 00:13:22,999
They're a massive company. They'll be
keeping their eyes on us, so do me a
264
00:13:23,000 --> 00:13:25,199
favour and don't turn up smelling like a
brewery.
265
00:13:25,200 --> 00:13:27,599
See, I told you, we should have
straightened ourselves up with air
266
00:13:27,600 --> 00:13:29,999
And you wonder why you haven't got a
girlfriend. Oh, now, now, he's just got
267
00:13:30,000 --> 00:13:32,039
high standards. How many codes? Of
course he does.
268
00:13:32,040 --> 00:13:34,220
Speaking of which, try these on for
size.
269
00:13:34,520 --> 00:13:35,980
Oh, hey, Frankie.
270
00:13:36,400 --> 00:13:37,900
Official. I'm backing out now.
271
00:13:39,300 --> 00:13:40,350
Nice.
272
00:13:40,351 --> 00:13:44,659
Well, no, it sounds amazing, but I'm
meant to be helping Dave out today.
273
00:13:44,660 --> 00:13:45,710
Can I call you back?
274
00:13:46,340 --> 00:13:47,390
Great, thanks.
275
00:13:47,800 --> 00:13:48,850
What's going on?
276
00:13:48,940 --> 00:13:52,130
Oh, I called Adam to apologise for
giving him so much extra work.
277
00:13:52,380 --> 00:13:53,940
He should be apologising to you.
278
00:13:53,941 --> 00:13:57,599
changing things without consulting him.
Oh, no, only because it wasn't up to
279
00:13:57,600 --> 00:13:59,140
scratch. What, he said that?
280
00:13:59,640 --> 00:14:01,690
No, no, no, he's far too tactful for
that.
281
00:14:01,691 --> 00:14:04,939
He just said I need practice, which is
why he's offered me another chance
282
00:14:04,940 --> 00:14:07,379
running up a cafe around the corner from
the paper.
283
00:14:07,380 --> 00:14:08,430
When?
284
00:14:08,540 --> 00:14:09,590
Today.
285
00:14:09,591 --> 00:14:12,739
Oh, Jules, any other day would be fine,
but I've got so much to organise for
286
00:14:12,740 --> 00:14:15,379
tomorrow. Who's going to look after the
telephone? Yeah, no, I know, I'll let
287
00:14:15,380 --> 00:14:15,979
him know.
288
00:14:15,980 --> 00:14:19,639
Well, I can man the phones, and the boys
can cover for you if you want to be
289
00:14:19,640 --> 00:14:21,260
Julie's date. Oh, that'd be great.
290
00:14:21,261 --> 00:14:23,749
I don't know, Jules, I've got so much to
sort out.
291
00:14:23,750 --> 00:14:25,550
Well, at the very least, you could go.
292
00:14:26,090 --> 00:14:30,150
Well, if Ted's willing to help out,
then... Thanks, Ted.
293
00:14:31,370 --> 00:14:33,540
Well, I'm sure you'd do a great job. I
hope so.
294
00:14:33,910 --> 00:14:34,990
Better call Adam back.
295
00:14:35,230 --> 00:14:36,280
Yeah, you do that.
296
00:14:36,330 --> 00:14:40,330
And tell that boss of yours if he upsets
you again, he'll have me to answer to.
297
00:14:40,490 --> 00:14:41,550
I will. I won't be long.
298
00:14:46,270 --> 00:14:47,650
You going backwards, mate?
299
00:14:48,010 --> 00:14:49,060
Yeah, yeah, yeah.
300
00:14:49,870 --> 00:14:52,770
Um, you might want to go a bit easy.
He's a bit out of sorts.
301
00:14:52,771 --> 00:14:54,309
Well, what happened?
302
00:14:54,310 --> 00:14:55,690
His dad dropped round, Sam.
303
00:14:56,390 --> 00:14:57,470
His dad? Are you sure?
304
00:14:57,570 --> 00:14:58,620
Apparently.
305
00:14:58,710 --> 00:14:59,760
Really? How'd it go?
306
00:15:00,270 --> 00:15:03,850
Not great, I guess. The coping strategy
seems to be drink to forget.
307
00:15:03,851 --> 00:15:06,749
Keep an eye on him for me, would you?
308
00:15:06,750 --> 00:15:08,550
What, you want me to spy for the boss?
309
00:15:08,810 --> 00:15:10,130
Yeah, something like that.
310
00:15:25,040 --> 00:15:26,180
Are you ready to order?
311
00:15:26,200 --> 00:15:27,250
Sorry?
312
00:15:27,420 --> 00:15:28,600
Are you from the paper?
313
00:15:29,180 --> 00:15:31,770
Oh, well, yeah, Adam. The lady from the
paper's here.
314
00:15:31,771 --> 00:15:35,659
No, it's not a big deal. Fine, I've been
expecting you. Terry's done a whole new
315
00:15:35,660 --> 00:15:36,720
menu. You'll love it.
316
00:15:37,120 --> 00:15:39,880
We hope so. It's been enough on the ad
to go with it.
317
00:15:40,380 --> 00:15:42,240
I'll just get you some water and a menu.
318
00:15:42,760 --> 00:15:43,810
Thank you.
319
00:15:49,440 --> 00:15:51,020
I thought you'd gone to work.
320
00:15:51,280 --> 00:15:52,330
What are you doing?
321
00:15:53,380 --> 00:15:54,920
Um, I took your advice.
322
00:15:55,140 --> 00:15:56,190
Called in sick.
323
00:15:56,191 --> 00:15:57,579
I've got a doctor's appointment.
324
00:15:57,580 --> 00:15:59,319
Oh, that chicken soup didn't work?
325
00:15:59,320 --> 00:16:02,980
A bit. I just don't want to pass it on
to anyone else. Oh, poor baby.
326
00:16:03,241 --> 00:16:05,739
What are you looking for?
327
00:16:05,740 --> 00:16:06,790
A lucky red socks.
328
00:16:09,540 --> 00:16:11,440
Um, uh, are these them?
