All language subtitles for Outrageous Fortune s06e16 Give Me Up The Truth

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:02,560 They're Afghans. 2 00:00:02,640 --> 00:00:07,040 How do you want me to get struck off? I'm a lawyer, not a fucking drug mule. 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,140 It's not legal. 4 00:00:09,580 --> 00:00:10,580 So what? 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,400 Forget it. There's nothing in it for him. There's always something in it for 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,100 him. What the hell does Jethro know about real estate? 7 00:00:15,440 --> 00:00:16,318 You all signed up? 8 00:00:16,320 --> 00:00:17,320 To want the news? 9 00:00:17,800 --> 00:00:21,300 Sure. To vengeance on a pork -free home? 10 00:00:21,640 --> 00:00:24,520 20 ,000. 11 00:00:24,760 --> 00:00:28,180 There are better ways to get the money back. I'll give you the money. What? 12 00:00:28,600 --> 00:00:29,600 Spit it out. What have you got? 13 00:00:29,840 --> 00:00:31,520 Steel to water. Cash? Object. 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,040 Well, give me the details. 15 00:01:00,150 --> 00:01:01,190 Better not be the cop. 16 00:01:07,310 --> 00:01:08,310 Where have you been? 17 00:01:08,490 --> 00:01:09,490 I'm shitting myself. 18 00:01:09,590 --> 00:01:10,590 You're not the only one. 19 00:01:10,730 --> 00:01:12,370 Did you get it? It was a bit of a hit. 20 00:01:38,220 --> 00:01:41,040 Stupid bugger. Didn't want to come in at that time of night. And he wasn't 21 00:01:41,040 --> 00:01:43,140 working. He was looking at Paul. Did you get the job done? 22 00:01:48,200 --> 00:01:49,200 Don't know why you'd want it. 23 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 Bloody ugly. 24 00:01:50,540 --> 00:01:51,620 Not even top quality. 25 00:01:52,700 --> 00:01:56,060 It's all about sending a message, Grandpa. 26 00:01:57,320 --> 00:01:59,300 If you've got any other messages you want to deliver. 27 00:01:59,660 --> 00:02:00,660 Oh, there'll be more. 28 00:02:00,820 --> 00:02:01,880 Don't worry about that. 29 00:02:02,540 --> 00:02:03,880 We're finally back in business. 30 00:02:04,400 --> 00:02:05,400 You're right. 31 00:02:40,360 --> 00:02:41,900 Sweet for my sweet. 32 00:02:42,640 --> 00:02:44,920 Ted, is that Trunks? 33 00:02:45,260 --> 00:02:46,260 Perch of the Trite. 34 00:02:46,420 --> 00:02:49,140 At our time of life, it's always good to try something new. 35 00:02:49,420 --> 00:02:50,420 More fun than balls. 36 00:02:52,340 --> 00:02:57,780 That cleared the pipes. 37 00:02:58,600 --> 00:03:00,680 What's next for my clever darling? 38 00:03:01,060 --> 00:03:02,060 Depends on number one. 39 00:03:02,180 --> 00:03:04,940 I would have thought a man as powerful as you would be in charge. 40 00:03:05,530 --> 00:03:07,030 I'm not running around setting up jobs. 41 00:03:07,530 --> 00:03:09,090 I have better things to do. 42 00:03:10,270 --> 00:03:13,270 I had no doubt that Jethro's finally come good. 43 00:03:13,490 --> 00:03:14,910 I do miss our caravan. 44 00:03:15,170 --> 00:03:17,190 What about it? Well, you're not where you should be. 45 00:03:17,490 --> 00:03:21,890 Don't mention the oinker. You'll put me off, Miss Dryde. Oh, and what a dryde. 46 00:03:27,650 --> 00:03:28,650 I hope you come. 47 00:03:28,890 --> 00:03:31,690 I'm not really hungry. I have to go see Bailey. 48 00:03:32,400 --> 00:03:33,800 We all have to go and see Bailey. 49 00:03:34,080 --> 00:03:37,500 Yeah, but you might not even have to get up on the witness stand. I might be 50 00:03:37,500 --> 00:03:38,499 there for days. 51 00:03:38,500 --> 00:03:40,000 What if you haven't been there before? 52 00:03:40,400 --> 00:03:41,720 Yeah, only to support my family. 53 00:03:42,160 --> 00:03:43,900 Or when you were arrested. 