Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:12,240
In life, we answer a lot of calls.
2
00:00:13,120 --> 00:00:15,460
Calls of nature, calls of duty.
3
00:00:17,960 --> 00:00:20,880
And of course, those more obvious ones.
4
00:00:21,920 --> 00:00:23,020
Hello, Julie Rafter.
5
00:00:24,380 --> 00:00:25,660
Nathan! Hey!
6
00:00:26,220 --> 00:00:27,270
How are you?
7
00:00:27,800 --> 00:00:28,850
Where are you?
8
00:00:29,820 --> 00:00:30,900
What? What time is it?
9
00:00:31,540 --> 00:00:32,740
Some calls are welcome.
10
00:00:35,300 --> 00:00:36,400
Some, less so.
11
00:00:37,160 --> 00:00:38,240
Hello, Julie Rafter.
12
00:00:38,711 --> 00:00:40,989
Like bladder leakage?
13
00:00:40,990 --> 00:00:43,290
No, I... Who am I speaking to?
14
00:00:44,590 --> 00:00:47,030
And some just plain intriguing.
15
00:00:50,590 --> 00:00:51,640
Yeah, hello.
16
00:00:51,910 --> 00:00:52,960
Oh, hi, darling.
17
00:00:53,730 --> 00:00:54,780
What?
18
00:00:55,230 --> 00:00:56,570
OK, we'll be right out.
19
00:01:01,590 --> 00:01:05,590
Oh! What do you think? Hey, great. Very
eye -catching.
20
00:01:06,150 --> 00:01:07,830
Turned a few heads on the way? Yeah.
21
00:01:07,831 --> 00:01:10,069
What time are you picking Kirby up from
the airport?
22
00:01:10,070 --> 00:01:11,450
After the Graham Street job.
23
00:01:11,451 --> 00:01:13,069
Can't wait to hear about this trip.
24
00:01:13,070 --> 00:01:14,990
Yeah. Hey, good luck with the interview.
25
00:01:15,110 --> 00:01:16,570
Hey. Hey, Bubba. How are you?
26
00:01:19,790 --> 00:01:20,840
Oh, hey.
27
00:01:20,890 --> 00:01:22,510
I thought we'd retired Miss 1994.
28
00:01:22,511 --> 00:01:25,509
Yeah, I thought so too, but maths
obviously had other ideas.
29
00:01:25,510 --> 00:01:28,550
I wonder whatever happened to Celeste.
30
00:01:28,551 --> 00:01:29,909
Probably her grandmother.
31
00:01:29,910 --> 00:01:33,209
Unlike my beautiful and ever young wife
who's about to turn... Another year
32
00:01:33,210 --> 00:01:34,350
older, it's no big deal.
33
00:01:34,351 --> 00:01:37,439
Now, first applicant's here at 10, so
I'm just going to get this one changed.
34
00:01:37,440 --> 00:01:38,500
OK. Oh,
35
00:01:39,600 --> 00:01:41,060
hang on. That's my phone.
36
00:01:41,460 --> 00:01:42,510
Who's that?
37
00:01:43,160 --> 00:01:44,210
Oh, Ben.
38
00:01:44,660 --> 00:01:45,710
You excited?
39
00:01:45,720 --> 00:01:46,770
Only one more sleep.
40
00:01:46,771 --> 00:01:50,959
Oh, I'm excited about having most of my
beautiful family with me to celebrate.
41
00:01:50,960 --> 00:01:52,400
Oh, look at him and Rachel.
42
00:01:52,900 --> 00:01:53,950
No, and you.
43
00:01:53,951 --> 00:01:54,959
Yeah, right.
44
00:01:54,960 --> 00:01:58,259
Oh, and Nathan will be with us in 30. He
says hi, by the way. Oh, cool. I'll
45
00:01:58,260 --> 00:01:59,310
Facebook him.
46
00:01:59,311 --> 00:02:02,499
Anyway, just wanted to let you know
Shanghai Express is all booked.
47
00:02:02,500 --> 00:02:03,550
Oh.
48
00:02:03,960 --> 00:02:07,200
Why? Well, oh, no, it's one of my
readers.
49
00:02:08,020 --> 00:02:11,630
Readers. How many thousands do you have
hanging off you everywhere now?
50
00:02:11,760 --> 00:02:12,940
Uh, 42.
51
00:02:13,680 --> 00:02:16,140
42 people who need to get a lie.
52
00:02:16,141 --> 00:02:19,779
I've warned the restaurant it's a rafter
birthday, so they're putting the
53
00:02:19,780 --> 00:02:20,759
plastic down.
54
00:02:20,760 --> 00:02:21,810
Ah, that's nice.
55
00:02:21,811 --> 00:02:23,259
Are you even listening?
56
00:02:23,260 --> 00:02:25,820
Hmm? There'll be an extra special
surprise.
57
00:02:26,660 --> 00:02:28,540
Right. I'll give you a clue.
58
00:02:29,080 --> 00:02:30,130
Sex on legs.
59
00:02:30,880 --> 00:02:31,930
What?
60
00:02:32,020 --> 00:02:33,120
What are you up to?
61
00:02:33,121 --> 00:02:35,399
If I told you, it wouldn't be a
surprise.
62
00:02:35,400 --> 00:02:36,359
Oh, Ben.
63
00:02:36,360 --> 00:02:38,020
Better let you go, blogger.
64
00:02:38,320 --> 00:02:39,370
Catch you later.
65
00:02:43,280 --> 00:02:48,780
What's Bugalug up to? Oh, I've no idea,
but Martha 68 is so funny.
66
00:02:48,781 --> 00:02:51,859
Don't you have interviews this morning?
67
00:02:51,860 --> 00:02:53,600
Huh? Yeah, let's just take a minute.
68
00:02:53,920 --> 00:02:54,970
Yeah.
69
00:02:54,971 --> 00:02:59,319
It was lovely meeting you, Roger. Yeah,
we'll be in touch, probably sometime
70
00:02:59,320 --> 00:03:01,000
tomorrow. No worries. Thanks again.
71
00:03:01,001 --> 00:03:06,829
He was a barrel of laughs. I'm not
looking for a comedian, Jules. Oh, just
72
00:03:06,830 --> 00:03:07,990
well. And he was early.
73
00:03:07,991 --> 00:03:11,269
That shows he's keen. Hey, it's not his
fault that you were typing to Mad Manuel
74
00:03:11,270 --> 00:03:15,289
600 all morning. I was not. Roger's a
nice bloke. All his qualifications are
75
00:03:15,290 --> 00:03:16,449
there, good references.
76
00:03:16,450 --> 00:03:18,429
Well, there's two more to go, so let's
wait and see.
77
00:03:18,430 --> 00:03:20,009
We're going to get Rachel's room ready.
78
00:03:20,010 --> 00:03:21,809
We should be hopping on a plane about
now.
79
00:03:21,810 --> 00:03:22,329
I know.
80
00:03:22,330 --> 00:03:24,909
So when the next applicant gets here,
can you... I'll give you a hoi.
81
00:03:24,910 --> 00:03:26,960
And stay off the computer, would you?
Oh.
82
00:03:32,450 --> 00:03:33,500
Hello? sweetie.
83
00:03:33,610 --> 00:03:35,530
Here he is.
84
00:03:35,770 --> 00:03:37,670
Great white traveller returned.
85
00:03:38,230 --> 00:03:43,109
Looks like I'll be seeing a whole lot
more of you. Oh, yeah, well, you had a
86
00:03:43,110 --> 00:03:44,730
spare room. I suddenly needed one.
87
00:03:44,930 --> 00:03:47,760
All good. I'm telling you, there goes
our nice quiet life.
88
00:03:47,930 --> 00:03:50,040
Are you ever going to unpack these
boxes?
89
00:03:50,110 --> 00:03:53,270
Yeah, yeah, all in good time. So, mate,
you're back home early.
90
00:03:53,271 --> 00:03:54,409
Yeah.
91
00:03:54,410 --> 00:03:57,840
Isn't there anything about Europe you
like there, flying out of it?
92
00:03:57,890 --> 00:03:59,490
What about the French women?
93
00:03:59,710 --> 00:04:01,050
Two French.
94
00:04:01,051 --> 00:04:05,099
Italians? Pack of drama queens? Well,
hey, what about the Germans?
95
00:04:05,100 --> 00:04:06,320
Don't get me started.
96
00:04:06,321 --> 00:04:10,379
Oh, you really are a sophisticated man
of the world, aren't you? You better
97
00:04:10,380 --> 00:04:12,619
believe it. And if anyone tries to tell
you this ain't the best country in the
98
00:04:12,620 --> 00:04:14,379
world, they are talking out their bum.
99
00:04:14,380 --> 00:04:15,430
Well, how's Nathan?
100
00:04:15,560 --> 00:04:19,470
Oh, you know, poncing around, practising
his Romanian to speak to the ladies.
101
00:04:19,471 --> 00:04:22,699
Well, don't tell me he's getting lucky.
Nah, fluke him or like. Oh, that's why
102
00:04:22,700 --> 00:04:25,859
you're back home early. You couldn't
hack the competition. What?
103
00:04:25,860 --> 00:04:26,910
Hey, bingo.
104
00:04:26,911 --> 00:04:27,959
Don't say.
