All language subtitles for Packed To The Rafters s05e03 The Power of Words.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,789 --> 00:00:10,370 Okay, so imagine. 2 00:00:10,850 --> 00:00:12,430 Ah, this game. Come on. 3 00:00:12,630 --> 00:00:13,680 No, you first. 4 00:00:13,690 --> 00:00:14,740 Words are powerful. 5 00:00:14,910 --> 00:00:16,870 They can transport us anywhere. 6 00:00:17,450 --> 00:00:19,800 Imagine we didn't have to go back to work today. 7 00:00:20,490 --> 00:00:23,790 Imagine we could just get on that yacht and take off anywhere. 8 00:00:24,690 --> 00:00:27,710 Tahiti? Imagine how perfect that would be. 9 00:00:27,711 --> 00:00:32,169 String them together the right way and all it takes is a few words to change 10 00:00:32,170 --> 00:00:33,310 your life forever. 11 00:00:34,490 --> 00:00:35,670 Ben, I'm... Ben! 12 00:00:37,490 --> 00:00:39,350 The men's toilets are blocked again. 13 00:00:39,850 --> 00:00:43,669 Or not, as the case may be. It's the last thing we need for Valentine's Day 14 00:00:43,670 --> 00:00:44,720 tomorrow. 15 00:00:45,550 --> 00:00:49,130 Imagine there wasn't a plumbing issue to take care of. 16 00:00:49,430 --> 00:00:51,780 Imagine the lunch special today wasn't curry. 17 00:00:54,191 --> 00:00:56,279 How did you go? 18 00:00:56,280 --> 00:00:57,219 Problem solved. 19 00:00:57,220 --> 00:00:59,930 Let's never speak of this moment again. Thank you, Dad. 20 00:00:59,931 --> 00:01:03,959 You ran off your feet today by the look of it. Well, if people are coming 21 00:01:03,960 --> 00:01:06,790 tomorrow expecting romance, then we've got to deliver. 22 00:01:07,120 --> 00:01:11,079 Oh, Ted, I won these movie tickets in a raffle. I thought you might like to take 23 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 Cooper. Oh. 24 00:01:12,401 --> 00:01:15,059 Now, you sure you don't want them yourself? 25 00:01:15,060 --> 00:01:18,020 Oh, no, it's all spaceships and carnage, not my cup of tea. 26 00:01:19,100 --> 00:01:21,560 Not that I don't enjoy the pictures. I do. 27 00:01:21,561 --> 00:01:25,779 In fact, there's a couple of things on right now that I'd love to see. 28 00:01:25,780 --> 00:01:28,920 Only it's always so much nicer to go with someone. 29 00:01:29,640 --> 00:01:30,690 Isn't it? 30 00:01:31,840 --> 00:01:33,520 You're a bit of a cinema fan, Ted? 31 00:01:34,220 --> 00:01:37,320 Oh, absolutely. Granddad's so clueless. He's kind of cute. 32 00:01:37,960 --> 00:01:39,340 Your mum's making the moves. 33 00:01:39,920 --> 00:01:42,920 So, do you get out to friend find as much these days, Ted? 34 00:01:42,921 --> 00:01:46,279 Well, I haven't been to one of their functions for a while, I must say. 35 00:01:46,280 --> 00:01:48,570 No more card nights with Helen and the girls? 36 00:01:49,000 --> 00:01:51,350 Oh, I've let things slip there a bit, I suppose. 37 00:01:51,640 --> 00:01:52,720 I must give them a bell. 38 00:01:54,460 --> 00:01:57,660 Well, I'd better chase up that order of champagne for tomorrow. 39 00:01:58,380 --> 00:02:01,510 Can't have the most romantic night of the year without bubbly. 40 00:02:01,560 --> 00:02:03,240 That would be a disaster. 41 00:02:10,780 --> 00:02:15,059 Donna, I don't want to sound too out there, but if you want to go on a date 42 00:02:15,060 --> 00:02:16,639 Grandad, why don't you just ask him? 43 00:02:16,640 --> 00:02:18,559 I don't even know what you're talking about. 44 00:02:18,560 --> 00:02:20,420 Neither does Grandad. That's my point. 45 00:02:20,421 --> 00:02:23,289 You're going to have to spell it out. Not that you should be paying attention 46 00:02:23,290 --> 00:02:27,270 anyway, but what you just saw was a pleasant chat between two friends. 47 00:02:30,510 --> 00:02:31,630 What? She's right. 48 00:02:31,870 --> 00:02:35,300 It's none of your business. But if you are going to continue with that 49 00:02:35,630 --> 00:02:38,150 then I take it that Ted is definitely single? 50 00:02:41,470 --> 00:02:43,830 Oh, looks like Donna's back on the prowl. Oh? 51 00:02:44,479 --> 00:02:46,039 Although Grandad's got no idea. 52 00:02:46,040 --> 00:02:49,379 Oh, don't start that again. All that silliness is over and done with. 53 00:02:49,380 --> 00:02:50,520 I don't know about that. 54 00:02:50,721 --> 00:02:52,899 Why? What's happened? 55 00:02:52,900 --> 00:02:56,119 Well, she was practically throwing herself at him at lunchtime. 56 00:02:56,120 --> 00:02:59,679 Oh. And how did Dad respond to that? Honestly, I think Donna could have done 57 00:02:59,680 --> 00:03:01,899 pole dance in front of him and he still wouldn't have noticed. 58 00:03:01,900 --> 00:03:03,939 There you go. He's obviously not interested. 59 00:03:03,940 --> 00:03:06,579 You really don't like the idea of those two being together, do you? 60 00:03:06,580 --> 00:03:09,179 No, darling. No one likes the thought of their parent getting together with a 61 00:03:09,180 --> 00:03:12,139 friend. I mean, imagine if something happened to your dad and I hooked up 62 00:03:12,140 --> 00:03:13,190 Carbo. Uh -huh. 63 00:03:13,191 --> 00:03:17,329 I don't know what's more disturbing, that image or the fact that you said 64 00:03:17,330 --> 00:03:18,380 up in a sentence. 65 00:03:18,870 --> 00:03:20,980 It's the image. It's definitely the image. 66 00:03:21,990 --> 00:03:23,040 Deborah after. 67 00:03:23,870 --> 00:03:25,730 Yeah, yeah, she's right here. 68 00:03:26,570 --> 00:03:27,620 Yep, hang on. 69 00:03:28,490 --> 00:03:29,540 Adam. Oh. 70 00:03:29,541 --> 00:03:31,069 Hi, Adam. 71 00:03:31,070 --> 00:03:32,120 Okay, question. 72 00:03:32,290 --> 00:03:34,890 Julie, have you ever thought much about the radio? 73 00:03:35,310 --> 00:03:36,730 Uh, in what sense? 74 00:03:37,270 --> 00:03:38,320 Being honest. 75 00:03:38,410 --> 00:03:39,460 Okay. 76 00:03:39,650 --> 00:03:40,700 There's my answer. 77 00:03:40,910 --> 00:03:42,470 Yeah, well, why are you asking? 78 00:03:42,471 --> 00:03:46,349 Because the local radio station has a weekly segment on parenting and they 79 00:03:46,350 --> 00:03:48,810 you to come in and talk about your recent colon. 80 00:03:48,811 --> 00:03:51,549 They thought it was hilarious the way you write about being a... Being a 81 00:03:51,550 --> 00:03:52,429 geriatric mum? 82 00:03:52,430 --> 00:03:53,329 Hmm, hilarious. 83 00:03:53,330 --> 00:03:54,530 No, I'd be too nervous. 84 00:03:55,630 --> 00:03:57,860 No, I'd freeze up. I wouldn't know what to say. 85 00:03:57,861 --> 00:04:00,789 Well, it's not like you don't have the perfect face for it. Uh -huh. 86 00:04:00,790 --> 00:04:02,429 Was that meant to make me change my mind? 87 00:04:02,430 --> 00:04:03,369 Did it? 88 00:04:03,370 --> 00:04:04,550 No. No. 89 00:04:04,551 --> 00:04:08,509 I'm not cut out for the airwaves. I'm having palpitations just thinking about 90 00:04:08,510 --> 00:04:09,469 it. 91 00:04:09,470 --> 00:04:11,760 Okay, seriously, what did you just say no to? 92 00:04:11,761 --> 00:04:13,539 Someone asked you to be on the radio? 93 00:04:13,540 --> 00:04:16,420 It's just a local station. Nothing to get excited about. 94 00:04:16,779 --> 00:04:18,480 Oh, and you still said no. 95 00:04:18,481 --> 00:04:22,179 Darling, I have no interest in being interviewed. Or making a complete fool 96 00:04:22,180 --> 00:04:23,299 myself, for that matter. 97 00:04:23,300 --> 00:04:25,099 Well, the two wouldn't necessarily go together. 98 00:04:25,100 --> 00:04:27,379 Ah, yes, but we don't know that for sure, do we? 99 00:04:27,380 --> 00:04:29,880 Anyway, it's Valentine's Day tomorrow. 100 00:04:30,720 --> 00:04:32,720 Got anything special planned for Emma? 101 00:04:33,100 --> 00:04:34,150 Card? 102 00:04:34,360 --> 00:04:36,160 Serenade? Way to change the subject. 