Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,350 --> 00:00:20,270
Give me a freaking break.
2
00:00:25,630 --> 00:00:27,350
Love songs? What a load of crap.
3
00:00:27,990 --> 00:00:29,040
Am I right?
4
00:00:29,800 --> 00:00:30,850
I'm a realist.
5
00:00:32,500 --> 00:00:33,700
Love is for pussies.
6
00:00:44,600 --> 00:00:45,650
It's cool.
7
00:00:45,780 --> 00:00:47,340
Don't panic. Everything's fine.
8
00:00:47,360 --> 00:00:50,010
Just say something awesome and don't act
like a dick.
9
00:00:50,300 --> 00:00:51,350
Yo!
10
00:00:53,040 --> 00:00:54,140
What? No.
11
00:00:54,360 --> 00:00:57,100
What? I didn't say yo. I said hello.
12
00:01:00,620 --> 00:01:02,300
Oi, stop laughing, would ya?
13
00:01:05,940 --> 00:01:07,560
Hey, do you want another coffee?
14
00:01:07,720 --> 00:01:11,510
Oh, no, I'm pretty certain if I have one
more I'll be able to see through time.
15
00:01:12,900 --> 00:01:15,640
So, what did you want to see me about?
16
00:01:16,040 --> 00:01:19,980
Alright, uh, I have a bit of a
confession to make. Oh, juicy.
17
00:01:20,360 --> 00:01:22,950
Don't be a knob about it. I need to be
able to trust you.
18
00:01:22,951 --> 00:01:24,599
Promise you won't tell anyone?
19
00:01:24,600 --> 00:01:26,520
Absolutely, I'm totally trustworthy.
20
00:01:26,600 --> 00:01:28,040
Alright, alright, here goes.
21
00:01:28,041 --> 00:01:32,339
Oh, no, it's really embarrassing. I
mean, it's so early on in the new job
22
00:01:32,340 --> 00:01:37,360
everything, and I... I kind of told a
lie during my interview.
23
00:01:37,361 --> 00:01:42,679
Nothing major, like I wasn't born with
eight arms or anything like that. It's
24
00:01:42,680 --> 00:01:47,620
just... My driver's licence is sort of a
little bit suspended.
25
00:01:49,200 --> 00:01:50,460
How suspended?
26
00:01:51,140 --> 00:01:52,200
Totally suspended.
27
00:01:52,960 --> 00:01:54,010
Wow.
28
00:01:54,011 --> 00:01:58,679
It wasn't my fault. I've just used up
all my demerit points on all this silly
29
00:01:58,680 --> 00:02:02,619
little stuff. Like, I pulled over to
take a phone call and I got booked
30
00:02:02,620 --> 00:02:04,819
I left the car engine running. Oh, that
sucks.
31
00:02:04,820 --> 00:02:06,040
Yeah, tell me about it.
32
00:02:06,740 --> 00:02:07,790
Okay,
33
00:02:08,039 --> 00:02:09,979
so you can't drive at all now?
34
00:02:10,539 --> 00:02:11,589
Not for another week.
35
00:02:12,120 --> 00:02:15,670
And that's been fine because Dave's
mostly given me jobs where you can
36
00:02:15,671 --> 00:02:16,579
Until now.
37
00:02:16,580 --> 00:02:19,839
Exactly. He's called me this morning and
I have a job that I have no way of
38
00:02:19,840 --> 00:02:21,640
getting to without breaking the law.
39
00:02:23,080 --> 00:02:24,130
I can drive you.
40
00:02:24,960 --> 00:02:26,640
Really? I don't want to be a hassle.
41
00:02:26,900 --> 00:02:29,480
No, no hassle. No, it makes perfect
sense.
42
00:02:30,700 --> 00:02:31,960
Got yourself a chauffeur.
43
00:02:32,020 --> 00:02:33,070
Thank you.
44
00:02:43,500 --> 00:02:45,060
I don't remember calling you in.
45
00:02:45,580 --> 00:02:47,140
Look, I don't expect to get paid.
46
00:02:47,141 --> 00:02:51,019
I just thought I should hang with
Frankie, get a few pointers on today's
47
00:02:51,020 --> 00:02:52,719
All part of the learning curve, eh?
48
00:02:52,720 --> 00:02:53,770
Is that right?
49
00:02:53,771 --> 00:02:56,459
Yeah, well, I mean, how am I supposed to
get better unless I watch someone more
50
00:02:56,460 --> 00:02:57,540
experienced at work?
51
00:02:57,800 --> 00:02:58,850
All right, then.
52
00:02:59,160 --> 00:03:00,210
Knock yourself out.
53
00:03:01,860 --> 00:03:02,910
Good to go?
54
00:03:03,120 --> 00:03:04,170
Great to go.
55
00:03:06,460 --> 00:03:11,479
It's almost like if I was into a chick,
not that I am, but if I was, nobody
56
00:03:11,480 --> 00:03:12,530
would ever know.
57
00:03:12,531 --> 00:03:17,049
Well, looks like there could be some
romance in the air. Oh!
58
00:03:17,050 --> 00:03:18,670
Oh, I love this game. Don't tell me.
59
00:03:19,070 --> 00:03:22,230
John from the supermarket and Carla from
the food court.
60
00:03:22,470 --> 00:03:23,520
What? No.
61
00:03:23,810 --> 00:03:27,730
Jake and Retta. Are you out of your
mind? I know. It'd be scandalous though,
62
00:03:27,731 --> 00:03:28,249
wouldn't it?
63
00:03:28,250 --> 00:03:30,189
I wonder about you sometime with Julie.
I really do.
64
00:03:30,190 --> 00:03:31,390
Oh, go on then. Tell me.
65
00:03:32,330 --> 00:03:33,650
Toby. Oh.
66
00:03:33,930 --> 00:03:34,980
And Frankie.
67
00:03:35,130 --> 00:03:38,680
Really? Yeah, it's a little bit one
-sided, I think. Oh, that's so sweet.
68
00:03:38,790 --> 00:03:42,449
Is it? Yeah, the Toby we first met
wouldn't even look me in the eye and now
69
00:03:42,450 --> 00:03:43,229
got a sweetheart.
70
00:03:43,230 --> 00:03:44,790
Well, it's hardly a sweetheart.
71
00:03:45,190 --> 00:03:46,240
Hey, Ted.
72
00:03:46,930 --> 00:03:48,050
Oh, what's all that?
73
00:03:48,510 --> 00:03:49,560
I'm making dinner.
74
00:03:49,770 --> 00:03:50,820
No, we're going out.
75
00:03:51,150 --> 00:03:53,310
It's not for you. I've invited Donna
over.
76
00:03:53,930 --> 00:03:57,610
Remember her? My autumn -spring romance.
Dad, that just slipped out.
77
00:03:58,230 --> 00:03:59,550
On the bloody radio.
78
00:03:59,970 --> 00:04:01,830
Maybe next time I'll hire a skywriter.
79
00:04:01,831 --> 00:04:05,289
Look, I don't have a problem with you
returning the favour to Donna, but does
80
00:04:05,290 --> 00:04:06,129
have to be here?
81
00:04:06,130 --> 00:04:08,849
I mean, I haven't cleaned, and there's
washing everywhere.
82
00:04:08,850 --> 00:04:11,229
Come on, children, Ted's home too. He
can have guests if he wants.
83
00:04:11,230 --> 00:04:12,280
Thank you, Dave.
84
00:04:12,281 --> 00:04:15,779
We'll make ourselves scarce for you,
Ted.
85
00:04:15,780 --> 00:04:16,830
Much appreciated.
86
00:04:20,140 --> 00:04:24,480
What? You don't want Donna here, do you?
Well, this is weird.
87
00:04:24,700 --> 00:04:26,100
I mean, Donna works with Ben.
88
00:04:26,500 --> 00:04:29,000
So? Well, and she's meant to be my
friend.
89
00:04:29,001 --> 00:04:31,519
I don't know, I just feel a bit close to
home or something.
90
00:04:31,520 --> 00:04:34,199
Oh, but it was all very sweet when it
was Frankie and Kirby we were talking
91
00:04:34,200 --> 00:04:36,599
about. No, well, that's different. Yeah,
and told you in confidence. No
92
00:04:36,600 --> 00:04:37,920
broadcasting on the radio.
93
00:04:38,020 --> 00:04:39,070
Ha -ha.
94
00:04:39,180 --> 00:04:42,520
When my father decides to date my
friend, then that is actually my
95
00:04:42,521 --> 00:04:45,679
And I've got every right to talk about
it. Okay, but you know your father.
96
00:04:45,680 --> 00:04:48,930
You make an issue out of this, and I'm
just going to encourage him.
97
00:04:57,171 --> 00:05:01,859
I can't believe it's starting you on a
Saturday.
98
00:05:01,860 --> 00:05:05,170
Oh, yeah, it's one of their busiest
days. I just hope I can handle it.
99
00:05:05,400 --> 00:05:08,740
Of course you can. Okay, so, how do I
look?
100
00:05:08,741 --> 00:05:09,999
Hot as.