105
00:04:27,960 --> 00:04:29,300
I never got you nothing. Oh.
106
00:04:31,840 --> 00:04:34,280
So you couldn't have got us one from
overseas?
107
00:04:34,281 --> 00:04:36,579
No, they don't make them like they do
here.
108
00:04:36,580 --> 00:04:38,080
So I'm going to go have a shower.
109
00:04:39,900 --> 00:04:44,099
Hey, look, I've got the rest of the day
off. How about I give you a hand
110
00:04:44,100 --> 00:04:45,180
unpacking? Love to.
111
00:04:45,420 --> 00:04:46,800
Right. But I'm in the cab.
112
00:04:47,080 --> 00:04:48,130
Got a pick -up booked.
113
00:04:48,220 --> 00:04:49,270
See you tonight.
114
00:05:04,040 --> 00:05:07,660
I was reading in the paper about this
new virus called BAT. Oh.
115
00:05:08,240 --> 00:05:12,040
Yeah, blog addiction disorder. Oh, it's
just a bit of harmless fun.
116
00:05:12,041 --> 00:05:16,299
No offence, but I don't understand why
ordinary people think their lives are so
117
00:05:16,300 --> 00:05:19,099
interesting that the rest of us want to
read about them. Oh, well, I guess
118
00:05:19,100 --> 00:05:22,499
there's something appealing about a
shared experience. Here, look.
119
00:05:22,500 --> 00:05:25,620
Dear vintage mum, my... That's a bit
rude, isn't it?
120
00:05:25,621 --> 00:05:27,719
No, no, no, that's what I call myself.
121
00:05:27,720 --> 00:05:30,999
My two -year -old has the very same
habit, very comforting to know we're not
122
00:05:31,000 --> 00:05:32,800
alone. Keep up the good work. Frazzled.
123
00:05:32,801 --> 00:05:34,199
Fair enough.
124
00:05:34,200 --> 00:05:37,940
But try and get some fresh air now and
again, eh? You sound like Dave.
125
00:05:38,600 --> 00:05:39,650
You going out?
126
00:05:39,880 --> 00:05:42,960
Yeah, taking Cooper to the flick, some
sci -fi blockbuster.
127
00:05:43,240 --> 00:05:44,290
Oh, have fun.
128
00:05:44,420 --> 00:05:45,470
You too.
129
00:05:50,800 --> 00:05:52,120
Yeah, hello, Julie Rafter.
130
00:05:52,520 --> 00:05:55,500
Rachel! I just finished getting your
room ready.
131
00:05:59,000 --> 00:06:00,050
Oh.
132
00:06:02,240 --> 00:06:04,590
OK. I'll let the restaurant know where
one left.
133
00:06:05,440 --> 00:06:06,490
Catch you later, Mum.
134
00:06:06,491 --> 00:06:09,019
Rachel just bailed on the party.
135
00:06:09,020 --> 00:06:09,839
Oh, no.
136
00:06:09,840 --> 00:06:10,399
You're kidding.
137
00:06:10,400 --> 00:06:13,080
Why? Work or something. Hey, can you do
me a favour?
138
00:06:13,081 --> 00:06:15,999
Yeah, sure thing. Can you get in touch
with your cousin Nemo? I want to book
139
00:06:16,000 --> 00:06:17,079
as our star attraction.
140
00:06:17,080 --> 00:06:19,859
Is Elvis or Tom Jones? Tom Jones. Yeah,
my favourite. Mum's too.
141
00:06:19,860 --> 00:06:20,910
Okay, I'm in love.
142
00:06:20,911 --> 00:06:22,959
Isn't your personator one of the best?
143
00:06:22,960 --> 00:06:25,419
Isn't that weird, spending your life
pretending to be someone else? I mean,
144
00:06:25,420 --> 00:06:27,499
if they'd never been an Elvis or a Tom
Jones?
145
00:06:27,500 --> 00:06:29,359
No, he'd be left doing Johnny Farnham.
146
00:06:29,360 --> 00:06:32,490
So I can leave that up to you. Tomorrow
night, Shanghai Express.
147
00:06:32,491 --> 00:06:36,059
No probs. I think that Mrs. Raft had a
thing for old James here. Yeah, it's in
148
00:06:36,060 --> 00:06:36,639
her blog.
149
00:06:36,640 --> 00:06:39,530
Cousin Nemo better watch out then. He's
really authentic.
150
00:06:40,660 --> 00:06:41,710
Yeah, gotta go.
151
00:06:41,711 --> 00:06:43,419
How's your assignment going?
152
00:06:43,420 --> 00:06:44,470
Yeah, good.
153
00:06:44,471 --> 00:06:46,259
Can you believe this is my last one?
154
00:06:46,260 --> 00:06:49,559
Soon I'll be out in the real world
looking for a job. And you'll get one
155
00:06:49,560 --> 00:06:51,490
that. Well, to win it, you gotta be in
it.
156
00:06:53,020 --> 00:06:55,120
When life calls, we get a choice.
157
00:06:57,500 --> 00:06:58,550
Answer it.
158
00:06:59,540 --> 00:07:01,600
Or play safe and pretend not to hear.
159
00:07:03,100 --> 00:07:04,840
What are you looking at, dickhead?
160
00:07:14,520 --> 00:07:16,380
Yeah? You must be Alicia.
161
00:07:16,860 --> 00:07:18,220
I'm Ted, Cooper's mate.
162
00:07:18,500 --> 00:07:19,550
Oh, hi.
163
00:07:20,640 --> 00:07:22,080
You're not as old as I thought.
164
00:07:22,760 --> 00:07:24,280
Must be one of my good days, eh?
165
00:07:25,520 --> 00:07:26,570
Is Cooper here?
166
00:07:32,400 --> 00:07:33,450
Your dad at home?
167
00:07:33,500 --> 00:07:34,550
He's at work.
168
00:07:35,020 --> 00:07:36,070
You want to come in?
169
00:07:37,080 --> 00:07:39,160
Oh, I'd better wait here, I think.
170
00:07:41,080 --> 00:07:42,280
Enjoying the holidays?
171
00:07:42,360 --> 00:07:44,160
Not really. Bored off my faith.
172
00:07:44,161 --> 00:07:46,239
Where are you guys going?
173
00:07:46,240 --> 00:07:47,290
To the movies.
174
00:07:47,920 --> 00:07:49,180
What are you going to see?
175
00:07:50,020 --> 00:07:51,070
Not sure yet.
176
00:07:51,520 --> 00:07:52,570
Can I come?
177
00:07:53,500 --> 00:07:56,560
Oh, I need your dad's permission for
that. He wouldn't care.
178
00:07:57,640 --> 00:07:58,690
Rules are rules.
179
00:07:58,780 --> 00:07:59,830
Sorry.
180
00:08:01,680 --> 00:08:02,730
Let's go.
181
00:08:03,320 --> 00:08:04,370
Have a good day.
182
00:08:05,240 --> 00:08:07,470
Have you thought about what you want to
see?
183
00:08:07,471 --> 00:08:10,919
Well, thanks for coming in, lads. We'll
be in touch. No worries. Thanks.
184
00:08:10,920 --> 00:08:13,340
Nice kid.
185
00:08:13,960 --> 00:08:15,260
Way too inexperienced.
186
00:08:15,261 --> 00:08:18,839
Roger's still looking pretty good. I've
done right off the last one.
187
00:08:18,840 --> 00:08:19,890
What's his name?
188
00:08:20,080 --> 00:08:21,600
Um, thank you. Colasso.
189
00:08:22,060 --> 00:08:25,430
Sounds like a gangster. If I don't hire
him, he'll take a hit out on me.
190
00:08:26,080 --> 00:08:27,180
Hi. Hi.
191
00:08:28,080 --> 00:08:29,130
Dave Rafter?
192
00:08:29,131 --> 00:08:32,939
Oh, Frankie? Hi, I'm Julie. We spoke on
the phone. Oh, Julie, hi. Lovely to meet
193
00:08:32,940 --> 00:08:33,990
you.
194
00:08:34,080 --> 00:08:35,280
This is my husband, Dave.
195
00:08:35,480 --> 00:08:36,530
Close your mouth.
196
00:08:37,340 --> 00:08:38,390
Frankie.
197
00:08:38,391 --> 00:08:42,859
Francesca, really, but only my mum calls
me that and only when I'm really,
198
00:08:42,860 --> 00:08:46,120
really in trouble and... I'm babbling,
sorry.
199
00:08:46,540 --> 00:08:48,160
I'm a bit nervous. Nice to meet you.
200
00:08:48,161 --> 00:08:49,479
Yeah.
201
00:08:49,480 --> 00:08:52,490
Would you like a tea or a coffee? Yeah,
coffee would be great.
202
00:08:52,491 --> 00:08:53,639
Milk, four sugars.
203
00:08:53,640 --> 00:08:54,690
Okay. Four?
204
00:08:54,691 --> 00:08:57,279
I don't know. At least I've cut down
from six.
205
00:08:57,280 --> 00:08:58,720
Not too good on the waistline.
206
00:08:58,721 --> 00:09:01,859
Not that you've got any problems with
that. Oh, you know what? It's a lovely
207
00:09:01,860 --> 00:09:03,439
outside. Why don't we chat out there?
208
00:09:03,440 --> 00:09:04,490
Yeah. Great. Yep.
