All language subtitles for Outrageous Fortune s06e17 Blood and Judgement
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:02,070
Will you marry me?
2
00:00:04,590 --> 00:00:06,610
That's off, man. I am calling the cops.
3
00:00:06,910 --> 00:00:11,390
Roy spent about 20 grand in, like,
airfares and shit, and if Yelena gives
4
00:00:11,390 --> 00:00:14,850
that back to him, she doesn't have to
marry him. She wants 20k. Yeah, but then
5
00:00:14,850 --> 00:00:17,490
she'll marry me. If you really need it,
I'll give it to you.
6
00:00:17,890 --> 00:00:18,890
What, are you serious?
7
00:00:18,930 --> 00:00:19,930
Yeah?
8
00:00:20,270 --> 00:00:21,710
Ain't no easy way to say this.
9
00:00:22,010 --> 00:00:23,010
Who is she?
10
00:00:23,030 --> 00:00:24,030
It's Pascal.
11
00:00:25,490 --> 00:00:26,850
But I can't be him.
12
00:00:32,880 --> 00:00:36,140
There was fighting all over the place.
13
00:00:36,720 --> 00:00:41,600
But I could see Detective Gerard
dragging Pascal out of the house.
14
00:00:43,060 --> 00:00:46,320
There was something that wasn't right
about it. There was something wrong.
15
00:00:46,720 --> 00:00:47,720
In what way?
16
00:00:48,780 --> 00:00:53,900
Well, it was like the whole reason for
the raid, for him being there, was to
17
00:00:53,900 --> 00:00:55,760
Pascal away from the house alone.
18
00:00:57,860 --> 00:00:59,340
So I went after them.
19
00:01:01,770 --> 00:01:04,190
Of course, the way things turned out, I
should have let him take the little
20
00:01:04,190 --> 00:01:06,970
bitch and do whatever the fuck he
wanted. Cheryl, take this seriously.
21
00:01:07,250 --> 00:01:09,590
I take my daughter fucking my boyfriend
very seriously.
22
00:01:09,830 --> 00:01:10,970
I get that, Cheryl.
23
00:01:11,190 --> 00:01:13,290
I really do. But give it a rest, okay?
24
00:01:14,830 --> 00:01:19,170
In a week at your trial, when I put you
on the stand, you are a mother fearing
25
00:01:19,170 --> 00:01:20,390
for the life of her daughter.
26
00:01:21,470 --> 00:01:25,410
Your only thought is that Detective
Gerard was an obsessed stalker who's
27
00:01:25,410 --> 00:01:27,090
to rape and or kill Pascal.
28
00:01:28,960 --> 00:01:31,520
Both of which would have been bad
things, by the way.
29
00:02:19,380 --> 00:02:21,860
I was enjoying that, right? I could
tell.
30
00:02:22,080 --> 00:02:24,920
Once more round the block and I'd have
shot my load. Get out of the car,
31
00:02:25,040 --> 00:02:26,040
Grandpa.
32
00:02:31,630 --> 00:02:33,970
Like MacArthur, you have returned.
33
00:02:39,670 --> 00:02:40,690
No better, my sweet?
34
00:02:41,030 --> 00:02:44,910
Much better, my love. You're such a
drama queen. The house does not smell of
35
00:02:44,910 --> 00:02:49,250
Wayne. I detected a whiff of pork when I
walked in. We had bacon for breakfast.
36
00:02:49,550 --> 00:02:53,010
I knew you'd be on his side. I'm not on
his side. I'm on the side of not
37
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
behaving like an arse.
38
00:02:55,210 --> 00:02:56,370
Here she is, the slut.
39
00:02:57,250 --> 00:02:59,190
Off to drop your knickers for him again,
are you?
40
00:03:03,890 --> 00:03:05,430
Great to have you home, Grandpa.
41
00:03:07,070 --> 00:03:09,370
Mother and daughter, eh?
42
00:03:10,410 --> 00:03:13,630
Many men have dreamed of such a feat.
43
00:03:13,910 --> 00:03:15,230
I'm sure you have, Eric.
44
00:03:15,530 --> 00:03:16,530
Hey, don't get me wrong.
45
00:03:16,650 --> 00:03:18,710
You crossed the line into no -go
territory.
46
00:03:20,210 --> 00:03:22,350
What if you did have to compare the two?
47
00:03:22,710 --> 00:03:24,910
You just crossed the line to shut -the
-fuck -up territory.
48
00:03:25,330 --> 00:03:29,210
You shouldn't be here, Eric. Me? What
about him? I've got more right to be
49
00:03:29,210 --> 00:03:30,950
than he has. Around the twins, dipshit.
50
00:03:31,270 --> 00:03:32,870
You know they cry when they smell you.
51
00:03:33,320 --> 00:03:35,900
That is not my fault. Yes, it is,
actually.
52
00:03:40,940 --> 00:03:41,940
No, mine.
53
00:03:42,360 --> 00:03:47,920
I know you said not to, like, hassle you
about the money or anything, but I was
54
00:03:47,920 --> 00:03:49,700
thinking... I'll get it to you when I've
got it.
55
00:03:50,300 --> 00:03:51,780
Till then, no hassling. Correct.
56
00:03:52,140 --> 00:03:53,119
Just checking.
57
00:03:53,120 --> 00:03:56,560
Yeah, great. Because if you do... Ah,
hey, Steve.
58
00:03:56,780 --> 00:03:57,780
Hey.
59
00:03:57,880 --> 00:03:58,880
G'day, mate.
60
00:03:58,900 --> 00:03:59,920
Hey, Steve. How's it going?
61
00:04:00,160 --> 00:04:01,300
I'm fine, thanks. So?
62
00:04:02,480 --> 00:04:05,320
Yeah, so -so. I thought we might just,
you know, head down the park, take him
63
00:04:05,320 --> 00:04:06,320
for a bit of a walk. Sweet.
64
00:04:06,780 --> 00:04:07,860
All right. See you, Wayne.
65
00:04:08,300 --> 00:04:09,300
Later, man.
66
00:04:11,980 --> 00:04:16,920
Wayne, I just wanted to tell you how
sorry I was about the missiles and
67
00:04:16,920 --> 00:04:17,920
everything.
68
00:04:18,320 --> 00:04:19,320
Next week, isn't it?
69
00:04:19,899 --> 00:04:20,899
Sorry?
70
00:04:21,100 --> 00:04:22,100
The trial.
71
00:04:22,260 --> 00:04:23,260
Oh, yeah.
72
00:04:23,640 --> 00:04:24,640
I hope she's got a good lawyer.
73
00:04:25,600 --> 00:04:26,600
Yeah, I hope so, too.
74
00:04:27,210 --> 00:04:31,190
Mind you, it'd be a shame if that Bailey
got off for murder just for her to go
75
00:04:31,190 --> 00:04:33,390
straight back inside for killing
somebody else.
76
00:04:34,110 --> 00:04:35,350
Just an idle thought.
77
00:04:35,990 --> 00:04:38,490
You know this whole thing you're going
through? I don't want to talk about it.
78
00:04:39,110 --> 00:04:41,970
It fucks me off to talk about it and not
be able to do anything about it.
79
00:04:45,830 --> 00:04:49,870
I had this great -great -uncle back in
Dubrovnik who stabbed a business partner
80
00:04:49,870 --> 00:04:53,250
because he'd cheated him over some
donkeys on the guy's deathbed.
81
00:04:54,470 --> 00:04:55,470
My uncle...
82
00:04:55,760 --> 00:05:00,060
Heard he was dying, went around to his
house and stabbed him instead of letting
83
00:05:00,060 --> 00:05:01,280
him die without taking revenge.
84
00:05:02,220 --> 00:05:03,220
Wow.
85
00:05:03,880 --> 00:05:05,000
That's pretty dedicated.
86
00:05:05,640 --> 00:05:09,720
Then the guy's family shot my uncle and
it turned to shit. But do you see my
87
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
point?
88
00:05:12,220 --> 00:05:15,180
When it comes to revenge, my family
rule.