54 00:03:44,960 --> 00:03:48,340 Assault, DIC, shoplifting, indebted exposure. Those are mostly mistakes. 55 00:03:48,660 --> 00:03:51,160 I've never had to answer a whole lot of questions and get them right like it's 56 00:03:51,160 --> 00:03:51,918 some kind of exam. 57 00:03:51,920 --> 00:03:52,920 You have to do this. 58 00:03:54,020 --> 00:03:55,020 I know. 59 00:03:55,460 --> 00:03:59,500 We do all want Mum home, don't we? 60 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 I know. 61 00:04:04,970 --> 00:04:08,190 Bye. Pascal's been really moody these days. Have you noticed that? 62 00:04:08,970 --> 00:04:09,970 Yeah, I guess. 63 00:04:11,690 --> 00:04:16,290 I'm surprised no one else has, because I've noticed, and I'm not the world's 64 00:04:16,290 --> 00:04:17,390 most empathetic person. 65 00:04:18,070 --> 00:04:19,070 Wayne! 66 00:04:19,310 --> 00:04:20,310 I've got it. 67 00:04:20,529 --> 00:04:24,510 Nearly. Got what? The money for Yelena. What money? 68 00:04:24,730 --> 00:04:25,730 It's not for you. 69 00:04:25,830 --> 00:04:26,830 Roy doesn't want money. 70 00:04:26,990 --> 00:04:30,230 No, I know, but I figured, like... 71 00:04:30,520 --> 00:04:33,900 If Yelena's got the money right there in front of him, Roy's not going to mind 72 00:04:33,900 --> 00:04:35,320 leaving. He's not going to mind leaving. 73 00:04:35,540 --> 00:04:36,219 He's not. 74 00:04:36,220 --> 00:04:40,960 Okay? So, I was thinking, I can't get hold of her right now, but when I get 75 00:04:40,960 --> 00:04:42,820 20 grand, you come with me. 20 grand? 76 00:04:43,180 --> 00:04:46,480 It's not for you. Did you rip off the tool guys? I didn't rip anyone off, 77 00:04:46,560 --> 00:04:47,820 Jethro gave it to me. Jethro? 78 00:04:48,060 --> 00:04:51,040 Yeah. He wouldn't part with 20 bucks a little on 20 grand. Well, he is. But 79 00:04:51,040 --> 00:04:51,819 Jethro's a cock. 80 00:04:51,820 --> 00:04:54,080 Well, right now he's an okay cock because he's given me the money. But 81 00:04:54,080 --> 00:04:55,080 he want in return? 82 00:04:55,780 --> 00:04:56,780 Nothing. 83 00:04:59,080 --> 00:05:00,160 I just found a bit of paper. 84 00:05:00,760 --> 00:05:05,020 Now look, if you come with me... What kind of paper? I don't know, Wayne. It's 85 00:05:05,020 --> 00:05:05,919 piece of paper. 86 00:05:05,920 --> 00:05:07,960 Van, where is it? I'm not showing you. Can I have a look? 87 00:05:08,200 --> 00:05:11,880 Why do you guys care so much about a piece of paper? Van, if you want my 88 00:05:12,020 --> 00:05:14,040 maybe I can take a look at it. 89 00:05:14,700 --> 00:05:17,000 How long were you involved with Sergeant Rudd? 90 00:05:18,300 --> 00:05:19,700 We went out for a few months. 91 00:05:20,140 --> 00:05:21,400 Why did you end the relationship? 92 00:05:22,220 --> 00:05:23,220 You know why. 93 00:05:23,360 --> 00:05:24,480 The jury don't. 94 00:05:24,920 --> 00:05:28,200 All needs to be laid out for them, step by step. And I can't ask leading 95 00:05:28,200 --> 00:05:29,200 questions. 96 00:05:30,040 --> 00:05:31,460 Why did you end the relationship? 97 00:05:32,400 --> 00:05:33,860 Because I was in love with somebody else. 98 00:05:34,440 --> 00:05:35,560 How did Gerard take that? 99 00:05:35,820 --> 00:05:36,820 He was upset. 100 00:05:36,880 --> 00:05:37,880 What did he do? 101 00:05:38,440 --> 00:05:40,460 He called me. He texted me. 102 00:05:40,780 --> 00:05:41,800 You need to be more detailed. 103 00:05:42,780 --> 00:05:46,180 He called me and texted me a lot. 30 or 40 texts a day. 104 00:05:46,420 --> 00:05:47,159 I don't know. 105 00:05:47,160 --> 00:05:49,280 I do. I have his phone records and yours. 106 00:05:51,240 --> 00:05:52,240 Why? 107 00:05:52,480 --> 00:05:55,860 Because we need evidence so that the jury is in no doubt that Gerard's the 108 00:05:55,860 --> 00:05:56,759 guy here. 109 00:05:56,760 --> 00:05:57,880 But he wasn't completely. 