209
00:09:04,491 --> 00:09:10,799
So I got my ticket working for my dad.
It was a family -run business. Mum did
210
00:09:10,800 --> 00:09:12,320
the book. Oh, just like this one.
211
00:09:13,420 --> 00:09:14,920
You worked with him a long time.
212
00:09:15,720 --> 00:09:16,770
Ten years.
213
00:09:17,740 --> 00:09:18,790
Up a change, eh?
214
00:09:20,280 --> 00:09:22,450
Yeah, well, Dad died a couple of months
ago.
215
00:09:24,560 --> 00:09:25,860
Oh, sorry to hear that.
216
00:09:26,080 --> 00:09:28,310
It must be really hard for you and the
family.
217
00:09:28,460 --> 00:09:29,510
Yeah, um, anyway.
218
00:09:31,320 --> 00:09:33,240
What are you like at digging trenches?
219
00:09:33,241 --> 00:09:36,899
Dad reckoned I could out -dig most
blokes, although he might have been a
220
00:09:36,900 --> 00:09:37,950
bit biased.
221
00:09:38,080 --> 00:09:40,600
Yeah, but isn't that why we employ Matt?
222
00:09:41,400 --> 00:09:42,450
Matt's our labourer.
223
00:09:42,860 --> 00:09:44,080
Not on site for every job.
224
00:09:44,081 --> 00:09:47,119
Yeah, but you know beforehand how
physical it's going to be.
225
00:09:47,120 --> 00:09:48,440
Hard work doesn't worry me.
226
00:09:48,980 --> 00:09:51,450
Well, no, I'm sure these references are
glowing.
227
00:09:51,700 --> 00:09:55,759
Yeah, well, we had a lot of loyal and
happy clients, and I know I can bring
228
00:09:55,760 --> 00:09:56,589
of them with me.
229
00:09:56,590 --> 00:10:00,260
Oh. Well, we've got plenty of work, so
that's why we're putting someone on.
230
00:10:00,390 --> 00:10:02,800
But it never hurts to increase your
client base.
231
00:10:02,801 --> 00:10:05,969
I'm sure there's a lot of people that
would prefer a female electrician. No
232
00:10:05,970 --> 00:10:07,590
no bum crack, what's not to like?
233
00:10:07,810 --> 00:10:08,860
Yeah.
234
00:10:11,430 --> 00:10:14,020
All right, Frankie, well, thanks for
coming along.
235
00:10:14,021 --> 00:10:16,249
We're still seeing other people, so
we'll let you know when we've made a
236
00:10:16,250 --> 00:10:17,530
decision. Okay, okay.
237
00:10:18,030 --> 00:10:19,080
Nice to meet you both.
238
00:10:19,210 --> 00:10:20,260
Right, yes.
239
00:10:20,320 --> 00:10:24,220
And if you give me a chance, I won't let
you down. Sure. Well, I'll see you out.
240
00:10:24,420 --> 00:10:25,560
No, no, no, that's okay.
241
00:10:25,680 --> 00:10:26,730
Another way.
242
00:10:26,860 --> 00:10:28,420
Okay, cool. Thanks. Bye.
243
00:10:30,220 --> 00:10:31,300
What other people?
244
00:10:31,301 --> 00:10:33,519
It's just something you say at job
interviews.
245
00:10:33,520 --> 00:10:34,839
Well, I thought she was very impressive.
246
00:10:34,840 --> 00:10:36,999
Compared to Lars, but she's not a patch
on Roger.
247
00:10:37,000 --> 00:10:41,159
Oh, because he's a bloke? No, because
he's a more qualified electrician. On
248
00:10:41,160 --> 00:10:45,020
grounds? Being older? No, he just seems
a little bit more... What, male?
249
00:10:45,021 --> 00:10:48,079
Sensible. Come on, give me some credit,
Jules.
250
00:10:48,080 --> 00:10:51,059
She is the best candidate for the job
and you know it. She's young, she's
251
00:10:51,060 --> 00:10:54,259
enthusiastic, she's friendly. She might
cause a few problems in the team.
252
00:10:54,260 --> 00:10:55,320
How? I don't know.
253
00:10:55,600 --> 00:10:57,220
What if Matt takes a shine to her?
254
00:10:57,221 --> 00:11:01,519
What, so Frankie gets passed over
because Matt's a flirt? How's that fair?
255
00:11:01,520 --> 00:11:03,699
all right for you to talk, but you're
not the one who has to be out in the job
256
00:11:03,700 --> 00:11:05,659
all day. I have to consider these
things.
257
00:11:05,660 --> 00:11:09,510
And despite what you might think, there
is still a lot of heavy physical work.
258
00:11:09,880 --> 00:11:10,930
Right.
259
00:11:12,320 --> 00:11:13,370
There is.
260
00:11:14,140 --> 00:11:16,550
Life can come calling in many different
guises.
261
00:11:16,840 --> 00:11:19,680
When it does, is it a call we're ready
to take?
262
00:11:19,681 --> 00:11:25,479
And in Italy, if you asked for pineapple
on your pizza, they looked at you
263
00:11:25,480 --> 00:11:26,479
weird. It's unbelievable.
264
00:11:26,480 --> 00:11:27,259
Yeah, no, quite.
265
00:11:27,260 --> 00:11:30,870
I mean, you didn't get to see the
Sistine Chapel. No, and they don't drink
266
00:11:30,920 --> 00:11:34,100
just all wine and this neat, neat rocket
fuel stuff.
267
00:11:35,000 --> 00:11:36,050
Uh,
268
00:11:36,980 --> 00:11:39,580
hello? Hello there.
269
00:11:39,980 --> 00:11:42,720
No deal, no deal. No deal, no deal.
270
00:11:43,310 --> 00:11:45,070
This is Mrs Montague.
271
00:11:45,290 --> 00:11:46,430
Call me Jean, love.
272
00:11:47,830 --> 00:11:48,880
I picked her up.
273
00:11:50,050 --> 00:11:51,100
No, my cab.
274
00:11:51,550 --> 00:11:52,600
As a fare.
275
00:11:52,650 --> 00:11:55,780
No, she's having a bit of trouble
remembering where she lives.
276
00:11:56,690 --> 00:11:59,170
So, you brought her here?
277
00:11:59,171 --> 00:12:01,589
Well, I couldn't just leave her in the
gutter somewhere.
278
00:12:01,590 --> 00:12:04,229
Well, why didn't you take her to the
cops? Well, I tried that. She's not
279
00:12:04,230 --> 00:12:07,669
a bar of it. Well, you should get a
licence or something with her address on
280
00:12:07,670 --> 00:12:11,089
Trust me, we've been down that path. And
no, she's not in the phone book.
281
00:12:11,090 --> 00:12:12,410
Any clues there, Jeannie?
282
00:12:13,200 --> 00:12:15,240
Any street names popping into your head?
283
00:12:15,531 --> 00:12:17,619
Coronation Street.
284
00:12:17,620 --> 00:12:18,319
You beauty.
285
00:12:18,320 --> 00:12:20,160
I haven't seen that program in years.
286
00:12:20,920 --> 00:12:21,970
Is she for real?
287
00:12:21,971 --> 00:12:25,699
Oh, I need to wash my hands. Where's the
little girl from? Down the hallway,
288
00:12:25,700 --> 00:12:26,750
second on your right.
289
00:12:26,940 --> 00:12:29,260
And definitely not any other room.
290
00:12:29,261 --> 00:12:33,959
Seriously, she's on the brink of
remembering. Won't be long. What is it
291
00:12:33,960 --> 00:12:35,100
and picking up strays?
292
00:12:35,101 --> 00:12:36,859
Don't tell me you've done this before.
293
00:12:36,860 --> 00:12:38,300
What about that Ugandan guy?
294
00:12:38,460 --> 00:12:39,720
Let's try Dingo.
295
00:12:40,040 --> 00:12:41,540
And that was an honest mistake.
296
00:12:41,541 --> 00:12:43,619
Bill Boots was holding him prisoner.
297
00:12:43,620 --> 00:12:44,820
Oh, we end up great mates.
298
00:12:45,320 --> 00:12:46,680
All right, come on, Jake.
299
00:12:46,681 --> 00:12:48,959
If we're going to put up with the old
coot, we're at least watching the game.
300
00:12:48,960 --> 00:12:50,100
Come on, it's our couch.
301
00:12:52,400 --> 00:12:53,450
Let's go, boys.
302
00:12:59,860 --> 00:13:00,910
Where's Andrew?
303
00:13:02,700 --> 00:13:03,900
The game show host.
304
00:13:06,520 --> 00:13:09,580
Last week he danced the Zorba with a man
from Bankstown.
305
00:13:11,560 --> 00:13:14,240
If the lady wins, she's building a
patio.
306
00:13:19,180 --> 00:13:20,230
Kind of.
307
00:13:20,280 --> 00:13:21,330
Yeah.
308
00:13:22,800 --> 00:13:24,080
Good boy.
309
00:13:24,560 --> 00:13:26,240
The mega guests will be any minute.
310
00:13:28,180 --> 00:13:31,340
The fire?
311
00:13:31,341 --> 00:13:33,879
Yeah, they're out of action for at least
two weeks.