103 00:04:36,860 --> 00:04:38,260 Way to avoid the question. 104 00:04:38,900 --> 00:04:39,950 Seriously. 105 00:04:40,250 --> 00:04:43,800 Is there any other day of the year where words have more significance? 106 00:04:45,590 --> 00:04:50,270 And I will take those three. Thanks very much. Three Valentine's Day cards. 107 00:04:50,271 --> 00:04:52,289 Oh, sharing a laugh. Nothing wrong with that. 108 00:04:52,290 --> 00:04:54,820 As long as they don't all find out about each other. 109 00:04:54,870 --> 00:04:57,100 Oh, well, one's for my nana to give them a pop. 110 00:04:57,810 --> 00:05:00,040 And one's for my pop to give right back to her. 111 00:05:01,110 --> 00:05:02,160 And this? 112 00:05:02,350 --> 00:05:03,710 A man can dream, can't he? 113 00:05:14,909 --> 00:05:16,070 Just shoot me now. 114 00:05:16,310 --> 00:05:18,770 Shut up, Ben. That was so beautiful, wasn't it? 115 00:05:19,230 --> 00:05:20,910 Best movie I've seen in ages, babe. 116 00:05:21,150 --> 00:05:23,500 Okay, I'm making the big call. I'm going to do it. 117 00:05:24,570 --> 00:05:27,010 That was even better than the notebook. 118 00:05:27,011 --> 00:05:32,469 Don't go there, Ben. I'm not on this topic. It was so gorgeous, wasn't it? 119 00:05:32,470 --> 00:05:34,470 She finally told him that she loved him. 120 00:05:34,710 --> 00:05:37,120 He could kind of see it coming, though. Thank you. 121 00:05:37,330 --> 00:05:38,490 No, it was perfect. 122 00:05:38,970 --> 00:05:40,410 It's exactly how it should be. 123 00:05:40,411 --> 00:05:43,339 There are three little words that can't be thrown away. 124 00:05:43,340 --> 00:05:45,639 You told Carver you loved him on your first date. 125 00:05:45,640 --> 00:05:46,860 And I meant it, too. 126 00:05:46,861 --> 00:05:48,739 Wouldn't have said it otherwise. 127 00:05:48,740 --> 00:05:50,359 Just got to pick that perfect time. 128 00:05:50,360 --> 00:05:51,410 Don't you think? 129 00:05:51,640 --> 00:05:52,690 Absolutely. 130 00:05:52,691 --> 00:05:56,519 You know what Mel didn't tell Ben she loved him? It's a laugh to know engaged. 131 00:05:56,520 --> 00:05:58,200 It's a moment that can't be forced. 132 00:05:58,460 --> 00:06:00,450 That was the right time for her to say it. 133 00:06:00,460 --> 00:06:02,870 You wouldn't have had it any other way, I'm sure. 134 00:06:02,871 --> 00:06:06,099 I know. If she'd told me sooner, I wouldn't have hated it. Words that can't 135 00:06:06,100 --> 00:06:07,150 thrown away, Ben. 136 00:06:07,160 --> 00:06:08,240 That's my whole point. 137 00:06:15,790 --> 00:06:17,840 I need to do some washing and other stuff. 138 00:06:18,890 --> 00:06:20,570 I'm being ditched for the laundry. 139 00:06:20,571 --> 00:06:24,629 Well, it's Mum's fault. If she didn't insist on this whole wearing clothes to 140 00:06:24,630 --> 00:06:25,680 work thing. 141 00:06:25,950 --> 00:06:29,500 I'm more than happy to talk to her about that, but... I'll see you tomorrow. 142 00:06:30,410 --> 00:06:35,090 Hey, um... It wasn't too weird before, was it? 143 00:06:35,091 --> 00:06:39,429 You realise if you ask that question in this house, you need to be more 144 00:06:39,430 --> 00:06:42,410 specific. It's just when everybody starts bringing up Mel. 145 00:06:42,970 --> 00:06:45,320 Ben, we've been through this. Yeah, I know, but... 146 00:06:45,400 --> 00:06:47,140 You just went a little bit quiet. 147 00:06:48,400 --> 00:06:49,450 Blame it on the movie. 148 00:06:49,960 --> 00:06:52,980 I think it killed off several thousand brain cells. 149 00:06:54,800 --> 00:06:55,940 So everything's okay? 150 00:06:56,800 --> 00:06:57,920 Of course it is. 151 00:06:59,240 --> 00:07:02,060 Words also have the power to diffuse a situation. 152 00:07:03,420 --> 00:07:05,200 And a kiss doesn't hurt either. 153 00:07:16,840 --> 00:07:17,890 You're home early. 154 00:07:17,891 --> 00:07:20,239 I thought you were staying at Ben's tonight. 155 00:07:20,240 --> 00:07:21,290 What are you doing? 156 00:07:21,340 --> 00:07:22,390 Nothing. 157 00:07:22,391 --> 00:07:26,339 You look like some school kid who's scared I'm going to copy their answer. 158 00:07:26,340 --> 00:07:28,380 just catching up on some correspondence. 159 00:07:29,280 --> 00:07:30,330 So what happened? 160 00:07:30,540 --> 00:07:33,940 You didn't have a fight, did you? No, I just had stuff to do. 161 00:07:34,760 --> 00:07:41,120 The thing is, Ben and I watched this movie tonight and it was all, 162 00:07:41,260 --> 00:07:43,180 I love you, I love you, I love you. 163 00:07:46,090 --> 00:07:50,050 And it was weird because so many times I've nearly said that to him. 164 00:07:52,550 --> 00:07:54,310 But I just don't let myself go there. 165 00:07:55,950 --> 00:07:57,000 So you do. 166 00:07:57,710 --> 00:07:59,150 What? Love him. 167 00:08:00,450 --> 00:08:02,130 Yes. Oh, Emma. 168 00:08:02,690 --> 00:08:05,340 Do you really think he's going to run a mile? He might. 169 00:08:05,341 --> 00:08:09,829 And the thing is, once the words are out there, that's it. You can't take them 170 00:08:09,830 --> 00:08:10,880 back. 171 00:08:11,210 --> 00:08:14,520 Well, sooner or later, someone's got to put themselves out there. 172 00:08:14,760 --> 00:08:17,060 I don't even know how to approach tomorrow. 173 00:08:18,020 --> 00:08:21,340 I don't even know if we're going to acknowledge the day or not. 174 00:08:22,221 --> 00:08:26,059 It's probably good that we're working. 175 00:08:26,060 --> 00:08:26,959 That's right. 176 00:08:26,960 --> 00:08:30,570 You may not even have time to think about it. There are that many bookings. 177 00:08:30,620 --> 00:08:32,380 Mum, you've done an amazing job. 178 00:08:32,700 --> 00:08:34,880 If anyone's the queen of romance, it's you. 179 00:08:34,881 --> 00:08:39,579 I'll remind myself of that when I come home tomorrow night and curl up with a 180 00:08:39,580 --> 00:08:40,630 good book. 181 00:08:40,700 --> 00:08:41,750 I'm going to bed. 182 00:08:41,751 --> 00:08:43,298 Good night. 183 00:08:43,299 --> 00:08:44,349 Good night. 184 00:08:47,530 --> 00:08:48,580 Ooh la la. 185 00:08:50,790 --> 00:08:52,550 Ooh la la. 186 00:08:55,970 --> 00:08:59,670 My mind draws lines around the picture. 187 00:09:00,350 --> 00:09:04,130 The dreams that stream from my head. 188 00:09:04,690 --> 00:09:08,370 They seem like a strange solar mixture. 189 00:09:08,650 --> 00:09:12,390 Of what I've seen and what I've heard say. 190 00:09:12,950 --> 00:09:14,410 Ooh la la. 191 00:09:18,090 --> 00:09:19,140 Ooh la la. 192 00:09:21,870 --> 00:09:23,070 Ooh la la. 193 00:09:29,170 --> 00:09:30,790 Oi, is Camming the mail for you? 194 00:09:30,791 --> 00:09:32,529 Where's mine? 195 00:09:32,530 --> 00:09:36,089 All with the too many carry all at once. Yeah, here's your tiny cell phone. 196 00:09:36,090 --> 00:09:37,140 So, who's it from? 197 00:09:37,290 --> 00:09:38,340 There's no name on it. 198 00:09:38,341 --> 00:09:41,769 How come you're the one with the stalker but I'm the one who gets the card? 199 00:09:41,770 --> 00:09:45,850 She's not a stalker. Oh, she is. What, she's just rung a few times. 200 00:09:46,210 --> 00:09:50,499 Eleven. Well, that's nothing. Twelve is the cut -off. I bet it's from that guy 201 00:09:50,500 --> 00:09:51,619 from the Thai restaurant. 202 00:09:51,620 --> 00:09:52,960 He likes you. No. 203 00:09:53,440 --> 00:09:56,270 Yeah, I told you not to scoff down all his free money bags. 204 00:09:56,271 --> 00:09:58,939 Sooner or later, you're going to have to pay the piper. Well, how do we even 205 00:09:58,940 --> 00:09:59,699 know he's gay? 206 00:09:59,700 --> 00:10:00,960 Well, I think we do now. 207 00:10:00,961 --> 00:10:03,979 What about that old bird, Mrs Montague? 