329
00:16:11,920 --> 00:16:13,360
Oh, you're a lifesaver.
330
00:16:14,540 --> 00:16:16,340
And, uh, put the pillow down your top.
331
00:16:16,480 --> 00:16:20,330
Oh. Doesn't matter if you're putting on
weight, you know. Just love you to love.
332
00:16:20,331 --> 00:16:25,799
I get plenty of rest, okay? And it's
heaps more chicken soup in the fridge.
333
00:16:25,800 --> 00:16:27,540
Great. Yeah. See you tonight.
334
00:16:27,900 --> 00:16:28,950
Bye.
335
00:16:39,200 --> 00:16:40,520
Avoid the salmon mousse.
336
00:16:41,020 --> 00:16:43,200
Are you checking up on me?
337
00:16:43,201 --> 00:16:46,659
Just getting a coffee. Oh. Thought you
would have bought someone.
338
00:16:46,660 --> 00:16:49,699
Well, Dave was too busy and thought it
was a bit short notice to ask anyone
339
00:16:49,700 --> 00:16:51,160
else. Sorry to hear that.
340
00:16:51,161 --> 00:16:52,599
No, no, no. I'm not complaining.
341
00:16:52,600 --> 00:16:53,860
Then you're top of my list.
342
00:16:54,620 --> 00:16:55,980
Even after my last effort.
343
00:16:56,640 --> 00:16:58,260
Julie, don't be hard on yourself.
344
00:16:59,560 --> 00:17:03,540
You know, I failed my year 10 spelling
test.
345
00:17:03,541 --> 00:17:04,719
Oh, really?
346
00:17:04,720 --> 00:17:08,720
Yes. I still freeze on phenomena, thank
God. Spell check.
347
00:17:09,619 --> 00:17:12,689
Listen, if you have got a few minutes,
can I pick your brains?
348
00:17:12,900 --> 00:17:16,030
Yeah, sure. Just don't pick too hard. I
haven't had my coffee yet.
349
00:17:17,300 --> 00:17:18,350
Am I hopeless?
350
00:17:18,601 --> 00:17:22,159
I tinker with everyone's work, Julie.
351
00:17:22,160 --> 00:17:23,599
This was more than a tinker.
352
00:17:24,260 --> 00:17:27,420
Yes, but at least it's still this side
of open -heart surgery.
353
00:17:27,920 --> 00:17:28,970
Listen,
354
00:17:28,971 --> 00:17:32,039
if I didn't think you were up to the
challenge, I would not have hired you.
355
00:17:32,040 --> 00:17:33,090
Really? Absolutely.
356
00:17:34,360 --> 00:17:39,199
And this thing here, it's not really a
review. It's just, it's a puff piece to
357
00:17:39,200 --> 00:17:40,250
go with a head.
358
00:17:40,460 --> 00:17:42,900
So please don't tie yourself up in knots
over it.
359
00:17:43,240 --> 00:17:44,720
Right. Okay, thanks.
360
00:17:44,721 --> 00:17:45,979
We're good?
361
00:17:45,980 --> 00:17:47,180
I can have my coffee now?
362
00:17:47,380 --> 00:17:48,920
Oh, all right.
363
00:17:50,230 --> 00:17:51,280
Thank you.
364
00:17:53,770 --> 00:17:55,210
There's still time, you know.
365
00:17:55,211 --> 00:17:56,329
What?
366
00:17:56,330 --> 00:17:57,530
To meet Julie at the cafe.
367
00:17:58,210 --> 00:18:01,529
Yeah, I know, Ted, but I just... You
know, knock it back to free feed, a
368
00:18:01,530 --> 00:18:04,249
would have to be mad. Look, I'd love to,
but I'm just a bit snowed under here.
369
00:18:04,250 --> 00:18:07,789
Mate, once this Hillman job starts,
you're not going to get a chance to nick
370
00:18:07,790 --> 00:18:08,840
for a lunch.
371
00:18:12,550 --> 00:18:13,930
Well, now you put it that way.
372
00:18:13,931 --> 00:18:15,669
You sure you're all right here?
373
00:18:15,670 --> 00:18:16,930
Absolutely. Thanks, mate.
374
00:18:19,520 --> 00:18:20,570
After electrical.
375
00:18:21,740 --> 00:18:24,990
Now, who would have thought you could
make chips out of polenta?
376
00:18:24,991 --> 00:18:28,379
Yeah, they're very good. I mean, but
anything deep fried automatically makes
377
00:18:28,380 --> 00:18:30,670
taste 50 times better, don't you think?
Sure.
378
00:18:31,540 --> 00:18:35,520
Here she comes. Now, whatever you do, do
not make her laugh.
379
00:18:37,440 --> 00:18:38,880
So, how's that coffee, Adam?
380
00:18:39,260 --> 00:18:42,820
Perfect. The right blend of froth and
heart palpitations.
381
00:18:47,820 --> 00:18:49,440
So, are you ready to order, mate?
382
00:18:50,000 --> 00:18:52,700
Oh, well, I don't... This is just as
much to choose from.
383
00:18:53,020 --> 00:18:54,100
Get one of everything.
384
00:18:54,620 --> 00:18:55,900
Are you joking?
385
00:18:56,440 --> 00:18:57,700
I don't know. Was it funny?
386
00:19:01,060 --> 00:19:02,110
There you go.
387
00:19:02,120 --> 00:19:03,170
Evidently it was.
388
00:19:03,171 --> 00:19:06,799
So, did you know he was a reporter in
Berlin when the war came down?
389
00:19:06,800 --> 00:19:07,850
Really?
390
00:19:10,000 --> 00:19:11,680
I'll give you guys another minute.
391
00:19:12,520 --> 00:19:13,570
Wow.
392
00:19:13,571 --> 00:19:15,239
Must have been incredible.
393
00:19:15,240 --> 00:19:16,290
It was.
394
00:19:16,679 --> 00:19:19,749
Euphoric. But then sad that it wasn't
built in the first place.
395
00:19:20,200 --> 00:19:23,020
I'd love to go to Berlin.
