All language subtitles for Packed To The Rafters s05e04 The Things We Do for Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,350 --> 00:00:20,270 Give me a freaking break. 2 00:00:25,630 --> 00:00:27,350 Love songs? What a load of crap. 3 00:00:27,990 --> 00:00:29,040 Am I right? 4 00:00:29,800 --> 00:00:30,850 I'm a realist. 5 00:00:32,500 --> 00:00:33,700 Love is for pussies. 6 00:00:44,600 --> 00:00:45,650 It's cool. 7 00:00:45,780 --> 00:00:47,340 Don't panic. Everything's fine. 8 00:00:47,360 --> 00:00:50,010 Just say something awesome and don't act like a dick. 9 00:00:50,300 --> 00:00:51,350 Yo! 10 00:00:53,040 --> 00:00:54,140 What? No. 11 00:00:54,360 --> 00:00:57,100 What? I didn't say yo. I said hello. 12 00:01:00,620 --> 00:01:02,300 Oi, stop laughing, would ya? 13 00:01:05,940 --> 00:01:07,560 Hey, do you want another coffee? 14 00:01:07,720 --> 00:01:11,510 Oh, no, I'm pretty certain if I have one more I'll be able to see through time. 15 00:01:12,900 --> 00:01:15,640 So, what did you want to see me about? 16 00:01:16,040 --> 00:01:19,980 Alright, uh, I have a bit of a confession to make. Oh, juicy. 17 00:01:20,360 --> 00:01:22,950 Don't be a knob about it. I need to be able to trust you. 18 00:01:22,951 --> 00:01:24,599 Promise you won't tell anyone? 19 00:01:24,600 --> 00:01:26,520 Absolutely, I'm totally trustworthy. 20 00:01:26,600 --> 00:01:28,040 Alright, alright, here goes. 21 00:01:28,041 --> 00:01:32,339 Oh, no, it's really embarrassing. I mean, it's so early on in the new job 22 00:01:32,340 --> 00:01:37,360 everything, and I... I kind of told a lie during my interview. 23 00:01:37,361 --> 00:01:42,679 Nothing major, like I wasn't born with eight arms or anything like that. It's 24 00:01:42,680 --> 00:01:47,620 just... My driver's licence is sort of a little bit suspended. 25 00:01:49,200 --> 00:01:50,460 How suspended? 26 00:01:51,140 --> 00:01:52,200 Totally suspended. 27 00:01:52,960 --> 00:01:54,010 Wow. 28 00:01:54,011 --> 00:01:58,679 It wasn't my fault. I've just used up all my demerit points on all this silly 29 00:01:58,680 --> 00:02:02,619 little stuff. Like, I pulled over to take a phone call and I got booked 30 00:02:02,620 --> 00:02:04,819 I left the car engine running. Oh, that sucks. 31 00:02:04,820 --> 00:02:06,040 Yeah, tell me about it. 32 00:02:06,740 --> 00:02:07,790 Okay, 33 00:02:08,039 --> 00:02:09,979 so you can't drive at all now? 34 00:02:10,539 --> 00:02:11,589 Not for another week. 35 00:02:12,120 --> 00:02:15,670 And that's been fine because Dave's mostly given me jobs where you can 36 00:02:15,671 --> 00:02:16,579 Until now. 37 00:02:16,580 --> 00:02:19,839 Exactly. He's called me this morning and I have a job that I have no way of 38 00:02:19,840 --> 00:02:21,640 getting to without breaking the law. 39 00:02:23,080 --> 00:02:24,130 I can drive you. 40 00:02:24,960 --> 00:02:26,640 Really? I don't want to be a hassle. 41 00:02:26,900 --> 00:02:29,480 No, no hassle. No, it makes perfect sense. 42 00:02:30,700 --> 00:02:31,960 Got yourself a chauffeur. 43 00:02:32,020 --> 00:02:33,070 Thank you. 44 00:02:43,500 --> 00:02:45,060 I don't remember calling you in. 45 00:02:45,580 --> 00:02:47,140 Look, I don't expect to get paid. 46 00:02:47,141 --> 00:02:51,019 I just thought I should hang with Frankie, get a few pointers on today's 47 00:02:51,020 --> 00:02:52,719 All part of the learning curve, eh? 48 00:02:52,720 --> 00:02:53,770 Is that right? 49 00:02:53,771 --> 00:02:56,459 Yeah, well, I mean, how am I supposed to get better unless I watch someone more 50 00:02:56,460 --> 00:02:57,540 experienced at work? 51 00:02:57,800 --> 00:02:58,850 All right, then. 52 00:02:59,160 --> 00:03:00,210 Knock yourself out. 53 00:03:01,860 --> 00:03:02,910 Good to go? 54 00:03:03,120 --> 00:03:04,170 Great to go. 55 00:03:06,460 --> 00:03:11,479 It's almost like if I was into a chick, not that I am, but if I was, nobody 56 00:03:11,480 --> 00:03:12,530 would ever know. 57 00:03:12,531 --> 00:03:17,049 Well, looks like there could be some romance in the air. Oh! 58 00:03:17,050 --> 00:03:18,670 Oh, I love this game. Don't tell me. 59 00:03:19,070 --> 00:03:22,230 John from the supermarket and Carla from the food court. 60 00:03:22,470 --> 00:03:23,520 What? No. 61 00:03:23,810 --> 00:03:27,730 Jake and Retta. Are you out of your mind? I know. It'd be scandalous though, 62 00:03:27,731 --> 00:03:28,249 wouldn't it? 63 00:03:28,250 --> 00:03:30,189 I wonder about you sometime with Julie. I really do. 64 00:03:30,190 --> 00:03:31,390 Oh, go on then. Tell me. 65 00:03:32,330 --> 00:03:33,650 Toby. Oh. 66 00:03:33,930 --> 00:03:34,980 And Frankie. 67 00:03:35,130 --> 00:03:38,680 Really? Yeah, it's a little bit one -sided, I think. Oh, that's so sweet. 68 00:03:38,790 --> 00:03:42,449 Is it? Yeah, the Toby we first met wouldn't even look me in the eye and now 69 00:03:42,450 --> 00:03:43,229 got a sweetheart. 70 00:03:43,230 --> 00:03:44,790 Well, it's hardly a sweetheart. 71 00:03:45,190 --> 00:03:46,240 Hey, Ted. 72 00:03:46,930 --> 00:03:48,050 Oh, what's all that? 73 00:03:48,510 --> 00:03:49,560 I'm making dinner. 74 00:03:49,770 --> 00:03:50,820 No, we're going out. 75 00:03:51,150 --> 00:03:53,310 It's not for you. I've invited Donna over. 76 00:03:53,930 --> 00:03:57,610 Remember her? My autumn -spring romance. Dad, that just slipped out. 77 00:03:58,230 --> 00:03:59,550 On the bloody radio. 78 00:03:59,970 --> 00:04:01,830 Maybe next time I'll hire a skywriter. 79 00:04:01,831 --> 00:04:05,289 Look, I don't have a problem with you returning the favour to Donna, but does 80 00:04:05,290 --> 00:04:06,129 have to be here? 81 00:04:06,130 --> 00:04:08,849 I mean, I haven't cleaned, and there's washing everywhere. 82 00:04:08,850 --> 00:04:11,229 Come on, children, Ted's home too. He can have guests if he wants. 83 00:04:11,230 --> 00:04:12,280 Thank you, Dave. 84 00:04:12,281 --> 00:04:15,779 We'll make ourselves scarce for you, Ted. 85 00:04:15,780 --> 00:04:16,830 Much appreciated. 86 00:04:20,140 --> 00:04:24,480 What? You don't want Donna here, do you? Well, this is weird. 87 00:04:24,700 --> 00:04:26,100 I mean, Donna works with Ben. 88 00:04:26,500 --> 00:04:29,000 So? Well, and she's meant to be my friend. 89 00:04:29,001 --> 00:04:31,519 I don't know, I just feel a bit close to home or something. 90 00:04:31,520 --> 00:04:34,199 Oh, but it was all very sweet when it was Frankie and Kirby we were talking 91 00:04:34,200 --> 00:04:36,599 about. No, well, that's different. Yeah, and told you in confidence. No 92 00:04:36,600 --> 00:04:37,920 broadcasting on the radio. 93 00:04:38,020 --> 00:04:39,070 Ha -ha. 94 00:04:39,180 --> 00:04:42,520 When my father decides to date my friend, then that is actually my 95 00:04:42,521 --> 00:04:45,679 And I've got every right to talk about it. Okay, but you know your father. 96 00:04:45,680 --> 00:04:48,930 You make an issue out of this, and I'm just going to encourage him. 97 00:04:57,171 --> 00:05:01,859 I can't believe it's starting you on a Saturday. 