208 00:10:03,980 --> 00:10:07,659 How is she going to know where I live? Well, maybe she's got meals on wheels to 209 00:10:07,660 --> 00:10:08,679 shatter you. 210 00:10:08,680 --> 00:10:11,990 All right, I'm going to work. Wait, wasn't there one there for you? 211 00:10:12,320 --> 00:10:13,540 No, I'm storing me life. 212 00:10:15,210 --> 00:10:16,530 I bet you it's from your mum. 213 00:10:16,531 --> 00:10:19,509 Oh, mate, if someone writes a message like that and you think it's from your 214 00:10:19,510 --> 00:10:21,430 mum, we have got some serious problems. 215 00:10:22,290 --> 00:10:24,150 Hey, do you know what's written in it? 216 00:10:24,441 --> 00:10:26,489 Oh, you do? 217 00:10:26,490 --> 00:10:27,650 You're so smart. 218 00:10:28,010 --> 00:10:30,350 What are you doing? Oh, this is a feeling. 219 00:10:31,710 --> 00:10:34,540 How does Coase form? He didn't even admit to getting one. 220 00:10:34,541 --> 00:10:38,269 Well, she sent one to him too. Yeah, I didn't want him to miss out, not on a 221 00:10:38,270 --> 00:10:39,370 universal day of love. 222 00:10:47,090 --> 00:10:53,729 If saying words out loud isn't big deal enough, writing them down is a million 223 00:10:53,730 --> 00:10:54,780 times worse. 224 00:11:01,410 --> 00:11:04,780 Isn't this the most romantic thing you have ever seen in your life? 225 00:11:05,530 --> 00:11:07,640 You know, all we're looking at is compost. 226 00:11:07,790 --> 00:11:09,290 That's what flowers turn into. 227 00:11:09,450 --> 00:11:15,109 I love it. I absolutely love it. In the history of romance, this is the absolute 228 00:11:15,110 --> 00:11:18,209 best. Greta, I'm not sure I even know what you're talking about. 229 00:11:18,210 --> 00:11:18,989 Oh, really? 230 00:11:18,990 --> 00:11:21,909 So then who created the most perfect Valentine's Day surprise ever? 231 00:11:21,910 --> 00:11:24,209 I don't know. Who would do something like that? 232 00:11:24,210 --> 00:11:26,750 Only the most fantastically amazing man I know. 233 00:11:27,330 --> 00:11:28,380 He sounds perfect. 234 00:11:28,381 --> 00:11:32,029 And if on your chance you happen to run into someone like that, can you tell him 235 00:11:32,030 --> 00:11:33,009 how much I love him? 236 00:11:33,010 --> 00:11:36,169 Look, he's got competition, baby, because I love you. I love you. 237 00:11:36,170 --> 00:11:37,220 I love you more. 238 00:11:37,530 --> 00:11:38,580 No, I love you more. 239 00:11:39,330 --> 00:11:42,880 And just wait till you see the surprise I've got waiting for you at home. 240 00:11:42,881 --> 00:11:44,309 Me too. 241 00:11:44,310 --> 00:11:45,339 Okay, I love you. 242 00:11:45,340 --> 00:11:46,039 Love you. 243 00:11:46,040 --> 00:11:47,090 Bye. 244 00:11:48,500 --> 00:11:49,550 Isn't he the best? 245 00:11:51,900 --> 00:11:52,950 Okay, Spill. 246 00:11:52,951 --> 00:11:54,139 What's the surprise? 247 00:11:54,140 --> 00:11:55,360 Hmm? A carbo. 248 00:11:55,940 --> 00:11:58,110 I'm baking him a cake in the shape of a heart. 249 00:11:58,111 --> 00:12:01,739 Or you could buy one. But then it would be missing the number one ingredient, 250 00:12:01,740 --> 00:12:02,790 Ben. 251 00:12:02,800 --> 00:12:03,850 Charcoal. 252 00:12:04,240 --> 00:12:05,290 Love. 253 00:12:05,960 --> 00:12:07,010 Or you could buy one. 254 00:12:07,011 --> 00:12:09,779 And what about you? What have you got planned for Emma? 255 00:12:09,780 --> 00:12:12,460 Actions speak louder than words, so they say. 256 00:12:13,230 --> 00:12:16,750 Except on Valentine's Day, when the pressure's on to serve up both. 257 00:12:17,010 --> 00:12:18,610 Oh, you know. 258 00:12:19,110 --> 00:12:21,290 Oh, you're so sneaky. I know. 259 00:12:23,950 --> 00:12:25,000 Sneaky. 260 00:12:25,290 --> 00:12:26,730 Or a big, bad coward. 261 00:12:32,130 --> 00:12:36,690 Oh, darling, thank you. And it's not even out of the front gap. 262 00:12:37,470 --> 00:12:38,520 Now, 263 00:12:38,521 --> 00:12:41,818 let's just say Cub, I went a little bit overboard this morning. 264 00:12:41,819 --> 00:12:43,339 You're giving me precious flowers. 265 00:12:43,340 --> 00:12:44,660 She won't miss it, trust me. 266 00:12:45,600 --> 00:12:46,800 You here for breakfast? 267 00:12:47,380 --> 00:12:48,620 No, not hungry. 268 00:12:49,420 --> 00:12:50,520 Whoa, now I'm worried. 269 00:12:52,020 --> 00:12:54,670 Am I going to give Emma a Valentine's Day card or not? 270 00:12:54,671 --> 00:12:56,519 Well, why wouldn't you? 271 00:12:56,520 --> 00:12:57,960 What am I going to write in it? 272 00:12:58,340 --> 00:13:00,600 Ah, happy Valentine's Day, love, Ben. 273 00:13:00,860 --> 00:13:02,660 See, there's my problem right there. 274 00:13:02,661 --> 00:13:05,559 Yes, well, I admit it's not the most poetic offering in the world, but it 275 00:13:05,560 --> 00:13:06,279 the job. 276 00:13:06,280 --> 00:13:07,880 Love, Ben, love. 277 00:13:07,881 --> 00:13:10,879 I haven't actually said that to Emma in person yet. 278 00:13:10,880 --> 00:13:14,490 Isn't it a bit weird to write it in a card? Well, it depends on how you feel. 279 00:13:14,540 --> 00:13:17,610 I mean, writing love, Ben, isn't the same as saying I love you. 280 00:13:17,980 --> 00:13:19,500 So it's a lie, in other words. 281 00:13:19,501 --> 00:13:20,359 Well, no. 282 00:13:20,360 --> 00:13:22,179 Mum, these things can't be taken back. 283 00:13:22,180 --> 00:13:25,840 Ah. This is all about Talia Watson, I'm from the fifth grade, isn't it? 284 00:13:26,840 --> 00:13:30,919 Who? You sent her the card, you panicked, you raced to the post office 285 00:13:30,920 --> 00:13:32,540 and get it back. But it was too late. 286 00:13:32,720 --> 00:13:35,910 Yes, all because you wrote love, Ben, and you were embarrassed. 287 00:13:36,780 --> 00:13:38,360 Which proves my point. 288 00:13:38,361 --> 00:13:41,679 Those two words can get you into a lot of trouble if you just throw them around 289 00:13:41,680 --> 00:13:42,730 willy -nilly. 290 00:13:43,240 --> 00:13:45,480 And what did Talia do when she got the card? 291 00:13:45,720 --> 00:13:46,770 She said thanks. 292 00:13:46,771 --> 00:13:49,339 Yeah. She didn't expect you to marry her or anything. 293 00:13:49,340 --> 00:13:50,159 No, Mum. 294 00:13:50,160 --> 00:13:51,210 We were 11. 295 00:13:51,500 --> 00:13:52,640 Talia, it's just a card. 296 00:13:52,641 --> 00:13:56,739 On a day like today, it's just good sentimental fun. It's nothing to get 297 00:13:56,740 --> 00:13:59,060 about. I mean, what girl ever said no to that? 298 00:13:59,800 --> 00:14:03,559 Obviously not the one who sent this to Grandad, if it's what I think it is. 299 00:14:03,560 --> 00:14:06,799 well, it was shoved under the front door this morning, so I can only assume so. 300 00:14:06,800 --> 00:14:08,200 Oh, I bet it's from Donna. 301 00:14:10,020 --> 00:14:12,320 All just good sentimental fun. 302 00:14:12,640 --> 00:14:14,140 Nothing to get upset about. 303 00:14:26,731 --> 00:14:33,599 Every time I see you with your head in a book like that, it freaks me out, dude. 304 00:14:33,600 --> 00:14:35,020 Which is why I keep doing it. 305 00:14:35,860 --> 00:14:36,910 Really? Really? 306 00:14:38,060 --> 00:14:39,400 That's the only reason. 307 00:14:40,120 --> 00:14:43,730 There's nothing else making studies seem a little bit more attractive. 308 00:14:44,320 --> 00:14:45,370 Morning, all. 309 00:14:46,420 --> 00:14:47,760 Morning. Frankie. Morning. 310 00:14:47,761 --> 00:14:51,759 I was just saying to Cobes what an awesome student he's turned into thanks 311 00:14:51,760 --> 00:14:52,539 your coaching. 