396
00:19:23,240 --> 00:19:24,290
Oh, it's great.
397
00:19:24,320 --> 00:19:25,400
Changes by the second.
398
00:19:26,360 --> 00:19:27,410
G'day.
399
00:19:27,820 --> 00:19:28,870
Dave, hi.
400
00:19:29,840 --> 00:19:31,100
G'day. I'm Adam.
401
00:19:31,400 --> 00:19:33,990
Julie's editor. Oh, um, yeah. Dave,
Julie's husband.
402
00:19:33,991 --> 00:19:38,159
I thought you had too much work on. Ted
reminded me it'll be the last chance I
403
00:19:38,160 --> 00:19:39,900
get to sneak out to lunch for a while.
404
00:19:41,240 --> 00:19:43,830
Dave's just done some work on a big new
development.
405
00:19:43,860 --> 00:19:45,120
Congratulations. Thanks.
406
00:19:45,121 --> 00:19:48,889
Adam was just telling me about his time
reporting in Berlin and the wall coming
407
00:19:48,890 --> 00:19:50,350
down. Right, right.
408
00:19:51,370 --> 00:19:53,210
Well, we just fixed a fridge in Cobra.
409
00:19:53,211 --> 00:19:59,569
I'm going to leave you guys to it. May I
help yourself to the menu, anything you
410
00:19:59,570 --> 00:20:01,169
want? Oh, that's very generous. Thanks.
411
00:20:01,170 --> 00:20:03,349
Julie, can you get that piece to me by
tomorrow?
412
00:20:03,350 --> 00:20:04,400
Yeah, sure.
413
00:20:04,590 --> 00:20:05,640
See you later.
414
00:20:05,770 --> 00:20:06,820
Bye. Bye.
415
00:20:08,130 --> 00:20:10,750
I hope I wasn't interrupting.
416
00:20:11,010 --> 00:20:12,060
Oh, of course not.
417
00:20:16,570 --> 00:20:17,620
Potato. No.
418
00:20:19,470 --> 00:20:21,310
You look a little bit less like death.
419
00:20:22,010 --> 00:20:23,060
Thank you.
420
00:20:23,550 --> 00:20:24,990
So it didn't go well then.
421
00:20:24,991 --> 00:20:26,749
What's that?
422
00:20:26,750 --> 00:20:27,890
A meeting with your dad.
423
00:20:30,130 --> 00:20:31,180
He's sick.
424
00:20:32,170 --> 00:20:33,220
How sick?
425
00:20:34,290 --> 00:20:35,340
Cancer.
426
00:20:36,490 --> 00:20:38,290
Oh, Jake, I'm sorry.
427
00:20:38,970 --> 00:20:40,170
Oh, don't worry about it.
428
00:20:40,770 --> 00:20:42,270
It's not like he's been around.
429
00:20:42,970 --> 00:20:45,090
Yeah, but he's still your dad.
430
00:20:45,630 --> 00:20:46,770
It doesn't feel like it.
431
00:20:48,310 --> 00:20:51,650
How do I know he's telling the truth?
432
00:20:52,750 --> 00:20:54,980
Why would he lie about something like
that?
433
00:20:55,130 --> 00:20:56,510
Because he wants something.
434
00:20:56,910 --> 00:20:58,230
Yeah? To see you?
435
00:20:59,530 --> 00:21:01,820
Yeah, well, his track record's not that
good.
436
00:21:02,270 --> 00:21:04,130
Like, I don't know anything about him.
437
00:21:04,210 --> 00:21:05,260
Nothing.
438
00:21:07,110 --> 00:21:11,070
I can't even begin to imagine that. My
dad and I, we were really close.
439
00:21:12,470 --> 00:21:14,250
He died recently, didn't he?
440
00:21:14,550 --> 00:21:15,600
Yeah.
441
00:21:17,740 --> 00:21:18,790
Cancer. Sorry.
442
00:21:20,720 --> 00:21:25,739
Sounds really corny, but he was my hero.
Like, always used to make jokes at the
443
00:21:25,740 --> 00:21:29,020
worst times and... I miss him lots.
444
00:21:32,180 --> 00:21:36,159
Listen, I know he bailed on you, but
what have you got to lose by finding out
445
00:21:36,160 --> 00:21:37,240
his side of the story?
446
00:21:39,700 --> 00:21:41,240
No, no, no, no, no, no.
447
00:21:41,241 --> 00:21:44,579
He can't just walk back in and play the
sympathy card and expect me to forget
448
00:21:44,580 --> 00:21:45,630
what he did to us.
449
00:21:46,490 --> 00:21:49,740
Yeah, but maybe he's not expecting
anything. Maybe he's changed.
450
00:21:49,910 --> 00:21:54,050
Well, maybe he hasn't. Look, I've made
my decision not to go there.
451
00:21:54,890 --> 00:21:57,900
He can't force me to change my mind just
because it suits him.
452
00:21:59,090 --> 00:22:01,860
Yeah, but cancer, Jake, it's a pretty
big wake -up call.
453
00:22:02,450 --> 00:22:05,340
If you don't see him now, you might not
get another chance.
454
00:22:39,400 --> 00:22:42,460
In court, you're given the benefit of
the doubt.
455
00:22:44,760 --> 00:22:46,440
But Frankie was right.
456
00:22:48,010 --> 00:22:51,090
Before I could make a decision, I needed
more evidence.
457
00:22:58,330 --> 00:22:59,380
Drake.
458
00:23:03,090 --> 00:23:04,140
Hey.
459
00:23:06,190 --> 00:23:07,510
It's great to see you, mate.
460
00:23:08,410 --> 00:23:09,460
Come in.
461
00:23:24,520 --> 00:23:26,200
Sorry. Nothing fancy.
462
00:23:26,440 --> 00:23:27,580
Oh, it's fine.
463
00:23:31,180 --> 00:23:33,580
So, your mum said work's going good?
464
00:23:34,200 --> 00:23:35,250
Can't complain.
465
00:23:36,640 --> 00:23:38,620
Is that what you've always wanted to do?