98 00:05:01,860 --> 00:05:05,170 Oh, yeah, it's one of their busiest days. I just hope I can handle it. 99 00:05:05,400 --> 00:05:08,740 Of course you can. Okay, so, how do I look? 100 00:05:08,741 --> 00:05:09,999 Hot as. 101 00:05:10,000 --> 00:05:12,650 Check it out, Ben, eh? Don't you feel quite as? So, um... 102 00:05:12,651 --> 00:05:14,519 What have you two got planned for the day? 103 00:05:14,520 --> 00:05:15,539 This. 104 00:05:15,540 --> 00:05:17,580 And what does this entail exactly? 105 00:05:17,581 --> 00:05:19,179 Oh, you're looking at it. 106 00:05:19,180 --> 00:05:20,230 But sick, yeah. 107 00:05:20,231 --> 00:05:24,479 It's a nice day outside. Why don't you make the most of it? This is me making 108 00:05:24,480 --> 00:05:25,499 the most of it. 109 00:05:25,500 --> 00:05:27,300 Why don't you ditch work and join us? 110 00:05:27,720 --> 00:05:30,260 Ben, I can't call him sick on my first day at work. 111 00:05:30,480 --> 00:05:32,770 Cool. Can you pass a wee remote on your way out? 112 00:05:33,060 --> 00:05:36,140 Enjoy the couch. 113 00:05:36,480 --> 00:05:37,800 Enjoy the office. Good luck. 114 00:05:41,580 --> 00:05:47,520 She's so jealous. So what do you get up to when you're not working? 115 00:05:48,040 --> 00:05:50,630 Murder people who ask too many personal questions. 116 00:05:51,360 --> 00:05:52,740 Hide their bodies in the tip. 117 00:05:53,000 --> 00:05:54,620 You don't need to be so defensive. 118 00:05:54,820 --> 00:05:56,020 I'm not being defensive. 119 00:05:56,060 --> 00:05:57,800 I'm just a prophet. 120 00:05:58,140 --> 00:06:02,400 Oh, come on. I told you a secret. Now you owe me one. It doesn't have to be 121 00:06:03,180 --> 00:06:06,670 Oh, wow. A suspended licence reminds me to spill about my time in juvie. 122 00:06:06,900 --> 00:06:08,200 All right, smartass. 123 00:06:08,201 --> 00:06:11,359 That's why the better we stand here and talk about the weather. 124 00:06:11,360 --> 00:06:15,090 What do you do? What are you passionate about? What music do you listen to? 125 00:06:17,600 --> 00:06:22,340 Yeah, I'll start. My name's Frankie. I'm really into movies, martial arts, 126 00:06:22,341 --> 00:06:23,379 whatever. 127 00:06:23,380 --> 00:06:27,260 Indie bands and tattoos. Go. I didn't know you had tattoos. I don't. Not yet. 128 00:06:27,680 --> 00:06:28,730 But I really want one. 129 00:06:29,180 --> 00:06:31,350 I just keep trying to pick the right design. 130 00:06:31,380 --> 00:06:34,740 So far I've thought of everything from anchors to Celtic tattoos. 131 00:06:34,741 --> 00:06:37,739 You don't think about it. You just rock up totally hammered to a tattoo. Pardon, 132 00:06:37,740 --> 00:06:38,459 say that one. 133 00:06:38,460 --> 00:06:39,620 Yeah, but I'm fickle. 134 00:06:40,080 --> 00:06:43,510 Like right now, I'm pretty fixated on the idea of two bluebirds here. 135 00:06:44,100 --> 00:06:45,150 Maybe my shoulder. 136 00:06:45,800 --> 00:06:46,850 Possibly my foot. 137 00:06:46,940 --> 00:06:48,620 You really know what you want, eh? 138 00:06:49,780 --> 00:06:50,830 Your turn. 139 00:06:51,920 --> 00:06:54,480 I'll paint a bit and draw. 140 00:06:55,440 --> 00:06:58,750 That's really great. I'm hopeless at art. I didn't say I was any good. 141 00:06:58,751 --> 00:07:02,419 Yeah, I know you arty types. A bit of painting, a bit of drawing. 142 00:07:02,420 --> 00:07:05,019 Bet you've got some masterpiece hidden away that's going to make your kids a 143 00:07:05,020 --> 00:07:06,580 million bucks when you're dead. 144 00:07:07,680 --> 00:07:10,710 I knew it! Freaking genius over here. 145 00:07:13,030 --> 00:07:17,109 Hey, um, listen, thanks for covering for me this morning with Dave and 146 00:07:17,110 --> 00:07:18,550 everything. It was a big deal. 147 00:07:19,490 --> 00:07:20,540 No, all good. 148 00:07:20,850 --> 00:07:22,230 No, seriously, I owe you one. 149 00:07:22,231 --> 00:07:26,029 Maybe I'll buy one of your more expensive works and you can run off to 150 00:07:26,030 --> 00:07:28,200 and live with eight wives and all that good. 151 00:07:34,670 --> 00:07:35,830 So, what's on the menu? 152 00:07:36,710 --> 00:07:37,760 Oysters. 153 00:07:38,540 --> 00:07:39,800 You're serving oysters? 154 00:07:39,920 --> 00:07:41,060 Yeah, with vegetables. 155 00:07:41,960 --> 00:07:45,979 Pureed, of course. I mean, perfect for a cradle -statching geriatric in his 156 00:07:45,980 --> 00:07:47,030 girlfriend. 157 00:07:48,060 --> 00:07:49,110 It's a stir -fry. 158 00:07:49,760 --> 00:07:52,000 Sure you don't want to join us? I'll get it. 159 00:07:53,320 --> 00:07:56,680 Well, anyway, don't know what time we'll be back. 160 00:07:57,020 --> 00:07:58,070 Could be any time. 161 00:08:00,620 --> 00:08:01,780 Enjoy yourselves. 162 00:08:04,060 --> 00:08:05,440 Oh, hi. 163 00:08:05,700 --> 00:08:08,910 Hi. Oh, don't mind us. We're, um... We're going out. 164 00:08:09,210 --> 00:08:10,470 To give you some space. 165 00:08:11,010 --> 00:08:12,650 Oh, how pleasant. 166 00:08:15,070 --> 00:08:16,120 I brought wine. 167 00:08:16,121 --> 00:08:17,009 Oh, lovely. 168 00:08:17,010 --> 00:08:18,060 I've got some too. 169 00:08:18,330 --> 00:08:19,380 Are we off? 170 00:08:19,710 --> 00:08:22,370 Yes, we're off. Okay, bye. Bye then. 171 00:08:34,851 --> 00:08:42,298 Who needs it? All that lovey -dovey holding hands and doing things for each 172 00:08:42,299 --> 00:08:43,349 other. Garbage. 173 00:08:43,840 --> 00:08:44,890 I'm a loner. 174 00:08:47,440 --> 00:08:48,800 I just do things for me. 175 00:09:01,240 --> 00:09:03,560 Whoa! Where are you off to? 176 00:09:03,561 --> 00:09:04,619 I've got to shift. 177 00:09:04,620 --> 00:09:05,139 Of course. 178 00:09:05,140 --> 00:09:07,650 Yeah. Thank you. First day went well? Amazing. 179 00:09:07,651 --> 00:09:10,749 I just feel so energised, you know? Like I could take on the world. Like I 180 00:09:10,750 --> 00:09:11,830 could... Where's Carbo? 181 00:09:12,110 --> 00:09:16,990 He's, uh... Has he even moved once all day? 182 00:09:17,290 --> 00:09:21,710 Oh, I have a vague memory of him getting up around 1 .30 to go to the toilet. 183 00:09:23,130 --> 00:09:24,180 See ya. 184 00:09:28,510 --> 00:09:30,130 Carbo! How was work, babe? 185 00:09:30,131 --> 00:09:31,629 Yeah, good. 186 00:09:31,630 --> 00:09:32,680 Thank you. 187 00:09:34,490 --> 00:09:35,540 What's, uh... 188 00:09:35,670 --> 00:09:38,070 That's not it. This is totally awesome. 189 00:09:38,071 --> 00:09:40,769 Is this going from a zygote hiding out on Earth? 190 00:09:40,770 --> 00:09:44,080 You're a total slob. You haven't moved once from this couch all day. 191 00:09:44,210 --> 00:09:47,790 Not true. I did get up twice to top up. 192 00:09:48,170 --> 00:09:49,670 Oh, speaking of which. 193 00:09:49,671 --> 00:09:53,809 Tell me you've at least worked out our plans for tonight. 194 00:09:53,810 --> 00:09:56,629 Yeah, I was thinking of a couple quick games with the sexy librarian and an 195 00:09:56,630 --> 00:09:57,809 early night's on the budget. 196 00:09:57,810 --> 00:09:58,729 You're hopeless. 197 00:09:58,730 --> 00:10:01,130 No. And a slob. No. 198 00:10:01,690 --> 00:10:03,930 I'm so good looking. 199 00:10:09,620 --> 00:10:10,670 Well, 200 00:10:12,340 --> 00:10:13,390 Ed, this is lovely. 201 00:10:13,391 --> 00:10:17,039 I didn't know you were such a good cook. Well, I wouldn't call this cooking. 202 00:10:17,040 --> 00:10:18,240 It's just a cheese plate. 