312
00:13:33,880 --> 00:13:37,459
We always have my birthday at the
Shanghai. Trust me, the new venue will
313
00:13:37,460 --> 00:13:38,720
as good, wherever that is.
314
00:13:38,721 --> 00:13:41,499
Darling, if it's all too hard... No,
Mum, we're celebrating your birthday, no
315
00:13:41,500 --> 00:13:42,399
matter what.
316
00:13:42,400 --> 00:13:43,580
Like a cup of tea, Anna?
317
00:13:43,581 --> 00:13:44,659
Oh, no, thanks.
318
00:13:44,660 --> 00:13:49,159
Yeah, we've got to go. Anna's got nearly
starved. So just watch your space and
319
00:13:49,160 --> 00:13:49,899
don't worry.
320
00:13:49,900 --> 00:13:50,950
All right.
321
00:13:51,100 --> 00:13:53,720
Bye. Night. Ta. Night, kids.
322
00:13:55,860 --> 00:13:57,840
You've got to admire his enthusiasm.
323
00:13:58,220 --> 00:14:01,350
Yes, well, let's just hope his surprise
has cancelled as well.
324
00:14:01,351 --> 00:14:04,839
Surprise? Yeah, something he's
organising. It's not embarrassing.
325
00:14:04,840 --> 00:14:05,890
Sex on legs.
326
00:14:06,200 --> 00:14:07,250
A bit like me.
327
00:14:07,260 --> 00:14:08,340
If you say so, darling.
328
00:14:09,220 --> 00:14:10,480
And I'm not embarrassing.
329
00:14:10,760 --> 00:14:11,810
If you say so.
330
00:14:12,820 --> 00:14:14,440
I am going to fold my tent.
331
00:14:15,240 --> 00:14:16,920
I've had a big day. See you tomorrow.
332
00:14:17,060 --> 00:14:18,110
Night, Dad.
333
00:14:18,360 --> 00:14:19,410
Night, Ted.
334
00:14:19,411 --> 00:14:23,499
Well, first Rachel cancelling and now
this. Maybe we should just forget all
335
00:14:23,500 --> 00:14:27,050
about my birthday this year. Just leave
that. Come and stand here with me.
336
00:14:27,280 --> 00:14:28,330
Come on.
337
00:14:29,920 --> 00:14:30,970
Come on.
338
00:14:39,920 --> 00:14:40,970
So quiet.
339
00:14:41,200 --> 00:14:42,250
Nice.
340
00:14:44,160 --> 00:14:46,020
Remember when Ben finally moved out?
341
00:14:46,021 --> 00:14:49,399
Remember how we felt back then? Yeah,
before the other two kept rushing back.
342
00:14:49,400 --> 00:14:50,450
Yeah.
343
00:14:50,480 --> 00:14:52,160
We were quite excited from memory.
344
00:14:52,760 --> 00:14:53,810
And a bit scared.
345
00:14:54,340 --> 00:14:56,300
I feel like that now. A bit scared.
346
00:14:57,280 --> 00:14:59,690
Oh, George, you've just got the birthday
blues.
347
00:15:00,220 --> 00:15:04,059
Come on, George, these are exciting
times. The business is booming. We've
348
00:15:04,060 --> 00:15:05,439
our health. We've got each other.
349
00:15:05,440 --> 00:15:06,490
You've got your blog.
350
00:15:07,320 --> 00:15:08,940
Yeah, I know. I'm just being silly.
351
00:15:13,680 --> 00:15:15,120
Look at you, you're obsessed.
352
00:15:15,240 --> 00:15:19,120
No, it's just that I posted a new entry
about the perils of potty training.
353
00:15:21,240 --> 00:15:23,540
Just hope they like it.
354
00:15:27,320 --> 00:15:28,370
Go on, go.
355
00:15:31,400 --> 00:15:38,140
So why did he blow up the embassy?
356
00:15:38,740 --> 00:15:39,790
Well, he was a spy.
357
00:15:40,040 --> 00:15:43,700
Really? I thought he was a gardener. No,
no, that was just his cover.
358
00:15:44,080 --> 00:15:45,940
Very convincing. He knew his plants.
359
00:15:46,580 --> 00:15:49,710
Well, you'd better get going, Mrs.
Montague. It's getting late.
360
00:15:49,711 --> 00:15:53,519
But I'm having a lovely time with you
boys. Well, people will be worried about
361
00:15:53,520 --> 00:15:54,570
you. Who?
362
00:15:54,571 --> 00:15:55,859
Your family.
363
00:15:55,860 --> 00:15:57,400
Oh, no, I don't have any family.
364
00:15:57,940 --> 00:16:00,290
Oh, I'm sorry to hear that. There's my
daughter.
365
00:16:00,340 --> 00:16:02,990
Oh, well, great. What's her number?
She's in the Navy.
366
00:16:03,700 --> 00:16:04,750
What time is it?
367
00:16:05,480 --> 00:16:06,530
Bedtime.
368
00:16:06,580 --> 00:16:07,630
Okay, good.
369
00:16:08,140 --> 00:16:09,580
What is she still doing here?
370
00:16:09,850 --> 00:16:14,030
I'm sorry if I'm a burden. Oh, look, my
dear. I think better in the morning.
371
00:16:14,250 --> 00:16:16,290
I'll remember where I live. You'll see.
372
00:16:17,070 --> 00:16:18,120
Good night, pet.
373
00:16:22,130 --> 00:16:23,810
Straight down the hallway, yeah?
374
00:16:28,930 --> 00:16:35,599
This is insane. We are going to get
charged with abduction. She just needs a
375
00:16:35,600 --> 00:16:37,279
good night's sleep. She'll remember.
376
00:16:37,280 --> 00:16:39,999
What if she doesn't? Well, then we split
the rent four ways. No, no, no. Very
377
00:16:40,000 --> 00:16:41,060
funny. No, no, no, no.
378
00:16:41,700 --> 00:16:44,530
First thing in the morning, we're taking
her to the cops.
379
00:16:45,820 --> 00:16:47,060
Okay, okay, fine.
380
00:16:47,420 --> 00:16:49,600
And you are sleeping on the couch?
381
00:16:51,460 --> 00:16:55,360
What do you reckon? I hope she doesn't
wet the bed.
382
00:17:10,191 --> 00:17:12,078
Did I wake you?
383
00:17:12,079 --> 00:17:13,129
What are you doing?
384
00:17:13,130 --> 00:17:15,838
Well, I couldn't sleep, so I thought
I'd... You tell your fans you couldn't
385
00:17:15,839 --> 00:17:16,889
sleep.
386
00:17:16,890 --> 00:17:20,318
That's amazing, the response to Ruby's
potty training.
387
00:17:20,319 --> 00:17:22,499
So many mums out there going through the
same thing.
388
00:17:22,500 --> 00:17:23,939
Yeah, I guess that's good to know.
389
00:17:23,940 --> 00:17:25,780
And look, a 51st follower.
390
00:17:25,781 --> 00:17:29,519
Love your blog, Vintage Mum. Keep up the
great work. Isn't that nice?
391
00:17:29,520 --> 00:17:30,570
Let me guess.
392
00:17:30,840 --> 00:17:31,940
Hot Pants 74.
393
00:17:32,520 --> 00:17:34,080
No, no, no. An actual proper name.
394
00:17:34,680 --> 00:17:35,730
Adam Goodman.
395
00:17:36,000 --> 00:17:38,830
You know what they say? A good man. It's
hard to find, yeah.
396
00:17:39,240 --> 00:17:40,320
Actually, not so hard.
397
00:17:40,640 --> 00:17:42,440
I've found one. I'm not letting him go.
398
00:17:44,800 --> 00:17:47,210
Happy birthday, by the way. She's gone
midnight.
399
00:17:48,380 --> 00:17:49,920
Any grey hairs up there yet?
400
00:17:50,900 --> 00:17:52,760
None that I can see through the bleach.
401
00:17:53,600 --> 00:17:54,650
Come to bed.
402
00:17:54,740 --> 00:17:56,780
I will in a sec. I'll just finish this.
403
00:18:12,850 --> 00:18:14,230
Jeannie. Good morning, love.
404
00:18:14,630 --> 00:18:17,700
I hope you don't mind. I borrowed one of
your T -shirts. Oh, yeah.
405
00:18:18,430 --> 00:18:19,790
How'd you sleep?
406
00:18:20,270 --> 00:18:21,350
Wonderful, thank you.
407
00:18:21,550 --> 00:18:24,090
Although, I think your sheets need
changing.
408
00:18:24,430 --> 00:18:26,070
Oh. Not me, you.
409
00:18:26,390 --> 00:18:28,350
Oh, yeah, fair enough. Here you go.
410
00:18:29,090 --> 00:18:30,450
You are a legend.
411
00:18:31,830 --> 00:18:35,030
So, did you remember where you live?
412
00:18:35,530 --> 00:18:37,850
A house with a garden.
413
00:18:38,370 --> 00:18:41,500
That narrows it down to about a million.
With a white letterbox.
414
00:18:42,250 --> 00:18:44,150
Half a million. It will come to me.
415
00:18:45,270 --> 00:18:46,320
Morning, boys.
416
00:18:49,950 --> 00:18:51,000
Bert?
417
00:18:51,001 --> 00:18:52,609
Enough's enough.