312 00:14:52,540 --> 00:14:55,010 That's all Cobie's hard work. I can't take credit. 313 00:15:00,180 --> 00:15:01,230 Very thin. 314 00:15:01,880 --> 00:15:02,930 Well, 315 00:15:02,931 --> 00:15:06,519 don't keep us in suspense. Who's it from? 316 00:15:06,520 --> 00:15:09,479 What, is that what I'm supposed to do now? Open it up and read what you jokers 317 00:15:09,480 --> 00:15:12,199 have written on the inside? Oh, no, don't look at me. I didn't leave it 318 00:15:12,200 --> 00:15:13,250 Me neither. 319 00:15:14,260 --> 00:15:18,119 When I was 13, there was a card left on my desk at school, and I was certain 320 00:15:18,120 --> 00:15:19,380 that I knew who it was from. 321 00:15:19,381 --> 00:15:20,659 I was wrong. 322 00:15:20,660 --> 00:15:21,710 Very wrong. 323 00:15:21,711 --> 00:15:25,559 Scarred me for life. So now I just don't rate the whole idea of Valentine's Day. 324 00:15:25,560 --> 00:15:28,439 Oh, just so you know, someone out there is going to be heartbroken. 325 00:15:28,440 --> 00:15:31,599 Yes, well, Mr Ryan Gosling will just have to try a little bit harder. 326 00:15:31,600 --> 00:15:34,859 Coast, you were here first this morning. Did you see who put that card on 327 00:15:34,860 --> 00:15:35,910 Frankie's desk? 328 00:15:36,940 --> 00:15:39,290 It wasn't me, if that's what you were thinking. 329 00:15:39,820 --> 00:15:41,990 Someone must have left it there last night. 330 00:15:45,740 --> 00:15:47,860 Mate, I was just having a joke. 331 00:15:48,280 --> 00:15:49,330 Yeah, I know that. 332 00:15:50,340 --> 00:15:52,860 So it's not from you? No, I told you that. 333 00:15:53,100 --> 00:15:54,150 All right. 334 00:15:54,900 --> 00:15:57,130 This whole thing about Frankie's just crap. 335 00:15:58,320 --> 00:15:59,370 Okay. 336 00:15:59,900 --> 00:16:01,040 I'm sorry, I'll lay off. 337 00:16:01,041 --> 00:16:05,969 But did you get a Valentine's card in the mail this morning? Are you going 338 00:16:05,970 --> 00:16:09,189 or something? No, I'm just saying that if you did, it's probably from Mac 339 00:16:09,190 --> 00:16:11,549 because he sent one to me too. It's just for a laugh. 340 00:16:11,550 --> 00:16:14,500 Okay. Yeah, well, the joke's on you because I didn't get one. 341 00:16:15,250 --> 00:16:16,300 We're all right. 342 00:16:25,950 --> 00:16:27,370 Oh, hey. 343 00:16:27,371 --> 00:16:30,879 Someone put this under the front door for you this morning. 344 00:16:30,880 --> 00:16:32,480 Mm -hmm. Hand -delivered. 345 00:16:33,740 --> 00:16:34,790 Can't you open it? 346 00:16:34,791 --> 00:16:36,859 Well, can't I have them at breakfast first? 347 00:16:36,860 --> 00:16:39,399 What? That's more important than finding out who that's from. 348 00:16:39,400 --> 00:16:41,040 Well, apparently not to you. 349 00:16:42,880 --> 00:16:44,140 Don't keep me in suspense. 350 00:16:47,440 --> 00:16:48,520 There's no signature. 351 00:16:48,521 --> 00:16:51,679 Yeah, but do you recognise the handwriting? 352 00:16:51,680 --> 00:16:52,599 Mm -mm. 353 00:16:52,600 --> 00:16:55,010 Probably Helen from Friend Finders, isn't it? 354 00:16:55,160 --> 00:16:57,640 Could be any one of a hundred women. 355 00:16:58,600 --> 00:17:02,579 Who knows how many admirers I've got lurking about. Yeah, all right. Now 356 00:17:02,580 --> 00:17:03,630 just rubbing it in. 357 00:17:03,760 --> 00:17:06,830 I've barely got a goodbye kiss out of my husband this morning. 358 00:17:06,831 --> 00:17:10,639 I mean, I know we've been married for years and these things shouldn't matter, 359 00:17:10,640 --> 00:17:15,039 but I remember the days when he used to buy me a card and he'd hide it somewhere 360 00:17:15,040 --> 00:17:16,090 for me to find. 361 00:17:16,200 --> 00:17:18,130 Jules. When Dad's got a lot on his plate. 362 00:17:18,220 --> 00:17:20,450 Not surprised it slipped his mind this year. 363 00:17:20,640 --> 00:17:21,690 Jules. 364 00:17:23,300 --> 00:17:24,350 Oh! 365 00:17:25,839 --> 00:17:26,889 Hello. 366 00:17:35,419 --> 00:17:36,469 Hey. 367 00:17:36,660 --> 00:17:37,710 Hi. 368 00:17:38,120 --> 00:17:39,170 It's for you. 369 00:17:39,560 --> 00:17:40,610 Open it. 370 00:17:40,611 --> 00:17:47,619 I didn't want to get you anything, but then I thought the whole Valentine's Day 371 00:17:47,620 --> 00:17:49,120 thing, things have been weird. 372 00:17:56,600 --> 00:17:58,660 Happy un -Valentine's Day to you too. 373 00:17:59,960 --> 00:18:02,850 It's probably a bit melted, but it's just all that counts. 374 00:18:03,980 --> 00:18:05,480 I'll split it with you at lunch. 375 00:18:05,780 --> 00:18:06,830 Make sure you do. 376 00:18:16,020 --> 00:18:17,070 Thanks. 377 00:18:17,071 --> 00:18:20,099 You could have forgotten, hadn't you? No, of course not. 378 00:18:20,100 --> 00:18:21,150 Maybe. 379 00:18:22,200 --> 00:18:23,520 I'll take you to find yours. 380 00:18:23,880 --> 00:18:26,050 He was very close, perhaps a good half hour. 381 00:18:26,340 --> 00:18:27,390 Five minutes tops. 382 00:18:27,391 --> 00:18:30,099 Well, just so you know, the rest of your presence is coming later. 383 00:18:30,100 --> 00:18:32,990 Oh, any time you want to change the subject, we won't mind. 384 00:18:35,880 --> 00:18:39,939 Hello, Julie Rafter. Hey, Julie, it's Adam. You got time for a quick bite of 385 00:18:39,940 --> 00:18:40,659 lunch today? 386 00:18:40,660 --> 00:18:42,780 I want to run a few ideas for Colin by you. 387 00:18:43,080 --> 00:18:45,850 Oh, I don't think I'm going to have time for lunch today. 388 00:18:45,851 --> 00:18:49,759 It's Adam. What's enough I can get together and talk about what I'm writing 389 00:18:49,760 --> 00:18:51,599 week? I reckon we could spare you for an hour. 390 00:18:51,600 --> 00:18:53,500 Oh, I've got clearance from the boss. 391 00:18:55,140 --> 00:18:58,280 A secret rendezvous with another man on Valentine's Day. 392 00:18:58,500 --> 00:19:02,050 Dad knows about this, does he? It's a business meeting. They always are. 393 00:19:02,160 --> 00:19:05,170 You're not getting a new stepdaddy any time soon, it's fine. 394 00:19:05,171 --> 00:19:09,339 Has Donna said anything about leaving the cart? 395 00:19:09,340 --> 00:19:13,010 It's not really the sort of thing she's going to talk about with me, is it? 396 00:19:14,480 --> 00:19:17,240 Ah, got the place looking lovely for today. 397 00:19:17,680 --> 00:19:21,379 It's hard to know whether or not to go all out, but some people think it's 398 00:19:21,380 --> 00:19:24,150 really cheesy, but others expect you to go to an effort. 399 00:19:24,700 --> 00:19:26,320 And what cat would you fall into? 400 00:19:26,321 --> 00:19:30,019 Well, there's nothing wrong with bringing a little romance into people's 401 00:19:30,020 --> 00:19:31,070 is there? 402 00:19:31,140 --> 00:19:33,860 Yeah, well, it's just that when... 403 00:19:33,861 --> 00:19:36,699 Coming under the front door first thing in the morning, it starts to feel a 404 00:19:36,700 --> 00:19:37,779 little bit odd. That's all. 405 00:19:37,780 --> 00:19:38,830 I'm sorry? 406 00:19:39,260 --> 00:19:41,180 Look, I know what's done to my business. 407 00:19:41,181 --> 00:19:44,679 Well, you know what? It actually kind of is, because Dad's my father, and if 408 00:19:44,680 --> 00:19:47,719 you're still showing an interest... Oh, don't start this again. 409 00:19:47,720 --> 00:19:50,719 Hey, can't you put yourself in my position for a minute? No, because I 410 00:19:50,720 --> 00:19:53,220 absolutely no idea what interest I'm showing. 411 00:19:53,500 --> 00:19:56,870 Well, the card you shoved under the front door this morning for Dad. 412 00:19:58,440 --> 00:20:00,640 Oh. Oh, it wasn't from you. 413 00:20:00,900 --> 00:20:01,950 Oh. Oh. 414 00:20:02,600 --> 00:20:04,040 Oh, I'm sorry. I'm so sorry. 