101
00:05:10,000 --> 00:05:12,650
Check it out, Ben, eh? Don't you feel
quite as? So, um...
102
00:05:12,651 --> 00:05:14,519
What have you two got planned for the
day?
103
00:05:14,520 --> 00:05:15,539
This.
104
00:05:15,540 --> 00:05:17,580
And what does this entail exactly?
105
00:05:17,581 --> 00:05:19,179
Oh, you're looking at it.
106
00:05:19,180 --> 00:05:20,230
But sick, yeah.
107
00:05:20,231 --> 00:05:24,479
It's a nice day outside. Why don't you
make the most of it? This is me making
108
00:05:24,480 --> 00:05:25,499
the most of it.
109
00:05:25,500 --> 00:05:27,300
Why don't you ditch work and join us?
110
00:05:27,720 --> 00:05:30,260
Ben, I can't call him sick on my first
day at work.
111
00:05:30,480 --> 00:05:32,770
Cool. Can you pass a wee remote on your
way out?
112
00:05:33,060 --> 00:05:36,140
Enjoy the couch.
113
00:05:36,480 --> 00:05:37,800
Enjoy the office. Good luck.
114
00:05:41,580 --> 00:05:47,520
She's so jealous. So what do you get up
to when you're not working?
115
00:05:48,040 --> 00:05:50,630
Murder people who ask too many personal
questions.
116
00:05:51,360 --> 00:05:52,740
Hide their bodies in the tip.
117
00:05:53,000 --> 00:05:54,620
You don't need to be so defensive.
118
00:05:54,820 --> 00:05:56,020
I'm not being defensive.
119
00:05:56,060 --> 00:05:57,800
I'm just a prophet.
120
00:05:58,140 --> 00:06:02,400
Oh, come on. I told you a secret. Now
you owe me one. It doesn't have to be
121
00:06:03,180 --> 00:06:06,670
Oh, wow. A suspended licence reminds me
to spill about my time in juvie.
122
00:06:06,900 --> 00:06:08,200
All right, smartass.
123
00:06:08,201 --> 00:06:11,359
That's why the better we stand here and
talk about the weather.
124
00:06:11,360 --> 00:06:15,090
What do you do? What are you passionate
about? What music do you listen to?
125
00:06:17,600 --> 00:06:22,340
Yeah, I'll start. My name's Frankie. I'm
really into movies, martial arts,
126
00:06:22,341 --> 00:06:23,379
whatever.
127
00:06:23,380 --> 00:06:27,260
Indie bands and tattoos. Go. I didn't
know you had tattoos. I don't. Not yet.
128
00:06:27,680 --> 00:06:28,730
But I really want one.
129
00:06:29,180 --> 00:06:31,350
I just keep trying to pick the right
design.
130
00:06:31,380 --> 00:06:34,740
So far I've thought of everything from
anchors to Celtic tattoos.
131
00:06:34,741 --> 00:06:37,739
You don't think about it. You just rock
up totally hammered to a tattoo. Pardon,
132
00:06:37,740 --> 00:06:38,459
say that one.
133
00:06:38,460 --> 00:06:39,620
Yeah, but I'm fickle.
134
00:06:40,080 --> 00:06:43,510
Like right now, I'm pretty fixated on
the idea of two bluebirds here.
135
00:06:44,100 --> 00:06:45,150
Maybe my shoulder.
136
00:06:45,800 --> 00:06:46,850
Possibly my foot.
137
00:06:46,940 --> 00:06:48,620
You really know what you want, eh?
138
00:06:49,780 --> 00:06:50,830
Your turn.
139
00:06:51,920 --> 00:06:54,480
I'll paint a bit and draw.
140
00:06:55,440 --> 00:06:58,750
That's really great. I'm hopeless at
art. I didn't say I was any good.
141
00:06:58,751 --> 00:07:02,419
Yeah, I know you arty types. A bit of
painting, a bit of drawing.
142
00:07:02,420 --> 00:07:05,019
Bet you've got some masterpiece hidden
away that's going to make your kids a
143
00:07:05,020 --> 00:07:06,580
million bucks when you're dead.
144
00:07:07,680 --> 00:07:10,710
I knew it! Freaking genius over here.
145
00:07:13,030 --> 00:07:17,109
Hey, um, listen, thanks for covering for
me this morning with Dave and
146
00:07:17,110 --> 00:07:18,550
everything. It was a big deal.
147
00:07:19,490 --> 00:07:20,540
No, all good.
148
00:07:20,850 --> 00:07:22,230
No, seriously, I owe you one.
149
00:07:22,231 --> 00:07:26,029
Maybe I'll buy one of your more
expensive works and you can run off to
150
00:07:26,030 --> 00:07:28,200
and live with eight wives and all that
good.
151
00:07:34,670 --> 00:07:35,830
So, what's on the menu?
152
00:07:36,710 --> 00:07:37,760
Oysters.
153
00:07:38,540 --> 00:07:39,800
You're serving oysters?
154
00:07:39,920 --> 00:07:41,060
Yeah, with vegetables.
155
00:07:41,960 --> 00:07:45,979
Pureed, of course. I mean, perfect for a
cradle -statching geriatric in his
156
00:07:45,980 --> 00:07:47,030
girlfriend.
157
00:07:48,060 --> 00:07:49,110
It's a stir -fry.
158
00:07:49,760 --> 00:07:52,000
Sure you don't want to join us? I'll get
it.
159
00:07:53,320 --> 00:07:56,680
Well, anyway, don't know what time we'll
be back.
160
00:07:57,020 --> 00:07:58,070
Could be any time.
161
00:08:00,620 --> 00:08:01,780
Enjoy yourselves.
162
00:08:04,060 --> 00:08:05,440
Oh, hi.
163
00:08:05,700 --> 00:08:08,910
Hi. Oh, don't mind us. We're, um...
We're going out.
164
00:08:09,210 --> 00:08:10,470
To give you some space.
165
00:08:11,010 --> 00:08:12,650
Oh, how pleasant.
166
00:08:15,070 --> 00:08:16,120
I brought wine.
167
00:08:16,121 --> 00:08:17,009
Oh, lovely.
168
00:08:17,010 --> 00:08:18,060
I've got some too.
169
00:08:18,330 --> 00:08:19,380
Are we off?
170
00:08:19,710 --> 00:08:22,370
Yes, we're off. Okay, bye. Bye then.
171
00:08:34,851 --> 00:08:42,298
Who needs it? All that lovey -dovey
holding hands and doing things for each
172
00:08:42,299 --> 00:08:43,349
other. Garbage.
173
00:08:43,840 --> 00:08:44,890
I'm a loner.
174
00:08:47,440 --> 00:08:48,800
I just do things for me.
175
00:09:01,240 --> 00:09:03,560
Whoa! Where are you off to?
176
00:09:03,561 --> 00:09:04,619
I've got to shift.
177
00:09:04,620 --> 00:09:05,139
Of course.
178
00:09:05,140 --> 00:09:07,650
Yeah. Thank you. First day went well?
Amazing.
179
00:09:07,651 --> 00:09:10,749
I just feel so energised, you know? Like
I could take on the world. Like I
180
00:09:10,750 --> 00:09:11,830
could... Where's Carbo?
181
00:09:12,110 --> 00:09:16,990
He's, uh... Has he even moved once all
day?
182
00:09:17,290 --> 00:09:21,710
Oh, I have a vague memory of him getting
up around 1 .30 to go to the toilet.
183
00:09:23,130 --> 00:09:24,180
See ya.
184
00:09:28,510 --> 00:09:30,130
Carbo! How was work, babe?
185
00:09:30,131 --> 00:09:31,629
Yeah, good.
186
00:09:31,630 --> 00:09:32,680
Thank you.
187
00:09:34,490 --> 00:09:35,540
What's, uh...
188
00:09:35,670 --> 00:09:38,070
That's not it. This is totally awesome.
189
00:09:38,071 --> 00:09:40,769
Is this going from a zygote hiding out
on Earth?
190
00:09:40,770 --> 00:09:44,080
You're a total slob. You haven't moved
once from this couch all day.
191
00:09:44,210 --> 00:09:47,790
Not true. I did get up twice to top up.
192
00:09:48,170 --> 00:09:49,670
Oh, speaking of which.
193
00:09:49,671 --> 00:09:53,809
Tell me you've at least worked out our
plans for tonight.
194
00:09:53,810 --> 00:09:56,629
Yeah, I was thinking of a couple quick
games with the sexy librarian and an
195
00:09:56,630 --> 00:09:57,809
early night's on the budget.
196
00:09:57,810 --> 00:09:58,729
You're hopeless.
197
00:09:58,730 --> 00:10:01,130
No. And a slob. No.
198
00:10:01,690 --> 00:10:03,930
I'm so good looking.
199
00:10:09,620 --> 00:10:10,670
Well,
200
00:10:12,340 --> 00:10:13,390
Ed, this is lovely.
201
00:10:13,391 --> 00:10:17,039
I didn't know you were such a good cook.
Well, I wouldn't call this cooking.