89
00:05:16,000 --> 00:05:18,720
So if you want, you just say the word.
90
00:05:20,260 --> 00:05:21,760
Your family would do that for me.
91
00:05:23,280 --> 00:05:24,300
You're an old family friend.
92
00:05:25,550 --> 00:05:27,790
And they really appreciate that you've
stuck by me in here.
93
00:05:32,690 --> 00:05:33,690
I'll think about it.
94
00:05:35,050 --> 00:05:36,050
You showed up.
95
00:05:36,290 --> 00:05:37,390
Well, you said it was an emergency.
96
00:05:38,690 --> 00:05:41,390
No, thanks, but early. Don't be a panty
waster all your life.
97
00:05:42,390 --> 00:05:45,250
This is Men's Talk, and you sneak in by
a whisker.
98
00:05:45,590 --> 00:05:46,590
Cheers, Ted.
99
00:05:51,090 --> 00:05:52,770
It's time to roast us a piggy.
100
00:05:54,640 --> 00:05:56,080
What do you want, Ted? You know.
101
00:05:56,720 --> 00:05:59,360
You've been on the receiving end of the
West family, I know.
102
00:06:03,420 --> 00:06:04,800
You want to give Chad the bash?
103
00:06:05,020 --> 00:06:07,600
Can I just say again, I'm not entirely
convinced.
104
00:06:08,000 --> 00:06:09,540
Oh, so you're in favour of incest?
105
00:06:09,820 --> 00:06:13,260
Well, it's not actually incest, Darren.
It's deep incest. That's worse.
106
00:06:13,560 --> 00:06:17,900
And he deserves to suffer. And while
part of me admires any man that can bag
107
00:06:17,900 --> 00:06:23,340
cornella, another part wants to see him
suffer for taking so much.
108
00:06:24,360 --> 00:06:25,980
Some of us have so little.
109
00:06:27,400 --> 00:06:28,560
Are you in, Pops?
110
00:06:29,160 --> 00:06:31,580
Or are you a hairdresser on the inside
as well?
111
00:06:33,880 --> 00:06:35,240
I suppose it was inevitable.
112
00:06:36,180 --> 00:06:37,220
What did you tell them?
113
00:06:38,520 --> 00:06:39,540
In terms of what?
114
00:06:39,940 --> 00:06:41,980
In terms of joining the lynch mob.
115
00:06:43,700 --> 00:06:44,740
Are you in or not?
116
00:06:46,480 --> 00:06:47,880
Lines have been crossed, so yeah, yeah.
117
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
Lessons must be taught.
118
00:06:50,520 --> 00:06:51,940
You wuss! Hey.
119
00:06:52,520 --> 00:06:56,200
I was on the business end of the last
West Lynch mob. No way was I risking
120
00:06:56,200 --> 00:06:59,960
again. And I just figure I can do more
to calm things down working on the
121
00:06:59,960 --> 00:07:02,220
inside. Oh, good luck with that
particular delusion.
122
00:07:03,380 --> 00:07:07,520
I'll deal with it. I said calm things
down, Loretta. He was sworn to secrecy.
123
00:07:07,920 --> 00:07:12,780
Never trust a weasel who dyes his hair.
The point is, Grandpa, you cannot beat
124
00:07:12,780 --> 00:07:13,840
the shit out of Judd.
125
00:07:14,040 --> 00:07:15,040
Why not?
126
00:07:15,200 --> 00:07:16,720
Because it's wrong, that's why.
127
00:07:17,060 --> 00:07:17,839
It's honour.
128
00:07:17,840 --> 00:07:20,840
That's what it is. The way of the West.
Oh, don't give me that way of the West
129
00:07:20,840 --> 00:07:24,770
crap. This is all about you getting your
own back because he kicked you out of
130
00:07:24,770 --> 00:07:25,289
the house.
131
00:07:25,290 --> 00:07:28,930
It is not. It is childish and stupid and
someone could get killed in the
132
00:07:28,930 --> 00:07:31,050
process. Why are you sticking up for the
turd?
133
00:07:31,350 --> 00:07:34,530
After what he did to your sister and
your mother. What he did to Pascal.
134
00:07:36,330 --> 00:07:39,190
Grandpa, what if they fell in love?
135
00:07:39,570 --> 00:07:41,010
Have you considered that possibility?
136
00:07:47,190 --> 00:07:50,730
Ask Biscuit. He brought shame on this
family. He has to suffer.
137
00:07:52,620 --> 00:07:53,620
So did you ask her?
138
00:07:53,760 --> 00:07:57,360
Forget about that now. I need you to
focus, Pascal, on your testimony.
139
00:07:57,740 --> 00:07:59,920
No, I know what to say. We've been over
a heap.
140
00:08:00,280 --> 00:08:01,680
So did you ask her?
141
00:08:02,240 --> 00:08:03,360
Yes, I asked her.
142
00:08:03,880 --> 00:08:09,040
And? Why would I see her? So she can
feel better about herself? I would
143
00:08:09,040 --> 00:08:12,140
stick razor blades up my ass than have
to talk to this.
144
00:08:12,500 --> 00:08:16,200
She didn't rule out the possibility of a
meet sometime in the future.
145
00:08:16,840 --> 00:08:20,980
But I do need to ask. I mean, do you
really need to see her right now? Yes,
146
00:08:20,980 --> 00:08:21,980
course.
147
00:08:22,220 --> 00:08:24,420
Except for the times when I really
don't.
148
00:08:24,680 --> 00:08:27,740
But mainly what I don't want is for her
to sit in that courtroom and hate me.
149
00:08:27,960 --> 00:08:31,080
Well, you know what will make it go a
lot better when you do sit down with
150
00:08:31,080 --> 00:08:32,079
mum?
151
00:08:32,340 --> 00:08:37,260
A shitload of drugs. If you are the star
witness whose testimony frees her.
152
00:08:38,100 --> 00:08:41,020
Yeah, except the whole time I'm going to
be on that stand, she's going to be
153
00:08:41,020 --> 00:08:44,720
looking at me and hating me and just
wishing that she killed me instead of
154
00:08:44,840 --> 00:08:49,020
Between your mother and your sister, it
is only luck that I am not the one
155
00:08:49,020 --> 00:08:50,020
inside the murder.
156
00:08:50,480 --> 00:08:52,060
Well, my self -control.
157
00:08:52,260 --> 00:08:55,880
I have this rock -solid case. I mean, I
cannot miss here.
158
00:08:56,260 --> 00:08:57,840
I will get your mother off.
159
00:08:58,260 --> 00:08:59,260
That's good to hear.
160
00:08:59,720 --> 00:09:03,780
Except it relies on the evidence of not
one, not two, but three complete
161
00:09:03,780 --> 00:09:10,220
spinnets. And to think I took a beating
for that lying, sicko, whack -job slut.
162
00:09:10,520 --> 00:09:11,900
What an idiot I am! Karen!
163
00:09:12,900 --> 00:09:18,140
I need you to focus less on the self
-pity and more on the actual beating. I
164
00:09:18,140 --> 00:09:19,620
took a shot in the ass for that woman.
165
00:09:20,040 --> 00:09:21,040
What a moron.
166
00:09:21,320 --> 00:09:23,840
Can you run your defense without them?
I'll be fine.
167
00:09:24,680 --> 00:09:26,780
If I can get them all singing the right
tune.
168
00:09:27,520 --> 00:09:28,520
Are you sure?
169
00:09:28,840 --> 00:09:32,440
I'm going to walk out of that courtroom
with a not guilty verdict in my pocket.
170
00:09:35,280 --> 00:09:36,680
Man, the twins are over the moon.
171
00:09:37,830 --> 00:09:39,830
And there's the chick with the real
short skirt.
172
00:09:40,310 --> 00:09:42,410
Eddie, totally checking her out, bro.
173
00:09:42,670 --> 00:09:45,810
Mean. And then we play catch. You and
Eddie?