415 00:20:04,940 --> 00:20:08,430 Just because I thought you liking Dad and all that silliness was over. 416 00:20:08,880 --> 00:20:10,140 And it is, obviously. 417 00:20:11,280 --> 00:20:13,140 So, just a misunderstanding. 418 00:20:13,620 --> 00:20:16,870 I didn't send the card, but only because I wasn't brave enough to. 419 00:20:17,140 --> 00:20:21,440 And I'd just like to point out that silliness is your term and not mine. 420 00:20:23,821 --> 00:20:31,189 that I want to shake anyone out of their pitiful complacency, but if they could 421 00:20:31,190 --> 00:20:34,560 see fit to make a delivery sometime this week, it'd be most helpful. 422 00:20:34,890 --> 00:20:37,630 Mum, it is the day of sharing the love, as I've heard. 423 00:20:37,870 --> 00:20:39,230 Oh, yes, it certainly is. 424 00:20:39,231 --> 00:20:43,109 That's why Ted Taylor's being bombarded with cards and chocolates and flowers 425 00:20:43,110 --> 00:20:45,949 and women who weren't too scared to put an envelope in his letterbox. 426 00:20:45,950 --> 00:20:48,060 I hope that's not code for something else. 427 00:20:48,470 --> 00:20:49,910 Somebody sent Ted chocolate. 428 00:20:49,911 --> 00:20:53,409 All right, I'm exaggerating slightly, but somebody sent him a card. 429 00:20:53,410 --> 00:20:54,730 I thought that was from you. 430 00:20:55,050 --> 00:20:58,540 No, Ben. The card was from someone who had the guts to go through with it. 431 00:20:58,541 --> 00:21:01,949 Look, Donna, the thing you've got to remember about Grandad is he's not 432 00:21:01,950 --> 00:21:03,000 quick on the uptake. 433 00:21:03,001 --> 00:21:05,809 You've still got time to beat this hussy at her own game. 434 00:21:05,810 --> 00:21:06,860 How do I do that? 435 00:21:06,861 --> 00:21:09,209 Ask him out to dinner tonight. 436 00:21:09,210 --> 00:21:10,260 I couldn't possibly. 437 00:21:10,261 --> 00:21:11,189 Why not? 438 00:21:11,190 --> 00:21:12,049 Likes to eat. 439 00:21:12,050 --> 00:21:13,809 Likes to have company while he's doing it. 440 00:21:13,810 --> 00:21:15,010 It's Valentine's Day. 441 00:21:15,011 --> 00:21:16,009 Yes, it is. 442 00:21:16,010 --> 00:21:18,480 It's the perfect day to tell someone how you feel. 443 00:21:18,750 --> 00:21:19,800 Eh? 444 00:21:20,850 --> 00:21:21,900 Don't you think? 445 00:21:23,850 --> 00:21:28,089 Yep, I can sure harness the power of words when it suits me, but not when it 446 00:21:28,090 --> 00:21:29,290 comes to my own love life. 447 00:21:40,230 --> 00:21:43,050 Julie, I'm sorry I'm late. Oh, no, it's fine. 448 00:21:43,051 --> 00:21:46,749 And a very happy Valentine's Day to you both. In honour of this special 449 00:21:46,750 --> 00:21:50,049 occasion, would Sir like to treat this special lady to a bottle of our finest 450 00:21:50,050 --> 00:21:51,550 beer? This is my son, Ben. 451 00:21:51,551 --> 00:21:54,359 Who frequently tries to convince himself he's funny. 452 00:21:54,360 --> 00:21:56,240 Adam, my strike rate's pretty high. 453 00:21:56,480 --> 00:21:59,070 Yes, well, this is Adam, my boss from the newspaper. 454 00:21:59,140 --> 00:22:00,580 We're here to talk about work. 455 00:22:01,200 --> 00:22:04,380 That old chestnut. Mate, I always had to convince. 456 00:22:04,381 --> 00:22:07,759 You don't blow my cup. Don't give me any encouragement. I'd like another mineral 457 00:22:07,760 --> 00:22:09,140 water thing. I'd like one too. 458 00:22:09,300 --> 00:22:10,580 Nice to meet you. 459 00:22:11,660 --> 00:22:14,780 I thought Julie must have been meeting Dave for lunch. 460 00:22:15,120 --> 00:22:16,920 I know. That's her boss from the paper. 461 00:22:17,560 --> 00:22:19,680 Very handsome looking chap, isn't he? 462 00:22:20,000 --> 00:22:22,540 Oh, and Donna leaves some for the rest of the girls. 463 00:22:22,820 --> 00:22:24,200 Just making an observation. 464 00:22:24,600 --> 00:22:25,920 Have you made the call yet? 465 00:22:25,921 --> 00:22:31,079 So, did you give any more thought to this radio interview? 466 00:22:31,080 --> 00:22:33,360 This isn't what we're here to talk about. 467 00:22:33,361 --> 00:22:36,499 Come on, it's community radio. It's a one -off. Look, I just don't think I can 468 00:22:36,500 --> 00:22:40,399 do it. I know it sounds intimidating, but really it's no different to what 469 00:22:40,400 --> 00:22:44,040 doing here right now. Just two friends sitting down, having a chat. 470 00:22:44,041 --> 00:22:45,979 You're not going to give up on this, are you? 471 00:22:45,980 --> 00:22:47,030 No. 472 00:22:47,031 --> 00:22:50,239 Honestly, it's totally up to you. I'm not going to sit here and try and stop 473 00:22:50,240 --> 00:22:51,290 you. Good. 474 00:22:51,291 --> 00:22:56,659 I mean, you're probably right anyway. This is really how you feel. It would be 475 00:22:56,660 --> 00:22:57,710 complete disaster. 476 00:22:57,711 --> 00:23:02,599 You know what I hate the most about reverse psychology? 477 00:23:02,600 --> 00:23:03,650 That it works? 478 00:23:03,680 --> 00:23:06,060 Oh, how do I let myself get talked into this? 479 00:23:06,061 --> 00:23:10,079 I'm not going to make a fool of myself, am I? Oh, people do that already all the 480 00:23:10,080 --> 00:23:11,920 time. Usually for a very big paycheck. 481 00:23:12,500 --> 00:23:13,550 But no, you're not. 482 00:23:13,860 --> 00:23:16,340 I mean, how could you? 483 00:23:21,320 --> 00:23:26,319 Ooh la la Ooh la la 484 00:23:26,320 --> 00:23:32,879 My mind draws lines around the 485 00:23:32,880 --> 00:23:39,779 picture The dreams that stream from my head They seem 486 00:23:39,780 --> 00:23:46,139 like a strange sort of mixture Of what I've seen and what I've heard since 487 00:23:46,140 --> 00:23:48,160 Ooh la la 488 00:24:08,480 --> 00:24:09,530 Hello? 489 00:24:12,180 --> 00:24:13,500 Oh, hello, Ted. 490 00:24:14,100 --> 00:24:15,150 It's Donna. 491 00:24:15,200 --> 00:24:17,910 Haven't caught you in a bad time, have I? Oh, Donna, no. 492 00:24:18,140 --> 00:24:19,760 No, oh, look, hang on a tick. 493 00:24:20,280 --> 00:24:22,720 My lady friend here is not eating. 494 00:24:24,320 --> 00:24:27,020 Oh, I'm so sorry. I'm interrupting a special lunch. 495 00:24:27,021 --> 00:24:30,219 Well, look, I don't think that's quite the word for it myself. 496 00:24:30,220 --> 00:24:34,019 I'm sorry, Ted. I'll let you go. No, no, no. Hang on. I've just got to wipe the 497 00:24:34,020 --> 00:24:35,070 face. 498 00:24:35,740 --> 00:24:37,300 Ruby, let me wipe it. 499 00:24:37,660 --> 00:24:38,920 Go on, have a drink then. 500 00:24:39,420 --> 00:24:41,700 Ruby, you're having lunch with Ruby. 501 00:24:41,701 --> 00:24:45,619 Well, there aren't many other people whose dribble I have to clean up for 502 00:24:45,620 --> 00:24:48,940 I'm sorry. I just thought, well, it is Valentine's Day. 503 00:24:49,810 --> 00:24:51,730 Did you think I was on a hot date? 504 00:24:52,010 --> 00:24:54,540 Well, you don't have to say that if it's such a joke. 505 00:24:54,710 --> 00:24:57,180 You're about the only person who thinks it isn't. 506 00:24:57,250 --> 00:25:01,809 Well, as it so happens, I'm ringing to see if you might like to have dinner 507 00:25:01,810 --> 00:25:02,860 tonight. 508 00:25:03,270 --> 00:25:04,320 With me. 509 00:25:05,930 --> 00:25:11,149 But when I say dinner, I don't mean a friendly catch -up. I mean... Well, I 510 00:25:11,150 --> 00:25:12,470 mean... Dinner. 511 00:25:13,550 --> 00:25:16,920 But if you think it's not something that you would be interested in... 512 00:25:17,040 --> 00:25:20,110 Having dinner with you tonight, Donna, would be my pleasure. 