466
00:23:40,520 --> 00:23:41,570
Sparky.
467
00:23:41,840 --> 00:23:43,160
Oh, I can't.
468
00:23:45,900 --> 00:23:49,940
And you work with your girlfriend's
father?
469
00:23:50,220 --> 00:23:52,060
She went overseas. We're not...
470
00:23:52,650 --> 00:23:53,700
Seen each other.
471
00:23:53,701 --> 00:23:55,649
That's right.
472
00:23:55,650 --> 00:23:57,070
Great. Didn't mention that.
473
00:24:01,490 --> 00:24:02,810
So, how's the rugby going?
474
00:24:03,850 --> 00:24:04,900
Don't play anymore.
475
00:24:06,670 --> 00:24:07,720
Oh.
476
00:24:12,050 --> 00:24:13,100
So,
477
00:24:13,650 --> 00:24:15,310
do you follow any sports?
478
00:24:16,270 --> 00:24:17,320
The horses.
479
00:24:19,830 --> 00:24:21,090
They follow other horses.
480
00:24:24,650 --> 00:24:29,630
I suppose I should clean up one of these
days, but I don't get many visitors.
481
00:24:31,710 --> 00:24:36,990
I have had a few cracks at sharing the
mess, but it always ends up the same
482
00:24:38,590 --> 00:24:40,370
Me wanting my own space back.
483
00:24:44,750 --> 00:24:49,930
There's no half -brothers or sisters I
should know about? No, no.
484
00:24:51,630 --> 00:24:53,610
No, probably for the best, considering.
485
00:24:58,660 --> 00:25:00,400
Um, Alex got himself a girlfriend.
486
00:25:02,380 --> 00:25:03,430
Girlcast.
487
00:25:04,420 --> 00:25:05,470
Really?
488
00:25:08,840 --> 00:25:11,490
You still can't think of him as a normal
guy, can you?
489
00:25:13,620 --> 00:25:15,360
Last time I saw Alex, he was two.
490
00:25:17,880 --> 00:25:20,650
Strange to think of him getting amongst
it, that's all.
491
00:25:21,860 --> 00:25:22,910
Right.
492
00:25:22,980 --> 00:25:24,720
I don't even know what he looks like.
493
00:25:26,670 --> 00:25:28,950
You wouldn't have a photo by any chance.
494
00:25:30,130 --> 00:25:31,180
Not on me.
495
00:25:33,151 --> 00:25:36,029
I'm going to make some coffee.
496
00:25:36,030 --> 00:25:37,080
How do you have it?
497
00:25:37,110 --> 00:25:38,160
I want one.
498
00:25:41,070 --> 00:25:44,070
Might as well just go and get some milk.
I don't know.
499
00:25:44,350 --> 00:25:45,400
Black.
500
00:25:45,610 --> 00:25:46,660
Black.
501
00:25:46,830 --> 00:25:47,880
Black we can do.
502
00:25:56,791 --> 00:25:58,599
How'd it go?
503
00:25:58,600 --> 00:26:01,959
A good gig, being the plus one of a
third critic. Oh, I'm hardly a critic.
504
00:26:01,960 --> 00:26:03,010
That's true.
505
00:26:03,011 --> 00:26:06,199
No, I just don't want to do a better
job. I don't want to let Adam down.
506
00:26:06,200 --> 00:26:07,859
You said he was incredibly supportive.
507
00:26:07,860 --> 00:26:09,860
Well, he is, but I'm not a charity case.
508
00:26:09,861 --> 00:26:12,739
I know he's your boss, George, but it is
just one person's opinion.
509
00:26:12,740 --> 00:26:15,859
Yes, well, he's a pretty important
person. I'm surprised he's even taking
510
00:26:15,860 --> 00:26:17,060
interest in me, darling.
511
00:26:17,280 --> 00:26:18,330
Is he married?
512
00:26:18,780 --> 00:26:19,830
He's divorced.
513
00:26:19,831 --> 00:26:22,999
Why? I just want to know all the details
before I pass judgement.
514
00:26:23,000 --> 00:26:24,879
You've got nothing to be jealous about.
515
00:26:24,880 --> 00:26:25,930
You said I'm jealous.
516
00:26:25,931 --> 00:26:29,179
Anyway, better get a move on. Thanks for
looking after things, Dad.
517
00:26:29,180 --> 00:26:31,520
Been busy?
518
00:26:32,380 --> 00:26:34,220
Steady, yes. I've written it all down.
519
00:26:34,940 --> 00:26:37,420
Plus, I had my very helpful assistant
here.
520
00:26:39,120 --> 00:26:40,920
Now, where did I put those messages?
521
00:26:41,280 --> 00:26:42,660
Do you remember who called?
522
00:26:43,320 --> 00:26:45,400
There was a fella from the Hildman's
mob.
523
00:26:47,220 --> 00:26:48,960
Mackenzie? Oh, I'll give him a call.
524
00:26:49,470 --> 00:26:55,390
And a new client called who's interested
in a big fit -out.
525
00:26:55,790 --> 00:26:56,840
Right.
526
00:26:59,890 --> 00:27:01,210
That's what you're after?
527
00:27:01,330 --> 00:27:02,380
Where was it?
528
00:27:02,490 --> 00:27:03,540
On the kitchen table.
529
00:27:04,070 --> 00:27:06,600
I must have left it there when I grabbed
some lunch.
530
00:27:07,090 --> 00:27:08,370
No drama sex recovery?
531
00:27:09,790 --> 00:27:12,020
Well, they could still make the grand
final.
532
00:27:12,370 --> 00:27:13,420
You reckon?
533
00:27:15,490 --> 00:27:17,230
Maybe we could go to a game sometime.
534
00:27:24,250 --> 00:27:25,670
So, well, how sick are you?
535
00:27:26,610 --> 00:27:29,850
Well, I mean, is there any treatment?
536
00:27:32,130 --> 00:27:34,480
Nothing that'll make any real
difference, no.
537
00:27:36,370 --> 00:27:37,810
Less than a year, they reckon.