174
00:09:46,010 --> 00:09:50,170
No, me and Steve, man. He's got a mean
arm, eh? But the twins, bro, they were
175
00:09:50,170 --> 00:09:51,730
watching the ball the whole time.
176
00:09:51,990 --> 00:09:52,990
It's awesome.
177
00:09:53,350 --> 00:09:54,510
Yeah, I think he likes you.
178
00:09:54,770 --> 00:09:55,770
Steve or Eddie?
179
00:09:56,670 --> 00:09:57,850
Well, Steve, of course.
180
00:09:58,270 --> 00:10:00,610
I think it's like a cop thing or
something. Great.
181
00:10:01,710 --> 00:10:04,930
Simon, he doesn't think I'm a bastard
for abusing his stepdaughter. Things are
182
00:10:04,930 --> 00:10:05,789
looking up for me.
183
00:10:05,790 --> 00:10:08,590
Well, we didn't talk about that. I don't
think Steve knows.
184
00:10:10,270 --> 00:10:11,270
As promised.
185
00:10:24,090 --> 00:10:26,970
Where did you get it?
186
00:10:27,850 --> 00:10:29,590
I liquidated some stuff. That don't
matter.
187
00:10:30,220 --> 00:10:33,500
But if this stupid idea of yours doesn't
work, I want my money back.
188
00:10:34,240 --> 00:10:36,820
Well, if you think the idea's stupid,
then why are you giving me the money?
189
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Because it might work.
190
00:10:40,280 --> 00:10:43,640
Would it hurt you to at least talk to
Pascal before she has to testify?
191
00:10:44,100 --> 00:10:45,100
It would hurt like hell.
192
00:10:45,620 --> 00:10:47,020
So you want her spinning out in court?
193
00:10:47,300 --> 00:10:48,300
I don't care what she does.
194
00:10:49,240 --> 00:10:52,860
In fact, it makes me feel sick to my
stomach thinking about having to stand
195
00:10:52,860 --> 00:10:56,080
in that courtroom and tell everyone how
much I love my daughter when all I want
196
00:10:56,080 --> 00:10:58,280
is for her to go to hell. Mum, it's
Pascal.
197
00:10:58,920 --> 00:10:59,920
She's a flake.
198
00:11:00,190 --> 00:11:04,810
Yes, she fucked up. Yes, she hurt you.
But you need to put your feelings aside
199
00:11:04,810 --> 00:11:07,310
for a minute. Don't you tell me what to
feel. Look, you're angry, and that's
200
00:11:07,310 --> 00:11:09,710
understandable, but how about putting
some of that anger where it belongs?
201
00:11:10,130 --> 00:11:11,130
With Judd.
202
00:11:12,590 --> 00:11:13,590
Fuck him.
203
00:11:14,270 --> 00:11:17,310
No one cares what happens to him. He can
rot in hell for what he did. But you
204
00:11:17,310 --> 00:11:21,050
need to make things right with Pascal to
get out of prison.
205
00:11:23,790 --> 00:11:24,890
Judd's the bad guy here, Mum.
206
00:11:26,090 --> 00:11:27,090
Not Pascal.
207
00:11:28,290 --> 00:11:29,290
Remember that.
208
00:11:43,820 --> 00:11:44,820
Can't let it go.
209
00:11:45,240 --> 00:11:46,240
Can't walk out.
210
00:11:47,320 --> 00:11:51,400
I want him to know how much he hurt me.
211
00:11:54,300 --> 00:11:55,400
That office still good?
212
00:11:57,760 --> 00:11:58,760
Oh, yeah.
213
00:11:59,380 --> 00:12:00,580
Okay, okay, okay, listen.
214
00:12:01,180 --> 00:12:04,800
You're dealing with a man's feelings,
okay? So just tread carefully. That's
215
00:12:04,800 --> 00:12:05,800
I'm saying. I'm all over it.
216
00:12:10,720 --> 00:12:11,740
Wayne Judd. Wayne.
217
00:12:12,840 --> 00:12:13,840
Hey, Steve.
218
00:12:14,380 --> 00:12:15,380
You got a minute?
219
00:12:15,420 --> 00:12:16,560
A bit busy at the moment.
220
00:12:17,000 --> 00:12:21,020
Any chance we'll meet later on? Well,
how about Rusty Nail in about an hour,
221
00:12:21,560 --> 00:12:22,560
Yeah, sounds great.
222
00:12:22,700 --> 00:12:23,700
OK, see you there. Cheers.
223
00:12:27,120 --> 00:12:28,120
You all right?
224
00:12:29,500 --> 00:12:30,700
I don't really know what to say.
225
00:12:33,980 --> 00:12:36,360
Just give her the money and say what you
come to say.
226
00:12:38,580 --> 00:12:39,580
What if I get it wrong?
227
00:12:40,060 --> 00:12:41,740
Or Roy goes out of thought again, man.
228
00:12:44,320 --> 00:12:45,320
That's why I'm here.
229
00:12:45,700 --> 00:12:46,700
Come on.
230
00:12:46,860 --> 00:12:51,840
Wayne, it's Loretta. You probably need
to know that a bunch of morons, led by
231
00:12:51,840 --> 00:12:56,280
idiot grandfather, are out to avenge the
family name by getting all old school
232
00:12:56,280 --> 00:12:57,280
on your arm.
233
00:12:57,440 --> 00:12:59,940
So probably best you avoid them for a
while.
234
00:13:03,440 --> 00:13:04,440
There's nobody home.
235
00:13:04,980 --> 00:13:07,880
How do you know? Because if there were,
they would have come to see who's been
236
00:13:07,880 --> 00:13:09,260
knocking for the past five minutes.
237
00:13:09,680 --> 00:13:10,559
Or shall we break in?
238
00:13:10,560 --> 00:13:12,020
Why? Just see if anyone's home.
239
00:13:12,760 --> 00:13:13,760
I'm going to talk to the neighbours.
240
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
Okay.
241
00:13:15,440 --> 00:13:16,680
Fucking children, huh?
242
00:13:17,380 --> 00:13:20,480
Once upon a time, when a wife said
something like that, we'd all go, yeah,
243
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
whatever, ha ha.
244
00:13:21,700 --> 00:13:24,760
These days, not quite so sure. Shut up,
Loretta. You have to warn him. I left a
245
00:13:24,760 --> 00:13:25,860
message on his phone. That's it.
246
00:13:26,460 --> 00:13:29,500
What else was I meant to do? Well, I
don't know. Find him. Tell him. Well,
247
00:13:29,500 --> 00:13:30,920
you're seeing him. You tell him.
248
00:13:33,500 --> 00:13:36,420
I haven't actually seen Wayne in quite a
while.
249
00:13:37,360 --> 00:13:38,360
Why not?
250
00:13:42,280 --> 00:13:43,280
Okay?
251
00:13:43,640 --> 00:13:44,640
Yeah.
252
00:13:45,600 --> 00:13:46,600
You say no.
253
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
Oh, I don't know.
254
00:13:48,260 --> 00:13:49,820
There must be something I can do.
255
00:13:50,660 --> 00:13:51,660
No, there's not.
256
00:13:54,980 --> 00:13:55,980
Well, shall we meet up?
257
00:13:56,160 --> 00:13:57,160
No, I can't.
258
00:13:59,200 --> 00:14:00,200
Well, I'll call you later.
259
00:14:00,720 --> 00:14:02,200
No, just don't, okay?
260
00:14:05,280 --> 00:14:09,340
Sorry. I made the assumption that you
love him.
261
00:14:09,770 --> 00:14:13,350
And he loved you, and that's the reason
for all this shit. No, it is way too
262
00:14:13,350 --> 00:14:14,810
deeply fucked up at the moment, Kate.
It's impossible.
263
00:14:15,250 --> 00:14:17,630
Well, that's not very Romeo and Juliet,
is it? Fuck off, Loretta!
264
00:14:19,950 --> 00:14:24,930
Okay, so, having created said shit, is
that it?
265
00:14:25,350 --> 00:14:26,530
No. Then what?