203 00:10:18,760 --> 00:10:19,980 Well, arranging then. 204 00:10:20,380 --> 00:10:24,140 You know, I'm very glad you accepted my invitation. 205 00:10:24,780 --> 00:10:29,220 Didn't know whether you would after, well, after all that radio palaver. 206 00:10:29,900 --> 00:10:31,080 Oh, it doesn't matter. 207 00:10:31,300 --> 00:10:32,350 Oh, yes, it does. 208 00:10:32,400 --> 00:10:34,260 I know it made you feel uncomfortable. 209 00:10:35,050 --> 00:10:38,150 But we're adults, and what we do is none of Julie's business. 210 00:10:38,430 --> 00:10:42,750 Well, I'm glad you say that, Ted, because... Hello, I'm Ellie. 211 00:10:45,290 --> 00:10:48,190 Hi. Oh, sorry. I didn't interrupt. 212 00:10:48,630 --> 00:10:51,190 Ruby was being a nightmare, so we had to leave. 213 00:10:52,190 --> 00:10:54,450 Oh, well, I mean, she's fine now. 214 00:10:55,270 --> 00:10:56,350 She was in it before. 215 00:10:56,351 --> 00:10:58,789 Oh, darling, could you get me a glass of white, please? 216 00:10:58,790 --> 00:11:00,590 No, I think you might have had enough. 217 00:11:02,530 --> 00:11:03,580 Oh. 218 00:11:03,910 --> 00:11:04,960 Oh. 219 00:11:05,370 --> 00:11:07,510 Sorry. Maybe later. 220 00:11:08,590 --> 00:11:09,640 As you were. 221 00:11:16,150 --> 00:11:20,130 Oh, look who decided to make a cameo. Pull up a pew. 222 00:11:20,131 --> 00:11:23,889 Tell us what you've been up to out there. Yeah, you've been pretty 223 00:11:23,890 --> 00:11:27,680 lately, haven't you, Cobes? It's a need -to -know basis, and you don't. See? 224 00:11:28,750 --> 00:11:29,800 I'm rooted. 225 00:11:30,070 --> 00:11:31,120 Hey, sir. 226 00:11:31,121 --> 00:11:33,229 Oh, that's what you've been up to out there? 227 00:11:33,230 --> 00:11:34,280 Yes. 228 00:11:34,281 --> 00:11:37,489 Yes, mate. You can see a stray lingerie model walking around the joint. Send her 229 00:11:37,490 --> 00:11:40,269 back to the garage. She's lost, mate. Yeah, hang on. I'll ask him. 230 00:11:40,270 --> 00:11:43,429 Either of you two want to go down and back up? Yes, I'm in. Nah, I'm not. 231 00:11:43,430 --> 00:11:44,630 That's a yes and a no. 232 00:11:45,810 --> 00:11:49,060 Yeah, righto. We'll catch you there. Tell Frankie we won't be long. 233 00:11:49,490 --> 00:11:50,540 Right. 234 00:11:51,910 --> 00:11:52,960 No, no. 235 00:11:53,270 --> 00:11:56,250 No, no, no, no. Oi, that's weird. I've called a cab. 236 00:11:56,850 --> 00:11:58,170 They should be here by now. 237 00:11:58,970 --> 00:12:02,709 Do you reckon I should call again? I'm just going to call and check. Well, I 238 00:12:02,710 --> 00:12:03,829 thought you were staying in, bro. 239 00:12:03,830 --> 00:12:05,829 Yeah, well, I changed my mind, didn't I? That's not a crime. 240 00:12:05,830 --> 00:12:08,109 What, did you change your mind about washing your hair too? 241 00:12:08,110 --> 00:12:11,360 Jeez, mate, that would be the first time in months, wouldn't it? 242 00:12:12,650 --> 00:12:13,700 Coconut? 243 00:12:13,701 --> 00:12:17,549 Oh, forget the anti -dandruff. You've really gone top shelf. 244 00:12:17,550 --> 00:12:20,349 What, are you out to pick up tonight or something? As if. I can't think of 245 00:12:20,350 --> 00:12:21,400 anything worse. 246 00:12:21,410 --> 00:12:22,830 Oh, on hold. 247 00:12:22,831 --> 00:12:25,429 Maybe I should call another one. 248 00:12:25,430 --> 00:12:28,089 Hey, Boots, you're a caddy. Why don't you get one of your mates and come pick 249 00:12:28,090 --> 00:12:28,979 up? 250 00:12:28,980 --> 00:12:30,030 No, logic. 251 00:12:30,031 --> 00:12:31,799 Picking up. 252 00:12:31,800 --> 00:12:32,850 Right. 253 00:12:32,920 --> 00:12:34,420 Save love for the pussy losers. 254 00:12:34,700 --> 00:12:36,560 I've got better things to think about. 255 00:12:44,020 --> 00:12:47,860 I thought you said not long. 256 00:12:47,861 --> 00:12:50,879 Don't tell me you weren't able to relax until I arrived. 257 00:12:50,880 --> 00:12:53,710 Relax? I couldn't concentrate. My night was incomplete. 258 00:12:54,640 --> 00:12:58,370 If that's your way of trying to get me to buy you a drink, that's not working. 259 00:12:58,371 --> 00:13:02,469 Well, maybe just a little bit. Hey, tell me there's someone here under 40 260 00:13:02,470 --> 00:13:05,129 looking for a slightly shop -sored musician who can hold his breath 261 00:13:05,130 --> 00:13:07,849 for nearly three minutes. Seriously, that's going to be your opening line? 262 00:13:07,850 --> 00:13:10,989 no, I'd like to start with you have beautiful eyes. You go from there. 263 00:13:10,990 --> 00:13:12,250 Who's up for a drink? Yeah. 264 00:13:12,530 --> 00:13:13,580 Okay. 265 00:13:13,581 --> 00:13:15,589 I thought Frankie was supposed to be here. 266 00:13:15,590 --> 00:13:16,670 Running late, I guess. 267 00:13:16,671 --> 00:13:20,369 I have no idea how that girl ever makes it to work on time. I'm pretty certain 268 00:13:20,370 --> 00:13:22,050 she gets extra sleep in the shower. 269 00:13:22,051 --> 00:13:26,269 Hey, you've been an early riser lately, mate. Maybe you could give her some 270 00:13:26,270 --> 00:13:27,320 tips. Yeah. 271 00:13:27,900 --> 00:13:28,950 I don't know. 272 00:13:29,440 --> 00:13:30,700 Who's up for some drinks? 273 00:13:30,740 --> 00:13:34,660 Really? Matt's already at the bar. You ordered like ten seconds ago. Yep. 274 00:13:34,940 --> 00:13:37,950 Yep. Right you are. You're not really with us, are you, buddy? 275 00:13:39,880 --> 00:13:40,930 Frankie! 276 00:13:44,080 --> 00:13:45,420 I think he heard you. 277 00:13:48,640 --> 00:13:50,020 Can we just eat on the couch? 278 00:13:50,720 --> 00:13:51,770 Are you serious? 279 00:13:51,771 --> 00:13:53,419 I just started getting comfortable. 280 00:13:53,420 --> 00:13:54,470 What? Now? 281 00:13:54,471 --> 00:13:57,139 Well, no, I was comfortable before, but this is like a whole new level of 282 00:13:57,140 --> 00:13:59,850 comfort. It's like the code green of the comfort world. 283 00:14:00,040 --> 00:14:01,600 Yeah, it's the moment to my skin. 284 00:14:02,900 --> 00:14:03,950 Oh, code orange. 285 00:14:03,951 --> 00:14:05,339 Cabo, this is ridiculous. 286 00:14:05,340 --> 00:14:09,040 We need to talk. Code red, code red, code... Sorry. 287 00:14:11,380 --> 00:14:15,899 Today at work, my bosses laid out a five -year plan for the company. It was 288 00:14:15,900 --> 00:14:17,340 amazing. It made sense. 289 00:14:19,600 --> 00:14:21,740 That's... good? I know. Good. 290 00:14:21,741 --> 00:14:23,879 Planning is what we should be doing. 291 00:14:23,880 --> 00:14:25,260 Planning in a broader sense. 292 00:14:25,261 --> 00:14:28,239 You can't spend the next five years sitting on this couch and working at 293 00:14:28,240 --> 00:14:29,119 cousin's flower shop. 294 00:14:29,120 --> 00:14:30,170 Why not? 295 00:14:30,200 --> 00:14:31,760 Because you can't. 296 00:14:31,761 --> 00:14:34,939 We need to have a sense of where we're going with our lives. Well, we do. We do 297 00:14:34,940 --> 00:14:37,919 know where we're going. You know, we're saving up for house deposits. 298 00:14:37,920 --> 00:14:40,859 Yeah. I saw your IOU, by the way. Why are you taking money out of the house 299 00:14:40,860 --> 00:14:43,759 deposit for pizza? Don't worry about that. I'll pay that back, I swear. 