538
00:27:40,390 --> 00:27:45,809
Look, Jake, it's been great seeing you
again, but I'm pretty knackered. I'm
539
00:27:45,810 --> 00:27:46,729
going to have to go to bed.
540
00:27:46,730 --> 00:27:47,649
Oh, sure.
541
00:27:47,650 --> 00:27:48,700
I'll leave you to it.
542
00:27:54,600 --> 00:27:55,980
I'm wrapped you came around.
543
00:27:59,940 --> 00:28:01,000
Will I see you again?
544
00:28:03,740 --> 00:28:04,790
Maybe.
545
00:28:34,090 --> 00:28:35,530
What are you doing back here?
546
00:28:36,130 --> 00:28:42,030
Oh, it's... I'm sorry I was out of sorts
today, mate.
547
00:28:43,690 --> 00:28:45,550
No worries. Perhaps it's the best of us.
548
00:28:49,090 --> 00:28:53,330
Um... My dad's back on the scene.
549
00:28:55,170 --> 00:28:56,220
Really?
550
00:28:56,850 --> 00:28:57,900
What's his story?
551
00:28:58,850 --> 00:28:59,900
Well, he's crook.
552
00:29:00,630 --> 00:29:01,680
He got cancer.
553
00:29:03,031 --> 00:29:05,059
Mate, I'm sorry.
554
00:29:05,060 --> 00:29:06,110
Yeah.
555
00:29:07,700 --> 00:29:08,750
Things go all right?
556
00:29:09,680 --> 00:29:13,020
Uh, well, not at first, but it kind of
got better this afternoon.
557
00:29:13,520 --> 00:29:14,580
You saw him? Yeah.
558
00:29:15,780 --> 00:29:17,240
He wants a photo of me and Alex.
559
00:29:19,860 --> 00:29:22,090
Yeah, well, he hasn't seen you in a long
time.
560
00:29:29,640 --> 00:29:33,130
What's the point in getting to know
someone if they're not going to be
561
00:29:35,310 --> 00:29:37,050
Could be better than nothing at all.
562
00:29:45,230 --> 00:29:46,280
Thanks, man.
563
00:29:49,610 --> 00:29:50,660
Ah.
564
00:29:50,950 --> 00:29:52,850
Poor Jake. That must be so hard.
565
00:29:53,110 --> 00:29:55,460
Yeah. I wonder if he went out and had a
few drinks.
566
00:29:55,461 --> 00:29:58,809
It's a shame I couldn't have reconnected
under better circumstances.
567
00:29:58,810 --> 00:30:01,280
Yeah, Jake doesn't know what to think.
Yeah, I bet.
568
00:30:01,350 --> 00:30:03,640
He's the one we get stuffed around, you
know?
569
00:30:04,240 --> 00:30:07,670
Well, I guess you'll have to find his
way through the same way you did.
570
00:30:07,671 --> 00:30:09,159
You okay?
571
00:30:09,160 --> 00:30:10,210
Yeah.
572
00:30:10,700 --> 00:30:12,630
Come on, Roobs. Let's go and have a
bath.
573
00:30:12,960 --> 00:30:14,220
Leave Mum to do her work.
574
00:30:42,710 --> 00:30:44,790
So my prick of a dad had lied to me.
575
00:30:49,090 --> 00:30:50,910
And that's all the evidence I needed.
576
00:31:08,080 --> 00:31:09,340
Do you guys want to go out?
577
00:31:10,180 --> 00:31:11,230
What, tonight?
578
00:31:11,231 --> 00:31:14,299
We've got a massive day tomorrow,
remember? We were just about to order
579
00:31:14,300 --> 00:31:17,159
next day. All right, well, I'm heading
out. A few softies don't want to go.
580
00:31:17,160 --> 00:31:18,210
What's going on?
581
00:31:19,940 --> 00:31:21,380
Have you spoken to Jim again?
582
00:31:22,120 --> 00:31:25,190
I just want to get amongst it. There's
nothing wrong with that.
583
00:31:25,960 --> 00:31:27,010
Who are you calling?
584
00:31:27,180 --> 00:31:28,230
Chad.
585
00:31:28,231 --> 00:31:31,099
You seriously want to back up last
night?
586
00:31:31,100 --> 00:31:32,150
Yeah, I seriously do.
587
00:31:35,340 --> 00:31:36,390
I'll drive.
588
00:31:37,110 --> 00:31:39,370
Let me get my jacket. Yeah, good man.
589
00:31:40,490 --> 00:31:41,540
Codes? Yes.
590
00:31:42,430 --> 00:31:44,890
All right, but we need to take it easy.
All right.
591
00:31:45,810 --> 00:31:48,280
I'll see if I can get Frankie and Sean
on board too.
592
00:32:17,900 --> 00:32:18,950
Good? Yeah.
593
00:32:19,460 --> 00:32:20,510
Yeah.
594
00:32:22,140 --> 00:32:23,190
Let's do it.
595
00:32:43,111 --> 00:32:50,079
Usually, it's just like... You're so
drunk, I think you'd rock out to the
596
00:32:50,080 --> 00:32:52,280
Wiggles. No, this is my second year.
597
00:32:53,260 --> 00:32:55,120
Really? And what's going on with you?
598
00:32:57,020 --> 00:32:59,850
Just starting to be here with my mates
and my girlfriend.
599
00:33:01,040 --> 00:33:02,090
Girlfriend, come on.
600
00:33:04,560 --> 00:33:06,910
I can't believe I haven't noticed that
before.
601
00:33:07,220 --> 00:33:08,270
What?
602
00:33:08,540 --> 00:33:09,590
Your eyes.
603
00:33:10,860 --> 00:33:13,480
They have these amazing specks of colour
in them.
604
00:33:14,720 --> 00:33:16,040
Do you want to dance?
605
00:33:16,600 --> 00:33:17,650
You want to dance?
606
00:33:17,800 --> 00:33:19,160
Yeah, why not? All right.
607
00:33:19,460 --> 00:33:20,960
Now he's going to freak me out.