266
00:14:29,570 --> 00:14:30,770
I've decided I'm going to leave.
267
00:14:32,070 --> 00:14:33,070
Leave? Yeah.
268
00:14:33,710 --> 00:14:34,770
And then bugger off?
269
00:14:34,970 --> 00:14:35,970
Yeah. With Wayne?
270
00:14:36,970 --> 00:14:37,970
No.
271
00:14:39,510 --> 00:14:40,850
By myself, on my own.
272
00:14:43,350 --> 00:14:44,690
Well, what else am I meant to do?
273
00:14:45,690 --> 00:14:46,690
Okay.
274
00:14:46,990 --> 00:14:50,510
I'm not a big believer in love,
particularly not the drama queen style
275
00:14:50,510 --> 00:14:51,510
specialise in.
276
00:14:51,630 --> 00:14:57,830
But it occurs to me that if you and
Wayne are truly in love, then it's there
277
00:14:57,830 --> 00:14:58,830
the taking.
278
00:14:59,770 --> 00:15:02,710
But that's just my humble opinion. No,
it is not that easy.
279
00:15:03,010 --> 00:15:03,989
If you say so.
280
00:15:03,990 --> 00:15:05,970
After all, you are the love expert, not
me.
281
00:15:11,090 --> 00:15:12,470
Call yourself a wimp.
282
00:15:12,850 --> 00:15:15,970
No, call myself a Peter. You're still a
wimp by marriage.
283
00:15:16,590 --> 00:15:20,090
Dominus, isn't he a missus? You never
catch Falani spilling the beans to Mrs.
284
00:15:20,310 --> 00:15:23,390
Falani. I told her. She likes me to.
Look, Mrs. Falani.
285
00:15:24,310 --> 00:15:26,730
Before you tell me to fuck off, can I
just say one thing? Fuck off.
286
00:15:27,730 --> 00:15:28,730
Fucking madness.
287
00:15:28,950 --> 00:15:29,889
How's it meant to help?
288
00:15:29,890 --> 00:15:31,070
It's the way of the west.
289
00:15:32,190 --> 00:15:33,250
Did we miss anything?
290
00:15:33,450 --> 00:15:34,450
Ladies, help me out here.
291
00:15:34,830 --> 00:15:36,990
Beating the snot out of Wayne Judd is
not going to solve anything, right?
292
00:15:37,230 --> 00:15:40,410
If you... He'd been hurt the way
Cheryl's been hurt. You'd want to part
293
00:15:40,410 --> 00:15:42,010
hurt on big time. Was he me?
294
00:15:42,210 --> 00:15:44,910
Oh, I thought he was a bit young for his
first beating love, so I dropped him
295
00:15:44,910 --> 00:15:47,750
off at Rochelle's and Lloyd's looking
after him. Now there's a sweet man that
296
00:15:47,750 --> 00:15:50,270
would never cheat on anyone. Because
he'd know the world of hurt. That would
297
00:15:50,270 --> 00:15:51,910
open up if he did. Fucking A.
298
00:15:52,270 --> 00:15:54,870
Forget the dexless man, sweet boy. How
do we do this?
299
00:15:55,530 --> 00:15:56,710
We need to lure him somewhere.
300
00:15:58,610 --> 00:15:59,610
Okay.
301
00:16:00,370 --> 00:16:01,370
Where?
302
00:16:01,990 --> 00:16:02,990
A field.
303
00:16:03,550 --> 00:16:04,550
Fuck's sake.
304
00:16:04,970 --> 00:16:07,250
How are we going to lure Mr. Judd to a
field?
305
00:16:15,050 --> 00:16:16,050
Or we could do it now.
306
00:16:18,550 --> 00:16:19,550
Let's get that beer in.
307
00:16:22,210 --> 00:16:23,129
Let's do this.
308
00:16:23,130 --> 00:16:24,069
What now?
309
00:16:24,070 --> 00:16:25,290
We're here. He's here.
310
00:16:26,510 --> 00:16:29,610
Let's get ready to rumble. What if they
ban us from the pub for starting a
311
00:16:29,610 --> 00:16:33,270
fight? Well, these are the pubs. Yeah,
but for some of us, this is also a place
312
00:16:33,270 --> 00:16:33,969
of business.
313
00:16:33,970 --> 00:16:37,390
Yeah, if I can't be here, I'll have to
spend more time at home.
314
00:16:38,590 --> 00:16:39,830
We need to think about this.
315
00:16:42,410 --> 00:16:43,670
What if she's never coming back?
316
00:16:44,500 --> 00:16:47,320
Van, the neighbours said they'll be back
in a few days. But they could be lying.
317
00:16:47,740 --> 00:16:48,940
They've got no reason to lie.
318
00:16:51,080 --> 00:16:57,160
What if he's taken her back to Nij...
Nij... Nij... Nij... Nij... Nij... God.
319
00:16:57,600 --> 00:16:58,600
Whatever, Wayne!
320
00:16:59,440 --> 00:17:02,580
What if he's taken her back there to
marry him? Maybe he has, maybe he
321
00:17:02,760 --> 00:17:05,640
Well, how's that meant to help? When
they come back, we'll deal with it.
322
00:17:06,599 --> 00:17:08,940
And maybe I should look after my money.
323
00:17:09,859 --> 00:17:10,859
My money?
324
00:17:11,119 --> 00:17:12,119
Yeah.
325
00:17:13,960 --> 00:17:15,579
And you'll give it back when she comes
back?
326
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Yes, I will.
327
00:17:27,500 --> 00:17:28,980
Let's do it. Just stop.
328
00:17:29,300 --> 00:17:30,300
Stop.
329
00:17:30,420 --> 00:17:31,420
Right.
330
00:17:31,900 --> 00:17:33,200
Can't we just tell them how we feel?
331
00:17:33,440 --> 00:17:38,260
What? Well, it's not such a bad idea,
especially if we're real firm about it.
332
00:17:39,260 --> 00:17:41,720
Look, I'm a lover, not a fighter. Who's
going to look after him if both get
333
00:17:41,720 --> 00:17:43,960
smacked over? Okay, don't worry, honey.
I'll look after you.
334
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
Come on!
335
00:17:46,580 --> 00:17:47,580
Oh, shit, Constance.
336
00:17:53,240 --> 00:17:55,160
Hawke has got himself a big bodyguard.
337
00:17:55,500 --> 00:17:56,500
Canning bastard.
338
00:17:58,260 --> 00:17:59,260
You know what?
339
00:17:59,660 --> 00:18:00,700
I love being a cop, eh?
340
00:18:01,400 --> 00:18:02,960
Best job in the world, as far as I'm
concerned.
341
00:18:03,800 --> 00:18:06,440
We do the shit jobs that need doing, and
we do them with honour.
342
00:18:07,720 --> 00:18:11,600
But every now and then some bastard
comes along, gives the rest of us a bad
343
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
name.
344
00:18:14,580 --> 00:18:19,040
Makes me sick to my stomach when that
bastard gets turned into a saint and
345
00:18:19,040 --> 00:18:20,940
people get screwed over because of
political bullshit.
346
00:18:22,040 --> 00:18:23,100
Yeah, I remember how it is.
347
00:18:24,460 --> 00:18:27,700
Anyway, good luck in all that, eh?
348
00:18:29,800 --> 00:18:30,800
Tarth there?
349
00:18:31,080 --> 00:18:32,080
Yeah, he's there.
350
00:18:33,020 --> 00:18:34,100
Steve, you've got your photograph!
351
00:18:34,320 --> 00:18:35,320
Man, shut up!
352
00:18:36,140 --> 00:18:37,140
But he...
353
00:18:50,060 --> 00:18:51,060
Hi, it's me.
354
00:18:51,820 --> 00:18:55,080
I've been looking for you to, you know,
see if you're okay.
355
00:18:55,380 --> 00:18:56,940
What with my weird family and
everything.
356
00:18:58,920 --> 00:18:59,980
I hope you're safe.
357
00:19:03,680 --> 00:19:04,659
That's cop shit.