202
00:10:17,040 --> 00:10:18,240
It's just a cheese plate.
203
00:10:18,760 --> 00:10:19,980
Well, arranging then.
204
00:10:20,380 --> 00:10:24,140
You know, I'm very glad you accepted my
invitation.
205
00:10:24,780 --> 00:10:29,220
Didn't know whether you would after,
well, after all that radio palaver.
206
00:10:29,900 --> 00:10:31,080
Oh, it doesn't matter.
207
00:10:31,300 --> 00:10:32,350
Oh, yes, it does.
208
00:10:32,400 --> 00:10:34,260
I know it made you feel uncomfortable.
209
00:10:35,050 --> 00:10:38,150
But we're adults, and what we do is none
of Julie's business.
210
00:10:38,430 --> 00:10:42,750
Well, I'm glad you say that, Ted,
because... Hello, I'm Ellie.
211
00:10:45,290 --> 00:10:48,190
Hi. Oh, sorry. I didn't interrupt.
212
00:10:48,630 --> 00:10:51,190
Ruby was being a nightmare, so we had to
leave.
213
00:10:52,190 --> 00:10:54,450
Oh, well, I mean, she's fine now.
214
00:10:55,270 --> 00:10:56,350
She was in it before.
215
00:10:56,351 --> 00:10:58,789
Oh, darling, could you get me a glass of
white, please?
216
00:10:58,790 --> 00:11:00,590
No, I think you might have had enough.
217
00:11:02,530 --> 00:11:03,580
Oh.
218
00:11:03,910 --> 00:11:04,960
Oh.
219
00:11:05,370 --> 00:11:07,510
Sorry. Maybe later.
220
00:11:08,590 --> 00:11:09,640
As you were.
221
00:11:16,150 --> 00:11:20,130
Oh, look who decided to make a cameo.
Pull up a pew.
222
00:11:20,131 --> 00:11:23,889
Tell us what you've been up to out
there. Yeah, you've been pretty
223
00:11:23,890 --> 00:11:27,680
lately, haven't you, Cobes? It's a need
-to -know basis, and you don't. See?
224
00:11:28,750 --> 00:11:29,800
I'm rooted.
225
00:11:30,070 --> 00:11:31,120
Hey, sir.
226
00:11:31,121 --> 00:11:33,229
Oh, that's what you've been up to out
there?
227
00:11:33,230 --> 00:11:34,280
Yes.
228
00:11:34,281 --> 00:11:37,489
Yes, mate. You can see a stray lingerie
model walking around the joint. Send her
229
00:11:37,490 --> 00:11:40,269
back to the garage. She's lost, mate.
Yeah, hang on. I'll ask him.
230
00:11:40,270 --> 00:11:43,429
Either of you two want to go down and
back up? Yes, I'm in. Nah, I'm not.
231
00:11:43,430 --> 00:11:44,630
That's a yes and a no.
232
00:11:45,810 --> 00:11:49,060
Yeah, righto. We'll catch you there.
Tell Frankie we won't be long.
233
00:11:49,490 --> 00:11:50,540
Right.
234
00:11:51,910 --> 00:11:52,960
No, no.
235
00:11:53,270 --> 00:11:56,250
No, no, no, no. Oi, that's weird. I've
called a cab.
236
00:11:56,850 --> 00:11:58,170
They should be here by now.
237
00:11:58,970 --> 00:12:02,709
Do you reckon I should call again? I'm
just going to call and check. Well, I
238
00:12:02,710 --> 00:12:03,829
thought you were staying in, bro.
239
00:12:03,830 --> 00:12:05,829
Yeah, well, I changed my mind, didn't I?
That's not a crime.
240
00:12:05,830 --> 00:12:08,109
What, did you change your mind about
washing your hair too?
241
00:12:08,110 --> 00:12:11,360
Jeez, mate, that would be the first time
in months, wouldn't it?
242
00:12:12,650 --> 00:12:13,700
Coconut?
243
00:12:13,701 --> 00:12:17,549
Oh, forget the anti -dandruff. You've
really gone top shelf.
244
00:12:17,550 --> 00:12:20,349
What, are you out to pick up tonight or
something? As if. I can't think of
245
00:12:20,350 --> 00:12:21,400
anything worse.
246
00:12:21,410 --> 00:12:22,830
Oh, on hold.
247
00:12:22,831 --> 00:12:25,429
Maybe I should call another one.
248
00:12:25,430 --> 00:12:28,089
Hey, Boots, you're a caddy. Why don't
you get one of your mates and come pick
249
00:12:28,090 --> 00:12:28,979
up?
250
00:12:28,980 --> 00:12:30,030
No, logic.
251
00:12:30,031 --> 00:12:31,799
Picking up.
252
00:12:31,800 --> 00:12:32,850
Right.
253
00:12:32,920 --> 00:12:34,420
Save love for the pussy losers.
254
00:12:34,700 --> 00:12:36,560
I've got better things to think about.
255
00:12:44,020 --> 00:12:47,860
I thought you said not long.
256
00:12:47,861 --> 00:12:50,879
Don't tell me you weren't able to relax
until I arrived.
257
00:12:50,880 --> 00:12:53,710
Relax? I couldn't concentrate. My night
was incomplete.
258
00:12:54,640 --> 00:12:58,370
If that's your way of trying to get me
to buy you a drink, that's not working.
259
00:12:58,371 --> 00:13:02,469
Well, maybe just a little bit. Hey, tell
me there's someone here under 40
260
00:13:02,470 --> 00:13:05,129
looking for a slightly shop -sored
musician who can hold his breath
261
00:13:05,130 --> 00:13:07,849
for nearly three minutes. Seriously,
that's going to be your opening line?
262
00:13:07,850 --> 00:13:10,989
no, I'd like to start with you have
beautiful eyes. You go from there.
263
00:13:10,990 --> 00:13:12,250
Who's up for a drink? Yeah.
264
00:13:12,530 --> 00:13:13,580
Okay.
265
00:13:13,581 --> 00:13:15,589
I thought Frankie was supposed to be
here.
266
00:13:15,590 --> 00:13:16,670
Running late, I guess.
267
00:13:16,671 --> 00:13:20,369
I have no idea how that girl ever makes
it to work on time. I'm pretty certain
268
00:13:20,370 --> 00:13:22,050
she gets extra sleep in the shower.
269
00:13:22,051 --> 00:13:26,269
Hey, you've been an early riser lately,
mate. Maybe you could give her some
270
00:13:26,270 --> 00:13:27,320
tips. Yeah.
271
00:13:27,900 --> 00:13:28,950
I don't know.
272
00:13:29,440 --> 00:13:30,700
Who's up for some drinks?
273
00:13:30,740 --> 00:13:34,660
Really? Matt's already at the bar. You
ordered like ten seconds ago. Yep.
274
00:13:34,940 --> 00:13:37,950
Yep. Right you are. You're not really
with us, are you, buddy?
275
00:13:39,880 --> 00:13:40,930
Frankie!
276
00:13:44,080 --> 00:13:45,420
I think he heard you.
277
00:13:48,640 --> 00:13:50,020
Can we just eat on the couch?
278
00:13:50,720 --> 00:13:51,770
Are you serious?
279
00:13:51,771 --> 00:13:53,419
I just started getting comfortable.
280
00:13:53,420 --> 00:13:54,470
What? Now?
281
00:13:54,471 --> 00:13:57,139
Well, no, I was comfortable before, but
this is like a whole new level of
282
00:13:57,140 --> 00:13:59,850
comfort. It's like the code green of the
comfort world.
283
00:14:00,040 --> 00:14:01,600
Yeah, it's the moment to my skin.
284
00:14:02,900 --> 00:14:03,950
Oh, code orange.
285
00:14:03,951 --> 00:14:05,339
Cabo, this is ridiculous.
286
00:14:05,340 --> 00:14:09,040
We need to talk. Code red, code red,
code... Sorry.
287
00:14:11,380 --> 00:14:15,899
Today at work, my bosses laid out a five
-year plan for the company. It was
288
00:14:15,900 --> 00:14:17,340
amazing. It made sense.
289
00:14:19,600 --> 00:14:21,740
That's... good? I know. Good.
290
00:14:21,741 --> 00:14:23,879
Planning is what we should be doing.
291
00:14:23,880 --> 00:14:25,260
Planning in a broader sense.
292
00:14:25,261 --> 00:14:28,239
You can't spend the next five years
sitting on this couch and working at
293
00:14:28,240 --> 00:14:29,119
cousin's flower shop.
294
00:14:29,120 --> 00:14:30,170
Why not?
295
00:14:30,200 --> 00:14:31,760
Because you can't.
296
00:14:31,761 --> 00:14:34,939
We need to have a sense of where we're
going with our lives. Well, we do. We do
297
00:14:34,940 --> 00:14:37,919
know where we're going. You know, we're
saving up for house deposits.
298
00:14:37,920 --> 00:14:40,859
Yeah. I saw your IOU, by the way. Why
are you taking money out of the house
299
00:14:40,860 --> 00:14:43,759
deposit for pizza? Don't worry about
that. I'll pay that back, I swear.