418
00:18:52,610 --> 00:18:57,049
Yeah, righty -o. No, I'm serious. We
have to take her to a police station or
419
00:18:57,050 --> 00:18:59,330
hospital or anywhere. But here, now.
420
00:18:59,910 --> 00:19:01,230
Who'd like some pancakes?
421
00:19:02,630 --> 00:19:04,870
What? They're in the oven, keeping warm.
422
00:19:05,170 --> 00:19:07,830
Oh, Jeannie, you didn't. Who didn't?
423
00:19:08,851 --> 00:19:11,969
All right, but she has to be gone.
424
00:19:11,970 --> 00:19:13,549
Here, eat them while they're hot.
425
00:19:13,550 --> 00:19:14,870
By the time we get home.
426
00:19:15,170 --> 00:19:16,270
Nice work, Janie.
427
00:19:21,330 --> 00:19:24,640
Birthday girl get breakfast in bed.
Yeah, she did. She's a bit tired.
428
00:19:24,641 --> 00:19:26,529
Spent a bit long in the blogosphere last
night.
429
00:19:26,530 --> 00:19:29,420
I hope you don't have to stage one of
those interventions.
430
00:19:30,290 --> 00:19:32,090
Hey, morning, love.
431
00:19:32,610 --> 00:19:33,660
Happy birthday.
432
00:19:33,810 --> 00:19:35,970
Oh, Dad, you didn't have to do anything.
433
00:19:36,290 --> 00:19:37,340
Of course I did.
434
00:19:38,830 --> 00:19:41,120
It's the best daughter anyone could hope
for.
435
00:19:41,390 --> 00:19:42,440
It's true.
436
00:19:42,910 --> 00:19:44,570
I mean, Mum would be proud of you.
437
00:19:45,870 --> 00:19:48,160
She's looking down on you right now, I
know it.
438
00:19:49,050 --> 00:19:50,100
Yeah, me too.
439
00:19:50,730 --> 00:19:54,010
Oh, look, the gift certificate for a
method of facial.
440
00:19:54,430 --> 00:19:56,110
Oh, you deserve a bit of pampering.
441
00:19:56,270 --> 00:19:58,170
Well, I'd better rattle my dag.
442
00:19:58,830 --> 00:20:01,970
This girl holds means no rest for a
great mate. Okay.
443
00:20:01,971 --> 00:20:03,229
I'll catch you later.
444
00:20:03,230 --> 00:20:04,280
Thanks. Bye.
445
00:20:08,240 --> 00:20:09,290
You okay?
446
00:20:09,540 --> 00:20:10,590
Oi.
447
00:20:10,591 --> 00:20:13,579
Birthdays always remind me of Mum.
448
00:20:13,580 --> 00:20:14,980
Too easy to make such a fuss.
449
00:20:17,740 --> 00:20:20,820
Anyway, any more thought on the new
female Sparky?
450
00:20:22,420 --> 00:20:25,300
Yeah, I've decided to go with Roger.
451
00:20:25,301 --> 00:20:29,179
What? Thanks for consulting me. And it's
not because I'm a sexist pig.
452
00:20:29,180 --> 00:20:32,850
Don't be so boring. I just think that
he's the best choice. Well, I disagree.
453
00:20:32,851 --> 00:20:34,819
Don't make me play the birthday card.
454
00:20:34,820 --> 00:20:35,900
Oh, you wouldn't dare.
455
00:20:35,901 --> 00:20:39,489
Why was I even at the interview? Just in
case I couldn't make up my mind. I'd
456
00:20:39,490 --> 00:20:42,929
better make a move too. Are you sure
you're okay? Yes, I'm fine. Go and earn
457
00:20:42,930 --> 00:20:43,980
living.
458
00:20:44,390 --> 00:20:45,650
You don't look a day older.
459
00:20:47,670 --> 00:20:49,110
First of your birthday calls.
460
00:20:50,290 --> 00:20:51,340
Hello,
461
00:20:52,170 --> 00:20:53,220
Julie Rafter.
462
00:20:53,610 --> 00:20:55,130
Karen, hi, how are you?
463
00:20:56,350 --> 00:20:57,400
No, what?
464
00:20:59,190 --> 00:21:00,240
Oh, God.
465
00:21:02,090 --> 00:21:03,140
Alison Sharp.
466
00:21:03,340 --> 00:21:06,410
Beloved wife to Steve, loving mum to
Jason, Dominic and Ruth.
467
00:21:06,620 --> 00:21:10,660
Yeah, but she's just out with her family
and just dropped dead. Heart attack.
468
00:21:11,940 --> 00:21:13,440
I don't think I've ever met her.
469
00:21:13,640 --> 00:21:15,400
No, I haven't seen her for years.
470
00:21:17,800 --> 00:21:19,120
Still a shock, though, eh?
471
00:21:19,800 --> 00:21:21,420
My best friend at primary school.
472
00:21:22,300 --> 00:21:24,020
We sit next to each other every day.
473
00:21:25,640 --> 00:21:27,560
And now it's her funeral on my birthday.
474
00:21:28,620 --> 00:21:29,670
Yeah.
475
00:21:29,820 --> 00:21:30,870
Yeah, I'd like to.
476
00:21:30,940 --> 00:21:31,990
Oh, you should.
477
00:21:33,870 --> 00:21:40,410
I never thought you were going to grow
up and then... I'm sorry.
478
00:21:40,810 --> 00:21:41,860
You okay?
479
00:21:42,050 --> 00:21:43,670
I'm just thinking about our kids.
480
00:21:45,270 --> 00:21:48,130
Look, go to the funeral and I'll take
Ruby to daycare.
481
00:21:48,490 --> 00:21:53,869
Oh, she's a jolly good fellow. Oh, she's
a jolly good fellow. Oh, she's a jolly
482
00:21:53,870 --> 00:21:54,920
good fellow.
483
00:21:55,330 --> 00:22:00,389
And so, so, happy birthday to her. A
intrepid traveller returns, so was it. I
484
00:22:00,390 --> 00:22:01,440
hated it.
485
00:22:01,441 --> 00:22:02,599
How's Nathan?
486
00:22:02,600 --> 00:22:04,059
Good. You just spoke to him yesterday.
487
00:22:04,060 --> 00:22:05,110
Yeah, I know.
488
00:22:05,260 --> 00:22:07,190
And that's from both of us. I chipped
in.
489
00:22:08,340 --> 00:22:09,390
Yeah, bath bombs.
490
00:22:09,620 --> 00:22:11,760
Oh, thank you. Sorry.
491
00:22:13,920 --> 00:22:14,970
Yeah, I told you.
492
00:22:15,260 --> 00:22:16,310
It's hard hours.
493
00:22:23,940 --> 00:22:25,080
It's good to hear going.
494
00:22:26,260 --> 00:22:27,640
These things are important.
495
00:22:31,240 --> 00:22:33,620
That's the risk you take when you answer
a call.
496
00:22:34,340 --> 00:22:36,810
You never know which direction it could
send you.
497
00:22:48,140 --> 00:22:50,430
This party's going to be bigger than bed
hair.
498
00:22:53,820 --> 00:22:54,870
Don't do that again.
499
00:22:55,340 --> 00:22:56,390
It's dangerous.
500
00:22:57,600 --> 00:22:58,650
I've done it.
501
00:22:59,100 --> 00:23:00,720
Thanks for sorting the boat club.
502
00:23:00,860 --> 00:23:01,910
No problem.
503
00:23:02,820 --> 00:23:03,880
Is everything okay?
504
00:23:03,881 --> 00:23:06,699
Make sure you've got the same number of
each colour.
505
00:23:06,700 --> 00:23:09,350
Mum. Well, if you don't, you know it'll
drive me crazy.
506
00:23:09,540 --> 00:23:10,590
Sure drive.
507
00:23:11,460 --> 00:23:12,580
Sorry? Nothing.
508
00:23:13,860 --> 00:23:15,180
Will, what can I take?
509
00:23:15,420 --> 00:23:16,500
Maybe some balloons?
510
00:23:16,740 --> 00:23:18,320
Mm -hmm. Is the cake all sorted?
511
00:23:18,720 --> 00:23:20,500
Yes. I've ordered their largest.
512
00:23:20,800 --> 00:23:22,320
They say it'll be 60.
513
00:23:22,580 --> 00:23:24,100
You're really expecting 60.
514
00:23:24,101 --> 00:23:27,319
I sneaked a look at Mum's old address
book, invited everyone she ever knew.
515
00:23:27,320 --> 00:23:28,580
I've already had 37 reply.
516
00:23:30,300 --> 00:23:32,960
38? Oh, hey, Dad.
517
00:23:32,961 --> 00:23:34,379
Yeah, mate.
518
00:23:34,380 --> 00:23:37,159
Look, your mother just found out that an
old school friend of hers has passed
519
00:23:37,160 --> 00:23:38,210
away.
520
00:23:38,480 --> 00:23:39,720
Oh, okay.
521
00:23:40,240 --> 00:23:44,679
Yeah, she's all right, but tonight don't
go too overboard. Just family and a few
522
00:23:44,680 --> 00:23:45,730
close friends, eh?
523
00:23:46,500 --> 00:23:47,640
Yeah, sure.
524
00:23:47,880 --> 00:23:49,140
Okay, mate. Take it easy.
525
00:24:01,060 --> 00:24:02,110
Morning, Alicia.