110 00:05:58,460 --> 00:06:02,180 I mean, it was partly my fault. Zane was only trying to warn me about Nicky 111 00:06:02,180 --> 00:06:05,680 being a bastard and he was kind of right about that. We're not mentioning that. 112 00:06:05,960 --> 00:06:07,800 And I think he did kind of love me in his own way. 113 00:06:08,500 --> 00:06:11,100 Even if it was a messed up kind of way. He harassed you. 114 00:06:11,500 --> 00:06:15,960 He misused police power. He beat people up. Yeah, only because of me. This is 115 00:06:15,960 --> 00:06:17,380 not what you said in your statement. 116 00:06:18,480 --> 00:06:21,840 Well, I think if you love somebody and no one else gets it, then you do stuff 117 00:06:21,840 --> 00:06:25,340 that's... Weird and bent out of shape. Stop it. If you start saying that kind 118 00:06:25,340 --> 00:06:27,780 crap, in court you won't be helping your mother at all. 119 00:06:28,000 --> 00:06:29,880 You'll be sending her straight back to jail. 120 00:06:30,800 --> 00:06:31,840 Do you understand me? 121 00:06:33,400 --> 00:06:34,520 Do you get that? 122 00:06:35,460 --> 00:06:36,460 Yes. 123 00:06:44,340 --> 00:06:45,340 You, out. 124 00:06:45,740 --> 00:06:46,740 What's the rush? 125 00:06:46,980 --> 00:06:47,980 Don't touch anything. 126 00:06:49,120 --> 00:06:50,120 Okay, we'll just... 127 00:06:50,620 --> 00:06:52,040 Don't mess anything up. 128 00:07:00,460 --> 00:07:01,680 Cheryl. Andrea. 129 00:07:02,420 --> 00:07:04,020 I believe you two know each other. 130 00:07:07,300 --> 00:07:08,300 Yeah. 131 00:07:09,780 --> 00:07:13,000 I wanted to share with you both a little problem we've been having here. 132 00:07:13,620 --> 00:07:16,480 The importing, distribution and use of drugs. 133 00:07:18,049 --> 00:07:21,330 My staff and I are not ignorant about drugs or their symptoms of use. 134 00:07:21,670 --> 00:07:22,670 You tried them. 135 00:07:24,310 --> 00:07:25,310 It's just a question. 136 00:07:26,270 --> 00:07:29,790 Would either of you know anything about how illicit substances are making their 137 00:07:29,790 --> 00:07:30,749 way into my prison? 138 00:07:30,750 --> 00:07:31,750 No. 139 00:07:32,610 --> 00:07:33,610 Sure no. 140 00:07:34,430 --> 00:07:35,990 You both think you're a little bit clever. 141 00:07:36,550 --> 00:07:39,170 But I can assure you I will get to the bottom of this. 142 00:07:40,550 --> 00:07:44,270 Given the serious nature of some of the charges against you both, I would have 143 00:07:44,270 --> 00:07:45,990 thought at least one of you would like to be helped for. 144 00:07:47,840 --> 00:07:48,840 Can't help. 145 00:07:49,440 --> 00:07:50,440 You can go. 146 00:07:51,440 --> 00:07:52,780 Just you, Cheryl. 147 00:07:53,960 --> 00:07:55,700 I need a word alone with Drasker. 148 00:07:57,040 --> 00:08:00,720 Oh, by the way, your lawyer's visit, we've had to postpone it. Why? 149 00:08:01,020 --> 00:08:04,660 We're a little short -staffed, especially with our current security 150 00:08:05,180 --> 00:08:06,680 I'll be taking this up with my lawyer. 151 00:08:06,920 --> 00:08:07,940 You do what you have to. 152 00:08:09,200 --> 00:08:12,880 Oh, and Cheryl, we'll also be curtailing visiting hours. 153 00:08:13,120 --> 00:08:14,079 For everyone? 154 00:08:14,080 --> 00:08:17,420 I know it won't be popular, but we do take security seriously. 155 00:08:18,720 --> 00:08:20,160 Shut the door on your way out, would you? 156 00:08:21,120 --> 00:08:23,660 I don't need a murder accused who's on drug charges. 157 00:08:23,900 --> 00:08:24,719 Oh, come on. 158 00:08:24,720 --> 00:08:25,920 It's not relevant to murder. 159 00:08:26,160 --> 00:08:28,620 We both know it'll count for shit when it's all over the papers. 160 00:08:29,680 --> 00:08:33,240 But if your sister keeps up her current performance, we're stuffed anyway. 