608
00:33:22,180 --> 00:33:24,890
So I know Jake's a happy drunk, but it's
getting weird.
609
00:33:25,060 --> 00:33:26,980
Do you think someone spiked his drink?
610
00:33:26,981 --> 00:33:29,899
Oh, tell me you didn't take the pill
that I threw out.
611
00:33:29,900 --> 00:33:30,799
Oh, dude.
612
00:33:30,800 --> 00:33:32,340
Oh, dude. What pill?
613
00:33:32,980 --> 00:33:34,600
He's dancing. What do you reckon?
614
00:33:35,120 --> 00:33:36,980
Wouldn't you wait until the weekend?
615
00:33:37,660 --> 00:33:40,980
We've got to get this one home. Oh, I'd
like to sleep anytime soon.
616
00:33:41,280 --> 00:33:42,330
You're so beautiful.
617
00:33:42,600 --> 00:33:43,940
Oh, thank you. No.
618
00:33:45,040 --> 00:33:46,120
You mean, seriously?
619
00:33:47,800 --> 00:33:50,270
You're the most beautiful person I've
ever seen.
620
00:33:50,271 --> 00:33:54,199
I'm doing everything with a zig -zag
grain of salt right now. No, really, I'm
621
00:33:54,200 --> 00:33:55,239
not lying.
622
00:33:55,240 --> 00:33:56,290
I love you.
623
00:33:56,760 --> 00:33:57,810
Okay,
624
00:33:57,980 --> 00:34:01,590
let's go. Get some sleep, huh? See you
guys later. I'll sleep when I'm dead.
625
00:34:02,020 --> 00:34:03,070
Chewy.
626
00:34:03,900 --> 00:34:06,430
I need to chew. He's got chewy. I don't
have any chewy.
627
00:34:06,431 --> 00:34:09,698
They kick on, boy. Oh, no, no, they're
not going to happen. The Hillman job
628
00:34:09,699 --> 00:34:11,099
starts tomorrow, remember?
629
00:34:11,100 --> 00:34:12,150
Oh, yeah.
630
00:34:12,151 --> 00:34:14,589
How awesome is this helmet job going to
be?
631
00:34:14,590 --> 00:34:16,210
Come on, mate. Where are we going?
632
00:34:16,449 --> 00:34:17,499
Home.
633
00:34:20,610 --> 00:34:21,660
Oh,
634
00:34:26,969 --> 00:34:35,550
no.
635
00:34:35,989 --> 00:34:37,710
Oi. Did you get any sleep, Bill?
636
00:34:38,610 --> 00:34:39,660
Oi.
637
00:34:39,661 --> 00:34:43,399
That's all right. We can cover for you
at work. No worries. No, no, no. I'm not
638
00:34:43,400 --> 00:34:46,779
calling in sick. Oh, Dave is not going
to want you to turn up like this. He's
639
00:34:46,780 --> 00:34:50,390
got a lot riding on this one. Go have a
shower and a coffee, and I'll be fine.
640
00:34:50,391 --> 00:34:52,738
You can't muck around with electrics and
no sleep.
641
00:34:52,739 --> 00:34:54,679
Oh, here's the taxi driver.
642
00:34:54,680 --> 00:34:57,599
Why don't you just crash out and then
come into work a little bit later? Just
643
00:34:57,600 --> 00:34:59,340
get out of my face. I'm going to work.
644
00:34:59,680 --> 00:35:01,880
Mate, we're just trying to help. Right.
645
00:35:02,480 --> 00:35:04,900
If you're trying to help, then just back
off.
646
00:35:09,191 --> 00:35:12,089
Ready gone to work this morning?
647
00:35:12,090 --> 00:35:15,609
No, no, she's gone to the doctor to get
her blood results. Fingers crossed.
648
00:35:15,610 --> 00:35:16,660
You know about that?
649
00:35:16,661 --> 00:35:17,729
Yeah, of course.
650
00:35:17,730 --> 00:35:19,250
And you're feeling hopeful?
651
00:35:19,251 --> 00:35:21,009
Are you kidding? It's great news.
652
00:35:21,010 --> 00:35:24,190
That's great, mate. I'm really happy for
you. Happy for me?
653
00:35:24,191 --> 00:35:27,129
Even if she hasn't caught the mysterious
disease of teenage, it's still quite
654
00:35:27,130 --> 00:35:29,149
serious. She threw up again this
morning.
655
00:35:29,150 --> 00:35:30,069
You're right.
656
00:35:30,070 --> 00:35:31,120
What was I thinking?
657
00:35:31,121 --> 00:35:32,829
I don't know. What were you thinking?
658
00:35:32,830 --> 00:35:36,440
Well, you've been nagging ready to go to
the doctor, so you must be happy.
659
00:35:37,170 --> 00:35:40,300
Relieved, made, but happy? That's a
weird thing to say, Benno.
660
00:35:40,370 --> 00:35:42,600
You're hiding something from me. No, I'm
not.
661
00:35:42,601 --> 00:35:44,909
Look, what's really going on with Retta?
Nothing.
662
00:35:44,910 --> 00:35:45,960
You know something.
663
00:35:45,961 --> 00:35:49,509
No, I don't. Not as much as you do. Some
mystery virus that's making Retta sick
664
00:35:49,510 --> 00:35:50,069
in the morning.
665
00:35:50,070 --> 00:35:52,149
I mean, there's a lot of things that
make you sick.
666
00:35:52,150 --> 00:35:54,390
Could be any number of morning
sicknesses.
667
00:35:54,590 --> 00:35:56,750
Not the morning sickness, just being
ill.
668
00:35:59,950 --> 00:36:01,030
Before the afternoon.
669
00:36:01,910 --> 00:36:02,960
Oh, God.
670
00:36:03,270 --> 00:36:07,240
What didn't you say? What didn't you?
Seriously, Carbot, it could be anything.
671
00:36:10,350 --> 00:36:11,400
Sorry about the wait.
672
00:36:11,401 --> 00:36:12,489
Take a seat.