526
00:24:02,480 --> 00:24:03,530
Cooper home?
527
00:24:03,580 --> 00:24:04,630
No.
528
00:24:05,320 --> 00:24:06,460
Do you know where he is?
529
00:24:07,020 --> 00:24:08,680
Gone to the shop to get some smoke.
530
00:24:11,760 --> 00:24:12,840
Do you want to come in?
531
00:24:13,740 --> 00:24:16,320
Are you expecting him home any time this
century?
532
00:24:16,720 --> 00:24:19,100
Probably. Then I'd better wait out here.
533
00:24:19,960 --> 00:24:21,010
Fine.
534
00:24:26,840 --> 00:24:27,890
Morning, Cooper.
535
00:24:29,220 --> 00:24:30,270
Hi.
536
00:24:31,180 --> 00:24:32,560
Alicia's not a happy camper.
537
00:24:33,320 --> 00:24:34,680
Did you two have a fight?
538
00:24:35,620 --> 00:24:36,670
No.
539
00:24:37,100 --> 00:24:39,680
You ready to go?
540
00:24:39,940 --> 00:24:40,990
Laser tag?
541
00:24:41,120 --> 00:24:42,900
Got my doubts about laser tag.
542
00:24:42,901 --> 00:24:43,919
It's awesome.
543
00:24:43,920 --> 00:24:44,970
You'll love it.
544
00:24:45,000 --> 00:24:47,580
I also love the zoo, which is where
we're going.
545
00:25:06,120 --> 00:25:09,960
Sing so sweetly, little bird.
546
00:25:10,760 --> 00:25:15,540
Carry a tune, little bird.
547
00:25:16,280 --> 00:25:22,999
Maybe tiny, but little birds can fill a
548
00:25:23,000 --> 00:25:29,200
room. We've got red robins and little
blue wren.
549
00:25:30,000 --> 00:25:34,500
Plain brown sparrows and martens.
550
00:25:43,740 --> 00:25:48,200
Answering a call is one thing, but
sometimes you're the one making it.
551
00:25:50,320 --> 00:25:51,640
Needing someone to talk to.
552
00:25:56,680 --> 00:26:00,520
Let me tell you about my beautiful
friend, Alison.
553
00:26:06,540 --> 00:26:07,880
And I'll be gone.
554
00:26:35,720 --> 00:26:36,860
Or is it Hurlston Park?
555
00:26:37,180 --> 00:26:42,099
Mrs M, look, as magnificent as it is
having you around, you can't stay here
556
00:26:42,100 --> 00:26:43,420
forever. Why?
557
00:26:43,700 --> 00:26:46,050
Well, because we've got a party to go
to. Where?
558
00:26:46,160 --> 00:26:47,210
You're not invited.
559
00:26:47,700 --> 00:26:48,980
It's at the boat club.
560
00:26:49,200 --> 00:26:50,980
The boat club? I like it there.
561
00:26:51,200 --> 00:26:52,250
Nice and close.
562
00:26:52,251 --> 00:26:53,899
To where?
563
00:26:53,900 --> 00:26:55,920
To my house. Only five minutes.
564
00:26:59,540 --> 00:27:03,120
Hunter Street?
565
00:27:04,380 --> 00:27:07,160
Acacia? Station Reynolds.
566
00:27:07,580 --> 00:27:09,780
Reynolds, that's it. Number 11.
567
00:27:09,781 --> 00:27:10,919
That's where you live?
568
00:27:10,920 --> 00:27:12,180
Lived there for 40 years.
569
00:27:13,040 --> 00:27:16,840
You are a champion.
570
00:27:20,060 --> 00:27:21,110
Let's go.
571
00:27:21,120 --> 00:27:22,170
Come on.
572
00:27:26,320 --> 00:27:29,960
Yeah, your mum was right. Martha 68
really is very funny.
573
00:27:31,640 --> 00:27:33,660
Hey, when did you get home?
574
00:27:33,960 --> 00:27:35,010
A while ago.
575
00:27:35,011 --> 00:27:36,079
Didn't want to wake you.
576
00:27:36,080 --> 00:27:37,440
I lay down for a minute.
577
00:27:38,240 --> 00:27:39,290
How was it?
578
00:27:39,940 --> 00:27:42,180
Sad. But joyous, too.
579
00:27:42,960 --> 00:27:45,100
Those poor kids. They all made speeches.
580
00:27:46,360 --> 00:27:49,100
Why don't you go and draw Vintage Mum a
picture?
581
00:27:49,520 --> 00:27:50,660
Come on, draw a picture.
582
00:27:53,140 --> 00:27:54,190
It's me.
583
00:27:54,500 --> 00:27:55,550
Hope you don't mind.
584
00:27:55,760 --> 00:27:57,140
No, no, it's there to be read.
585
00:28:00,100 --> 00:28:02,630
I thought what you wrote about Alison
was amazing.
586
00:28:03,580 --> 00:28:04,630
Really?
587
00:28:06,480 --> 00:28:07,530
the only one.
588
00:28:08,760 --> 00:28:09,810
Thanks.
589
00:28:09,811 --> 00:28:12,599
Well, it's time to get ready for the
party.
590
00:28:12,600 --> 00:28:13,880
Oh, yes. My birthday.
591
00:28:14,160 --> 00:28:17,230
Imagine hanging out with real people.
You think you can cope?
592
00:28:17,231 --> 00:28:19,859
Run me a bath and I'll cope with
anything.
593
00:28:19,860 --> 00:28:21,000
Your wish is my command.
594
00:28:25,640 --> 00:28:27,320
Hey, babe, have you seen my pants?
595
00:28:27,420 --> 00:28:28,560
Sorry. That's all right.
596
00:28:29,260 --> 00:28:30,310
Pants. Sorry.
597
00:28:30,311 --> 00:28:33,159
Two people cannot get dressed in this
room at the same time, not without
598
00:28:33,160 --> 00:28:34,780
each other. We don't usually donk.
599
00:28:35,020 --> 00:28:38,759
Carbo. This room might have been fine
for a growing boy, but let's face it,
600
00:28:38,760 --> 00:28:40,930
far too small for a happily married
couple.
601
00:28:40,931 --> 00:28:43,799
I see what you're doing. You're
deliberately donkey.
602
00:28:43,800 --> 00:28:45,219
I think we need a bigger place.
603
00:28:45,220 --> 00:28:46,879
What are you talking about? This house
is massive.
604
00:28:46,880 --> 00:28:47,930
Not this room.
605
00:28:47,931 --> 00:28:51,019
Why don't we move into your parents'
room?
606
00:28:51,020 --> 00:28:53,140
Oh, no way. No, no. Why not?
607
00:28:53,360 --> 00:28:57,820
It's empty 360 days of the year. Reda,
if you want us to have sex again...
608
00:28:57,821 --> 00:28:59,969
We cannot move into my parents' bedroom.
609
00:28:59,970 --> 00:29:02,800
Yeah, we'll take the furniture out and
put it in storage.
610
00:29:02,801 --> 00:29:05,989
You can't put the walls in storage, the
floors and ceiling in storage. Okay,
611
00:29:05,990 --> 00:29:06,569
can't I?
612
00:29:06,570 --> 00:29:10,210
Read up. Read. But I just can't make my
parents' bedroom our bedroom.
613
00:29:10,430 --> 00:29:11,480
Okay. I just can't.
614
00:29:11,510 --> 00:29:13,690
It's okay. It's okay. You don't have to.
615
00:29:15,410 --> 00:29:18,360
We'll just get our own place. Yeah,
about that. How do I look?
616
00:29:18,970 --> 00:29:20,020
Hot.
617
00:29:24,810 --> 00:29:25,930
And a final touch.
618
00:29:26,330 --> 00:29:27,970
A glass of cold bubbles.
619
00:29:29,130 --> 00:29:30,180
Happy birthday.
620
00:29:30,990 --> 00:29:32,110
Thank you.
621
00:29:33,230 --> 00:29:36,840
I think the last time I sipped champers
in the bath was after Ben moved in.
622
00:29:36,890 --> 00:29:38,390
That seems like a lifetime ago.
623
00:29:39,090 --> 00:29:40,230
It does.
624
00:29:42,430 --> 00:29:44,540
Well, can't we just have a quiet night
in?
625
00:29:44,550 --> 00:29:46,600
Ben's gone to a big effort. We have to
show.
626
00:29:47,890 --> 00:29:48,940
Yeah, you're right.
627
00:29:50,450 --> 00:29:51,500
I'll leave you to it.
628
00:29:51,501 --> 00:29:52,589
No, no, don't go.
629
00:29:52,590 --> 00:29:53,640
I won't be far.
630
00:29:54,830 --> 00:29:56,270
Call that if you need a top -up.
631
00:29:57,290 --> 00:29:58,340
Okay.
632
00:29:58,510 --> 00:29:59,560
Thanks.
633
00:30:00,090 --> 00:30:04,190
A hot bath, a glass of champagne, and a
gorgeous husband.
634
00:30:04,610 --> 00:30:05,660
It should be enough.
635
00:30:07,270 --> 00:30:08,320
Of course it is.
636
00:30:20,210 --> 00:30:22,010
Blooms are up. Signs are all finished.
637
00:30:22,011 --> 00:30:22,999
It looks great.