161 00:08:34,000 --> 00:08:38,120 Pascal. She's decided that it's all her fault and she's going to take the blame 162 00:08:38,120 --> 00:08:39,120 on herself. 163 00:08:39,200 --> 00:08:42,200 I need a wronged victim here, not an understanding flake. 164 00:08:45,280 --> 00:08:48,280 My family, my problem. I'll deal with it, okay? Good. 165 00:08:49,600 --> 00:08:50,620 Lorena, what do you want? 166 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 This better be important. 167 00:08:55,660 --> 00:08:58,960 We want to discuss a certain document with you. The one you got Van to sign? 168 00:08:59,200 --> 00:09:04,000 I stopped Van committing a fucking robbery. No, no, no. This is robbery 169 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 here. 170 00:09:05,700 --> 00:09:06,700 Compounding interest. 171 00:09:06,960 --> 00:09:10,220 Penalty clauses for non -payment. That's only if he doesn't pay. It's Van. Of 172 00:09:10,220 --> 00:09:11,220 course he's not going to pay. 173 00:09:11,300 --> 00:09:13,160 And if he defaults, you can go after his assets. 174 00:09:13,480 --> 00:09:14,520 He hasn't got any assets. 175 00:09:14,780 --> 00:09:15,459 His house? 176 00:09:15,460 --> 00:09:16,860 His house is a piece of shit. 177 00:09:17,160 --> 00:09:20,740 And why would I do that to my own brother? Come on. Van has no idea this 178 00:09:20,740 --> 00:09:24,160 loan. He thinks it's a gift. Sorry, what the fuck's it got to do with you? 179 00:09:24,980 --> 00:09:27,180 If you want to help your brother, you don't need this. 180 00:09:27,380 --> 00:09:31,200 No, what I don't need is a lecture on family values from you. Thanks. Who is 181 00:09:31,200 --> 00:09:32,200 Elemental Finance? 182 00:09:35,450 --> 00:09:39,210 None of your business. Are they by any chance related to elemental property? 183 00:09:39,210 --> 00:09:39,869 is it important? 184 00:09:39,870 --> 00:09:43,550 I lease a building from them. The lease you set up. Is it your company, Jethro? 185 00:09:43,750 --> 00:09:45,470 You know what? I've got more important things to do right now. 186 00:09:45,870 --> 00:09:47,770 Like getting our mother off a fucking murder charge. 187 00:09:52,010 --> 00:09:53,010 Shit. 188 00:09:53,330 --> 00:09:54,330 Oh. 189 00:09:55,150 --> 00:09:56,150 Oh, shit. 190 00:09:57,310 --> 00:10:00,730 What did you say to Bitchface? 191 00:10:01,010 --> 00:10:02,470 Nothing. You're right. 192 00:10:02,710 --> 00:10:05,530 Yeah, you're the one with the fucking martyr complex and you never put 193 00:10:05,530 --> 00:10:07,290 first. What are you doing? 194 00:10:07,530 --> 00:10:09,130 Bitchface says I have to stay with you. 195 00:10:09,550 --> 00:10:10,870 No fucking way. 196 00:10:11,390 --> 00:10:14,470 Oi, fuck, it's not my idea of a good time either, Cyril. 197 00:10:16,810 --> 00:10:18,790 So, you're going to rat me out? 198 00:10:19,290 --> 00:10:20,710 That's what Bitchface wants. 199 00:10:24,390 --> 00:10:25,810 It's double bunking. 200 00:10:26,170 --> 00:10:29,110 A temporary solution to overcrowding. But we're not overcrowded. 201 00:10:30,209 --> 00:10:34,830 It's possible we could review arrangements if you could assist me with 202 00:10:34,830 --> 00:10:38,610 information on Jessica Doslick. If you've got evidence, why don't you just 203 00:10:38,610 --> 00:10:39,249 the cops? 204 00:10:39,250 --> 00:10:40,610 I like to run things myself. 205 00:10:41,770 --> 00:10:44,750 Some of the other inmates are too afraid to speak out about her. 206 00:10:44,970 --> 00:10:48,950 Yeah, well, I don't know anything, so I've got nothing to speak about. I 207 00:10:48,950 --> 00:10:50,490 you cared about others, Cheryl. 208 00:10:52,290 --> 00:10:53,290 I'm not a narc. 209 00:10:55,130 --> 00:10:56,130 Oh, Cheryl. 210 00:10:56,590 --> 00:10:58,630 Remember those little chats we had about boredom? Yeah. 211 00:10:58,970 --> 00:11:03,030 Well, we've got a new policy which allows our ladies to help out here and 212 00:11:03,030 --> 00:11:04,030 on a voluntary basis. 