673
00:36:12,490 --> 00:36:17,250
Thanks. So, your blood results? You
can't go in there with your hand on it.
674
00:36:17,251 --> 00:36:21,009
We're in the middle of our consultation.
Oh, no, no, it's okay. It's my husband.
675
00:36:21,010 --> 00:36:24,320
What are you doing here? Why didn't you
tell me you were pregnant?
676
00:36:25,130 --> 00:36:27,420
Because I wanted to wait until I knew
for sure.
677
00:36:29,650 --> 00:36:31,510
Well, in that case, congratulations.
678
00:36:32,141 --> 00:36:34,189
Oh, my God.
679
00:36:34,190 --> 00:36:35,240
Oh, my God.
680
00:36:35,241 --> 00:36:36,809
That's like the best news ever.
681
00:36:36,810 --> 00:36:38,070
Really? Are you kidding?
682
00:36:38,250 --> 00:36:39,640
Hey. Thank you.
683
00:36:40,460 --> 00:36:41,740
Hey, can I have my wine?
684
00:36:42,080 --> 00:36:43,700
I thought I had a baby or anything.
685
00:36:43,960 --> 00:36:45,010
Yeah!
686
00:36:46,240 --> 00:36:47,290
Oh, my God!
687
00:36:48,500 --> 00:36:51,580
Oh, my God. Where have you been? Yes.
Oh, my God.
688
00:36:52,160 --> 00:36:53,210
Oh, my God.
689
00:36:54,820 --> 00:36:57,940
Damn it.
690
00:36:58,360 --> 00:37:01,960
I got it. Hey, why don't you head home?
I'm sure Dave won't mind.
691
00:37:01,961 --> 00:37:03,359
No, I'm fine.
692
00:37:03,360 --> 00:37:04,410
Oh, thanks, mate.
693
00:37:06,341 --> 00:37:08,879
Oh, it's pretty impressive.
694
00:37:08,880 --> 00:37:09,799
Yeah, absolutely.
695
00:37:09,800 --> 00:37:11,120
How's Jake go? Jake, great.
696
00:37:11,121 --> 00:37:15,579
Doesn't look too good. Oh, I think he's
still having a bit of trouble sleeping.
697
00:37:15,580 --> 00:37:18,279
Might have a chat to him. I don't think
he wants to talk right now. You know,
698
00:37:18,280 --> 00:37:19,900
he's not much of a morning person.
699
00:37:20,480 --> 00:37:21,620
Ah, damn it!
700
00:37:23,400 --> 00:37:25,100
I'll have a pie with sauce, J .D.
701
00:37:42,069 --> 00:37:43,119
You got good mates.
702
00:37:44,710 --> 00:37:45,760
What?
703
00:37:46,250 --> 00:37:47,930
Covering for you. What's going on?
704
00:37:51,090 --> 00:37:52,140
It's not a bad night.
705
00:37:52,830 --> 00:37:54,410
Have you slept?
706
00:37:56,830 --> 00:37:59,780
Jesus, man, how many drinks did you
have? You're sweating.
707
00:37:59,781 --> 00:38:03,789
I can't believe you went and got pissed
the night before a big job. Didn't you
708
00:38:03,790 --> 00:38:06,589
hear what I said yesterday? Yeah, I
wasn't just drinking.
709
00:38:06,590 --> 00:38:08,790
What do you mean? I took a pill.
710
00:38:10,270 --> 00:38:11,320
What?
711
00:38:11,321 --> 00:38:14,089
Oh, come on, Dave. I think you heard me.
Are you insane? What the hell were you
712
00:38:14,090 --> 00:38:17,129
thinking? Well, right now, I have no
idea. This isn't bloody funny.
713
00:38:17,130 --> 00:38:19,789
Believe me, I'm not laughing. Man, I've
seen what drugs can do, and if you want
714
00:38:19,790 --> 00:38:21,960
to go down that road, you're a bloody
moron.
715
00:38:22,410 --> 00:38:26,320
I'm disappointed in you, Jake. What were
you thinking? Dave, you're not my dad.
716
00:38:26,730 --> 00:38:27,780
Just piss off.
717
00:38:30,650 --> 00:38:31,700
Go home.
718
00:38:45,900 --> 00:38:50,459
It was my turn to be judged, and there's
no point pleading your case if you're
719
00:38:50,460 --> 00:38:51,510
guilty of sin.
720
00:38:55,960 --> 00:38:57,010
You okay?
721
00:38:57,240 --> 00:38:58,290
Yeah, I'm fine.
722
00:38:58,291 --> 00:39:00,539
You can watch something else if you
like.
723
00:39:00,540 --> 00:39:01,590
Hey, guess what?
724
00:39:01,780 --> 00:39:02,830
We're pregnant!
725
00:39:02,920 --> 00:39:04,700
What? We're having a baby.
726
00:39:04,920 --> 00:39:05,970
That's fantastic!
727
00:39:05,971 --> 00:39:07,699
Congratulations. Thanks, my mate.
728
00:39:07,700 --> 00:39:11,610
How far along are you? Six weeks, so we
really shouldn't be telling anyone yet.
729
00:39:11,611 --> 00:39:12,719
They're not reading you.
730
00:39:12,720 --> 00:39:15,839
Really? Yeah, poor Ben was in the right
place at the wrong time.
731
00:39:15,840 --> 00:39:16,920
Is it the wrong place?
732
00:39:16,940 --> 00:39:18,880
Is it the right... I channed out.
733
00:39:18,881 --> 00:39:21,639
I don't want to go to work. I want to
stay here and celebrate.
734
00:39:21,640 --> 00:39:24,459
I've got to pick up something from next
door, so I'll walk you out.
735
00:39:24,460 --> 00:39:25,619
Congratulations again, guys.
736
00:39:25,620 --> 00:39:26,670
That's amazing news.
737
00:39:26,900 --> 00:39:27,950
Vaccine.
738
00:39:29,760 --> 00:39:31,380
Do you think we can afford a baby?