300
00:14:43,760 --> 00:14:47,920
One of us had to draft this five -year
plan, so I made a head start.
301
00:14:48,840 --> 00:14:49,890
Yeah. Looks.
302
00:14:50,510 --> 00:14:52,250
So, when we have a baby... Sorry?
303
00:14:52,810 --> 00:14:57,570
A baby. Are you... Are we having... No,
no, no, no, no, no, no. Not yet.
304
00:14:57,571 --> 00:15:00,949
In five years. Look at the plan. Okay,
so which one's the baby? The blue
305
00:15:00,950 --> 00:15:02,210
squiggle or the red star?
306
00:15:02,211 --> 00:15:04,489
I'm not even trying to understand.
307
00:15:04,490 --> 00:15:07,629
I need pictures. Oh, honestly, Carbo,
why would I want a baby when I've got
308
00:15:07,630 --> 00:15:10,460
It's like you're only one step away from
breastfeeding.
309
00:15:10,930 --> 00:15:13,400
Well, yeah, I'm up for anything if you
ask nicely.
310
00:15:18,670 --> 00:15:22,210
I will do this with no clothes on at
all. I swear to God.
311
00:15:22,870 --> 00:15:25,770
And she goes freaking fast, totally
stark.
312
00:15:25,771 --> 00:15:27,449
That's true.
313
00:15:27,450 --> 00:15:30,070
The roadies used to call the pants off
Pamela.
314
00:15:30,710 --> 00:15:31,870
Not her face, of course.
315
00:15:31,871 --> 00:15:35,569
Quite too difficult to maintain eye
contact. Oh, yeah, you could say that.
316
00:15:35,570 --> 00:15:40,009
Unless it was a brown eye. Oh, I thought
ladies weren't supposed to talk in such
317
00:15:40,010 --> 00:15:40,789
a crass way.
318
00:15:40,790 --> 00:15:42,110
I'm the one who will ask her.
319
00:15:42,810 --> 00:15:43,890
Jotting with chicks?
320
00:15:44,050 --> 00:15:47,670
Easy. Just get them laughing and they
are putty in your hands.
321
00:15:48,250 --> 00:15:53,009
Did I ever tell you about that time?
Jono and Straub were hitchhiking and
322
00:15:53,010 --> 00:15:56,650
got picked up by that chick from that
film.
323
00:15:57,250 --> 00:15:58,300
What was it called?
324
00:15:58,301 --> 00:16:01,849
Oh, you're going to need a bit more
information than that.
325
00:16:01,850 --> 00:16:03,710
It's coming to me.
326
00:16:04,670 --> 00:16:05,910
Was it The Australian?
327
00:16:06,210 --> 00:16:08,870
Yeah. Muriel's Wedding. Oh, I love that
movie.
328
00:16:09,230 --> 00:16:13,509
I know. It was Muriel's Wedding. But it
doesn't matter. She was pretty famous
329
00:16:13,510 --> 00:16:14,560
and...
330
00:16:14,561 --> 00:16:17,379
She was exactly like a complete idiot,
like, you know, one of them princesses,
331
00:16:17,380 --> 00:16:24,259
right? And she dropped them off at the
Koolong Servo, and when she was
332
00:16:24,260 --> 00:16:28,800
paying for the petrol, Jono put a
barker's egg in her table pot.
333
00:16:32,860 --> 00:16:34,000
What's a barker's egg?
334
00:16:34,080 --> 00:16:35,440
A dog turd. Great.
335
00:16:35,441 --> 00:16:37,899
Have they picked it up with his bare
hands? No.
336
00:16:37,900 --> 00:16:40,970
How did he get it from the ground into
the... Doesn't matter. How?
337
00:16:41,120 --> 00:16:42,900
That's, you know, not the point.
338
00:16:44,970 --> 00:16:46,350
So what is the point?
339
00:16:47,190 --> 00:16:48,530
It's my round, right?
340
00:16:51,810 --> 00:16:54,970
He even managed to talk me into having a
turn on his skateboard.
341
00:16:55,250 --> 00:16:56,390
Oh, good on you, Cooper.
342
00:16:56,391 --> 00:16:57,869
How'd you go?
343
00:16:57,870 --> 00:17:03,769
Oh, I grabbed onto the railing, rolled
about two feet and whoosh! Oh, you dear
344
00:17:03,770 --> 00:17:04,820
devil.
345
00:17:06,369 --> 00:17:08,539
Don't mind me, I'm just getting some
water.
346
00:17:08,710 --> 00:17:11,880
You ought to have seen him at Lazy Tag.
Oh, yes.
347
00:17:12,260 --> 00:17:17,040
You'd think he'd take it easy on an old
bloke, but no, no mercy at all.
348
00:17:17,319 --> 00:17:19,179
You know, there's some more food here.
349
00:17:19,920 --> 00:17:22,700
Donna, there's some dried figs, prunes.
350
00:17:24,740 --> 00:17:28,290
I'm sure you think all these digs about
age difference are very clever.
351
00:17:28,339 --> 00:17:29,389
Oh,
352
00:17:29,600 --> 00:17:31,200
no, no, I didn't mean you.
353
00:17:31,460 --> 00:17:32,660
I'm sure you didn't.
354
00:17:33,260 --> 00:17:34,310
You're not going.
355
00:17:34,311 --> 00:17:36,419
It's getting late. No, no, no, Donna,
please.
356
00:17:36,420 --> 00:17:39,960
I was just getting some water. Thanks,
Ted. Very kind of you. Donna.
357
00:17:47,091 --> 00:17:48,939
You all right there?
358
00:17:48,940 --> 00:17:51,820
Oh, I've gone insane. I've gone
completely insane.
359
00:17:51,821 --> 00:17:56,499
Well, I don't get why you play
performing songs in the first place. Why
360
00:17:56,500 --> 00:17:58,120
you play a bit of what? Black rock.
361
00:17:58,320 --> 00:17:59,370
That was it.
362
00:17:59,440 --> 00:18:02,060
Oh, I've got a bat stick in between.
363
00:18:02,360 --> 00:18:04,880
Oh, yeah. Mate, should you be taking it
easy?
364
00:18:05,940 --> 00:18:06,990
I'm fine.
365
00:18:06,991 --> 00:18:09,539
Mate, it's just you're knocking on the
back of this bar.
366
00:18:09,540 --> 00:18:10,920
That's because I'm thirsty.
367
00:18:10,921 --> 00:18:12,379
Are you sure you're all right?
368
00:18:12,380 --> 00:18:13,430
I'm awesome.
369
00:18:13,431 --> 00:18:14,879
I'm awesome.
370
00:18:14,880 --> 00:18:17,639
It's not like I'm not up to holding the
drink or anything.
371
00:18:17,640 --> 00:18:18,690
I've got iron caps.
372
00:18:19,260 --> 00:18:24,720
It's just that sometimes when you mix or
don't eat dinner or something... Oi,
373
00:18:24,760 --> 00:18:26,120
mate. You don't look so good.
374
00:18:26,640 --> 00:18:29,590
Come on. You don't look good. I'm just
going to go get some air.
375
00:18:31,800 --> 00:18:35,720
Sorry about that. I'm sorry.
376
00:18:35,920 --> 00:18:36,970
He's on his way.
377
00:18:51,980 --> 00:18:53,030
There you are.
378
00:18:53,580 --> 00:18:54,630
You okay?
379
00:18:55,420 --> 00:18:56,470
Fine.
380
00:18:56,620 --> 00:18:57,680
You don't look fine.
381
00:18:59,040 --> 00:19:00,280
I might go for a walk.
382
00:19:00,281 --> 00:19:03,839
You sure you don't want to call an
ambulance this time? I might.
383
00:19:03,840 --> 00:19:05,100
You have a good night, eh?
384
00:19:21,710 --> 00:19:22,760
Oh, you're back.
385
00:19:26,230 --> 00:19:27,280
Dad, I'm sorry.
386
00:19:27,750 --> 00:19:28,800
Are you now?
387
00:19:28,950 --> 00:19:31,350
Look, I know I didn't behave well
tonight.
388
00:19:33,730 --> 00:19:34,810
I want to apologise.
389
00:19:36,390 --> 00:19:37,440
There you go.
390
00:19:37,810 --> 00:19:38,860
And you have done.
391
00:19:39,390 --> 00:19:40,440
Good for you.
392
00:19:40,470 --> 00:19:43,610
Good night. No, Dad, I didn't intend to
ruin your evening.
393
00:19:45,330 --> 00:19:47,170
And look at what a good job you did.
394
00:19:48,090 --> 00:19:49,470
Imagine if you'd have tried.
395
00:19:49,471 --> 00:19:50,409
It's just...
396
00:19:50,410 --> 00:19:53,789
It's a strange situation for me to be
in. My father and my friend having a
397
00:19:53,790 --> 00:19:55,570
romantic dinner in my house.
398
00:19:56,210 --> 00:19:59,510
And I reacted badly. I'm sorry.