513 00:25:21,000 --> 00:25:22,420 Oh, right. 514 00:25:23,080 --> 00:25:29,919 Well, what do we do? We could come here to boat club, although Emma and 515 00:25:29,920 --> 00:25:32,810 Ben would be here. It might be a bit like being in a fishbowl. 516 00:25:33,440 --> 00:25:35,580 Or I could make us something at my place. 517 00:25:35,980 --> 00:25:38,090 Well, I don't want you to go to any trouble. 518 00:25:38,320 --> 00:25:39,370 Oh, well, it won't be. 519 00:25:39,980 --> 00:25:43,320 But if you prefer the boat club, I mean... Well, whatever you think. 520 00:25:43,321 --> 00:25:46,439 I think the first option might be best, don't you? 521 00:25:46,440 --> 00:25:47,540 Oh, sounds good to me. 522 00:25:48,080 --> 00:25:50,280 Shall we say 7 o 'clock? 523 00:25:50,860 --> 00:25:52,480 Perfect. See you then. 524 00:25:55,700 --> 00:25:58,300 I take it he said yes? 525 00:26:01,900 --> 00:26:03,880 How are you going with your assignment? 526 00:26:04,100 --> 00:26:06,380 Yep, it's all coming together. 527 00:26:09,240 --> 00:26:13,179 Hey, um, thanks for the card, by the way. I didn't mean to make such a big 528 00:26:13,180 --> 00:26:15,350 out of it. I thought you were taking the piss. 529 00:26:15,500 --> 00:26:18,330 Yeah, well, I've already told you the card's not from me. 530 00:26:18,780 --> 00:26:21,160 Oh. Yeah, um, right. 531 00:26:22,860 --> 00:26:25,620 Whatever. Um, tickets for myself or what? 532 00:26:25,820 --> 00:26:26,870 Yeah, just a bit. 533 00:26:28,360 --> 00:26:29,410 Okay. 534 00:26:29,411 --> 00:26:30,799 I'll see you tomorrow. 535 00:26:30,800 --> 00:26:33,090 Hey, you're not taking off already, are you? 536 00:26:33,091 --> 00:26:34,419 What are you doing tonight? 537 00:26:34,420 --> 00:26:35,919 Nothing. I don't do Valentine's Day. 538 00:26:35,920 --> 00:26:36,970 Oh, shame. 539 00:26:36,971 --> 00:26:39,499 Because I've said it before and I'll say it again. 540 00:26:39,500 --> 00:26:41,880 If you're a flower, I'd pick you. 541 00:26:43,340 --> 00:26:44,390 Every time. 542 00:26:44,880 --> 00:26:48,670 You? Who else do you think it was going to be from? I don't know. Someone cute? 543 00:26:48,671 --> 00:26:51,459 Oh, well, your prayers have been answered. Here I am. 544 00:26:51,460 --> 00:26:53,919 And I'm playing at the Legacy tonight. Do you want to come along? 545 00:26:53,920 --> 00:26:54,939 That's your idea of romance? 546 00:26:54,940 --> 00:26:56,640 Well, I'll dedicate a song to you. 547 00:26:56,641 --> 00:26:59,019 More than one if you play your cards right. 548 00:26:59,020 --> 00:27:01,139 When you put it like that, how could I say no? 549 00:27:01,140 --> 00:27:02,649 Hey, mate, what have you got to do tonight? 550 00:27:02,650 --> 00:27:05,869 Want to tag along? Yeah, come on, Cove. Can't study all night. Yeah, no. I think 551 00:27:05,870 --> 00:27:07,289 I'll give that one a big pat. Here. 552 00:27:07,290 --> 00:27:08,340 Thanks all the same. 553 00:27:16,730 --> 00:27:17,780 Help, 554 00:27:18,090 --> 00:27:20,320 help, help, help, help. Quick, quick, quick. 555 00:27:21,430 --> 00:27:23,370 Let me guess. 556 00:27:24,290 --> 00:27:25,340 Carbo's cake? 557 00:27:28,050 --> 00:27:29,350 My romantic surprise. 558 00:27:30,630 --> 00:27:32,550 I'm pretty sure that cake might be done. 559 00:27:32,920 --> 00:27:34,540 Do you think it was some icing? No. 560 00:27:34,541 --> 00:27:35,999 No. 561 00:27:36,000 --> 00:27:37,050 What am I going to do? 562 00:27:37,700 --> 00:27:39,160 Carbo went to so much effort. 563 00:27:39,161 --> 00:27:43,099 Not that you can even smell the roses now because it almost burned the house 564 00:27:43,100 --> 00:27:46,679 down. Rita, do you think there's a chance you might be overthinking it all 565 00:27:46,680 --> 00:27:49,399 a bit? After all the trouble Carbo went through, I have to do something on the 566 00:27:49,400 --> 00:27:50,450 same level. 567 00:27:50,451 --> 00:27:53,999 Yeah, but the thing with you and Carbo is every day is like Valentine's Day. 568 00:27:54,000 --> 00:27:56,079 No wonder you're having trouble coming up with something. 569 00:27:56,080 --> 00:27:58,000 I just wanted today to be extra special. 570 00:27:58,001 --> 00:27:59,119 And it will be. 571 00:27:59,120 --> 00:28:00,800 No matter what you do, big or small. 572 00:28:01,580 --> 00:28:02,630 Carbo, we'll love it. 573 00:28:02,631 --> 00:28:05,739 If it's any help at all, I'm going to be working, so you'll have the place to 574 00:28:05,740 --> 00:28:06,860 yourself. What? 575 00:28:06,861 --> 00:28:10,659 That does open up the possibilities. I don't want to hear any more. That's 576 00:28:10,660 --> 00:28:11,710 Thanks. 577 00:28:15,040 --> 00:28:16,840 Okay, Mum, I'd better get back there. 578 00:28:16,841 --> 00:28:19,359 How many courses are you actually making? 579 00:28:19,360 --> 00:28:22,790 Well, I was thinking three, but I don't even know what he likes to eat. 580 00:28:22,980 --> 00:28:24,180 He could be a vegetarian. 581 00:28:24,440 --> 00:28:28,019 Mum. I didn't even think to ask. How many times have you served him lamb 582 00:28:28,020 --> 00:28:28,879 at the club? 583 00:28:28,880 --> 00:28:30,680 You're right. Of course you're right. 584 00:28:31,400 --> 00:28:33,300 Just don't go too overboard. 585 00:28:33,301 --> 00:28:37,479 Valentine's Day comes with so much expectation and I don't want you getting 586 00:28:37,480 --> 00:28:40,070 hurt. All we're doing is having a nice meal together. 587 00:28:40,460 --> 00:28:42,140 But you want it to be more than that. 588 00:28:42,280 --> 00:28:43,330 Well, so what if I do? 589 00:28:43,331 --> 00:28:45,999 What's wrong with not wanting to be on my own anymore? 590 00:28:46,000 --> 00:28:49,179 Nothing. It's all very well for the jewellery rafters of this world to kick 591 00:28:49,180 --> 00:28:52,319 stink when they've got 50 years of barrage under their belt. No one wants 592 00:28:52,320 --> 00:28:54,000 be lonely, Mum, especially not me. 593 00:28:56,700 --> 00:28:58,080 I hope you have a great time. 594 00:28:58,081 --> 00:29:02,939 Call me if there are any disasters at the club. There won't be. Ben and I have 595 00:29:02,940 --> 00:29:03,990 got this covered. 596 00:29:07,140 --> 00:29:08,190 Oh, sorry. 597 00:29:11,720 --> 00:29:13,660 I'll just leave those right there. 598 00:29:13,661 --> 00:29:17,099 We're going to need some more champagne from the cool room. And a bucket of ice 599 00:29:17,100 --> 00:29:18,240 to throw over those two. 600 00:29:18,241 --> 00:29:21,759 If we weren't rostered on together, it's possible this could be the most 601 00:29:21,760 --> 00:29:23,140 depressing night of my life. 602 00:29:25,700 --> 00:29:27,300 Oh, God, what is he doing here? 603 00:29:28,510 --> 00:29:30,740 Gee, you've got a full house in here tonight. 604 00:29:30,741 --> 00:29:31,909 Grandad, what are you doing? 605 00:29:31,910 --> 00:29:33,069 You're going to be late for dinner. 606 00:29:33,070 --> 00:29:34,450 No, no, I'm early, aren't I? 607 00:29:34,451 --> 00:29:37,029 John, I said seven. My mum's waiting for you at home. 608 00:29:37,030 --> 00:29:38,469 No, she's not. We're meeting here. 609 00:29:38,470 --> 00:29:42,020 No, I promise you she's at home. She's going to think you've stood her up. 610 00:29:42,021 --> 00:29:44,589 Oh, no, I'm going to have to get another cab. 611 00:29:44,590 --> 00:29:46,760 No, a cab tonight. You'll be waiting a while. 612 00:29:46,761 --> 00:29:50,149 I'll take you. Can you handle everything here? I'll just get him to dinner. 613 00:29:50,150 --> 00:29:51,200 We're on our way. 614 00:29:51,450 --> 00:29:52,500 Whoa, whoa, whoa. 615 00:29:53,350 --> 00:29:54,400 Anything? 