358
00:19:04,660 --> 00:19:08,840
Yep. When a cop is involved in a case,
the police do their own investigation.
359
00:19:09,060 --> 00:19:11,900
This is the internal police
investigation into Gerard.
360
00:19:14,000 --> 00:19:15,400
You mean Mum didn't do it?
361
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
That's right.
362
00:19:17,260 --> 00:19:18,900
No, Jesus Christ, no.
363
00:19:19,850 --> 00:19:23,630
This is about Gerard and all the things
he got up to before his death.
364
00:20:12,130 --> 00:20:16,830
You deserve this, Mr. J, for what you've
done.
365
00:20:31,840 --> 00:20:33,720
Fuck, Filoni! Yeah, let's have lunch.
366
00:21:06,120 --> 00:21:07,039
Where are you going to go?
367
00:21:07,040 --> 00:21:08,220
I'm still figuring that out.
368
00:21:09,260 --> 00:21:10,540
Does Wayne know that you're leaving?
369
00:21:11,160 --> 00:21:14,480
How could he when I haven't talked to
him and he's probably lying bleeding in
370
00:21:14,480 --> 00:21:15,219
gutter somewhere?
371
00:21:15,220 --> 00:21:18,060
I figure he could take Eric and Grandpa,
no problem.
372
00:21:19,560 --> 00:21:23,420
But Filani might be a bit tricky and
Aaron is a gang of scorned.
373
00:21:23,720 --> 00:21:24,980
Drinks all around, I feel.
374
00:21:25,800 --> 00:21:26,960
No argument here.
375
00:21:27,160 --> 00:21:29,570
Let the celebrations run into the night.
What the fuck? What the fuck have you
376
00:21:29,570 --> 00:21:33,550
done? Justice has been served. If you've
hurt him, I'm... Sergeant Judd was
377
00:21:33,550 --> 00:21:35,570
taught a lesson he won't soon forget.
378
00:21:36,270 --> 00:21:37,269
Where is he?
379
00:21:37,270 --> 00:21:39,170
Ran off like the curry you sell at his
wounds.
380
00:21:39,470 --> 00:21:42,950
Mind you, we showed those delis what's
what, eh?
381
00:21:43,370 --> 00:21:44,370
What delis?
382
00:21:44,610 --> 00:21:46,070
Ones with heads like concrete.
383
00:21:46,550 --> 00:21:49,350
Dosdick scum. What have the Dosditches
got to do with it?
384
00:21:49,670 --> 00:21:53,710
Well, they were also very keen on
dealing to Wayne Judd and... Oh, Jesus,
385
00:21:53,770 --> 00:21:56,170
where's Janie's pen? My head is hurting
like a bastard.
386
00:21:56,470 --> 00:21:57,650
Why would they...
387
00:22:01,570 --> 00:22:03,070
Oh, you stupid woman.
388
00:22:04,430 --> 00:22:08,510
Do you want to tell me why, when I'm
doing you a favour, my brother and my
389
00:22:08,510 --> 00:22:10,490
cousins end up getting the shit kicked
out of them?
390
00:22:10,750 --> 00:22:11,950
Wang beat them all up.
391
00:22:12,190 --> 00:22:15,190
Yeah, him and every other fucking wee
scumbag that was waiting for them.
392
00:22:15,590 --> 00:22:18,950
If you fucking say... They were
defending him? What else?
393
00:22:19,350 --> 00:22:21,010
And if I find out, Cyril... Who?
394
00:22:21,250 --> 00:22:22,250
I don't know.
395
00:22:23,010 --> 00:22:24,010
Van, apparently.
396
00:22:24,150 --> 00:22:26,490
That big bonger friend of yours. A whole
fucking heap of them.
397
00:22:27,830 --> 00:22:29,190
If I find out...
398
00:22:29,520 --> 00:22:31,820
That you set this up? I didn't set it
up.
399
00:22:32,220 --> 00:22:35,560
The next person we do over will be you.
400
00:22:36,340 --> 00:22:40,140
Well, excuse me if I don't find that so
fucking scary right now.
401
00:22:41,420 --> 00:22:43,000
Fuck you, Cheryl West!
402
00:22:50,560 --> 00:22:52,760
Well, Pounder, lousy butt.
403
00:22:53,100 --> 00:22:55,020
This morning, I had 20 grand.
404
00:22:55,280 --> 00:22:56,480
Well, you ain't got it. Someone has.
405
00:22:57,230 --> 00:23:00,330
You should put up a notice with the
Rusty, asking for the return of the
406
00:23:02,350 --> 00:23:03,350
You.
407
00:23:03,910 --> 00:23:05,730
You were lying right where the money
was.
408
00:23:06,410 --> 00:23:07,389
Hand it over.
409
00:23:07,390 --> 00:23:09,130
I was bleeding and unconscious.
410
00:23:09,810 --> 00:23:12,890
Hand it over! Okay, okay, this was stuck
to me when I woke up.
411
00:23:13,770 --> 00:23:15,270
You had shame.
412
00:23:15,610 --> 00:23:16,329
Yeah, shame.
413
00:23:16,330 --> 00:23:20,210
I was concussed and confused and... 1
,500 bucks.
414
00:23:20,510 --> 00:23:22,550
Only another 18 ,600 to go.
415
00:23:24,350 --> 00:23:25,350
Is he here?
416
00:23:25,920 --> 00:23:27,040
They're there right now, Pascal.
417
00:23:27,300 --> 00:23:27,939
Where are they?
418
00:23:27,940 --> 00:23:29,540
That depends on who you mean.
419
00:23:29,740 --> 00:23:32,140
She means Mr. Wayne Pervit Judd.
420
00:23:32,560 --> 00:23:33,560
Is he all right?
421
00:23:33,800 --> 00:23:36,920
Yeah, he left the pub with a handful of
papers. The secret police file about
422
00:23:36,920 --> 00:23:37,779
Mum. What?
423
00:23:37,780 --> 00:23:39,960
Yeah, apparently that's more important
than picking up my money.
424
00:23:40,580 --> 00:23:41,580
Fuck.
425
00:23:41,940 --> 00:23:45,780
Gerard was a bad cop, and they knew it.
Go back as far as you want, and there's
426
00:23:45,780 --> 00:23:49,060
a string of complaints against him from
women. About the exact same shit he was
427
00:23:49,060 --> 00:23:49,979
pulling with Pascal.
428
00:23:49,980 --> 00:23:52,360
And the wonder of it is how they kept a
lid on it.
429
00:23:52,800 --> 00:23:55,320
How he kept getting away with it after
he transferred up here. This shit is
430
00:23:55,320 --> 00:23:59,540
dynamite. If you were writing the tell
-all book on bad cops in West Auckland.
431
00:24:00,120 --> 00:24:02,580
Gerard and his boys were running around
like they owned the place.
432
00:24:02,840 --> 00:24:04,240
They mind about due process.
433
00:24:04,560 --> 00:24:06,540
All right, that day? No warrant.
434
00:24:06,920 --> 00:24:10,520
Nothing sanctioned. The misuse of drugs
was all bullshit. This was great for
435
00:24:10,520 --> 00:24:12,400
Cheryl. Pity none of it's admissible.
436
00:24:13,840 --> 00:24:14,840
But you haven't read it.
437
00:24:19,220 --> 00:24:20,320
You have read it.
438
00:24:20,660 --> 00:24:21,660
Of course.
439
00:24:21,840 --> 00:24:22,799
I've read it.
440
00:24:22,800 --> 00:24:23,860
A while ago, actually.
441
00:24:24,180 --> 00:24:25,180
How'd you get it?
442
00:24:25,820 --> 00:24:26,880
Prosecution gave it to me.
443
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
They gave it to you?
444
00:24:28,280 --> 00:24:30,540
Well, I was always going to discover it,
so they coughed it up.
445
00:24:30,740 --> 00:24:31,639
And you're not using it?
446
00:24:31,640 --> 00:24:35,100
It's a bit about the raid, because it
pertains to Gerard's motives, the rest
447
00:24:35,100 --> 00:24:37,900
it. No judge is ever going to admit this
stuff.