399
00:20:00,850 --> 00:20:05,629
As my daughter and Donna's friend,
supposedly, I'd have thought you'd want
400
00:20:05,630 --> 00:20:06,680
see us both happy.
401
00:20:06,770 --> 00:20:08,090
Well, of course I want that.
402
00:20:08,390 --> 00:20:10,980
But we're enjoying each other's company.
That's it.
403
00:20:11,090 --> 00:20:14,640
And the more you start fucking about it,
the bigger the deal it becomes.
404
00:20:15,250 --> 00:20:18,680
Now, you're the one responsible for all
the trouble and hurt, Julie.
405
00:20:19,130 --> 00:20:22,470
And frankly, I've had a gutful.
406
00:20:36,610 --> 00:20:38,530
Carberry, you going to play Nintendo?
407
00:20:38,870 --> 00:20:39,920
No, thank you, mate.
408
00:20:39,921 --> 00:20:41,149
Corridor World Cup.
409
00:20:41,150 --> 00:20:44,709
I've been practising my dive so I don't
smash my head into the bathroom door.
410
00:20:44,710 --> 00:20:46,450
What am I doing with my life, Benno?
411
00:20:47,500 --> 00:20:48,550
Who am I going to be?
412
00:20:48,551 --> 00:20:52,659
Have you been watching that Christian
call -in show again?
413
00:20:52,660 --> 00:20:54,080
No. Have you? No.
414
00:20:54,800 --> 00:20:56,480
I'd rather think I'm a dead weight.
415
00:20:56,481 --> 00:20:58,139
She said that.
416
00:20:58,140 --> 00:20:59,340
I don't want those words.
417
00:20:59,640 --> 00:21:01,750
It's all about plans now. Five -year
plans.
418
00:21:02,020 --> 00:21:05,220
Yeah. Where are we going? When are we
going to do stuff?
419
00:21:05,680 --> 00:21:06,730
Look at me.
420
00:21:06,940 --> 00:21:08,860
I've got the next five minutes covered.
421
00:21:08,861 --> 00:21:10,899
There's nothing wrong with that.
422
00:21:10,900 --> 00:21:12,580
It's a spontaneous way to live.
423
00:21:12,820 --> 00:21:15,530
Well, if I keep it going, mate, she's
going to ditch me.
424
00:21:15,820 --> 00:21:16,870
Is it that serious?
425
00:21:17,240 --> 00:21:18,290
I don't know.
426
00:21:18,900 --> 00:21:21,730
But I want to start changing stuff
before we get that way.
427
00:21:22,480 --> 00:21:23,920
I need a five -year plan.
428
00:21:24,700 --> 00:21:25,780
That's what she wants.
429
00:21:40,960 --> 00:21:42,010
Oops.
430
00:21:42,900 --> 00:21:44,700
Sorry, I didn't mean to wake you, bro.
431
00:21:44,780 --> 00:21:46,730
Huh? I wasn't sleeping.
432
00:21:47,470 --> 00:21:48,870
Just resting your eyes.
433
00:21:49,930 --> 00:21:51,230
Yep, something like that.
434
00:21:51,450 --> 00:21:52,500
Do you want a cuppa?
435
00:21:52,501 --> 00:21:55,049
If you're anything stronger, I could go
with whiskey.
436
00:21:55,050 --> 00:21:56,049
Oh, look out.
437
00:21:56,050 --> 00:21:57,430
Might leave you two to it.
438
00:21:59,110 --> 00:22:00,430
You had enough water, bro?
439
00:22:00,630 --> 00:22:01,680
Yeah.
440
00:22:01,810 --> 00:22:02,860
Thank you, Mum.
441
00:22:03,450 --> 00:22:05,070
You don't need to bite my head off.
442
00:22:05,071 --> 00:22:10,449
Hey, what happened to Matt and Frankie?
Did they stay for another drink or
443
00:22:10,450 --> 00:22:13,469
something? No, no, no. Matt knew another
band playing down at the Legacy, so
444
00:22:13,470 --> 00:22:14,910
they went off there together.
445
00:22:16,501 --> 00:22:18,529
Right, Kirby?
446
00:22:18,530 --> 00:22:20,930
You see, this is why I steer clear of
love.
447
00:22:21,250 --> 00:22:22,300
Because it sucks.
448
00:22:22,610 --> 00:22:23,660
Big time.
449
00:23:05,750 --> 00:23:07,190
that? It's Sunday morning.
450
00:23:09,861 --> 00:23:11,889
Oi, oi.
451
00:23:11,890 --> 00:23:13,570
Just leave him be. Are you serious?
452
00:23:13,571 --> 00:23:15,869
It's like living next door to Guns N'
Roses.
453
00:23:15,870 --> 00:23:18,929
I'm going to go in there and say bye to
his theory. No, no, no, mate. Look, go
454
00:23:18,930 --> 00:23:20,010
easy on him, alright?
455
00:23:20,250 --> 00:23:23,150
I think co -ops might be suffering.
456
00:23:23,390 --> 00:23:24,850
Well, right, so we all are.
457
00:23:25,170 --> 00:23:26,220
Suffering how?
458
00:23:26,350 --> 00:23:29,130
Well, I was just reading the signs, you
know.
459
00:23:29,610 --> 00:23:32,500
Mood swings, heavy on the booze, and now
this. I think this.
460
00:23:33,480 --> 00:23:37,380
Might be the music of heartbreak. What
that is the music of heartbreak?
461
00:23:37,720 --> 00:23:39,780
This is a crime against music.
462
00:23:40,520 --> 00:23:42,740
Not to mention my eardrums.
463
00:23:50,960 --> 00:23:52,010
You're up early.
464
00:23:52,620 --> 00:23:53,670
I've been working.
465
00:23:54,080 --> 00:23:55,130
What is it?
466
00:23:55,200 --> 00:23:56,640
A five -year plan, obviously.
467
00:23:57,180 --> 00:23:58,230
Can I see?
468
00:23:58,340 --> 00:23:59,390
Yeah.
469
00:24:02,880 --> 00:24:05,770
Notice you've marked the World Cup in
fairly big letters.
470
00:24:05,771 --> 00:24:08,259
Yeah, yeah, and that's where we go to
visit Mum in Greece.
471
00:24:08,260 --> 00:24:09,640
And there's your birthdays.
472
00:24:09,740 --> 00:24:10,880
Won't be for you to know.
473
00:24:11,380 --> 00:24:12,580
And what are these bits?
474
00:24:12,960 --> 00:24:14,160
Wedding anniversaries.
475
00:24:14,440 --> 00:24:15,490
Five of them.
476
00:24:16,560 --> 00:24:18,200
Coe, this isn't a plan.
477
00:24:18,680 --> 00:24:19,730
This is a diary.
478
00:24:19,940 --> 00:24:21,260
No, it pays to be up to speed.
479
00:24:22,620 --> 00:24:23,900
Hey, um, what's this bit?
480
00:24:24,740 --> 00:24:27,990
Become manager of the flower shop. Yeah,
you said to be ambitious.
481
00:24:28,120 --> 00:24:30,660
Yeah, but how are you going to become
the manager?
482
00:24:31,220 --> 00:24:32,270
I don't know.
483
00:24:32,680 --> 00:24:34,060
Get us through to something.
484
00:24:36,060 --> 00:24:42,179
Okay. And what's this brown smudge thing
meant to signify? That's... Oh, I
485
00:24:42,180 --> 00:24:43,320
spilled pie on that bit.
486
00:24:44,620 --> 00:24:47,000
Carbo, this is hopeless, the whole
thing.
487
00:24:47,680 --> 00:24:49,120
What do you mean? This is good.
488
00:24:49,300 --> 00:24:53,220
My plan has goals and targets. Yours has
scratch and sniff.
489
00:24:54,920 --> 00:24:56,660
How are they ever going to match up?
490
00:25:15,950 --> 00:25:17,000
Got a sec?
491
00:25:18,070 --> 00:25:19,120
Sure.
492
00:25:19,830 --> 00:25:20,910
Hey, what's all this?
493
00:25:20,930 --> 00:25:21,980
Nothing.
494
00:25:26,490 --> 00:25:27,630
I'm just here for a chat.
495
00:25:27,770 --> 00:25:30,000
Yep, as they all say, then they ask for
money.
496
00:25:30,630 --> 00:25:33,460
Mate, we've all been there. We've all
fallen for someone.
497
00:25:33,461 --> 00:25:37,089
Are you still drunk or something? I
should ask people to take a breath, eh,
498
00:25:37,090 --> 00:25:39,929
before they come in here. Seriously.
It's a rite of passage. You fall for
499
00:25:39,930 --> 00:25:41,550
someone, you do something crazy.
500
00:25:41,730 --> 00:25:42,780
It's okay.
501
00:25:44,889 --> 00:25:48,259
Nothing happened with me and Frankie
last night. So? What if it did?
502
00:25:48,890 --> 00:25:52,620
I thought you might like to know. No, I
don't know what you're talking about.
503
00:25:52,670 --> 00:25:55,380
You know, when I was 19, I got stuck in
a list into white.