616 00:29:55,010 --> 00:29:57,360 No woman can stay angry once you arrive with me. 617 00:29:57,361 --> 00:29:58,289 Let's go. 618 00:29:58,290 --> 00:30:00,990 But just in case Donna's the exception to the rule, 619 00:30:00,991 --> 00:30:04,149 there, that'll get you the good books before. 620 00:30:04,150 --> 00:30:07,369 That's it. That's all I've got. After that, you're on your own. You're 621 00:30:07,370 --> 00:30:08,470 all over me. Just go. 622 00:30:14,690 --> 00:30:21,689 I don't know what it is that surrounds me But I'm gonna try to give it 623 00:30:21,690 --> 00:30:26,550 an aim I'm gonna try to get to something real 624 00:30:27,370 --> 00:30:34,269 So I can find my way back again So I can find my way back 625 00:30:34,270 --> 00:30:41,069 again I know I'm late. Sorry. I hope you 626 00:30:41,070 --> 00:30:43,420 didn't think I'd changed my mind. No, not at all. 627 00:30:43,450 --> 00:30:45,250 I knew something must have happened. 628 00:30:45,251 --> 00:30:49,669 Maybe just for a minute I thought you might have got cold feet. 629 00:30:49,670 --> 00:30:50,750 Nothing of the sort. 630 00:30:51,650 --> 00:30:53,610 Ah, Ted, you shouldn't have. 631 00:30:54,291 --> 00:30:56,809 Happy Valentine's, Donna. 632 00:30:56,810 --> 00:30:57,970 Oh, they're beautiful. 633 00:30:59,450 --> 00:31:02,100 And they're just like the ones I ordered for the club. 634 00:31:02,370 --> 00:31:05,030 No. It's almost as if you read my mind. 635 00:31:08,410 --> 00:31:09,460 Oh, 636 00:31:09,761 --> 00:31:17,149 they're gorgeous. Thank you. They're nearly as pretty as the woman I bought 637 00:31:17,150 --> 00:31:18,200 for. 638 00:31:18,201 --> 00:31:21,259 Charmer. Anyone would think it was Valentine's Day. 639 00:31:21,260 --> 00:31:23,199 Yeah, it looks great. Smells even better. 640 00:31:23,200 --> 00:31:25,779 Yes, well, I can't take any credit for that. I picked up some dinner from that 641 00:31:25,780 --> 00:31:29,319 new Italian bistro. What, the one by the server? Yeah, just heading it up. 642 00:31:29,320 --> 00:31:30,139 This for me? 643 00:31:30,140 --> 00:31:32,140 Uh, no, my other husband. 644 00:31:32,141 --> 00:31:34,619 Sorry I didn't buy you anything. 645 00:31:34,620 --> 00:31:35,700 Well, what are those? 646 00:31:36,120 --> 00:31:37,860 Anyway, it's just something silly. 647 00:31:39,220 --> 00:31:42,050 See, told you. Are you kidding? I'll never take these off. 648 00:31:42,100 --> 00:31:44,270 Unless, of course, there's good reason to. 649 00:31:44,740 --> 00:31:47,210 There's some bubbles, though. In the bucket, yes. 650 00:31:48,010 --> 00:31:51,260 I'm surprised we still do Valentine's Day after all these years. 651 00:31:51,350 --> 00:31:52,400 Yeah, me too. 652 00:31:52,510 --> 00:31:53,560 Ted gone out? 653 00:31:54,590 --> 00:31:56,710 Yeah, he's having dinner with Donna. 654 00:31:57,610 --> 00:31:58,660 What, tonight? 655 00:31:59,490 --> 00:32:01,050 Hmm. Hmm. 656 00:32:01,930 --> 00:32:02,980 Oh, no. 657 00:32:03,330 --> 00:32:04,380 What? 658 00:32:04,750 --> 00:32:07,310 Well, I ordered veal. Does that look like veal? 659 00:32:07,670 --> 00:32:11,040 It's hard to tell. Well, I'm sure it'll be delicious, whatever it is. 660 00:32:11,190 --> 00:32:14,250 Hmm. Anyway, happy Valentine's Day. 661 00:32:15,070 --> 00:32:17,150 Happy Valentine's Day. Hmm. 662 00:32:20,391 --> 00:32:26,179 If you're trying to bore me out of my brain, bro, it's working. 663 00:32:26,180 --> 00:32:27,779 If you don't like it, don't watch it. 664 00:32:27,780 --> 00:32:30,459 Hey, does anyone see where I put my keys? Does anyone care? 665 00:32:30,460 --> 00:32:33,339 Mate, if that's all the love I get in return, that's the last time I'm sending 666 00:32:33,340 --> 00:32:34,480 you a Valentine's card. 667 00:32:34,880 --> 00:32:35,930 I got it. 668 00:32:36,100 --> 00:32:37,150 It was a joke. 669 00:32:37,200 --> 00:32:38,250 Yeah, whatever. 670 00:32:38,320 --> 00:32:40,610 Hello. All right, stay in the mood. Your choice. 671 00:32:41,620 --> 00:32:42,670 Aha! 672 00:32:42,920 --> 00:32:44,200 Right, I'm out of here. 673 00:32:44,201 --> 00:32:47,039 Last chance to change your mind if you want to come along. 674 00:32:47,040 --> 00:32:48,480 I don't. Oi. Oi. 675 00:32:48,481 --> 00:32:50,739 It's a phone call for you, mate. Right. Who is it? 676 00:32:50,740 --> 00:32:55,060 I don't know. It's just some chick, but she's pretty desperate to speak to you. 677 00:32:55,300 --> 00:32:56,350 Who is it? 678 00:32:57,760 --> 00:32:58,810 It's a stalker girl. 679 00:32:59,460 --> 00:33:00,660 Who can I say is calling? 680 00:33:03,060 --> 00:33:04,110 Oh. 681 00:33:04,111 --> 00:33:06,059 Right. 682 00:33:06,060 --> 00:33:06,839 What did she say? 683 00:33:06,840 --> 00:33:07,890 Yeah, okay. 684 00:33:07,891 --> 00:33:12,279 I'm so sorry. I don't know how to tell you this, but... It is a stalker girl, 685 00:33:12,280 --> 00:33:14,799 isn't it? Oh, that's the first time you looked happy all night. Tell her I'm not 686 00:33:14,800 --> 00:33:17,379 here. No, no, no. You've got to speak to her. No, no, no. I'm out of here. Oh, 687 00:33:17,380 --> 00:33:18,430 she's pregnant. 688 00:33:23,080 --> 00:33:24,920 He's here. Speak to him. Speak to him. 689 00:33:33,000 --> 00:33:34,050 Hello? 690 00:33:37,260 --> 00:33:44,179 No. No, I do not have time to participate in a marketing survey right 691 00:33:44,180 --> 00:33:45,230 you for calling. 692 00:33:45,680 --> 00:33:48,260 Are we all good now? I see the look on your face. 693 00:33:48,940 --> 00:33:49,990 What do you reckon? 694 00:33:49,991 --> 00:33:54,089 Oh, come on. I mean, two good -looking blokes like us being tragic on 695 00:33:54,090 --> 00:33:57,649 Valentine's Day. I mean, is there something wrong with this picture? No, 696 00:33:57,650 --> 00:33:58,909 interested. I'm staying here. 697 00:33:58,910 --> 00:33:59,960 See yourself. 698 00:34:00,230 --> 00:34:02,220 Wait five minutes. I'll be with you both. 699 00:34:07,610 --> 00:34:09,900 I'd offered to clean up, but there's no point. 700 00:34:09,989 --> 00:34:12,399 That's one thing you never need to ask around me. 701 00:34:13,590 --> 00:34:16,110 I've had a really lovely time tonight, Ted. 702 00:34:16,929 --> 00:34:19,939 To think I was so nervous about asking you in the first place. 703 00:34:19,940 --> 00:34:20,968 Were you? 704 00:34:20,969 --> 00:34:22,670 I almost didn't go through with it. 705 00:34:23,090 --> 00:34:24,389 I'm very glad you did. 706 00:34:26,230 --> 00:34:28,889 I really enjoyed tonight, Donna. 707 00:34:30,130 --> 00:34:31,180 Thanks for asking me. 708 00:34:31,181 --> 00:34:35,569 You sure you don't want to stay for a cup of tea or anything? 709 00:34:35,570 --> 00:34:38,100 Look, the taxi's on its way. I'd better make tracks. 710 00:34:38,909 --> 00:34:40,530 Well, good night then. 711 00:34:42,090 --> 00:34:43,140 Good night. 712 00:34:45,090 --> 00:34:46,140 Nope. 713 00:35:00,491 --> 00:35:08,059 Just be warned, given Redder's meltdown today, I've no idea what we're walking 714 00:35:08,060 --> 00:35:09,110 into. 715 00:35:15,260 --> 00:35:18,780 Who needs skywriting in five weeks when you've got Carbone Redder? 716 00:35:42,670 --> 00:35:43,810 How cute are those two? 717 00:35:44,070 --> 00:35:45,120 Seriously. 718 00:35:49,630 --> 00:35:50,680 I love you. 719 00:35:53,550 --> 00:35:57,290 And no words at all can be just as full on. 720 00:35:57,530 --> 00:35:59,390 I love you for being such a good friend. 721 00:36:02,350 --> 00:36:03,400 She's so sweet. 722 00:36:22,839 --> 00:36:24,240 Oh, you're evil. 723 00:36:24,460 --> 00:36:25,510 How was your night? 