213 00:11:04,170 --> 00:11:05,170 Oh, that's great. 214 00:11:05,510 --> 00:11:07,930 You and Drathka have put your names down for kitchen duty. 215 00:11:42,640 --> 00:11:43,640 Nothing. Hey. 216 00:11:44,200 --> 00:11:45,200 Hey. 217 00:11:47,020 --> 00:11:48,700 Can we interest you in the Tuesday special, sir? 218 00:11:48,920 --> 00:11:50,080 No, I'm good. Thanks. 219 00:11:51,220 --> 00:11:52,440 Threaded. Wow. 220 00:11:53,700 --> 00:11:54,820 So this is where you're working? 221 00:11:55,440 --> 00:11:56,440 I like it here. 222 00:11:56,480 --> 00:11:57,480 Treat it. 223 00:11:58,780 --> 00:12:01,580 So here you're a little bit stressed about this court thing. 224 00:12:02,960 --> 00:12:05,340 Yeah. Well, you've just got to remember that it's about Mum. 225 00:12:06,480 --> 00:12:07,900 She did what she did for you. 226 00:12:08,960 --> 00:12:09,960 You've got to pay it back. 227 00:12:11,420 --> 00:12:12,420 Yep. 228 00:12:13,280 --> 00:12:15,340 Bye -bye. Look, it's okay. 229 00:12:16,980 --> 00:12:19,720 Me and Bailey are on your side. 230 00:12:20,380 --> 00:12:23,020 You know, when this is all over, why don't you take a holiday? Something 231 00:12:24,960 --> 00:12:25,960 Wash up. 232 00:12:26,660 --> 00:12:33,640 And if you want a better job, get away from all this, just come see me. 233 00:12:33,720 --> 00:12:34,720 I'll sort you out. 234 00:12:38,060 --> 00:12:39,060 Take these up to Angel. 235 00:12:39,400 --> 00:12:40,400 Sure. 236 00:12:41,520 --> 00:12:43,560 There was an extra score for Jethro. 237 00:12:43,760 --> 00:12:45,080 Well, where that came from. 238 00:12:45,360 --> 00:12:46,380 Why didn't you ask me? 239 00:12:46,680 --> 00:12:48,420 You're not family, not part of my crew. 240 00:12:48,660 --> 00:12:51,580 But I've always been a strong supporter of your family. Hey, not as strong as 241 00:12:51,580 --> 00:12:55,560 me. And it goes deeper than that. I mean, we're flatmates, Ted. We share a 242 00:12:56,100 --> 00:12:57,100 Want back in, do you? 243 00:12:57,780 --> 00:13:00,040 We were never really out, then. 244 00:13:00,480 --> 00:13:02,640 By the next round, I'll think about it. Right. 245 00:13:04,880 --> 00:13:06,200 Evening. Good evening. 246 00:13:06,420 --> 00:13:07,520 Don't give him the time of day. 247 00:13:10,300 --> 00:13:11,300 General. 248 00:13:11,500 --> 00:13:14,600 Elemental properties and elemental finance. We need to do some digging. 249 00:13:15,660 --> 00:13:18,560 Can't back out on this now, Wayne. Like it or not, you're involved with the 250 00:13:18,560 --> 00:13:19,560 family. 251 00:13:19,880 --> 00:13:20,880 Very involved. 252 00:13:23,520 --> 00:13:26,660 I know what he's doing. Being a shit. Yeah, we can take that as read. 253 00:13:26,920 --> 00:13:29,560 But what he really wants is to be in charge. 254 00:13:30,500 --> 00:13:31,299 Of what? 255 00:13:31,300 --> 00:13:31,979 Of us. 256 00:13:31,980 --> 00:13:33,560 The glorious House of West. 257 00:13:34,240 --> 00:13:38,160 There's a fucking price. It is when you're a mummy's boy with daddy issues 258 00:13:38,160 --> 00:13:39,300 there is no daddy. 259 00:13:39,680 --> 00:13:41,200 So that's what this is about. 260 00:13:41,560 --> 00:13:46,040 Jethro can't bully people into respecting him, so instead he buys them. 261 00:13:46,780 --> 00:13:49,200 Van, Grandpa, me. 262 00:13:49,780 --> 00:13:51,080 I haven't had an offer yet. 263 00:13:51,400 --> 00:13:55,540 Wayne, get with the psycho profile. You're the evil stepfather. He wants you 264 00:13:55,540 --> 00:13:56,540 out. Gone. 265 00:13:57,140 --> 00:13:58,140 Debt. 266 00:14:05,670 --> 00:14:08,850 Bitch face. It's limited visiting hours. It's not my fucking fault. 