300 00:14:43,760 --> 00:14:47,920 One of us had to draft this five -year plan, so I made a head start. 301 00:14:48,840 --> 00:14:49,890 Yeah. Looks. 302 00:14:50,510 --> 00:14:52,250 So, when we have a baby... Sorry? 303 00:14:52,810 --> 00:14:57,570 A baby. Are you... Are we having... No, no, no, no, no, no, no. Not yet. 304 00:14:57,571 --> 00:15:00,949 In five years. Look at the plan. Okay, so which one's the baby? The blue 305 00:15:00,950 --> 00:15:02,210 squiggle or the red star? 306 00:15:02,211 --> 00:15:04,489 I'm not even trying to understand. 307 00:15:04,490 --> 00:15:07,629 I need pictures. Oh, honestly, Carbo, why would I want a baby when I've got 308 00:15:07,630 --> 00:15:10,460 It's like you're only one step away from breastfeeding. 309 00:15:10,930 --> 00:15:13,400 Well, yeah, I'm up for anything if you ask nicely. 310 00:15:18,670 --> 00:15:22,210 I will do this with no clothes on at all. I swear to God. 311 00:15:22,870 --> 00:15:25,770 And she goes freaking fast, totally stark. 312 00:15:25,771 --> 00:15:27,449 That's true. 313 00:15:27,450 --> 00:15:30,070 The roadies used to call the pants off Pamela. 314 00:15:30,710 --> 00:15:31,870 Not her face, of course. 315 00:15:31,871 --> 00:15:35,569 Quite too difficult to maintain eye contact. Oh, yeah, you could say that. 316 00:15:35,570 --> 00:15:40,009 Unless it was a brown eye. Oh, I thought ladies weren't supposed to talk in such 317 00:15:40,010 --> 00:15:40,789 a crass way. 318 00:15:40,790 --> 00:15:42,110 I'm the one who will ask her. 319 00:15:42,810 --> 00:15:43,890 Jotting with chicks? 320 00:15:44,050 --> 00:15:47,670 Easy. Just get them laughing and they are putty in your hands. 321 00:15:48,250 --> 00:15:53,009 Did I ever tell you about that time? Jono and Straub were hitchhiking and 322 00:15:53,010 --> 00:15:56,650 got picked up by that chick from that film. 323 00:15:57,250 --> 00:15:58,300 What was it called? 324 00:15:58,301 --> 00:16:01,849 Oh, you're going to need a bit more information than that. 325 00:16:01,850 --> 00:16:03,710 It's coming to me. 326 00:16:04,670 --> 00:16:05,910 Was it The Australian? 327 00:16:06,210 --> 00:16:08,870 Yeah. Muriel's Wedding. Oh, I love that movie. 328 00:16:09,230 --> 00:16:13,509 I know. It was Muriel's Wedding. But it doesn't matter. She was pretty famous 329 00:16:13,510 --> 00:16:14,560 and... 330 00:16:14,561 --> 00:16:17,379 She was exactly like a complete idiot, like, you know, one of them princesses, 331 00:16:17,380 --> 00:16:24,259 right? And she dropped them off at the Koolong Servo, and when she was 332 00:16:24,260 --> 00:16:28,800 paying for the petrol, Jono put a barker's egg in her table pot. 333 00:16:32,860 --> 00:16:34,000 What's a barker's egg? 334 00:16:34,080 --> 00:16:35,440 A dog turd. Great. 335 00:16:35,441 --> 00:16:37,899 Have they picked it up with his bare hands? No. 336 00:16:37,900 --> 00:16:40,970 How did he get it from the ground into the... Doesn't matter. How? 337 00:16:41,120 --> 00:16:42,900 That's, you know, not the point. 338 00:16:44,970 --> 00:16:46,350 So what is the point? 339 00:16:47,190 --> 00:16:48,530 It's my round, right? 340 00:16:51,810 --> 00:16:54,970 He even managed to talk me into having a turn on his skateboard. 341 00:16:55,250 --> 00:16:56,390 Oh, good on you, Cooper. 342 00:16:56,391 --> 00:16:57,869 How'd you go? 343 00:16:57,870 --> 00:17:03,769 Oh, I grabbed onto the railing, rolled about two feet and whoosh! Oh, you dear 344 00:17:03,770 --> 00:17:04,820 devil. 345 00:17:06,369 --> 00:17:08,539 Don't mind me, I'm just getting some water. 346 00:17:08,710 --> 00:17:11,880 You ought to have seen him at Lazy Tag. Oh, yes. 347 00:17:12,260 --> 00:17:17,040 You'd think he'd take it easy on an old bloke, but no, no mercy at all. 348 00:17:17,319 --> 00:17:19,179 You know, there's some more food here. 349 00:17:19,920 --> 00:17:22,700 Donna, there's some dried figs, prunes. 350 00:17:24,740 --> 00:17:28,290 I'm sure you think all these digs about age difference are very clever. 351 00:17:28,339 --> 00:17:29,389 Oh, 352 00:17:29,600 --> 00:17:31,200 no, no, I didn't mean you. 353 00:17:31,460 --> 00:17:32,660 I'm sure you didn't. 354 00:17:33,260 --> 00:17:34,310 You're not going. 355 00:17:34,311 --> 00:17:36,419 It's getting late. No, no, no, Donna, please. 356 00:17:36,420 --> 00:17:39,960 I was just getting some water. Thanks, Ted. Very kind of you. Donna. 357 00:17:47,091 --> 00:17:48,939 You all right there? 358 00:17:48,940 --> 00:17:51,820 Oh, I've gone insane. I've gone completely insane. 359 00:17:51,821 --> 00:17:56,499 Well, I don't get why you play performing songs in the first place. Why 360 00:17:56,500 --> 00:17:58,120 you play a bit of what? Black rock. 361 00:17:58,320 --> 00:17:59,370 That was it. 362 00:17:59,440 --> 00:18:02,060 Oh, I've got a bat stick in between. 363 00:18:02,360 --> 00:18:04,880 Oh, yeah. Mate, should you be taking it easy? 364 00:18:05,940 --> 00:18:06,990 I'm fine. 365 00:18:06,991 --> 00:18:09,539 Mate, it's just you're knocking on the back of this bar. 366 00:18:09,540 --> 00:18:10,920 That's because I'm thirsty. 367 00:18:10,921 --> 00:18:12,379 Are you sure you're all right? 368 00:18:12,380 --> 00:18:13,430 I'm awesome. 369 00:18:13,431 --> 00:18:14,879 I'm awesome. 370 00:18:14,880 --> 00:18:17,639 It's not like I'm not up to holding the drink or anything. 371 00:18:17,640 --> 00:18:18,690 I've got iron caps. 372 00:18:19,260 --> 00:18:24,720 It's just that sometimes when you mix or don't eat dinner or something... Oi, 373 00:18:24,760 --> 00:18:26,120 mate. You don't look so good. 374 00:18:26,640 --> 00:18:29,590 Come on. You don't look good. I'm just going to go get some air. 375 00:18:31,800 --> 00:18:35,720 Sorry about that. I'm sorry. 376 00:18:35,920 --> 00:18:36,970 He's on his way. 377 00:18:51,980 --> 00:18:53,030 There you are. 378 00:18:53,580 --> 00:18:54,630 You okay? 379 00:18:55,420 --> 00:18:56,470 Fine. 380 00:18:56,620 --> 00:18:57,680 You don't look fine. 381 00:18:59,040 --> 00:19:00,280 I might go for a walk. 382 00:19:00,281 --> 00:19:03,839 You sure you don't want to call an ambulance this time? I might. 383 00:19:03,840 --> 00:19:05,100 You have a good night, eh? 384 00:19:21,710 --> 00:19:22,760 Oh, you're back. 385 00:19:26,230 --> 00:19:27,280 Dad, I'm sorry. 386 00:19:27,750 --> 00:19:28,800 Are you now? 387 00:19:28,950 --> 00:19:31,350 Look, I know I didn't behave well tonight. 388 00:19:33,730 --> 00:19:34,810 I want to apologise. 389 00:19:36,390 --> 00:19:37,440 There you go. 390 00:19:37,810 --> 00:19:38,860 And you have done. 391 00:19:39,390 --> 00:19:40,440 Good for you. 392 00:19:40,470 --> 00:19:43,610 Good night. No, Dad, I didn't intend to ruin your evening. 393 00:19:45,330 --> 00:19:47,170 And look at what a good job you did. 394 00:19:48,090 --> 00:19:49,470 Imagine if you'd have tried. 395 00:19:49,471 --> 00:19:50,409 It's just... 396 00:19:50,410 --> 00:19:53,789 It's a strange situation for me to be in. My father and my friend having a 397 00:19:53,790 --> 00:19:55,570 romantic dinner in my house. 398 00:19:56,210 --> 00:19:59,510 And I reacted badly. I'm sorry. 