739
00:39:31,540 --> 00:39:33,340
Of course we can. I've got a second job.
740
00:39:33,341 --> 00:39:37,179
You don't have to do that, but we just
might have to cut back on a few
741
00:39:37,180 --> 00:39:38,260
Anything for me and me.
742
00:39:38,920 --> 00:39:39,970
I mean, me and us.
743
00:39:40,600 --> 00:39:42,340
I can't believe I'm going to be a dad.
744
00:39:42,480 --> 00:39:43,530
I'm going to call Mum.
745
00:39:43,640 --> 00:39:44,690
Not yet.
746
00:39:49,041 --> 00:39:55,849
Sadly, I don't think it's going to write
itself just by staring at the screen.
747
00:39:55,850 --> 00:40:00,010
Oh. No, I'm not cut out for this. It's
taken me all day to write 500 words.
748
00:40:00,070 --> 00:40:02,830
Actually, 412 words.
749
00:40:03,450 --> 00:40:04,500
When's it due?
750
00:40:04,510 --> 00:40:05,560
Don't remind me.
751
00:40:05,561 --> 00:40:06,749
Okay, I'll leave you to it.
752
00:40:06,750 --> 00:40:10,490
Hey, no, no, no. Are you okay? I'll come
back later. No, no, no. I need a break.
753
00:40:11,050 --> 00:40:12,100
What's up?
754
00:40:12,310 --> 00:40:14,110
I'm giving Carbon Redder some space.
755
00:40:14,230 --> 00:40:15,370
Oh, why do I need space?
756
00:40:15,790 --> 00:40:18,200
If I tell you, you're not allowed to
tell anyone.
757
00:40:18,770 --> 00:40:19,820
Of course.
758
00:40:20,230 --> 00:40:21,280
Redder's pregnant.
759
00:40:22,030 --> 00:40:23,080
Oh, that's great.
760
00:40:23,130 --> 00:40:24,630
I didn't know they were trying.
761
00:40:24,631 --> 00:40:28,349
They weren't. She took the pill just
before she got food poisoning from the
762
00:40:28,350 --> 00:40:31,780
-you -can -eat seafood buffet. Oh, why
do they keep going back there?
763
00:40:32,930 --> 00:40:35,400
I just can't believe they got pregnant
so easily.
764
00:40:36,570 --> 00:40:38,130
Mel and I were trying for months.
765
00:40:40,550 --> 00:40:42,230
That's really selfish, isn't it?
766
00:40:42,330 --> 00:40:43,380
No.
767
00:40:44,850 --> 00:40:45,900
Not at all.
768
00:41:05,480 --> 00:41:07,040
Sent off my piece about the cafe.
769
00:41:07,260 --> 00:41:08,310
That's good.
770
00:41:08,380 --> 00:41:09,460
Adam just texted back.
771
00:41:09,740 --> 00:41:10,790
And?
772
00:41:10,900 --> 00:41:12,220
He was really happy with it.
773
00:41:12,221 --> 00:41:13,699
That's great. Congratulations.
774
00:41:13,700 --> 00:41:16,179
Yeah. He was impressed by the way I'd
taken on board with the bike.
775
00:41:16,180 --> 00:41:17,640
Right. And he's funny, too.
776
00:41:17,641 --> 00:41:19,939
Shouldn't have been the way he egged on
the waitress. You know, the one that
777
00:41:19,940 --> 00:41:23,130
snorted. Jules, I'm not interested in
joining the Adam fan club.
778
00:41:23,360 --> 00:41:24,680
Oh. Sorry.
779
00:41:28,420 --> 00:41:29,470
Darling, look.
780
00:41:29,471 --> 00:41:33,419
I know you're disappointed in Jake.
That's one way of putting it.
781
00:41:33,420 --> 00:41:36,619
Yeah, still, it's pretty out of
character for him. Maybe I just never
782
00:41:36,620 --> 00:41:37,670
Oh, hardly.
783
00:41:37,671 --> 00:41:41,039
You know better than anyone how
confusing it is to suddenly have your
784
00:41:41,040 --> 00:41:43,459
in the lab. What, so I should just let
him take drugs before work because he's
785
00:41:43,460 --> 00:41:45,699
having a tough time? No, of course not.
You should have seen him. He was all
786
00:41:45,700 --> 00:41:46,719
over the place.
787
00:41:46,720 --> 00:41:48,179
Some of the things that he said.
788
00:41:48,180 --> 00:41:49,230
Like what?
789
00:41:49,231 --> 00:41:53,359
Darling, I wouldn't take anything that
Jake said this morning to heart. Look,
790
00:41:53,360 --> 00:41:56,639
he's my most experienced worker. I'm his
boss and I expect better from him.
791
00:41:56,640 --> 00:41:58,200
Yeah, and he should know better.
792
00:41:59,260 --> 00:42:00,310
Hey.
793
00:42:01,770 --> 00:42:04,000
Sounds like he needs your support right
now.
794
00:42:22,170 --> 00:42:23,220
Jay?
795
00:42:30,120 --> 00:42:31,260
You haven't changed.
796
00:42:31,261 --> 00:42:34,479
You know, I should have trusted my gut
from the start.
797
00:42:34,480 --> 00:42:38,859
What? My life was fine without you, and
then you come back and everything's
798
00:42:38,860 --> 00:42:39,599
turned to crap.
799
00:42:39,600 --> 00:42:43,399
What happened? Where's this coming from?
No, no, no, you can't cram 25 years
800
00:42:43,400 --> 00:42:48,319
into whatever time you've got left.
Mate, come in, we'll talk. No, no, no,
801
00:42:48,320 --> 00:42:49,370
no, no, no!
802
00:42:50,900 --> 00:42:51,950
No.
803
00:42:52,040 --> 00:42:54,570
There's no more time for talk, don't you
get that?
804
00:42:55,620 --> 00:42:57,300
There's no more time for anything.
805
00:43:03,040 --> 00:43:08,920
the jury had reached a verdict guilty
with no time off for good behavior
806
00:43:08,970 --> 00:43:13,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.