448
00:24:38,220 --> 00:24:39,360
Gerard's not the one on trial.
449
00:24:39,760 --> 00:24:41,640
Seems fairly pertinent to me.
450
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
It's not your call.
451
00:24:44,320 --> 00:24:47,560
Whether you want to use it or not, it'll
come out. I'll make fucking sure of
452
00:24:47,560 --> 00:24:49,810
that. I'll defend you on contempt
charges.
453
00:24:50,150 --> 00:24:52,870
That don't mean shit to me right now.
It's my call.
454
00:24:54,030 --> 00:24:55,030
Fine.
455
00:24:56,790 --> 00:24:57,990
I'm glad we're clear.
456
00:24:58,530 --> 00:24:59,670
That's how you're going to play it?
457
00:25:05,070 --> 00:25:07,290
So, how can you not use that?
458
00:25:07,630 --> 00:25:11,450
To do what, Jethro? Bargain it to
manslaughter? They know it stinks.
459
00:25:11,670 --> 00:25:13,230
That's why they gave you the fucking
report.
460
00:25:13,550 --> 00:25:16,750
I will win this in court, in public, on
the evidence.
461
00:25:17,429 --> 00:25:19,150
Complete acquittal. We can go for
nothing less.
462
00:25:21,970 --> 00:25:25,490
Right. And then you'll be all over the
TV and in the papers.
463
00:25:25,850 --> 00:25:28,270
It's the little hot shot that cleared
the cop killer, right?
464
00:25:29,270 --> 00:25:31,090
Your mother will walk free.
465
00:25:31,890 --> 00:25:32,910
Isn't that what you want?
466
00:25:57,740 --> 00:25:59,160
Hi. I'm sorry.
467
00:26:00,780 --> 00:26:01,780
For what?
468
00:26:02,180 --> 00:26:04,120
My fucked up family, again.
469
00:26:05,960 --> 00:26:06,960
Are you alright?
470
00:26:08,360 --> 00:26:09,500
Yeah, no worries.
471
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
That's the police thingy on Mum.
472
00:26:24,040 --> 00:26:25,040
I'll be right.
473
00:26:26,480 --> 00:26:27,520
Will that get her off?
474
00:26:27,960 --> 00:26:28,960
Don't hurt.
475
00:26:30,680 --> 00:26:31,680
That's good.
476
00:26:32,040 --> 00:26:33,040
Yeah, it is.
477
00:26:38,200 --> 00:26:41,560
But then she'll be out and you know
there's going to be even more
478
00:26:42,120 --> 00:26:43,120
Yeah, possibly.
479
00:26:44,240 --> 00:26:45,620
I know how to make them stop.
480
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Oh, yeah?
481
00:26:47,420 --> 00:26:48,420
I'm going to leave.
482
00:26:49,610 --> 00:26:52,390
I'll take off and then pretty soon
everyone will forget and you can just
483
00:26:52,390 --> 00:26:53,390
on with your life.
484
00:26:54,950 --> 00:26:56,070
Well, that's not going to work.
485
00:26:56,470 --> 00:26:57,429
Why not?
486
00:26:57,430 --> 00:26:58,710
Because I'm the one who's going to go.
487
00:26:59,470 --> 00:27:00,470
You can't go.
488
00:27:00,630 --> 00:27:01,630
Look, I get it.
489
00:27:01,890 --> 00:27:04,990
You've got a family and a home. Yeah, a
family who hate me. Well, they'll
490
00:27:04,990 --> 00:27:07,730
forgive and forget eventually. No, you
can't leave. I bloody can.
491
00:27:07,930 --> 00:27:10,970
But I have a shit job cleaning up after
hookers and you have an actual business.
492
00:27:11,310 --> 00:27:13,190
Not anymore. Sold it to one of the big
guys.
493
00:27:14,170 --> 00:27:16,090
Why? So I could leave.
494
00:27:17,230 --> 00:27:20,170
No, that is wrong. I should be the one
to leave, not you. It's not fair.
495
00:27:20,470 --> 00:27:21,470
Right.
496
00:27:21,730 --> 00:27:22,730
I'll toss you for it.
497
00:27:22,830 --> 00:27:23,830
It's a dumb idea.
498
00:27:24,010 --> 00:27:26,950
You want to go, I want to go. It's a
big, complicated fucking myth.
499
00:27:27,570 --> 00:27:28,850
It's just fate. It's simple.
500
00:27:29,150 --> 00:27:30,150
Call it.
501
00:27:33,270 --> 00:27:34,270
Head. No, no, tails.
502
00:27:38,390 --> 00:27:39,390
So you're tails?
503
00:27:52,840 --> 00:27:53,840
Which is right and proper.
504
00:27:54,500 --> 00:27:55,500
After the trial.
505
00:27:56,660 --> 00:27:57,660
Fucking trial.
506
00:28:01,860 --> 00:28:02,860
Be everything.
507
00:28:40,940 --> 00:28:43,980
Grandpa and Nairi have taken over the
master bedroom for their foul purposes.
508
00:28:44,380 --> 00:28:45,780
Do they have any other purposes?
509
00:28:46,600 --> 00:28:48,120
There he is. Eggs.
510
00:28:48,960 --> 00:28:51,120
Eggs like you find alongside the bacon.
511
00:28:51,640 --> 00:28:53,440
Your porker mate at the pub.
512
00:28:53,840 --> 00:28:55,060
Hello, eggs. Shut up.
513
00:28:56,580 --> 00:28:57,780
I want my money back.
514
00:28:58,040 --> 00:28:59,040
What money is this?
515
00:28:59,460 --> 00:29:02,060
The money that was all over the fucking
floor at the pub.
516
00:29:02,460 --> 00:29:03,880
I saw you picking it up.
517
00:29:04,200 --> 00:29:05,820
No idea what you're talking about.
518
00:29:06,180 --> 00:29:07,180
There was money.
519
00:29:07,310 --> 00:29:10,030
Come on, you guys. I need that money.
What money is this?
520
00:29:10,230 --> 00:29:13,150
It's the money that Wayne gave me for
Yelena. You took money from the pig?
521
00:29:13,730 --> 00:29:16,570
He's not a pig, Grandpa. He hasn't been
a fucking pig in years.
522
00:29:17,110 --> 00:29:20,790
I know you've got it. Give it back.
Trying to buy his way back in. Is he
523
00:29:20,790 --> 00:29:25,470
you money for your Russian bint? He's
not a bint. Whatever a bint is.
524
00:29:25,770 --> 00:29:28,730
Don't be dicks. Give it back. Yeah, man.
My whole future's in that money. Come
525
00:29:28,730 --> 00:29:33,130
on. Tough tiffy. Take your whining
someplace else. You would steal from
526
00:29:33,130 --> 00:29:36,630
grandson? And you can shut your gob. We
know whose side you're on.
527
00:29:37,050 --> 00:29:38,049
This isn't about Wayne.
528
00:29:38,050 --> 00:29:41,790
This is about you turning into a nasty
old prick. Give him his money. Yeah, I
529
00:29:41,790 --> 00:29:45,050
know nothing about any money. And you
don't tell me what to do, Missy.
530
00:29:47,430 --> 00:29:49,870
Fine. If that's the way you want to play
it.
531
00:29:54,570 --> 00:29:58,690
I would have thought you'd bring Janie.
What I need to say, not suitable for
532
00:29:58,690 --> 00:29:59,810
children. Oh, yes?
533
00:30:00,050 --> 00:30:01,250
Pull your fucking head in, Mum.
534
00:30:01,850 --> 00:30:05,410
Sorry? Getting Trask's moronic family to
do your dirty work?
535
00:30:05,770 --> 00:30:08,170
isn't exactly classy, although stupid.
536
00:30:08,670 --> 00:30:12,170
It's also nothing to do with you. I beg
to differ, because I'm the one in the
537
00:30:12,170 --> 00:30:15,330
middle of the madness, trying to keep a
lid on things, and you're not exactly
538
00:30:15,330 --> 00:30:17,270
making my job any easier. Oh, well,
pardon me.