724 00:36:25,640 --> 00:36:26,690 No idea. 725 00:36:27,740 --> 00:36:28,790 Who was he? 726 00:36:28,920 --> 00:36:30,180 Oh, the usual no -hopers. 727 00:36:31,160 --> 00:36:32,210 But Frankie, yeah? 728 00:36:32,300 --> 00:36:33,350 Yeah. 729 00:36:33,700 --> 00:36:35,500 So, how did that pan out? 730 00:36:35,501 --> 00:36:38,039 Oh, no, she's hard one to read, that one. 731 00:36:38,040 --> 00:36:39,300 I reckon we're just mates. 732 00:36:39,640 --> 00:36:43,360 Hmm. Oh, you should have seen Jakey make the moves on one of her friends. 733 00:36:43,720 --> 00:36:48,200 True. Yeah, it was painful to watch. You wouldn't have a bar of it. Of course. 734 00:36:49,870 --> 00:36:53,590 Top marks my effort, though, on Jake's part, because she was gorgeous. 735 00:36:53,890 --> 00:36:55,830 Yep. Yep. You all right? 736 00:36:56,130 --> 00:36:57,180 Hey. 737 00:36:58,650 --> 00:36:59,700 Hey! 738 00:37:00,490 --> 00:37:01,540 It's me again. 739 00:37:01,541 --> 00:37:04,569 I'm going to take Sian home, and then I'm going to go away from there. 740 00:37:04,570 --> 00:37:05,770 Okay, mate. See you there. 741 00:37:06,370 --> 00:37:07,420 See you, boys. 742 00:37:09,950 --> 00:37:11,000 Unbelievable. 743 00:37:12,791 --> 00:37:15,029 Is everything all right? 744 00:37:15,030 --> 00:37:16,080 Do I look the part? 745 00:37:16,490 --> 00:37:17,540 Jules, it's radio. 746 00:37:17,541 --> 00:37:20,879 Yeah, I know that. Well, you can sit there in your undies and no one needs to 747 00:37:20,880 --> 00:37:21,930 know. 748 00:37:22,020 --> 00:37:25,510 Right, so I should show off in my knickers. Is that what you're saying? 749 00:37:25,840 --> 00:37:26,890 You look great. 750 00:37:27,880 --> 00:37:31,999 I was having nightmares last night about being asked a question and just going 751 00:37:32,000 --> 00:37:33,050 blank. 752 00:37:33,051 --> 00:37:34,359 But just say anything. 753 00:37:34,360 --> 00:37:35,440 That's what Adam says. 754 00:37:35,740 --> 00:37:37,300 Just whatever pops into my head. 755 00:37:37,700 --> 00:37:39,140 As long as there's no dead air. 756 00:38:00,710 --> 00:38:01,760 You okay? 757 00:38:01,930 --> 00:38:08,549 And you're back on 2CRRF. And joining me this morning is Julie 758 00:38:08,550 --> 00:38:12,250 Rufter, who writes a very funny parenting column in the local paper. 759 00:38:12,490 --> 00:38:14,660 Thanks for joining us this morning, Julie. 760 00:38:14,690 --> 00:38:15,740 It's my pleasure. 761 00:38:17,330 --> 00:38:20,870 Mummy. So, Julie, you've got four kids. 762 00:38:21,070 --> 00:38:25,370 Three who are in their 20s and one who's almost two. That's quite an age gap. 763 00:38:26,630 --> 00:38:27,680 Yes, it is. 764 00:38:28,490 --> 00:38:29,810 How nervous does she feel? 765 00:38:29,811 --> 00:38:32,629 Oh, and I'd be lying if I said that was planned. 766 00:38:32,630 --> 00:38:33,680 Oh, Mum! 767 00:38:33,830 --> 00:38:37,620 At this stage of my life, I didn't think I'd be looking after a toddler again. 768 00:38:37,621 --> 00:38:40,369 Not that I'd change it for the world, of course. 769 00:38:40,370 --> 00:38:45,609 Of course we wouldn't. Oh, your last column, it was about being... How shall 770 00:38:45,610 --> 00:38:46,389 say this? 771 00:38:46,390 --> 00:38:47,440 An older mother? 772 00:38:47,930 --> 00:38:51,410 Yes, well, sadly these days you're a geriatric mum if you're 36. 773 00:38:51,850 --> 00:38:53,290 And I'm a little bit over that. 774 00:38:54,590 --> 00:38:56,450 Makes you sound ancient, doesn't it? 775 00:38:56,451 --> 00:39:00,269 Oh, to be honest, some days I do feel that way. I think she's starting to warm 776 00:39:00,270 --> 00:39:04,149 up now. You wrote that you worry about not having as much energy as you did 777 00:39:04,150 --> 00:39:05,710 your older children were young. 778 00:39:07,870 --> 00:39:08,920 Yes. 779 00:39:14,990 --> 00:39:20,490 Um... CPR, she's dying. 780 00:39:20,861 --> 00:39:22,949 Come on, Mum. 781 00:39:22,950 --> 00:39:23,949 Come on. 782 00:39:23,950 --> 00:39:26,430 You were saying not having as much energy? 783 00:39:27,589 --> 00:39:28,639 And? 784 00:39:29,670 --> 00:39:35,290 Well, uh... But then again, I tell myself that age is just a state of mind, 785 00:39:35,291 --> 00:39:36,209 isn't it? 786 00:39:36,210 --> 00:39:37,260 I mean, look at my dad. 787 00:39:37,261 --> 00:39:40,729 If he's out there chasing a woman half his age, then why should I be worried 788 00:39:40,730 --> 00:39:42,290 about looking after a toddler? 789 00:39:42,790 --> 00:39:46,769 That's the power of words right there. You know, of course I want my dad to be 790 00:39:46,770 --> 00:39:47,820 happy. I do. 791 00:39:47,850 --> 00:39:50,260 Just as long as you don't know any of the details. 792 00:39:50,261 --> 00:39:53,929 Well, yes, considering the woman he's seeing is my best friend. That's exactly 793 00:39:53,930 --> 00:39:54,939 right. 794 00:39:54,940 --> 00:39:57,890 So this is an autumn -spring romance we're talking about? 795 00:39:58,040 --> 00:39:59,680 Yes. Autumn -spring. 796 00:40:00,240 --> 00:40:02,340 With about 20 extra years in between. 797 00:40:05,680 --> 00:40:09,960 Well, that was... ...popular. 798 00:40:10,460 --> 00:40:11,510 Oh. 799 00:40:11,511 --> 00:40:15,269 Well, she's certainly filled in the blanks. Do you think don't always live 800 00:40:15,270 --> 00:40:18,589 don't think there's a chance in hell that she wasn't Sorry, I'm late. I'm 801 00:40:18,590 --> 00:40:21,809 at mechanics in the bus with ages. I don't know car crash or something. 802 00:40:21,810 --> 00:40:24,750 Yeah, I think we just heard it What did I miss? Nothing. 803 00:40:25,010 --> 00:40:28,589 Did you have fun last night? Yeah, it was good. I think some of us had more 804 00:40:28,590 --> 00:40:29,670 than others of course 805 00:40:30,520 --> 00:40:33,830 Oh, and suddenly the text message I got from Sian makes more sense. 806 00:40:33,980 --> 00:40:36,440 Our friend here has been a very naughty boy. 807 00:40:36,441 --> 00:40:39,599 Jealousy doesn't suit you, mate. Hey, we should do it again sometime. 808 00:40:39,600 --> 00:40:42,419 Get together, Seagy. Yeah, yeah, if we get in a group together, I could drag 809 00:40:42,420 --> 00:40:43,470 myself on. 810 00:40:51,500 --> 00:40:54,040 OK, so who's going to go first, you or me? 811 00:40:56,080 --> 00:41:00,040 Imagine. No, that's a dangerous game when we don't have to go back to work. 812 00:41:01,140 --> 00:41:03,560 We could just sail off to Tahiti together. 813 00:41:03,800 --> 00:41:06,500 You're saying it like it's a bad thing. Not in my world. 814 00:41:07,140 --> 00:41:08,190 Well, neither. 815 00:41:10,340 --> 00:41:11,390 All right. 816 00:41:12,280 --> 00:41:13,330 It's my turn. 817 00:41:15,140 --> 00:41:21,659 Imagine that I wasn't too scared to mention the fact that I dropped the L 818 00:41:21,660 --> 00:41:22,710 last night. 819 00:41:23,569 --> 00:41:27,370 Imagine that I didn't actually try and cover when I said it. 820 00:41:28,030 --> 00:41:33,370 I said it. 821 00:41:34,750 --> 00:41:35,950 And I mean it. 822 00:41:38,370 --> 00:41:40,670 And I'm not going to lie about the way I feel. 823 00:41:42,730 --> 00:41:44,960 But that doesn't mean you have to say it back. 824 00:41:45,410 --> 00:41:46,460 It doesn't. 825 00:41:48,390 --> 00:41:51,410 And I can wait to hear those words said back to me. 826 00:41:54,160 --> 00:41:55,210 I really can. 827 00:41:58,840 --> 00:42:00,760 Words are what connect us to each other. 828 00:42:00,761 --> 00:42:04,889 But only if we've got the guts to put them out there in the first place. 829 00:42:04,890 --> 00:42:09,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.