399 00:20:00,850 --> 00:20:05,629 As my daughter and Donna's friend, supposedly, I'd have thought you'd want 400 00:20:05,630 --> 00:20:06,680 see us both happy. 401 00:20:06,770 --> 00:20:08,090 Well, of course I want that. 402 00:20:08,390 --> 00:20:10,980 But we're enjoying each other's company. That's it. 403 00:20:11,090 --> 00:20:14,640 And the more you start fucking about it, the bigger the deal it becomes. 404 00:20:15,250 --> 00:20:18,680 Now, you're the one responsible for all the trouble and hurt, Julie. 405 00:20:19,130 --> 00:20:22,470 And frankly, I've had a gutful. 406 00:20:36,610 --> 00:20:38,530 Carberry, you going to play Nintendo? 407 00:20:38,870 --> 00:20:39,920 No, thank you, mate. 408 00:20:39,921 --> 00:20:41,149 Corridor World Cup. 409 00:20:41,150 --> 00:20:44,709 I've been practising my dive so I don't smash my head into the bathroom door. 410 00:20:44,710 --> 00:20:46,450 What am I doing with my life, Benno? 411 00:20:47,500 --> 00:20:48,550 Who am I going to be? 412 00:20:48,551 --> 00:20:52,659 Have you been watching that Christian call -in show again? 413 00:20:52,660 --> 00:20:54,080 No. Have you? No. 414 00:20:54,800 --> 00:20:56,480 I'd rather think I'm a dead weight. 415 00:20:56,481 --> 00:20:58,139 She said that. 416 00:20:58,140 --> 00:20:59,340 I don't want those words. 417 00:20:59,640 --> 00:21:01,750 It's all about plans now. Five -year plans. 418 00:21:02,020 --> 00:21:05,220 Yeah. Where are we going? When are we going to do stuff? 419 00:21:05,680 --> 00:21:06,730 Look at me. 420 00:21:06,940 --> 00:21:08,860 I've got the next five minutes covered. 421 00:21:08,861 --> 00:21:10,899 There's nothing wrong with that. 422 00:21:10,900 --> 00:21:12,580 It's a spontaneous way to live. 423 00:21:12,820 --> 00:21:15,530 Well, if I keep it going, mate, she's going to ditch me. 424 00:21:15,820 --> 00:21:16,870 Is it that serious? 425 00:21:17,240 --> 00:21:18,290 I don't know. 426 00:21:18,900 --> 00:21:21,730 But I want to start changing stuff before we get that way. 427 00:21:22,480 --> 00:21:23,920 I need a five -year plan. 428 00:21:24,700 --> 00:21:25,780 That's what she wants. 429 00:21:40,960 --> 00:21:42,010 Oops. 430 00:21:42,900 --> 00:21:44,700 Sorry, I didn't mean to wake you, bro. 431 00:21:44,780 --> 00:21:46,730 Huh? I wasn't sleeping. 432 00:21:47,470 --> 00:21:48,870 Just resting your eyes. 433 00:21:49,930 --> 00:21:51,230 Yep, something like that. 434 00:21:51,450 --> 00:21:52,500 Do you want a cuppa? 435 00:21:52,501 --> 00:21:55,049 If you're anything stronger, I could go with whiskey. 436 00:21:55,050 --> 00:21:56,049 Oh, look out. 437 00:21:56,050 --> 00:21:57,430 Might leave you two to it. 438 00:21:59,110 --> 00:22:00,430 You had enough water, bro? 439 00:22:00,630 --> 00:22:01,680 Yeah. 440 00:22:01,810 --> 00:22:02,860 Thank you, Mum. 441 00:22:03,450 --> 00:22:05,070 You don't need to bite my head off. 442 00:22:05,071 --> 00:22:10,449 Hey, what happened to Matt and Frankie? Did they stay for another drink or 443 00:22:10,450 --> 00:22:13,469 something? No, no, no. Matt knew another band playing down at the Legacy, so 444 00:22:13,470 --> 00:22:14,910 they went off there together. 445 00:22:16,501 --> 00:22:18,529 Right, Kirby? 446 00:22:18,530 --> 00:22:20,930 You see, this is why I steer clear of love. 447 00:22:21,250 --> 00:22:22,300 Because it sucks. 448 00:22:22,610 --> 00:22:23,660 Big time. 449 00:23:05,750 --> 00:23:07,190 that? It's Sunday morning. 450 00:23:09,861 --> 00:23:11,889 Oi, oi. 451 00:23:11,890 --> 00:23:13,570 Just leave him be. Are you serious? 452 00:23:13,571 --> 00:23:15,869 It's like living next door to Guns N' Roses. 453 00:23:15,870 --> 00:23:18,929 I'm going to go in there and say bye to his theory. No, no, no, mate. Look, go 454 00:23:18,930 --> 00:23:20,010 easy on him, alright? 455 00:23:20,250 --> 00:23:23,150 I think co -ops might be suffering. 456 00:23:23,390 --> 00:23:24,850 Well, right, so we all are. 457 00:23:25,170 --> 00:23:26,220 Suffering how? 458 00:23:26,350 --> 00:23:29,130 Well, I was just reading the signs, you know. 459 00:23:29,610 --> 00:23:32,500 Mood swings, heavy on the booze, and now this. I think this. 460 00:23:33,480 --> 00:23:37,380 Might be the music of heartbreak. What that is the music of heartbreak? 461 00:23:37,720 --> 00:23:39,780 This is a crime against music. 462 00:23:40,520 --> 00:23:42,740 Not to mention my eardrums. 463 00:23:50,960 --> 00:23:52,010 You're up early. 464 00:23:52,620 --> 00:23:53,670 I've been working. 465 00:23:54,080 --> 00:23:55,130 What is it? 466 00:23:55,200 --> 00:23:56,640 A five -year plan, obviously. 467 00:23:57,180 --> 00:23:58,230 Can I see? 468 00:23:58,340 --> 00:23:59,390 Yeah. 469 00:24:02,880 --> 00:24:05,770 Notice you've marked the World Cup in fairly big letters. 470 00:24:05,771 --> 00:24:08,259 Yeah, yeah, and that's where we go to visit Mum in Greece. 471 00:24:08,260 --> 00:24:09,640 And there's your birthdays. 472 00:24:09,740 --> 00:24:10,880 Won't be for you to know. 473 00:24:11,380 --> 00:24:12,580 And what are these bits? 474 00:24:12,960 --> 00:24:14,160 Wedding anniversaries. 475 00:24:14,440 --> 00:24:15,490 Five of them. 476 00:24:16,560 --> 00:24:18,200 Coe, this isn't a plan. 477 00:24:18,680 --> 00:24:19,730 This is a diary. 478 00:24:19,940 --> 00:24:21,260 No, it pays to be up to speed. 479 00:24:22,620 --> 00:24:23,900 Hey, um, what's this bit? 480 00:24:24,740 --> 00:24:27,990 Become manager of the flower shop. Yeah, you said to be ambitious. 481 00:24:28,120 --> 00:24:30,660 Yeah, but how are you going to become the manager? 482 00:24:31,220 --> 00:24:32,270 I don't know. 483 00:24:32,680 --> 00:24:34,060 Get us through to something. 484 00:24:36,060 --> 00:24:42,179 Okay. And what's this brown smudge thing meant to signify? That's... Oh, I 485 00:24:42,180 --> 00:24:43,320 spilled pie on that bit. 486 00:24:44,620 --> 00:24:47,000 Carbo, this is hopeless, the whole thing. 487 00:24:47,680 --> 00:24:49,120 What do you mean? This is good. 488 00:24:49,300 --> 00:24:53,220 My plan has goals and targets. Yours has scratch and sniff. 489 00:24:54,920 --> 00:24:56,660 How are they ever going to match up? 490 00:25:15,950 --> 00:25:17,000 Got a sec? 491 00:25:18,070 --> 00:25:19,120 Sure. 492 00:25:19,830 --> 00:25:20,910 Hey, what's all this? 493 00:25:20,930 --> 00:25:21,980 Nothing. 494 00:25:26,490 --> 00:25:27,630 I'm just here for a chat. 495 00:25:27,770 --> 00:25:30,000 Yep, as they all say, then they ask for money. 496 00:25:30,630 --> 00:25:33,460 Mate, we've all been there. We've all fallen for someone. 497 00:25:33,461 --> 00:25:37,089 Are you still drunk or something? I should ask people to take a breath, eh, 498 00:25:37,090 --> 00:25:39,929 before they come in here. Seriously. It's a rite of passage. You fall for 499 00:25:39,930 --> 00:25:41,550 someone, you do something crazy. 500 00:25:41,730 --> 00:25:42,780 It's okay. 501 00:25:44,889 --> 00:25:48,259 Nothing happened with me and Frankie last night. So? What if it did? 502 00:25:48,890 --> 00:25:52,620 I thought you might like to know. No, I don't know what you're talking about. 503 00:25:52,670 --> 00:25:55,380 You know, when I was 19, I got stuck in a list into white. 504 00:25:57,070 --> 00:25:59,480 Used to stand outside a bedroom window at night. 