504
00:25:57,070 --> 00:25:59,480
Used to stand outside a bedroom window
at night.
505
00:25:59,870 --> 00:26:03,869
Pervert. Just waiting for a light to go
off so I knew she was safe asleep or
506
00:26:03,870 --> 00:26:05,410
something.
507
00:26:07,330 --> 00:26:10,550
One night, I gathered all my courage.
508
00:26:11,610 --> 00:26:13,570
I picked up a handful of pebbles.
509
00:26:15,310 --> 00:26:17,290
I just wanted her to know I was there.
510
00:26:17,910 --> 00:26:20,020
Gently throw a pebble against the
window.
511
00:26:21,530 --> 00:26:23,430
Smile. Say hello.
512
00:26:24,030 --> 00:26:25,080
So what happened?
513
00:26:25,530 --> 00:26:29,970
Well, I must have chucked that first
pebble a bit too hard.
514
00:26:30,850 --> 00:26:31,900
Smashed the window.
515
00:26:32,730 --> 00:26:35,450
But a glass flew into her face just
above her eyebrow.
516
00:26:36,970 --> 00:26:42,409
Yeah, she got seven stitches and
everyone at the school dance called her
517
00:26:42,410 --> 00:26:43,460
of Chucky.
518
00:26:45,450 --> 00:26:48,430
Well, I guess she'll never forget me,
eh?
519
00:26:51,610 --> 00:26:53,410
So how's that supposed to help me?
520
00:26:56,370 --> 00:26:57,420
No idea.
521
00:27:02,570 --> 00:27:03,730
Thanks for coming over.
522
00:27:05,230 --> 00:27:07,650
I'm sorry if I was a bit frosty on the
phone.
523
00:27:08,470 --> 00:27:10,910
Oh, no, I deserved it.
524
00:27:11,281 --> 00:27:13,369
Here's your jacket.
525
00:27:13,370 --> 00:27:14,420
Thank you.
526
00:27:14,919 --> 00:27:18,400
Listen, I was, um... I was way out of
line last night.
527
00:27:19,440 --> 00:27:20,490
I'm really sorry.
528
00:27:20,880 --> 00:27:22,500
I told Ted not to make a fuss.
529
00:27:22,780 --> 00:27:24,200
No. I wasn't, Dad.
530
00:27:24,660 --> 00:27:26,320
I behaved really badly.
531
00:27:27,840 --> 00:27:30,970
That's kind of you. Thank you. No, it's
not kind. It's just honest.
532
00:27:33,460 --> 00:27:38,180
I had a really good friend who confessed
that she had feelings for Dave.
533
00:27:39,920 --> 00:27:42,260
Made our friendship really difficult.
534
00:27:43,370 --> 00:27:45,110
In fact, it never really recovered.
535
00:27:45,870 --> 00:27:49,390
But Ted is your father, not your
husband. Yeah, I know.
536
00:27:50,430 --> 00:27:57,229
But if... Say if something bad happens
between you and Dad, my loyalties
537
00:27:57,230 --> 00:27:58,750
lie with him. They have to.
538
00:27:59,290 --> 00:28:02,630
And that's going to make things
difficult between you and me.
539
00:28:03,470 --> 00:28:04,970
What if nothing bad happens?
540
00:28:05,270 --> 00:28:08,760
Yeah, but what... No, think about it,
Julie. What if nothing bad happens?
541
00:28:09,610 --> 00:28:11,930
Should I sacrifice my shot at happiness
542
00:28:11,931 --> 00:28:16,449
Hypothetical chance that you might feel
uncomfortable?
543
00:28:16,450 --> 00:28:18,649
All right, well, maybe I'm being
overcautious.
544
00:28:18,650 --> 00:28:20,370
I think it might be more than that.
545
00:28:21,350 --> 00:28:22,770
Can I speak plainly?
546
00:28:24,130 --> 00:28:25,990
Well, I have a feeling you're going to.
547
00:28:26,770 --> 00:28:31,049
Well, we've talked about this before,
but you're still spending an awful lot
548
00:28:31,050 --> 00:28:33,050
time here, at home.
549
00:28:34,050 --> 00:28:38,850
In fact, between Dave, Ruby and work,
these four walls are your life.
550
00:28:39,830 --> 00:28:42,190
And now even your blog keeps you at
home.
551
00:28:42,720 --> 00:28:44,500
Yeah, well, I suppose that's true.
552
00:28:45,300 --> 00:28:50,379
Maybe, just maybe, you're letting
yourself get a little bit too caught up
553
00:28:50,380 --> 00:28:51,430
lives of others.
554
00:28:52,500 --> 00:28:56,420
So what you're really saying is... You
need to get out more, Julie.
555
00:28:58,680 --> 00:29:01,680
OK. Well, thank you for your honesty.
556
00:29:02,380 --> 00:29:04,400
I always find it's the best policy.
557
00:29:04,880 --> 00:29:05,930
Don't you?
558
00:29:13,610 --> 00:29:16,080
I'm never having anything to do with
women again.
559
00:29:16,330 --> 00:29:20,910
In fact, if Jessica Alba called up right
now, I wouldn't even answer the phone.
560
00:29:21,910 --> 00:29:25,230
Even if she was naked, I'd just tell her
to put some clothes on.
561
00:29:34,430 --> 00:29:35,480
Don't be a dick again.
562
00:29:35,510 --> 00:29:36,560
Don't be a dick.
563
00:29:36,750 --> 00:29:37,800
Yo!
564
00:29:38,910 --> 00:29:39,960
Yo, yourself.
565
00:29:40,550 --> 00:29:41,630
How are you feeling?
566
00:29:41,631 --> 00:29:43,389
Have I caught you at a bad time?
567
00:29:43,390 --> 00:29:44,530
No, no, good.
568
00:29:45,070 --> 00:29:48,380
I just wanted to see how you pulled up
after your big drunk -a -thon.
569
00:29:48,830 --> 00:29:49,880
Fine.
570
00:29:50,510 --> 00:29:51,560
Good, well.
571
00:29:51,670 --> 00:29:52,720
Three out of three.
572
00:29:52,770 --> 00:29:53,820
Excellent.
573
00:29:53,890 --> 00:29:56,840
So, are you still all right to drive me
to the job tomorrow?
574
00:29:57,030 --> 00:29:59,630
Yeah. I mean, no problem.
575
00:30:00,010 --> 00:30:01,060
All right.
576
00:30:01,270 --> 00:30:04,989
Well, I'm sorry to be such a leech. I
promise I get my driver's license back
577
00:30:04,990 --> 00:30:05,669
day now.
578
00:30:05,670 --> 00:30:07,650
But in the meantime, you rule.
579
00:30:07,651 --> 00:30:09,089
I'll see you tomorrow.
580
00:30:09,090 --> 00:30:10,140
Sure, bye.
581
00:30:19,300 --> 00:30:20,620
Sweet. It's Monday morning.
582
00:30:20,621 --> 00:30:21,679
Yeah, so?
583
00:30:21,680 --> 00:30:23,999
Well, you're happier than anyone has a
right to be on a Monday morning.
584
00:30:24,000 --> 00:30:24,859
Something happened?
585
00:30:24,860 --> 00:30:27,619
No, nothing happened. I can wake up
happy, can't I? Yeah, of course you can.
586
00:30:27,620 --> 00:30:29,420
We'll beat it out of you by lunchtime.
587
00:30:29,920 --> 00:30:32,740
Yo! Oh, yeah, righto.
588
00:30:33,220 --> 00:30:34,270
Morning.
589
00:30:34,271 --> 00:30:35,839
You OK to head off to the job now?
590
00:30:35,840 --> 00:30:38,799
Kelby and I have got a few bits and
pieces to do here, then we'll join you.
591
00:30:38,800 --> 00:30:41,630
Or I could grab us all coffees and drop
Frankie on the way.
592
00:30:41,631 --> 00:30:42,889
You too?
593
00:30:42,890 --> 00:30:43,940
Yeah, no dramas.
594
00:30:44,450 --> 00:30:48,609
So, I'll see you on site, and a strong
latte, yes? No, no, I think it'd be more
595
00:30:48,610 --> 00:30:49,289
useful here.
596
00:30:49,290 --> 00:30:50,229
Dave, Dave, it's my shower.
597
00:30:50,230 --> 00:30:50,989
Don't knock it.
598
00:30:50,990 --> 00:30:52,040
Ready to roll?
599
00:30:58,050 --> 00:31:01,290
Dave, you couldn't lend us a tenner,
could you?
600
00:31:01,291 --> 00:31:06,149
I've got it all worked out. I'm going to
pitch for a massive contract at the
601
00:31:06,150 --> 00:31:07,200
funeral home. Boom!
602
00:31:07,550 --> 00:31:11,010
And a supply of flowers, big business,
mega bucks. Can't fail.
603
00:31:11,410 --> 00:31:14,640
Boom! That's your five -year plan? Part
of it. Business part.
604
00:31:14,641 --> 00:31:18,019
Well, I think you look great. If I was
running the funeral home, I'd give you a
605
00:31:18,020 --> 00:31:19,219
contract straight away.