539
00:30:17,610 --> 00:30:23,090
What I don't get, what I truly don't
get, is what happened to the Sheryl West
540
00:30:23,090 --> 00:30:24,090
rules?
541
00:30:24,290 --> 00:30:27,450
Do you remember them? The ones that said
that we're all meant to be good,
542
00:30:27,530 --> 00:30:30,950
upstanding citizens, and here you are
organizing hit squads.
543
00:30:31,670 --> 00:30:33,010
How the fuck does that work?
544
00:30:36,380 --> 00:30:37,380
Well, things changed.
545
00:30:37,640 --> 00:30:41,100
Yeah, clearly so did you. And I would
have thought you of all people would be
546
00:30:41,100 --> 00:30:42,100
loving this.
547
00:30:43,020 --> 00:30:47,560
The point is, you want to deal with the
shit that is going on in your head,
548
00:30:47,600 --> 00:30:48,600
that's fair enough.
549
00:30:48,940 --> 00:30:53,040
But deal with it yourself, in your own
way. It is mental enough out there
550
00:30:53,040 --> 00:30:54,160
without you adding to the mix.
551
00:30:58,320 --> 00:31:00,120
Do that, maybe next time I'll bring
Jane.
552
00:31:10,350 --> 00:31:11,350
Can I help you, Jethro?
553
00:31:11,550 --> 00:31:12,850
I want to look at that report.
554
00:31:13,390 --> 00:31:14,390
Bailey's got a copy?
555
00:31:14,690 --> 00:31:15,690
I need to see yours.
556
00:31:17,090 --> 00:31:18,270
If it's okay with you.
557
00:31:29,210 --> 00:31:30,210
You want a copy?
558
00:31:30,470 --> 00:31:31,710
No, thanks.
559
00:31:38,250 --> 00:31:39,250
Jesus Christ.
560
00:31:39,840 --> 00:31:41,000
It's a racy read, all right.
561
00:31:42,200 --> 00:31:43,360
Do you mean what you said?
562
00:31:44,160 --> 00:31:45,160
About making this public?
563
00:31:47,080 --> 00:31:48,460
Yep, if it comes to it.
564
00:31:50,100 --> 00:31:51,420
You campaigning for Mum.
565
00:31:52,760 --> 00:31:53,760
That's fucking ironic.
566
00:31:54,120 --> 00:31:56,500
Whatever shit has happened, she doesn't
deserve to be inside.
567
00:31:57,040 --> 00:31:58,040
She's safer if she is.
568
00:31:58,720 --> 00:31:59,720
Yep.
569
00:32:00,280 --> 00:32:01,580
But I've got to do the right thing.
570
00:32:02,920 --> 00:32:03,920
Not a waste, are you?
571
00:32:04,100 --> 00:32:05,140
Hey, can I take this copy?
572
00:32:06,440 --> 00:32:07,580
If you can use it, sure.
573
00:32:16,650 --> 00:32:20,290
For food. I can always supply the rest,
my lovely.
574
00:32:23,050 --> 00:32:24,750
Gosh, didn't you sleep in?
575
00:32:25,150 --> 00:32:26,310
We weren't sleeping.
576
00:32:29,510 --> 00:32:34,110
Anyway, it's good that you're finally
awake, because I just want to say that
577
00:32:34,110 --> 00:32:37,270
really, really sorry about what happened
to your caravan.
578
00:32:38,170 --> 00:32:40,410
It's lucky you're not sleeping in it
anymore, isn't it?
579
00:32:42,070 --> 00:32:43,070
What have you done?
580
00:32:48,680 --> 00:32:49,940
I like today so far.
581
00:32:53,740 --> 00:32:55,220
Hello? Pascal?
582
00:32:59,000 --> 00:33:00,000
Mum?
583
00:33:00,260 --> 00:33:01,260
Hi.
584
00:33:16,780 --> 00:33:21,340
You little bitch. Lay one finger on me
and you will never see your stuff again.
585
00:33:21,600 --> 00:33:22,359
What stuff?
586
00:33:22,360 --> 00:33:23,480
I took no joy in this.
587
00:33:23,860 --> 00:33:26,680
That caravan has been in our family for
as long as I can remember.
588
00:33:27,300 --> 00:33:28,320
But it was my only option.
589
00:33:29,560 --> 00:33:32,580
But this is like a home. And you are
like Van's best friend.
590
00:33:32,900 --> 00:33:36,580
Yeah, but it ain't really fair. It's not
about what's fair. It's about what's
591
00:33:36,580 --> 00:33:38,180
right. We do this for Van.
592
00:33:39,080 --> 00:33:40,080
For Van.
593
00:34:15,770 --> 00:34:18,570
Hayden! Right.
594
00:34:22,190 --> 00:34:23,190
You had jewelry?
595
00:34:24,070 --> 00:34:29,350
Well, it's quite like a feeling like.
596
00:34:30,230 --> 00:34:32,230
Yeah, it's not getting quite.
597
00:34:32,730 --> 00:34:35,590
I can't tell you what to do. Get in.
598
00:34:37,350 --> 00:34:38,350
Give way.
599
00:34:38,730 --> 00:34:39,730
Yeah.
600
00:34:42,190 --> 00:34:43,190
Here's how it goes.
601
00:34:43,570 --> 00:34:47,070
You give Van the cash that he wants. I
got to piss all of that money. Every
602
00:34:47,070 --> 00:34:49,370
other bugger in the rusty nail. I don't
care, Grandpa.
603
00:34:49,850 --> 00:34:53,250
It was your way -of -the -west bullshit
that caused the money to be lost.
604
00:34:54,270 --> 00:34:59,230
So, you give Van his money and you get
your stuff back. Including the
605
00:34:59,430 --> 00:35:03,590
Or you will never see any of your shit
again.
606
00:35:09,690 --> 00:35:11,410
You're fucking kidding me.
607
00:35:11,710 --> 00:35:12,710
Use the police report.
608
00:35:13,430 --> 00:35:15,570
Or tell Mum to get another lawyer.
609
00:35:15,870 --> 00:35:16,870
Fine.
610
00:35:18,640 --> 00:35:21,720
She'll love being inside another six
months when her new lawyer gets up to
611
00:35:21,720 --> 00:35:24,760
speed. Not as much as she'll like
staying inside for another ten years
612
00:35:24,760 --> 00:35:26,820
you wanted a grandstand and it blew up
in your face.
613
00:35:27,140 --> 00:35:28,360
I know what I'm doing.
614
00:35:28,600 --> 00:35:30,660
Your three -star witnesses are nutcases.
615
00:35:30,960 --> 00:35:32,440
I will get them across the line.
616
00:35:32,920 --> 00:35:34,680
This document is going to come out.
617
00:35:34,940 --> 00:35:39,340
Judd's going to make sure of that. And
if you don't use it now, I'll make sure
618
00:35:39,340 --> 00:35:42,060
that everyone knows you're a negligent
lawyer who cares more about her public
619
00:35:42,060 --> 00:35:43,660
profile than she does about her clients.
620
00:35:45,420 --> 00:35:47,920
It's going to be tough getting those
flash clients with that kind of
621
00:35:48,280 --> 00:35:51,620
We have made a lot of money off my flash
clients. Yes, we have.
622
00:35:51,920 --> 00:35:52,960
And I want that to continue.
623
00:35:53,180 --> 00:35:54,260
And I want us to continue.
624
00:35:55,840 --> 00:35:56,840
But this is my mother.
625
00:35:57,100 --> 00:35:59,780
You don't fuck around when it comes to
her. What am I meant to do?
626
00:36:01,320 --> 00:36:04,380
Bargain it down to manslaughter? You
still won't have mummy back for another
627
00:36:04,380 --> 00:36:05,380
three to five years.
628
00:36:05,620 --> 00:36:06,339
Come on, Bailey.