267 00:14:09,090 --> 00:14:13,250 We don't need any trouble right now, are we? Yeah, it'll blow over. It's just a 268 00:14:13,250 --> 00:14:17,330 game. A game? Yeah, stupid cow wants me to inform on Drasker Dothra, because if 269 00:14:17,330 --> 00:14:20,690 it'd be that thick... It's just Drasker. If I say anything against her, she'll 270 00:14:20,690 --> 00:14:25,210 serve it straight back at me. Look, Mum, the important thing right now is your 271 00:14:25,210 --> 00:14:26,210 trial. Yeah, I know. 272 00:14:26,430 --> 00:14:28,890 Me and Bailey, we're doing the best we can, but you've got to stay focused. 273 00:14:29,150 --> 00:14:30,150 Don't worry. 274 00:14:30,430 --> 00:14:31,450 Well, of course I worry. 275 00:14:31,830 --> 00:14:34,630 I want you fucking out of here, OK? That's all I care about. 276 00:14:38,920 --> 00:14:39,920 Okay. I hear you. 277 00:14:40,780 --> 00:14:41,780 Good. 278 00:14:42,940 --> 00:14:43,940 Thanks. 279 00:14:45,280 --> 00:14:48,400 Pick that shit up. That shit is my clothes. Pick it up. 280 00:14:49,040 --> 00:14:50,260 I've got your house, Cheryl. 281 00:14:50,460 --> 00:14:52,500 Yeah, well, it's a damn sight smaller, so you'd better keep it tidy. 282 00:14:54,680 --> 00:14:55,860 Did you say shit to Andrea? 283 00:14:56,140 --> 00:14:59,280 I'm still stuck with you, aren't I? I thought you were for sure being such a 284 00:14:59,280 --> 00:15:01,420 goody -goo. What's your excuse for being a cow? 285 00:15:01,740 --> 00:15:02,740 Fuck you, slutty. 286 00:15:05,780 --> 00:15:08,480 Look, we both know what Bitchface is trying to do, right? 287 00:15:08,740 --> 00:15:12,180 Yeah, being a mole troll. No, we're meant to get on each other's tits so 288 00:15:12,180 --> 00:15:13,400 that one of us cracks and informs. 289 00:15:13,860 --> 00:15:14,659 What, that's her plan? 290 00:15:14,660 --> 00:15:16,040 Yes. Well, it's fucking pathetic. 291 00:15:16,420 --> 00:15:18,560 Yeah, well, if you want to stick it to her, you know what to do. 292 00:15:18,780 --> 00:15:19,780 No, what's that? 293 00:15:20,280 --> 00:15:24,320 Nothing. Yeah, but then I'm stuck with you, Cheryl. Whatever, Scarface. 294 00:15:24,840 --> 00:15:27,620 You can slag me off, do whatever you like, I don't care. 295 00:15:28,160 --> 00:15:29,160 I can say anything. 296 00:15:29,360 --> 00:15:30,580 If it makes you happy, Drasker. 297 00:15:31,340 --> 00:15:34,860 I've got one priority, and that's to get the fuck out of here. If she doesn't 298 00:15:34,860 --> 00:15:37,520 get to me, neither do you. She's a mole. 299 00:15:37,780 --> 00:15:41,920 She's a stupid mole. She's a dog who looks like a dog. She's a bitch on 300 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 all right. 301 00:15:44,560 --> 00:15:45,560 Hey. 302 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 Hello. 303 00:15:47,980 --> 00:15:49,660 How was your night? 304 00:15:50,140 --> 00:15:51,140 It's a bit quiet. 305 00:15:51,300 --> 00:15:52,300 Truly chucked a sickie. 306 00:15:53,820 --> 00:15:55,440 Then fucking Jethro was in. 307 00:15:56,180 --> 00:15:58,160 Telling Pascal she shouldn't be working for us anymore. 308 00:15:59,120 --> 00:16:00,920 And if she wanted something else, she'd go see him. 309 00:16:01,560 --> 00:16:02,800 What else did he offer her? 310 00:16:04,820 --> 00:16:05,820 A holiday. 311 00:16:07,300 --> 00:16:10,180 God, he's such a snake. Why didn't I see it earlier? 312 00:16:11,560 --> 00:16:12,560 What are you doing? 313 00:16:12,980 --> 00:16:14,060 Searching company records. 314 00:16:16,000 --> 00:16:20,520 Elemental Property, which owns our building, is linked to Elemental Finance 315 00:16:20,520 --> 00:16:23,660 various other businesses which are all linked to Jethro. 316 00:16:25,340 --> 00:16:26,340 He's a director. 