606
00:31:19,220 --> 00:31:21,080
Exactly. It's all in the presentation.
607
00:31:21,081 --> 00:31:22,059
Ooh.
608
00:31:22,060 --> 00:31:23,019
Lilac shirt.
609
00:31:23,020 --> 00:31:24,019
Interesting choice.
610
00:31:24,020 --> 00:31:27,090
It shows I've got character, Benno. I
think outside of the box.
611
00:31:27,091 --> 00:31:30,159
Is that really the best turn of phrase
when you're pitching to a funeral home?
612
00:31:30,160 --> 00:31:31,159
Ignore him.
613
00:31:31,160 --> 00:31:32,280
Go and knock him dead.
614
00:31:32,580 --> 00:31:33,630
Yeah. Again.
615
00:31:39,100 --> 00:31:41,330
What? You could have been more
encouraging.
616
00:31:41,331 --> 00:31:42,879
Oh, what?
617
00:31:42,880 --> 00:31:45,950
I helped him with his five -year plan. I
was super encouraging.
618
00:31:46,160 --> 00:31:47,210
Well, he's done more.
619
00:31:47,280 --> 00:31:48,900
Yeah, he's. Look, he's all over it.
620
00:31:49,220 --> 00:31:51,160
House here, holiday here.
621
00:31:51,740 --> 00:31:52,960
Funded how, exactly?
622
00:31:53,260 --> 00:31:54,700
Oh, he's thought of that, too.
623
00:31:55,220 --> 00:31:56,380
Penguin on scratchies.
624
00:31:58,480 --> 00:31:59,530
What does that say?
625
00:32:00,560 --> 00:32:01,610
Make Greta happy.
626
00:32:03,180 --> 00:32:04,360
He has that on his plan?
627
00:32:05,360 --> 00:32:06,540
I told him it was stupid.
628
00:32:07,940 --> 00:32:09,020
It's not stupid.
629
00:32:09,960 --> 00:32:11,010
It's beautiful.
630
00:32:12,340 --> 00:32:13,390
Yes, it is.
631
00:32:15,420 --> 00:32:18,910
God, I can't believe what I've been
trying to do. Carpool doesn't make
632
00:32:18,911 --> 00:32:21,819
I could have told you that the minute he
asked me to stick an ice cream wrapper
633
00:32:21,820 --> 00:32:22,870
on for decoration.
634
00:32:27,700 --> 00:32:29,020
Oi, eyes on the job, please.
635
00:32:29,160 --> 00:32:30,210
Oh, sorry.
636
00:32:30,800 --> 00:32:32,760
My friends have sent me a new design.
637
00:32:32,761 --> 00:32:34,239
Oh, yeah? For what?
638
00:32:34,240 --> 00:32:35,290
A tattoo.
639
00:32:35,460 --> 00:32:37,200
Bluebirds? No, it's a tribal thing.
640
00:32:37,201 --> 00:32:40,409
Oh, you're back on the tribal. Yeah,
yeah, I changed my mind again.
641
00:32:40,410 --> 00:32:43,009
You're hopeless. You'd better figure out
what you want before you get it
642
00:32:43,010 --> 00:32:44,409
permanently stuck on your arm.
643
00:32:44,410 --> 00:32:45,460
I know, I know.
644
00:32:45,730 --> 00:32:48,310
I just need time to get used to one
thing.
645
00:32:48,311 --> 00:32:49,789
Stop laughing.
646
00:32:49,790 --> 00:32:52,909
Otherwise I'm going to end up one of
those women covered in laser scars.
647
00:32:52,910 --> 00:32:54,410
Even that'd suit you, I reckon.
648
00:32:54,411 --> 00:32:55,649
Aren't you sweet?
649
00:32:55,650 --> 00:32:58,120
Yeah, no problems, love. I'll get
Frankie onto it.
650
00:32:58,270 --> 00:32:59,350
We'll catch you later.
651
00:32:59,351 --> 00:33:02,809
Hey, Frankie, I need you to cover a new
job in McCarthy Street. You can take my
652
00:33:02,810 --> 00:33:03,860
van.
653
00:33:04,630 --> 00:33:05,680
What about me?
654
00:33:05,790 --> 00:33:06,840
I'll supervise you.
655
00:33:06,841 --> 00:33:09,769
Don't worry, I won't leave you alone
around any power tools. No, no, no. I
656
00:33:09,770 --> 00:33:11,210
what about me? Why can't I go?
657
00:33:11,211 --> 00:33:13,869
What are you on about, Kelly? You're an
apprentice.
658
00:33:13,870 --> 00:33:15,969
Are you saying I'm not ready for it? Is
that it? No, I'm saying you're not
659
00:33:15,970 --> 00:33:19,969
qualified for starters. Look, if you
don't believe in me, if you don't
660
00:33:19,970 --> 00:33:22,430
I'm up to a new challenge, why am I even
here?
661
00:33:22,431 --> 00:33:26,609
Why am I wasting your time and mine?
Because if you don't have faith in me as
662
00:33:26,610 --> 00:33:29,500
worker, then you should have the balls
to say it to my face.
663
00:33:30,930 --> 00:33:35,109
I think what my slightly deranged pal
here is trying to say is that I don't
664
00:33:35,110 --> 00:33:36,160
a licence.
665
00:33:36,750 --> 00:33:38,750
He's very kindly trying to cover for me.
666
00:33:41,290 --> 00:33:43,970
This is awkward.
667
00:33:46,890 --> 00:33:49,180
So you just thought guys would cover for
you?
668
00:33:49,330 --> 00:33:50,470
Oi, give it a rest.
669
00:33:50,670 --> 00:33:53,810
I can't believe you can't drive. Like,
what a hassle. I can drive.
670
00:33:54,010 --> 00:33:56,370
I'm just on a break. Yeah, and in fourth
break.
671
00:33:58,330 --> 00:33:59,470
You're really not mad?
672
00:33:59,471 --> 00:34:02,729
I just don't understand why you didn't
fess up in the first place. I mean, it's
673
00:34:02,730 --> 00:34:03,849
not like you stabbed a man.
674
00:34:03,850 --> 00:34:05,050
Or run him over with a car.
675
00:34:05,530 --> 00:34:07,880
Oh, wait, you can't drive, so you
wouldn't... Oh!
676
00:34:08,250 --> 00:34:14,130
Oh, how long is this going to last? How
long was your licence suspended for?
677
00:34:14,429 --> 00:34:16,779
No, seriously, Frankie, why all the
secrecy?
678
00:34:16,850 --> 00:34:19,830
I was embarrassed, and I really, really
wanted the job.
679
00:34:19,831 --> 00:34:22,369
You're not going to hoon around in my
work van, are you?
680
00:34:22,370 --> 00:34:27,369
No, and not one of the fines was for
speeding or running a red light or
681
00:34:27,370 --> 00:34:29,689
dangerous. Nothing else you're hiding
from me?
682
00:34:29,690 --> 00:34:31,010
Nothing. Promise? Promise.
683
00:34:34,159 --> 00:34:37,469
Aside from the fact that I was born a
man, but that's more a fun fact.
684
00:34:39,480 --> 00:34:40,530
I'm kidding.
685
00:34:44,400 --> 00:34:45,450
Hey,
686
00:34:48,600 --> 00:34:49,659
how'd it go?
687
00:34:50,900 --> 00:34:53,760
Oh, let's just say it didn't quite work
out how I planned.
688
00:34:54,639 --> 00:34:55,689
In what way?
689
00:34:56,360 --> 00:34:58,410
In the way that I didn't get the
contract.
690
00:34:58,600 --> 00:35:02,270
But I don't want you to stress, because
I'll be back on that road tomorrow.
691
00:35:02,760 --> 00:35:03,810
Suits.
692
00:35:04,420 --> 00:35:05,470
Time, everything.
693
00:35:05,600 --> 00:35:07,580
Five -year plan, ready to go.
694
00:35:08,760 --> 00:35:09,810
Look at you.
695
00:35:10,220 --> 00:35:11,270
You're exhausted.
696
00:35:11,780 --> 00:35:13,980
No, no, I'm just recharging my
batteries.
697
00:35:16,260 --> 00:35:22,840
You really need to drop this whole five
-year plan thing.
698
00:35:23,220 --> 00:35:24,270
Why?
699
00:35:24,560 --> 00:35:27,740
It's important to you. And I'm happy to
be the one taking charge.
700
00:35:27,741 --> 00:35:31,919
Just because you're not in the same
headspace as me right now, that's okay.
701
00:35:31,920 --> 00:35:32,970
I'll be the driver.
702
00:35:34,400 --> 00:35:36,600
Well, this job really has changed you.
703
00:35:37,400 --> 00:35:39,460
You're like the boss.
704
00:35:40,260 --> 00:35:41,420
Is that weird for you?
705
00:35:41,820 --> 00:35:42,870
No.
706
00:35:42,880 --> 00:35:43,930
It's kind of hard.
707
00:35:45,860 --> 00:35:50,740
I know who you are, and I accept it, and
I love you for it.