505 00:25:59,870 --> 00:26:03,869 Pervert. Just waiting for a light to go off so I knew she was safe asleep or 506 00:26:03,870 --> 00:26:05,410 something. 507 00:26:07,330 --> 00:26:10,550 One night, I gathered all my courage. 508 00:26:11,610 --> 00:26:13,570 I picked up a handful of pebbles. 509 00:26:15,310 --> 00:26:17,290 I just wanted her to know I was there. 510 00:26:17,910 --> 00:26:20,020 Gently throw a pebble against the window. 511 00:26:21,530 --> 00:26:23,430 Smile. Say hello. 512 00:26:24,030 --> 00:26:25,080 So what happened? 513 00:26:25,530 --> 00:26:29,970 Well, I must have chucked that first pebble a bit too hard. 514 00:26:30,850 --> 00:26:31,900 Smashed the window. 515 00:26:32,730 --> 00:26:35,450 But a glass flew into her face just above her eyebrow. 516 00:26:36,970 --> 00:26:42,409 Yeah, she got seven stitches and everyone at the school dance called her 517 00:26:42,410 --> 00:26:43,460 of Chucky. 518 00:26:45,450 --> 00:26:48,430 Well, I guess she'll never forget me, eh? 519 00:26:51,610 --> 00:26:53,410 So how's that supposed to help me? 520 00:26:56,370 --> 00:26:57,420 No idea. 521 00:27:02,570 --> 00:27:03,730 Thanks for coming over. 522 00:27:05,230 --> 00:27:07,650 I'm sorry if I was a bit frosty on the phone. 523 00:27:08,470 --> 00:27:10,910 Oh, no, I deserved it. 524 00:27:11,281 --> 00:27:13,369 Here's your jacket. 525 00:27:13,370 --> 00:27:14,420 Thank you. 526 00:27:14,919 --> 00:27:18,400 Listen, I was, um... I was way out of line last night. 527 00:27:19,440 --> 00:27:20,490 I'm really sorry. 528 00:27:20,880 --> 00:27:22,500 I told Ted not to make a fuss. 529 00:27:22,780 --> 00:27:24,200 No. I wasn't, Dad. 530 00:27:24,660 --> 00:27:26,320 I behaved really badly. 531 00:27:27,840 --> 00:27:30,970 That's kind of you. Thank you. No, it's not kind. It's just honest. 532 00:27:33,460 --> 00:27:38,180 I had a really good friend who confessed that she had feelings for Dave. 533 00:27:39,920 --> 00:27:42,260 Made our friendship really difficult. 534 00:27:43,370 --> 00:27:45,110 In fact, it never really recovered. 535 00:27:45,870 --> 00:27:49,390 But Ted is your father, not your husband. Yeah, I know. 536 00:27:50,430 --> 00:27:57,229 But if... Say if something bad happens between you and Dad, my loyalties 537 00:27:57,230 --> 00:27:58,750 lie with him. They have to. 538 00:27:59,290 --> 00:28:02,630 And that's going to make things difficult between you and me. 539 00:28:03,470 --> 00:28:04,970 What if nothing bad happens? 540 00:28:05,270 --> 00:28:08,760 Yeah, but what... No, think about it, Julie. What if nothing bad happens? 541 00:28:09,610 --> 00:28:11,930 Should I sacrifice my shot at happiness 542 00:28:11,931 --> 00:28:16,449 Hypothetical chance that you might feel uncomfortable? 543 00:28:16,450 --> 00:28:18,649 All right, well, maybe I'm being overcautious. 544 00:28:18,650 --> 00:28:20,370 I think it might be more than that. 545 00:28:21,350 --> 00:28:22,770 Can I speak plainly? 546 00:28:24,130 --> 00:28:25,990 Well, I have a feeling you're going to. 547 00:28:26,770 --> 00:28:31,049 Well, we've talked about this before, but you're still spending an awful lot 548 00:28:31,050 --> 00:28:33,050 time here, at home. 549 00:28:34,050 --> 00:28:38,850 In fact, between Dave, Ruby and work, these four walls are your life. 550 00:28:39,830 --> 00:28:42,190 And now even your blog keeps you at home. 551 00:28:42,720 --> 00:28:44,500 Yeah, well, I suppose that's true. 552 00:28:45,300 --> 00:28:50,379 Maybe, just maybe, you're letting yourself get a little bit too caught up 553 00:28:50,380 --> 00:28:51,430 lives of others. 554 00:28:52,500 --> 00:28:56,420 So what you're really saying is... You need to get out more, Julie. 555 00:28:58,680 --> 00:29:01,680 OK. Well, thank you for your honesty. 556 00:29:02,380 --> 00:29:04,400 I always find it's the best policy. 557 00:29:04,880 --> 00:29:05,930 Don't you? 558 00:29:13,610 --> 00:29:16,080 I'm never having anything to do with women again. 559 00:29:16,330 --> 00:29:20,910 In fact, if Jessica Alba called up right now, I wouldn't even answer the phone. 560 00:29:21,910 --> 00:29:25,230 Even if she was naked, I'd just tell her to put some clothes on. 561 00:29:34,430 --> 00:29:35,480 Don't be a dick again. 562 00:29:35,510 --> 00:29:36,560 Don't be a dick. 563 00:29:36,750 --> 00:29:37,800 Yo! 564 00:29:38,910 --> 00:29:39,960 Yo, yourself. 565 00:29:40,550 --> 00:29:41,630 How are you feeling? 566 00:29:41,631 --> 00:29:43,389 Have I caught you at a bad time? 567 00:29:43,390 --> 00:29:44,530 No, no, good. 568 00:29:45,070 --> 00:29:48,380 I just wanted to see how you pulled up after your big drunk -a -thon. 569 00:29:48,830 --> 00:29:49,880 Fine. 570 00:29:50,510 --> 00:29:51,560 Good, well. 571 00:29:51,670 --> 00:29:52,720 Three out of three. 572 00:29:52,770 --> 00:29:53,820 Excellent. 573 00:29:53,890 --> 00:29:56,840 So, are you still all right to drive me to the job tomorrow? 574 00:29:57,030 --> 00:29:59,630 Yeah. I mean, no problem. 575 00:30:00,010 --> 00:30:01,060 All right. 576 00:30:01,270 --> 00:30:04,989 Well, I'm sorry to be such a leech. I promise I get my driver's license back 577 00:30:04,990 --> 00:30:05,669 day now. 578 00:30:05,670 --> 00:30:07,650 But in the meantime, you rule. 579 00:30:07,651 --> 00:30:09,089 I'll see you tomorrow. 580 00:30:09,090 --> 00:30:10,140 Sure, bye. 581 00:30:19,300 --> 00:30:20,620 Sweet. It's Monday morning. 582 00:30:20,621 --> 00:30:21,679 Yeah, so? 583 00:30:21,680 --> 00:30:23,999 Well, you're happier than anyone has a right to be on a Monday morning. 584 00:30:24,000 --> 00:30:24,859 Something happened? 585 00:30:24,860 --> 00:30:27,619 No, nothing happened. I can wake up happy, can't I? Yeah, of course you can. 586 00:30:27,620 --> 00:30:29,420 We'll beat it out of you by lunchtime. 587 00:30:29,920 --> 00:30:32,740 Yo! Oh, yeah, righto. 588 00:30:33,220 --> 00:30:34,270 Morning. 589 00:30:34,271 --> 00:30:35,839 You OK to head off to the job now? 590 00:30:35,840 --> 00:30:38,799 Kelby and I have got a few bits and pieces to do here, then we'll join you. 591 00:30:38,800 --> 00:30:41,630 Or I could grab us all coffees and drop Frankie on the way. 592 00:30:41,631 --> 00:30:42,889 You too? 593 00:30:42,890 --> 00:30:43,940 Yeah, no dramas. 594 00:30:44,450 --> 00:30:48,609 So, I'll see you on site, and a strong latte, yes? No, no, I think it'd be more 595 00:30:48,610 --> 00:30:49,289 useful here. 596 00:30:49,290 --> 00:30:50,229 Dave, Dave, it's my shower. 597 00:30:50,230 --> 00:30:50,989 Don't knock it. 598 00:30:50,990 --> 00:30:52,040 Ready to roll? 599 00:30:58,050 --> 00:31:01,290 Dave, you couldn't lend us a tenner, could you? 600 00:31:01,291 --> 00:31:06,149 I've got it all worked out. I'm going to pitch for a massive contract at the 601 00:31:06,150 --> 00:31:07,200 funeral home. Boom! 602 00:31:07,550 --> 00:31:11,010 And a supply of flowers, big business, mega bucks. Can't fail. 603 00:31:11,410 --> 00:31:14,640 Boom! That's your five -year plan? Part of it. Business part. 604 00:31:14,641 --> 00:31:18,019 Well, I think you look great. If I was running the funeral home, I'd give you a 605 00:31:18,020 --> 00:31:19,219 contract straight away. 606 00:31:19,220 --> 00:31:21,080 Exactly. It's all in the presentation. 