629
00:36:06,340 --> 00:36:07,340
You can do better than that.
630
00:36:07,860 --> 00:36:08,860
And you know it.
631
00:36:37,190 --> 00:36:38,190
Do you want to hit me?
632
00:36:41,970 --> 00:36:43,630
No, that's okay. I'm okay.
633
00:36:46,910 --> 00:36:47,910
Good.
634
00:36:54,170 --> 00:36:57,710
Look, I know what I did was probably the
worst thing that anyone in this family
635
00:36:57,710 --> 00:36:58,990
has ever done to anyone in this family.
636
00:37:01,430 --> 00:37:02,970
But I never meant to hurt you.
637
00:37:04,290 --> 00:37:06,070
I never meant to fall in love. Stop.
638
00:37:07,800 --> 00:37:08,800
Just stop.
639
00:37:11,200 --> 00:37:15,340
I hope the two of you are really, really
happy together.
640
00:37:18,040 --> 00:37:23,360
Well, actually, there is no us or we to
be happy.
641
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
Wayne's leaving.
642
00:37:29,900 --> 00:37:32,060
You put me through all this for nothing?
643
00:37:32,870 --> 00:37:34,430
Thanks a fucking bunch.
644
00:37:34,790 --> 00:37:35,850
It is not nothing.
645
00:37:36,050 --> 00:37:38,650
Oh, yeah, right. That's right, because
you fell in love, didn't you?
646
00:37:39,430 --> 00:37:40,550
Well, bravo for you.
647
00:37:41,030 --> 00:37:45,810
So while I'm in here, because of you,
you're out there falling in love. Well,
648
00:37:45,830 --> 00:37:46,830
isn't that just shit hot?
649
00:37:46,910 --> 00:37:50,210
I bet you wouldn't have the guts to fall
in love if I was out there.
650
00:37:50,850 --> 00:37:53,710
I didn't choose for this to happen.
651
00:37:54,290 --> 00:37:57,250
And I sure as hell didn't choose when it
happened.
652
00:37:59,470 --> 00:38:01,970
And as for you being in here because of
me, you know that that's not totally
653
00:38:01,970 --> 00:38:02,970
true.
654
00:38:03,070 --> 00:38:07,870
You were having a shit time with Tama
and everything, and you lost it. You
655
00:38:07,870 --> 00:38:09,650
totally lost it. Don't you dare blame me
for that.
656
00:38:10,150 --> 00:38:12,650
I'm sick of being blamed for every
shitty thing that's happened to this
657
00:38:18,350 --> 00:38:19,630
Why did you ask me to come?
658
00:38:20,310 --> 00:38:21,310
You wanted to come.
659
00:38:23,430 --> 00:38:25,090
Well, there it is.
660
00:38:35,210 --> 00:38:36,210
Fund out the office, honey?
661
00:38:36,590 --> 00:38:37,590
It's done.
662
00:38:39,550 --> 00:38:45,150
The actions of Sergeant Gerard on that
day were not only unlawful, they were
663
00:38:45,150 --> 00:38:47,250
part of a pattern of behaviour
stretching back years.
664
00:38:47,910 --> 00:38:52,110
And I will call on every woman named in
this report to prove that my client had
665
00:38:52,110 --> 00:38:54,110
every right to fear for the safety of
her daughter.
666
00:38:54,370 --> 00:38:57,750
And Sergeant Gerard illegally removed
her from her home.
667
00:38:58,750 --> 00:39:01,930
Yeah, the police traditionally respond
well to being threatened.
668
00:39:02,190 --> 00:39:03,210
This is not a threat.
669
00:39:03,920 --> 00:39:04,920
And it's a reality.
670
00:39:05,800 --> 00:39:09,740
There are a lot of people who feel very
strongly that Cher West is the victim
671
00:39:09,740 --> 00:39:14,320
here. So this report will find its way
into the public sector, whether you like
672
00:39:14,320 --> 00:39:15,320
it or not.
673
00:39:15,620 --> 00:39:18,840
This is a nightmare for the image of the
New Zealand Police Force, and you know
674
00:39:18,840 --> 00:39:19,840
it.
675
00:39:20,340 --> 00:39:22,180
They offered me manslaughter there and
then.
676
00:39:22,540 --> 00:39:25,240
To which you said... That is not
acceptable.
677
00:39:25,960 --> 00:39:31,360
What I'm proposing is that under Section
347 of the Crimes Act, the police offer
678
00:39:31,360 --> 00:39:32,980
no evidence against Mrs West.
679
00:39:33,490 --> 00:39:34,990
I bet that went down well.
680
00:39:35,430 --> 00:39:39,610
Sergeant Gerard was killed in the line
of duty as the result of a tragic
681
00:39:39,610 --> 00:39:42,610
accident. And the good name of the
police force is maintained.
682
00:39:43,270 --> 00:39:44,490
I have a case.
683
00:39:45,030 --> 00:39:46,650
I know I will win in court.
684
00:39:47,330 --> 00:39:52,130
What I'm giving you here is a dignified
way to save a lot of people a lot of
685
00:39:52,130 --> 00:39:53,130
grief.
686
00:39:53,490 --> 00:39:55,950
I strongly suggest you take it.
687
00:39:57,190 --> 00:39:58,190
Did they?
688
00:39:58,790 --> 00:40:00,290
Said they needed to discuss it.
689
00:40:02,190 --> 00:40:04,780
Understandable. You're going to call me
with your decision.
690
00:40:08,760 --> 00:40:09,820
Thanks for trying.
691
00:40:10,600 --> 00:40:11,600
Fuck me.
692
00:40:14,600 --> 00:40:16,000
Yeah, seems fair.
693
00:40:36,390 --> 00:40:38,330
I warn you, I'm not really in the mood.
Save it.
694
00:40:38,610 --> 00:40:40,490
We're going to court. Yeah, I know that.
695
00:40:40,710 --> 00:40:42,490
No. We're going to court now.
696
00:40:45,530 --> 00:40:48,410
I put the word around about whose money
it was. It was all returned.
697
00:40:51,370 --> 00:40:54,770
Really? They respect me down the rusty.
My word is law. No, it isn't.
698
00:40:55,190 --> 00:40:57,470
Listen, you little pissant. Do you want
the money or not?
699
00:40:58,270 --> 00:40:59,270
Yes.
700
00:41:07,779 --> 00:41:08,779
Here you go, then.
701
00:41:12,280 --> 00:41:14,960
A Russian girl, you say?
702
00:41:15,440 --> 00:41:18,100
I knew a Russian girl who could cross
her ankles behind her neck.
703
00:41:18,700 --> 00:41:20,080
Well, I wouldn't know about that.
704
00:41:20,440 --> 00:41:21,740
Very flexible, the Russians.
705
00:41:24,260 --> 00:41:25,280
Grandpa's house of love.
706
00:41:25,660 --> 00:41:26,479
Hey, love.
707
00:41:26,480 --> 00:41:27,480
Mum.
708
00:41:27,880 --> 00:41:31,740
I don't know quite how to say this, but
I think I might be coming home.
709
00:41:45,170 --> 00:41:46,170
Jesus Christ.
710
00:41:47,170 --> 00:41:48,750
How did they find out about this,
Bailey?
711
00:41:51,270 --> 00:41:52,450
Go on then, go have your moment.
712
00:41:53,690 --> 00:41:54,629
Bailey, welcome.
713
00:41:54,630 --> 00:41:55,670
I'm a Swiss lawyer.
714
00:41:55,890 --> 00:41:59,210
My client won't be taking questions from
the media, but I'm more than happy to
715
00:41:59,210 --> 00:42:00,210
answer a few questions.
716
00:42:02,390 --> 00:42:05,350
Heaven is here.
717
00:42:37,320 --> 00:42:44,120
and yesterday is as usual our timing is
impeccably
718
00:42:44,120 --> 00:42:51,020
wrong so if you'll take the high road
and I'll take the low
719
00:42:51,020 --> 00:42:55,880
road and maybe maybe one day we might
meet in between
53357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.