708
00:35:51,280 --> 00:35:54,260
If you want to be a florist, be a
florist.
709
00:35:55,460 --> 00:35:56,740
For the time being, I do.
710
00:35:57,020 --> 00:35:58,070
Then do it.
711
00:35:58,880 --> 00:36:00,320
We'll move forward together.
712
00:36:02,279 --> 00:36:05,960
Also, honey, you're not wearing any
sock.
713
00:36:08,580 --> 00:36:09,630
Oh, yeah?
714
00:36:10,060 --> 00:36:12,320
I wondered why my feet were so sweaty.
715
00:36:13,640 --> 00:36:14,690
See?
716
00:36:14,691 --> 00:36:18,479
Where would you be without me? Oh, I
don't know. Probably homeless or really
717
00:36:18,480 --> 00:36:19,960
fat. Or both.
718
00:36:23,060 --> 00:36:26,790
Speaking of which, you want me to make
dinner? I reckon I'm capable of that.
719
00:36:27,000 --> 00:36:28,220
Go for it. Yes.
720
00:36:40,010 --> 00:36:41,060
Hang on.
721
00:36:47,810 --> 00:36:50,640
Oh. Oh, you're going to let me in? I'll
come there and give.
722
00:36:51,450 --> 00:36:52,500
What sort of gift?
723
00:36:52,501 --> 00:36:53,149
Doesn't matter.
724
00:36:53,150 --> 00:36:55,509
Let me say thank you with a little bit
of dignity, would you?
725
00:36:55,510 --> 00:36:56,560
What?
726
00:36:57,590 --> 00:37:00,330
Well... Canvas and paint.
727
00:37:00,870 --> 00:37:04,110
A gift from the heart of my bottom.
728
00:37:06,710 --> 00:37:07,760
I don't...
729
00:37:08,400 --> 00:37:09,900
I don't really know what to say.
730
00:37:10,620 --> 00:37:13,390
Start with thank you. We'll take it from
there. Right. Yes.
731
00:37:13,391 --> 00:37:14,819
Thank you.
732
00:37:14,820 --> 00:37:15,870
Seriously.
733
00:37:16,040 --> 00:37:17,090
Thank you.
734
00:37:17,300 --> 00:37:18,350
Thank you.
735
00:37:21,920 --> 00:37:23,600
So that's where the magic happens.
736
00:37:24,200 --> 00:37:25,250
Oh, yeah.
737
00:37:25,860 --> 00:37:29,500
It's not really the magic, but just
mucking around and stuff.
738
00:37:29,501 --> 00:37:33,199
Yeah, it's still better than everyone
else just sitting around on their ass.
739
00:37:33,200 --> 00:37:34,250
Yeah.
740
00:37:35,780 --> 00:37:37,620
I mean, there's this one thing I'm...
741
00:37:38,220 --> 00:37:44,059
I'm working on. It's still early days,
though. It's probably crap, but it's
742
00:37:44,060 --> 00:37:45,110
of what I'm into.
743
00:37:46,880 --> 00:37:49,800
Well, hang on. Do you want to... I'll
show you. Yeah.
744
00:37:54,060 --> 00:37:58,959
It's not like I'm showing Frankie my
stuff because I'm trying to tune her or
745
00:37:58,960 --> 00:38:01,300
in love or anything stupid like that.
746
00:38:01,840 --> 00:38:02,890
Well, you might.
747
00:38:03,160 --> 00:38:04,210
That's all.
748
00:38:06,750 --> 00:38:08,860
Sorry, the answer's going to have to be
no.
749
00:38:09,530 --> 00:38:11,820
And no amount of arm twisting's going to
help.
750
00:38:12,790 --> 00:38:14,390
Or flattery, for that matter.
751
00:38:15,310 --> 00:38:16,470
Yeah, maybe next time.
752
00:38:16,950 --> 00:38:18,590
Okay, thanks, Adam. Bye.
753
00:38:20,570 --> 00:38:21,620
So?
754
00:38:22,070 --> 00:38:25,860
Oh, the paper's food writer is ill and
Adam wants me to write up a restaurant.
755
00:38:26,570 --> 00:38:28,490
Well, what are you still doing here? Go.
756
00:38:28,491 --> 00:38:31,829
Darling, watching cooking shows doesn't
make me a food critic. I've got no idea
757
00:38:31,830 --> 00:38:33,209
how to write up a restaurant.
758
00:38:33,210 --> 00:38:34,650
What do they expect you to do?
759
00:38:34,930 --> 00:38:36,450
Well, 300 worth tops.
760
00:38:36,650 --> 00:38:40,380
More of an advertorial than a review.
And he said, skew it towards positive.
761
00:38:40,690 --> 00:38:42,980
Well, you do that with my cooking all
the time.
762
00:38:43,290 --> 00:38:45,460
Darling, even if I could do it. Which
you can.
763
00:38:45,990 --> 00:38:47,040
I don't have the time.
764
00:38:47,730 --> 00:38:52,990
Between invoices and Ruby's bar, you
know, there's a column due next week.
765
00:38:56,830 --> 00:38:57,880
What is it?
766
00:38:58,470 --> 00:39:00,150
Oh, just something someone said.
767
00:39:03,600 --> 00:39:04,650
Adam, hi, it's Julie.
768
00:39:04,800 --> 00:39:07,540
I've changed my mind. Can I ask a really
big favour?
769
00:39:09,120 --> 00:39:10,580
I can barely walk.
770
00:39:10,820 --> 00:39:11,870
Oh, me neither.
771
00:39:12,240 --> 00:39:13,980
No wonder food critics are so fat.
772
00:39:14,580 --> 00:39:16,380
Did we have to eat all four desserts?
773
00:39:16,381 --> 00:39:19,299
Well, they kept bringing the food out.
It would have been rude to say no. Or
774
00:39:19,300 --> 00:39:21,359
would it have been rude to smuggle home
the leftovers?
775
00:39:21,360 --> 00:39:22,739
Yeah, well, you should have.
776
00:39:22,740 --> 00:39:26,410
Next time, grab a cheesecake, shove it
up your jumper and make a run for it.
777
00:39:26,540 --> 00:39:30,900
Did someone mention cheesecake? Oh,
sorry, Dad. I'll take you next time.
778
00:39:31,360 --> 00:39:32,580
Thanks for including me.
779
00:39:34,090 --> 00:39:35,870
You said to get out more. We just did.
780
00:39:38,630 --> 00:39:39,680
Anyway,
781
00:39:40,350 --> 00:39:41,730
I'll just go and check on him.
782
00:39:45,470 --> 00:39:47,250
Good to see you two getting along.
783
00:39:47,950 --> 00:39:52,829
Well, Julie and I were friends a long
time before you and I were... whatever
784
00:39:52,830 --> 00:39:53,880
is we are.
785
00:39:56,010 --> 00:39:57,790
How does good friends sound?
786
00:40:10,080 --> 00:40:13,330
Yeah, I need to brush my teeth. Yeah, I
think I'm in a plastic again.
787
00:40:13,331 --> 00:40:16,859
What's in those peepers? Nothing we
don't normally have. You know,
788
00:40:16,860 --> 00:40:19,159
salami, beef mince. Please don't say
they're numbing me.
789
00:40:19,160 --> 00:40:21,259
Oh, that's weird, because I feel totally
fine.
790
00:40:21,260 --> 00:40:22,310
Mmm, bully for you.
791
00:40:22,400 --> 00:40:24,340
Oh, I just can't do this right again.
792
00:40:24,341 --> 00:40:28,039
Oh, honey, as much as I'd like to
congratulate you on not vomiting, I
793
00:40:28,040 --> 00:40:31,379
going to vomit again, so can you just
shut the door when you leave? Okay.
794
00:40:31,380 --> 00:40:34,390
Hey, maybe it's a tick thing. All the
dudes who ate it are fine.
795
00:40:38,960 --> 00:40:40,010
A cheat scene?
796
00:40:51,820 --> 00:40:53,520
This was not a part of the plan.
797
00:41:17,220 --> 00:41:19,320
Okay, not all love songs suck.
798
00:41:20,020 --> 00:41:21,480
Depends on your mood, kind of.
799
00:41:21,900 --> 00:41:22,950
Like licorice.
800
00:41:22,951 --> 00:41:26,739
Frankie's an awesome chick, and there's
nothing wrong with having awesome chicks
801
00:41:26,740 --> 00:41:27,790
in your life.
802
00:41:28,800 --> 00:41:31,080
In a mate's way, I mean, nothing weird.
803
00:41:31,081 --> 00:41:36,139
She'll probably end up one day with some
bloke she's really into, and that'll be
804
00:41:36,140 --> 00:41:38,410
good. Not that I care who she ends up
with.
805
00:41:39,130 --> 00:41:41,150
Me. Not me. Whoever.
806
00:41:41,910 --> 00:41:43,950
Just so long as she's happy and stuff.
807
00:41:43,951 --> 00:41:46,699
I'm sure she'll settle on the right dude
eventually.
808
00:41:46,700 --> 00:41:51,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.