638
00:30:23,000 --> 00:30:24,740
Now all we need is a bit of taking off.
639
00:30:25,220 --> 00:30:26,270
Emma, who are they?
640
00:30:26,271 --> 00:30:29,639
Some anti -smoking group. They hide the
big function in them. They bought a
641
00:30:29,640 --> 00:30:31,690
coffin. It's a prop. Part of their
display.
642
00:30:31,700 --> 00:30:33,200
On the day mum went to a funeral.
643
00:30:33,201 --> 00:30:36,279
I agree. It's bad timing. It's the worst
timing in the universe.
644
00:30:36,280 --> 00:30:37,679
Hey, mate, about the decoration.
645
00:30:37,680 --> 00:30:38,859
God, mum's running late.
646
00:30:38,860 --> 00:30:40,979
Oh, no, they just pulled up. They're
right behind us.
647
00:30:40,980 --> 00:30:43,000
Go, go, go.
648
00:30:44,320 --> 00:30:45,370
Keep going.
649
00:30:45,580 --> 00:30:46,630
Go.
650
00:30:47,640 --> 00:30:48,690
Hey. Hi.
651
00:30:49,110 --> 00:30:50,160
Mum, you're ready.
652
00:30:50,161 --> 00:30:53,849
Yeah, I thought we were fashionably
late. No, you're not late at all. You
653
00:30:53,850 --> 00:30:55,429
couldn't be more on time if you tried.
654
00:30:55,430 --> 00:30:57,049
Everything all right? Yeah, it's great.
655
00:30:57,050 --> 00:30:57,749
Thank you, Dory.
656
00:30:57,750 --> 00:30:59,450
Hi. Happy birthday.
657
00:31:00,070 --> 00:31:03,590
Oh, good to see you. You look gorgeous.
Oh, thank you. So do you. Come in.
658
00:31:03,970 --> 00:31:05,020
Thank you. Come in.
659
00:31:05,810 --> 00:31:07,430
Oh, darling,
660
00:31:08,350 --> 00:31:09,400
it looks lovely.
661
00:31:10,010 --> 00:31:11,090
Not in so much trouble.
662
00:31:11,091 --> 00:31:12,249
Not really.
663
00:31:12,250 --> 00:31:13,450
Anyway, you're worth it.
664
00:31:16,850 --> 00:31:18,220
Oh. Hang on just a second.
665
00:31:19,760 --> 00:31:20,810
What's wrong?
666
00:31:20,960 --> 00:31:22,940
You know how I ordered a cake for 60?
667
00:31:23,560 --> 00:31:24,610
60?
668
00:31:27,260 --> 00:31:28,560
I don't understand.
669
00:31:29,020 --> 00:31:30,220
I was very specific.
670
00:31:30,221 --> 00:31:32,439
Well, maybe we can take the writing off.
671
00:31:32,440 --> 00:31:34,300
It's worth a try. Here, I'll take those.
672
00:31:34,560 --> 00:31:35,640
Give it your best shot.
673
00:31:39,900 --> 00:31:41,380
Thank you.
674
00:31:41,381 --> 00:31:42,479
Happy birthday.
675
00:31:42,480 --> 00:31:43,530
Thank you.
676
00:31:44,460 --> 00:31:51,289
Excuse me, I'd just like to say a few
words before we have too many of these.
677
00:31:51,290 --> 00:31:53,280
Oh, here you go. Yeah, yeah, you'll
keep.
678
00:31:53,590 --> 00:31:56,670
I just wanted to say to... There you
are.
679
00:31:59,470 --> 00:32:01,870
I've been looking for you everywhere.
680
00:32:03,030 --> 00:32:04,530
Who are you looking for, Jane?
681
00:32:04,590 --> 00:32:06,130
My daughter, of course.
682
00:32:07,630 --> 00:32:08,890
Oh, no, no, no, don't bite.
683
00:32:09,870 --> 00:32:12,590
Excuse me. I can't believe you're
another year older.
684
00:32:14,120 --> 00:32:17,370
I still remember when you were put into
my arms for the first time.
685
00:32:18,600 --> 00:32:21,240
You gripped my finger so tight.
686
00:32:21,620 --> 00:32:23,360
This isn't your daughter.
687
00:32:25,240 --> 00:32:26,740
I'm so proud of you.
688
00:32:32,140 --> 00:32:33,340
You all right, love?
689
00:32:34,920 --> 00:32:35,970
Yeah.
690
00:32:36,141 --> 00:32:43,389
I'd just like to thank you all for
coming here tonight, and especially Ben
691
00:32:43,390 --> 00:32:45,130
organising all of this. Cheers, Dad.
692
00:32:45,131 --> 00:32:48,569
Yeah, good on you, Ben, aren't you? But
most importantly, I'd like to thank my
693
00:32:48,570 --> 00:32:52,430
beautiful wife, Julie, just for being
born.
694
00:32:55,310 --> 00:32:56,570
Sex on legs, anyone?
695
00:32:59,150 --> 00:33:01,190
Cousin Nemo, I told you to cancel it.
696
00:33:02,710 --> 00:33:04,930
You? Just hand these out.
697
00:33:05,630 --> 00:33:08,400
Sexy undies. Something for the ladies to
throw on stage.
698
00:33:09,360 --> 00:33:10,680
Darling, what's going on?
699
00:33:12,040 --> 00:33:13,090
Tom Jones?
700
00:33:15,860 --> 00:33:19,660
Love is like candy on a shelf.
701
00:33:21,600 --> 00:33:24,380
You want to taste and help yourself.
702
00:33:26,560 --> 00:33:29,360
The sweetest things are there for you.
703
00:33:29,560 --> 00:33:31,720
Help yourself, take a few.
704
00:33:31,940 --> 00:33:34,400
That's what I want you to do.
705
00:33:37,040 --> 00:33:38,700
God help me.
706
00:34:29,059 --> 00:34:31,049
I haven't laughed so much in a long
time.
707
00:34:58,000 --> 00:35:02,279
I can't believe that we have been at
home for almost five minutes and the
708
00:35:02,280 --> 00:35:03,720
computer's still turned off.
709
00:35:05,260 --> 00:35:07,550
Post a report for Nathan and Rachel
tomorrow.
710
00:35:08,500 --> 00:35:09,550
Tonight at the house.
711
00:35:18,811 --> 00:35:23,879
Haven't thanked you enough for all your
help last night.
712
00:35:23,880 --> 00:35:24,930
It was fun.
713
00:35:25,250 --> 00:35:28,380
Although mum keeps finding pairs of
knickers in weird places.
714
00:35:28,690 --> 00:35:32,689
Carbo, you don't get it. I get it. I get
it loud and clear. She wants to move
715
00:35:32,690 --> 00:35:34,950
out. I want our own place. Yours and
mine.
716
00:35:35,170 --> 00:35:38,240
A shoebox on a highway next to a railway
line. Not necessarily.
717
00:35:38,241 --> 00:35:41,229
Under the fight park. All houses in
Sydney are under the fight park.
718
00:35:41,230 --> 00:35:43,869
Nowhere. That's all we can afford. At
least it'll be ours.
719
00:35:43,870 --> 00:35:47,069
You guys agree, don't you? You want your
own place. Leave us out of it. Emma
720
00:35:47,070 --> 00:35:48,229
agrees with me. I know she does.
721
00:35:48,230 --> 00:35:49,790
Okay. How about this?
722
00:35:50,890 --> 00:35:53,730
When you get a job, we start saving the
deposit.
723
00:35:53,731 --> 00:35:55,699
Do you mean it?
724
00:35:55,700 --> 00:35:56,750
Absolutely.
725
00:35:56,751 --> 00:36:00,699
Do you want to help me practice for my
job interview?
726
00:36:00,700 --> 00:36:03,099
Yes. Are you going to wear those little
glasses?
727
00:36:03,100 --> 00:36:04,620
Yes. And those boots? Yes.
728
00:36:06,360 --> 00:36:07,980
So what experience have you had?
729
00:36:08,260 --> 00:36:10,730
I like to think I'm really enthusiastic
about it.
730
00:36:13,260 --> 00:36:16,600
Oh, man.
731
00:36:17,200 --> 00:36:18,250
It's okay.
732
00:36:18,540 --> 00:36:22,759
Sorry, I don't even think about it. I
know. And you have every right to wear
733
00:36:22,760 --> 00:36:23,810
Of course you do.
734
00:36:23,900 --> 00:36:25,700
But it makes you feel uncomfortable.
735
00:36:28,820 --> 00:36:29,870
I understand.
736
00:36:30,060 --> 00:36:31,110
Really.
737
00:36:32,560 --> 00:36:33,610
Here.
738
00:36:34,460 --> 00:36:35,510
It's just a ring.
739
00:36:36,360 --> 00:36:39,070
It's fine. Honestly, I'll keep it in a
drawer upstairs.
740
00:36:39,580 --> 00:36:40,840
Are you sure you're okay?
741
00:36:41,380 --> 00:36:42,430
Absolutely.
742
00:36:48,340 --> 00:36:49,960
I'm going to make another coffee.
743
00:36:49,980 --> 00:36:51,030
Do you want one?
744
00:36:51,240 --> 00:36:52,290
Sure.
745
00:37:29,511 --> 00:37:35,139
Well, the new Sparky's dropping off her
paperwork today.