317 00:16:26,440 --> 00:16:30,040 He's got to have a backer, and it's bound to be dodgy. And if it's gangs or 318 00:16:30,040 --> 00:16:33,600 drugs or money laundering, I don't want Van involved with it. Look, this is 319 00:16:33,600 --> 00:16:34,600 about Van. 320 00:16:35,120 --> 00:16:39,080 Well, yeah, someone's got to look out for him. And us. 321 00:16:40,320 --> 00:16:41,400 And Jethro annoys me. 322 00:16:42,020 --> 00:16:43,020 Karen. 323 00:16:43,160 --> 00:16:44,520 Where did his money come from? 324 00:16:45,260 --> 00:16:46,800 Twenty big ones, just like he wanted. 325 00:16:52,380 --> 00:16:53,380 Look, Van. 326 00:16:55,060 --> 00:16:56,059 I know. 327 00:16:56,060 --> 00:16:58,020 Wayne and Loretta have been on your case, right? 328 00:16:58,980 --> 00:17:02,720 Maybe. Well, Van, I don't have 20 grand just lying around. 329 00:17:03,240 --> 00:17:05,940 Okay? A loan is the only way I could access the money. 330 00:17:06,440 --> 00:17:07,440 You understand? 331 00:17:08,660 --> 00:17:10,000 So you're not going to take my house? 332 00:17:11,599 --> 00:17:13,520 No. Of course not. 333 00:17:15,040 --> 00:17:19,099 And if you do have any problems, come to me. I'll help you out. Alright? 334 00:17:20,260 --> 00:17:23,599 Van, take the money and be happy. 335 00:17:23,800 --> 00:17:24,980 Okay? It's all good. 336 00:17:34,160 --> 00:17:35,160 Cheers. Cheers. 337 00:18:01,560 --> 00:18:04,300 My lawyer reckons I should plead guilty so I can get the whole thing over with. 338 00:18:04,760 --> 00:18:06,720 But I'm not going to give fucking Paulie the satisfaction. 339 00:18:07,680 --> 00:18:09,240 Not after he broke off the engagement. 340 00:18:09,660 --> 00:18:13,180 I mean, that's fine because he's been real tight, but it turns out he's been 341 00:18:13,180 --> 00:18:14,460 poking Bodell Hurley. 342 00:18:15,460 --> 00:18:16,560 Bodell from Shedbow? 343 00:18:16,920 --> 00:18:18,100 Yeah, what a tramp. 344 00:18:18,780 --> 00:18:20,800 She's welcome to him now that he's only got one leg. 345 00:18:21,900 --> 00:18:22,900 That's a shame. 346 00:18:25,200 --> 00:18:26,820 Yeah, well, what about you and Mr Piggy? 347 00:18:27,220 --> 00:18:28,220 Is it still on? 348 00:18:28,860 --> 00:18:31,140 Yeah. God, I never thought that would last. 349 00:18:32,360 --> 00:18:33,360 Why do you say that? 350 00:18:33,620 --> 00:18:35,820 Come on, Sarah, your family would drive anyone insane. 351 00:18:42,040 --> 00:18:43,480 Yeah, it's a miracle, all right. 352 00:18:55,400 --> 00:18:57,820 Oh, you look wrecked. Oh, my chest. 353 00:19:03,690 --> 00:19:04,690 You don't have to do it. 354 00:19:05,050 --> 00:19:05,530 I 355 00:19:05,530 --> 00:19:17,750 don't 356 00:19:17,750 --> 00:19:18,750 have to be here. 357 00:19:21,090 --> 00:19:22,090 You'd leave? 358 00:19:22,210 --> 00:19:23,390 If this is too hard. 359 00:19:24,070 --> 00:19:28,710 But if you go, then people are going to wonder why you're not here. 360 00:19:29,730 --> 00:19:33,210 Like, Mum didn't... That's not good. 361 00:19:35,030 --> 00:19:36,009 Morning, all. 362 00:19:36,010 --> 00:19:37,010 Hi. 363 00:19:37,110 --> 00:19:42,170 Well, Jethro has been a very busy boy, making new friends who've been giving 364 00:19:42,170 --> 00:19:43,170 cash. 365 00:19:43,330 --> 00:19:45,770 You check on the Y. I'll do the who. 366 00:19:54,810 --> 00:19:56,890 You, uh, slept while I dribbled? 367 00:19:57,190 --> 00:20:00,050 Hardly. You've got to keep one eye open with that backstabbing bitch around. 368 00:20:00,410 --> 00:20:01,410 Huh. 369 00:20:01,870 --> 00:20:03,250 You might have something to tell me. 370 00:20:03,570 --> 00:20:06,890 Nope. She's ugly, she's bossy, she snores. 371 00:20:08,590 --> 00:20:09,830 So that's all you're going to tell me? 372 00:20:10,150 --> 00:20:11,150 Pretty much. 373 00:20:16,370 --> 00:20:17,530 Tell them what a cow you are. 374 00:20:17,770 --> 00:20:18,770 Yeah, same. 375 00:20:18,990 --> 00:20:22,590 God, what kind of a pussy person is this if you are the worst thing that they 376 00:20:22,590 --> 00:20:23,469 can do to me? 377 00:20:23,470 --> 00:20:24,590 Well, at least they'll stop you dealing. 