607 00:31:21,081 --> 00:31:22,059 Ooh. 608 00:31:22,060 --> 00:31:23,019 Lilac shirt. 609 00:31:23,020 --> 00:31:24,019 Interesting choice. 610 00:31:24,020 --> 00:31:27,090 It shows I've got character, Benno. I think outside of the box. 611 00:31:27,091 --> 00:31:30,159 Is that really the best turn of phrase when you're pitching to a funeral home? 612 00:31:30,160 --> 00:31:31,159 Ignore him. 613 00:31:31,160 --> 00:31:32,280 Go and knock him dead. 614 00:31:32,580 --> 00:31:33,630 Yeah. Again. 615 00:31:39,100 --> 00:31:41,330 What? You could have been more encouraging. 616 00:31:41,331 --> 00:31:42,879 Oh, what? 617 00:31:42,880 --> 00:31:45,950 I helped him with his five -year plan. I was super encouraging. 618 00:31:46,160 --> 00:31:47,210 Well, he's done more. 619 00:31:47,280 --> 00:31:48,900 Yeah, he's. Look, he's all over it. 620 00:31:49,220 --> 00:31:51,160 House here, holiday here. 621 00:31:51,740 --> 00:31:52,960 Funded how, exactly? 622 00:31:53,260 --> 00:31:54,700 Oh, he's thought of that, too. 623 00:31:55,220 --> 00:31:56,380 Penguin on scratchies. 624 00:31:58,480 --> 00:31:59,530 What does that say? 625 00:32:00,560 --> 00:32:01,610 Make Greta happy. 626 00:32:03,180 --> 00:32:04,360 He has that on his plan? 627 00:32:05,360 --> 00:32:06,540 I told him it was stupid. 628 00:32:07,940 --> 00:32:09,020 It's not stupid. 629 00:32:09,960 --> 00:32:11,010 It's beautiful. 630 00:32:12,340 --> 00:32:13,390 Yes, it is. 631 00:32:15,420 --> 00:32:18,910 God, I can't believe what I've been trying to do. Carpool doesn't make 632 00:32:18,911 --> 00:32:21,819 I could have told you that the minute he asked me to stick an ice cream wrapper 633 00:32:21,820 --> 00:32:22,870 on for decoration. 634 00:32:27,700 --> 00:32:29,020 Oi, eyes on the job, please. 635 00:32:29,160 --> 00:32:30,210 Oh, sorry. 636 00:32:30,800 --> 00:32:32,760 My friends have sent me a new design. 637 00:32:32,761 --> 00:32:34,239 Oh, yeah? For what? 638 00:32:34,240 --> 00:32:35,290 A tattoo. 639 00:32:35,460 --> 00:32:37,200 Bluebirds? No, it's a tribal thing. 640 00:32:37,201 --> 00:32:40,409 Oh, you're back on the tribal. Yeah, yeah, I changed my mind again. 641 00:32:40,410 --> 00:32:43,009 You're hopeless. You'd better figure out what you want before you get it 642 00:32:43,010 --> 00:32:44,409 permanently stuck on your arm. 643 00:32:44,410 --> 00:32:45,460 I know, I know. 644 00:32:45,730 --> 00:32:48,310 I just need time to get used to one thing. 645 00:32:48,311 --> 00:32:49,789 Stop laughing. 646 00:32:49,790 --> 00:32:52,909 Otherwise I'm going to end up one of those women covered in laser scars. 647 00:32:52,910 --> 00:32:54,410 Even that'd suit you, I reckon. 648 00:32:54,411 --> 00:32:55,649 Aren't you sweet? 649 00:32:55,650 --> 00:32:58,120 Yeah, no problems, love. I'll get Frankie onto it. 650 00:32:58,270 --> 00:32:59,350 We'll catch you later. 651 00:32:59,351 --> 00:33:02,809 Hey, Frankie, I need you to cover a new job in McCarthy Street. You can take my 652 00:33:02,810 --> 00:33:03,860 van. 653 00:33:04,630 --> 00:33:05,680 What about me? 654 00:33:05,790 --> 00:33:06,840 I'll supervise you. 655 00:33:06,841 --> 00:33:09,769 Don't worry, I won't leave you alone around any power tools. No, no, no. I 656 00:33:09,770 --> 00:33:11,210 what about me? Why can't I go? 657 00:33:11,211 --> 00:33:13,869 What are you on about, Kelly? You're an apprentice. 658 00:33:13,870 --> 00:33:15,969 Are you saying I'm not ready for it? Is that it? No, I'm saying you're not 659 00:33:15,970 --> 00:33:19,969 qualified for starters. Look, if you don't believe in me, if you don't 660 00:33:19,970 --> 00:33:22,430 I'm up to a new challenge, why am I even here? 661 00:33:22,431 --> 00:33:26,609 Why am I wasting your time and mine? Because if you don't have faith in me as 662 00:33:26,610 --> 00:33:29,500 worker, then you should have the balls to say it to my face. 663 00:33:30,930 --> 00:33:35,109 I think what my slightly deranged pal here is trying to say is that I don't 664 00:33:35,110 --> 00:33:36,160 a licence. 665 00:33:36,750 --> 00:33:38,750 He's very kindly trying to cover for me. 666 00:33:41,290 --> 00:33:43,970 This is awkward. 667 00:33:46,890 --> 00:33:49,180 So you just thought guys would cover for you? 668 00:33:49,330 --> 00:33:50,470 Oi, give it a rest. 669 00:33:50,670 --> 00:33:53,810 I can't believe you can't drive. Like, what a hassle. I can drive. 670 00:33:54,010 --> 00:33:56,370 I'm just on a break. Yeah, and in fourth break. 671 00:33:58,330 --> 00:33:59,470 You're really not mad? 672 00:33:59,471 --> 00:34:02,729 I just don't understand why you didn't fess up in the first place. I mean, it's 673 00:34:02,730 --> 00:34:03,849 not like you stabbed a man. 674 00:34:03,850 --> 00:34:05,050 Or run him over with a car. 675 00:34:05,530 --> 00:34:07,880 Oh, wait, you can't drive, so you wouldn't... Oh! 676 00:34:08,250 --> 00:34:14,130 Oh, how long is this going to last? How long was your licence suspended for? 677 00:34:14,429 --> 00:34:16,779 No, seriously, Frankie, why all the secrecy? 678 00:34:16,850 --> 00:34:19,830 I was embarrassed, and I really, really wanted the job. 679 00:34:19,831 --> 00:34:22,369 You're not going to hoon around in my work van, are you? 680 00:34:22,370 --> 00:34:27,369 No, and not one of the fines was for speeding or running a red light or 681 00:34:27,370 --> 00:34:29,689 dangerous. Nothing else you're hiding from me? 682 00:34:29,690 --> 00:34:31,010 Nothing. Promise? Promise. 683 00:34:34,159 --> 00:34:37,469 Aside from the fact that I was born a man, but that's more a fun fact. 684 00:34:39,480 --> 00:34:40,530 I'm kidding. 685 00:34:44,400 --> 00:34:45,450 Hey, 686 00:34:48,600 --> 00:34:49,659 how'd it go? 687 00:34:50,900 --> 00:34:53,760 Oh, let's just say it didn't quite work out how I planned. 688 00:34:54,639 --> 00:34:55,689 In what way? 689 00:34:56,360 --> 00:34:58,410 In the way that I didn't get the contract. 690 00:34:58,600 --> 00:35:02,270 But I don't want you to stress, because I'll be back on that road tomorrow. 691 00:35:02,760 --> 00:35:03,810 Suits. 692 00:35:04,420 --> 00:35:05,470 Time, everything. 693 00:35:05,600 --> 00:35:07,580 Five -year plan, ready to go. 694 00:35:08,760 --> 00:35:09,810 Look at you. 695 00:35:10,220 --> 00:35:11,270 You're exhausted. 696 00:35:11,780 --> 00:35:13,980 No, no, I'm just recharging my batteries. 697 00:35:16,260 --> 00:35:22,840 You really need to drop this whole five -year plan thing. 698 00:35:23,220 --> 00:35:24,270 Why? 699 00:35:24,560 --> 00:35:27,740 It's important to you. And I'm happy to be the one taking charge. 700 00:35:27,741 --> 00:35:31,919 Just because you're not in the same headspace as me right now, that's okay. 701 00:35:31,920 --> 00:35:32,970 I'll be the driver. 702 00:35:34,400 --> 00:35:36,600 Well, this job really has changed you. 703 00:35:37,400 --> 00:35:39,460 You're like the boss. 704 00:35:40,260 --> 00:35:41,420 Is that weird for you? 705 00:35:41,820 --> 00:35:42,870 No. 706 00:35:42,880 --> 00:35:43,930 It's kind of hard. 707 00:35:45,860 --> 00:35:50,740 I know who you are, and I accept it, and I love you for it. 708 00:35:51,280 --> 00:35:54,260 If you want to be a florist, be a florist. 