746
00:37:35,140 --> 00:37:36,460
Did you say her paperwork?
747
00:37:36,461 --> 00:37:37,279
I did.
748
00:37:37,280 --> 00:37:39,300
Oh, and what made you change your mind?
749
00:37:39,540 --> 00:37:43,739
Well, I still think Roger is the best
man for the... Oh, sorry, person for the
750
00:37:43,740 --> 00:37:44,820
job. But?
751
00:37:45,380 --> 00:37:48,900
But, after much consideration... He's no
longer available, is he?
752
00:37:50,600 --> 00:37:53,160
No. Good old Roger.
753
00:37:53,161 --> 00:37:57,479
This Frankie better work out. That's all
I can say. Oh, what? I suppose it would
754
00:37:57,480 --> 00:37:59,280
be my fault if she doesn't. You said it.
755
00:37:59,320 --> 00:38:02,839
No, no, no. I take full responsibility.
After all, I am... You are the boss. I
756
00:38:02,840 --> 00:38:03,890
am the boss, yes.
757
00:38:03,941 --> 00:38:06,639
Would you like me to take over?
758
00:38:06,640 --> 00:38:09,170
No, no, no. I'm fine. Come on, darling.
Have some food.
759
00:38:12,640 --> 00:38:15,660
Oh, go on. It's killing me what you
fight your addiction with.
760
00:38:16,480 --> 00:38:17,530
Thank you.
761
00:38:19,760 --> 00:38:20,820
Oh, it's Rachel.
762
00:38:20,821 --> 00:38:23,739
She wants to know how the party went
last night.
763
00:38:23,740 --> 00:38:26,760
I doubt if a photo of our Tom Jones will
do him justice.
764
00:38:27,300 --> 00:38:29,260
Oh, there's one here from Adam Goodman.
765
00:38:29,600 --> 00:38:31,080
Do you want a photo too? Oh.
766
00:38:31,860 --> 00:38:32,910
Yeah.
767
00:38:34,340 --> 00:38:35,420
Oh, I don't believe it.
768
00:38:37,340 --> 00:38:38,390
A woman. A woman.
769
00:38:38,391 --> 00:38:41,639
A woman. Okay, okay, get it out of your
system before she gets here. I want you
770
00:38:41,640 --> 00:38:44,959
all to be on your best behaviour, all
right? Right, now I'll get to boss
771
00:38:44,960 --> 00:38:47,140
by Sheila too. She's just another
sparky.
772
00:38:49,160 --> 00:38:50,210
Frankie.
773
00:38:50,320 --> 00:38:52,270
Hi. Hi, come in.
774
00:38:52,510 --> 00:38:55,150
This is Jake, our senior electrician.
Hi.
775
00:38:55,430 --> 00:38:56,570
Kirby, our apprentice.
776
00:38:56,650 --> 00:38:59,290
Nice to meet you. Matt, our labourer.
Welcome aboard.
777
00:38:59,550 --> 00:39:01,730
Anything you need, do not hesitate to
ask.
778
00:39:02,190 --> 00:39:03,240
Thanks, Matt.
779
00:39:05,610 --> 00:39:06,660
Are you all set?
780
00:39:06,661 --> 00:39:08,789
Yes, Dad's going to drop Ruby off at
daycare.
781
00:39:08,790 --> 00:39:10,730
Oh, Frankie, hi. Welcome. Thank you.
782
00:39:11,070 --> 00:39:13,900
As requested, that's my details and
trade certificate.
783
00:39:13,901 --> 00:39:14,949
Oh, thanks.
784
00:39:14,950 --> 00:39:16,869
Julie's got a job interview too. Tell
them.
785
00:39:16,870 --> 00:39:19,499
No, no. No, it's probably nothing. A
newspaper editor wants to talk to her
786
00:39:19,500 --> 00:39:20,550
something. Oh.
787
00:39:20,960 --> 00:39:22,760
It's just a local paper. Adam Goodman.
788
00:39:22,980 --> 00:39:24,720
Oh, we don't want to thank Goodman.
789
00:39:24,721 --> 00:39:28,559
Yes. Well, it's just a coffee. Probably
just wants to write an article about
790
00:39:28,560 --> 00:39:30,319
mums who blog or something. That's
great.
791
00:39:30,320 --> 00:39:32,910
She's a dedicated blogger. Oh, she'd eat
more fibre.
792
00:39:33,160 --> 00:39:34,210
Oh.
793
00:39:34,240 --> 00:39:36,200
Good luck to you all. Thanks.
794
00:39:36,580 --> 00:39:37,630
Bye.
795
00:39:39,380 --> 00:39:41,300
This is exciting, eh? It's terrifying.
796
00:39:41,620 --> 00:39:44,210
Go and knock her socks off. Oh, I love
you. Love you too.
797
00:39:53,040 --> 00:39:54,360
Where are you going today?
798
00:39:54,440 --> 00:39:55,520
Haven't decided yet.
799
00:39:56,740 --> 00:39:57,790
Take us too.
800
00:39:57,840 --> 00:39:59,830
It's not fair. I don't get to go
anywhere.
801
00:40:00,300 --> 00:40:01,680
Alicia, I explained before.
802
00:40:02,800 --> 00:40:05,220
If it was up to me, it'd be fine.
803
00:40:05,520 --> 00:40:07,180
Cool. But it's not.
804
00:40:08,000 --> 00:40:11,280
And there are very strict rules. I'd
love to, but I can't.
805
00:40:11,920 --> 00:40:13,000
I won't tell anyone.
806
00:40:13,940 --> 00:40:14,990
Alicia.
807
00:40:15,440 --> 00:40:18,930
Well, then how about you give me some
money and I can go have my own fun?
808
00:40:19,340 --> 00:40:20,560
I can't do that either.
809
00:40:21,400 --> 00:40:22,450
Sorry.
810
00:40:27,080 --> 00:40:30,100
Sorry. Give us the money or I'll say you
touched me.
811
00:40:32,660 --> 00:40:33,710
What?
812
00:40:33,920 --> 00:40:36,870
I'll tell the cops. Everyone will think
you're a dirty perv.
813
00:40:39,820 --> 00:40:41,080
No one will believe you.
814
00:40:41,320 --> 00:40:42,370
Want to bet?
815
00:40:47,180 --> 00:40:48,230
What's going on?
816
00:40:49,320 --> 00:40:51,460
Nothing. Let's go, mate.
817
00:41:29,440 --> 00:41:34,440
Adam? Goodman? Julie Raft? Nice to
actually meet you. Well, face to face,
818
00:41:35,420 --> 00:41:37,600
A bit weird, actually.
819
00:41:38,640 --> 00:41:40,960
What's, you know, so many things about
me.
820
00:41:40,961 --> 00:41:43,239
Starting to wish I hadn't been so
honest.
821
00:41:43,240 --> 00:41:45,899
I wouldn't worry about that. You're
downright demure compared to some of the
822
00:41:45,900 --> 00:41:46,950
bloggers out there.
823
00:41:46,980 --> 00:41:50,540
Although I will say, your entry about
your battle with...
824
00:41:50,910 --> 00:41:54,549
Tin ear skated a little close to the
line. Well, lucky I deleted the one
825
00:41:54,550 --> 00:41:55,690
light bladder leakage.
826
00:41:56,370 --> 00:41:58,110
Oh, I can't believe I just said that.
827
00:41:58,610 --> 00:42:02,100
Which I don't have, by the way. Right,
I'll take your word for that. Yeah.
828
00:42:03,110 --> 00:42:05,630
So is that why I'm here? To talk about
my blog?
829
00:42:05,950 --> 00:42:07,810
No. No, it's actually not.
830
00:42:09,090 --> 00:42:11,010
I have a proposition for you.
831
00:42:13,030 --> 00:42:14,080
Oh.
832
00:42:15,110 --> 00:42:16,160
A column?
833
00:42:16,290 --> 00:42:18,510
500 words each week. When do you start?
834
00:42:18,810 --> 00:42:19,860
Well, now.
835
00:42:19,960 --> 00:42:21,340
So we can come up with an idea.
836
00:42:21,341 --> 00:42:24,259
I mean, it's just a trial basis
initially, but if the readers like it...
837
00:42:24,260 --> 00:42:26,919
of course they will. You couldn't have
asked for a better birthday present.
838
00:42:26,920 --> 00:42:28,540
Oh, you're always so supportive.
839
00:42:28,541 --> 00:42:32,199
It's all your undoing. You're going to
be a huge success, I know it. Fingers
840
00:42:32,200 --> 00:42:33,250
crossed.
841
00:42:36,400 --> 00:42:37,500
Well, go on, answer it.
842
00:42:37,920 --> 00:42:40,880
The day you're having could be a movie
deal. Oh, yes.
843
00:42:43,480 --> 00:42:46,970
Hello, Julie Rafter. That's the tricky
thing when life comes calling.
844
00:42:46,971 --> 00:42:50,109
Knowing when to answer. Yeah, no, no
thanks, not interested.
845
00:42:50,110 --> 00:42:51,890
And when to let it go to message bank.
846
00:42:52,110 --> 00:42:53,190
Call centre in Mumbai.
847
00:42:53,191 --> 00:42:55,579
Nothing wrong with Bollywood.
848
00:42:55,580 --> 00:43:00,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.