709 00:35:55,460 --> 00:35:56,740 For the time being, I do. 710 00:35:57,020 --> 00:35:58,070 Then do it. 711 00:35:58,880 --> 00:36:00,320 We'll move forward together. 712 00:36:02,279 --> 00:36:05,960 Also, honey, you're not wearing any sock. 713 00:36:08,580 --> 00:36:09,630 Oh, yeah? 714 00:36:10,060 --> 00:36:12,320 I wondered why my feet were so sweaty. 715 00:36:13,640 --> 00:36:14,690 See? 716 00:36:14,691 --> 00:36:18,479 Where would you be without me? Oh, I don't know. Probably homeless or really 717 00:36:18,480 --> 00:36:19,960 fat. Or both. 718 00:36:23,060 --> 00:36:26,790 Speaking of which, you want me to make dinner? I reckon I'm capable of that. 719 00:36:27,000 --> 00:36:28,220 Go for it. Yes. 720 00:36:40,010 --> 00:36:41,060 Hang on. 721 00:36:47,810 --> 00:36:50,640 Oh. Oh, you're going to let me in? I'll come there and give. 722 00:36:51,450 --> 00:36:52,500 What sort of gift? 723 00:36:52,501 --> 00:36:53,149 Doesn't matter. 724 00:36:53,150 --> 00:36:55,509 Let me say thank you with a little bit of dignity, would you? 725 00:36:55,510 --> 00:36:56,560 What? 726 00:36:57,590 --> 00:37:00,330 Well... Canvas and paint. 727 00:37:00,870 --> 00:37:04,110 A gift from the heart of my bottom. 728 00:37:06,710 --> 00:37:07,760 I don't... 729 00:37:08,400 --> 00:37:09,900 I don't really know what to say. 730 00:37:10,620 --> 00:37:13,390 Start with thank you. We'll take it from there. Right. Yes. 731 00:37:13,391 --> 00:37:14,819 Thank you. 732 00:37:14,820 --> 00:37:15,870 Seriously. 733 00:37:16,040 --> 00:37:17,090 Thank you. 734 00:37:17,300 --> 00:37:18,350 Thank you. 735 00:37:21,920 --> 00:37:23,600 So that's where the magic happens. 736 00:37:24,200 --> 00:37:25,250 Oh, yeah. 737 00:37:25,860 --> 00:37:29,500 It's not really the magic, but just mucking around and stuff. 738 00:37:29,501 --> 00:37:33,199 Yeah, it's still better than everyone else just sitting around on their ass. 739 00:37:33,200 --> 00:37:34,250 Yeah. 740 00:37:35,780 --> 00:37:37,620 I mean, there's this one thing I'm... 741 00:37:38,220 --> 00:37:44,059 I'm working on. It's still early days, though. It's probably crap, but it's 742 00:37:44,060 --> 00:37:45,110 of what I'm into. 743 00:37:46,880 --> 00:37:49,800 Well, hang on. Do you want to... I'll show you. Yeah. 744 00:37:54,060 --> 00:37:58,959 It's not like I'm showing Frankie my stuff because I'm trying to tune her or 745 00:37:58,960 --> 00:38:01,300 in love or anything stupid like that. 746 00:38:01,840 --> 00:38:02,890 Well, you might. 747 00:38:03,160 --> 00:38:04,210 That's all. 748 00:38:06,750 --> 00:38:08,860 Sorry, the answer's going to have to be no. 749 00:38:09,530 --> 00:38:11,820 And no amount of arm twisting's going to help. 750 00:38:12,790 --> 00:38:14,390 Or flattery, for that matter. 751 00:38:15,310 --> 00:38:16,470 Yeah, maybe next time. 752 00:38:16,950 --> 00:38:18,590 Okay, thanks, Adam. Bye. 753 00:38:20,570 --> 00:38:21,620 So? 754 00:38:22,070 --> 00:38:25,860 Oh, the paper's food writer is ill and Adam wants me to write up a restaurant. 755 00:38:26,570 --> 00:38:28,490 Well, what are you still doing here? Go. 756 00:38:28,491 --> 00:38:31,829 Darling, watching cooking shows doesn't make me a food critic. I've got no idea 757 00:38:31,830 --> 00:38:33,209 how to write up a restaurant. 758 00:38:33,210 --> 00:38:34,650 What do they expect you to do? 759 00:38:34,930 --> 00:38:36,450 Well, 300 worth tops. 760 00:38:36,650 --> 00:38:40,380 More of an advertorial than a review. And he said, skew it towards positive. 761 00:38:40,690 --> 00:38:42,980 Well, you do that with my cooking all the time. 762 00:38:43,290 --> 00:38:45,460 Darling, even if I could do it. Which you can. 763 00:38:45,990 --> 00:38:47,040 I don't have the time. 764 00:38:47,730 --> 00:38:52,990 Between invoices and Ruby's bar, you know, there's a column due next week. 765 00:38:56,830 --> 00:38:57,880 What is it? 766 00:38:58,470 --> 00:39:00,150 Oh, just something someone said. 767 00:39:03,600 --> 00:39:04,650 Adam, hi, it's Julie. 768 00:39:04,800 --> 00:39:07,540 I've changed my mind. Can I ask a really big favour? 769 00:39:09,120 --> 00:39:10,580 I can barely walk. 770 00:39:10,820 --> 00:39:11,870 Oh, me neither. 771 00:39:12,240 --> 00:39:13,980 No wonder food critics are so fat. 772 00:39:14,580 --> 00:39:16,380 Did we have to eat all four desserts? 773 00:39:16,381 --> 00:39:19,299 Well, they kept bringing the food out. It would have been rude to say no. Or 774 00:39:19,300 --> 00:39:21,359 would it have been rude to smuggle home the leftovers? 775 00:39:21,360 --> 00:39:22,739 Yeah, well, you should have. 776 00:39:22,740 --> 00:39:26,410 Next time, grab a cheesecake, shove it up your jumper and make a run for it. 777 00:39:26,540 --> 00:39:30,900 Did someone mention cheesecake? Oh, sorry, Dad. I'll take you next time. 778 00:39:31,360 --> 00:39:32,580 Thanks for including me. 779 00:39:34,090 --> 00:39:35,870 You said to get out more. We just did. 780 00:39:38,630 --> 00:39:39,680 Anyway, 781 00:39:40,350 --> 00:39:41,730 I'll just go and check on him. 782 00:39:45,470 --> 00:39:47,250 Good to see you two getting along. 783 00:39:47,950 --> 00:39:52,829 Well, Julie and I were friends a long time before you and I were... whatever 784 00:39:52,830 --> 00:39:53,880 is we are. 785 00:39:56,010 --> 00:39:57,790 How does good friends sound? 786 00:40:10,080 --> 00:40:13,330 Yeah, I need to brush my teeth. Yeah, I think I'm in a plastic again. 787 00:40:13,331 --> 00:40:16,859 What's in those peepers? Nothing we don't normally have. You know, 788 00:40:16,860 --> 00:40:19,159 salami, beef mince. Please don't say they're numbing me. 789 00:40:19,160 --> 00:40:21,259 Oh, that's weird, because I feel totally fine. 790 00:40:21,260 --> 00:40:22,310 Mmm, bully for you. 791 00:40:22,400 --> 00:40:24,340 Oh, I just can't do this right again. 792 00:40:24,341 --> 00:40:28,039 Oh, honey, as much as I'd like to congratulate you on not vomiting, I 793 00:40:28,040 --> 00:40:31,379 going to vomit again, so can you just shut the door when you leave? Okay. 794 00:40:31,380 --> 00:40:34,390 Hey, maybe it's a tick thing. All the dudes who ate it are fine. 795 00:40:38,960 --> 00:40:40,010 A cheat scene? 796 00:40:51,820 --> 00:40:53,520 This was not a part of the plan. 797 00:41:17,220 --> 00:41:19,320 Okay, not all love songs suck. 798 00:41:20,020 --> 00:41:21,480 Depends on your mood, kind of. 799 00:41:21,900 --> 00:41:22,950 Like licorice. 800 00:41:22,951 --> 00:41:26,739 Frankie's an awesome chick, and there's nothing wrong with having awesome chicks 801 00:41:26,740 --> 00:41:27,790 in your life. 802 00:41:28,800 --> 00:41:31,080 In a mate's way, I mean, nothing weird. 803 00:41:31,081 --> 00:41:36,139 She'll probably end up one day with some bloke she's really into, and that'll be 804 00:41:36,140 --> 00:41:38,410 good. Not that I care who she ends up with. 805 00:41:39,130 --> 00:41:41,150 Me. Not me. Whoever. 806 00:41:41,910 --> 00:41:43,950 Just so long as she's happy and stuff. 807 00:41:43,951 --> 00:41:46,699 I'm sure she'll settle on the right dude eventually. 808 00:41:46,700 --> 00:41:51,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.