378 00:20:24,990 --> 00:20:25,990 Yeah, maybe. 379 00:20:27,850 --> 00:20:28,930 You know what, this is my last one. 380 00:20:30,030 --> 00:20:31,090 Oh, shit, yeah. 381 00:20:31,290 --> 00:20:33,770 Yeah, it's not free. It's just that I can't sell it to anyone else. 382 00:20:33,970 --> 00:20:34,970 Oh, no worries. 383 00:20:35,190 --> 00:20:36,750 I've got something else I'd better get rid of. 384 00:20:44,230 --> 00:20:47,370 If it wasn't got to Pussy Prison, they would have found this too. 385 00:20:48,370 --> 00:20:49,370 Did you? 386 00:20:49,770 --> 00:20:51,930 Just pull that out of your twat. 387 00:20:52,270 --> 00:20:55,530 Yeah, well, where else was I supposed to put it? Oh, I guess there's enough room 388 00:20:55,530 --> 00:20:56,249 up there. 389 00:20:56,250 --> 00:20:57,270 Even as much as you thought. 390 00:20:58,030 --> 00:20:59,950 It was supposed to be the flushes down the loo. 391 00:21:00,490 --> 00:21:04,470 I guess it was a bit toxic after being up there. Fuck you, slutty. Oh, hey, 392 00:21:04,690 --> 00:21:07,070 there is another way we could get rid of it, though. 393 00:21:22,890 --> 00:21:23,890 Where was he hiding it? 394 00:21:24,190 --> 00:21:25,190 Son's garage. 395 00:21:25,210 --> 00:21:28,170 He said he won Lotto, but then he got suspicious when the old guy had no 396 00:21:29,150 --> 00:21:30,150 Morning, ladies. 397 00:21:30,250 --> 00:21:32,210 Wayne, how are you? Good. 398 00:21:32,690 --> 00:21:33,690 Nice wheels. 399 00:21:33,970 --> 00:21:38,350 Yeah, the guy who bought it was 82. He wanted to impress some hot cheeky babe 400 00:21:38,350 --> 00:21:39,870 down the road. She was 66. 401 00:21:40,910 --> 00:21:45,250 Sad. Really sad is that she went there. I mean, honestly, the things some old 402 00:21:45,250 --> 00:21:46,250 guys will do for a lay. 403 00:21:46,450 --> 00:21:47,850 Talk about desperate. You want a copy? 404 00:21:48,790 --> 00:21:49,790 No, I want some advice. 405 00:21:50,250 --> 00:21:51,250 Oh, from... 406 00:21:53,000 --> 00:21:55,260 A client of mine owes me shitloads of money. 407 00:21:55,660 --> 00:21:57,480 You have so come to the right place. 408 00:21:57,820 --> 00:22:00,100 Yeah, problem made. I kind of like them. 409 00:22:00,440 --> 00:22:01,480 Well, they're not all prep. 410 00:22:01,740 --> 00:22:04,060 Yeah, and I don't want to put them in receivership. Oh, no, it doesn't have to 411 00:22:04,060 --> 00:22:05,560 come to that if he's got stuff to liquidate. 412 00:22:06,060 --> 00:22:07,380 Or we could get him a loan. 413 00:22:08,320 --> 00:22:09,159 Well, you can. 414 00:22:09,160 --> 00:22:11,640 But it's not us exactly. It's the finance company. 415 00:22:11,920 --> 00:22:12,920 Here you go. 416 00:22:14,520 --> 00:22:15,520 What are the terms? 417 00:22:15,720 --> 00:22:17,520 We leave all the legal stuff to Charlie. 418 00:22:18,480 --> 00:22:19,480 Jethro. 419 00:22:20,080 --> 00:22:21,080 This is brilliant. 420 00:22:21,160 --> 00:22:22,460 Talk about a captive market. 421 00:22:24,340 --> 00:22:25,980 Van, there's some stuff you need to know. 422 00:22:26,640 --> 00:22:27,640 Hey. 423 00:22:28,700 --> 00:22:30,140 I went to Helene and she's not there. 424 00:22:30,520 --> 00:22:32,220 Why would you do that? Because he's got the money. 425 00:22:32,460 --> 00:22:33,520 Van, you've got to give it back. 426 00:22:33,720 --> 00:22:36,980 No, no, no. I need it. And Jed says it's okay. Yeah, of course he'd say that. 427 00:22:37,040 --> 00:22:39,220 But Jethro can't be trusted because Jethro's a loan shark. 428 00:22:39,700 --> 00:22:40,700 No, no, no. 429 00:22:41,020 --> 00:22:42,760 He is a debt collector. Yes. 430 00:22:43,140 --> 00:22:47,200 But when people can't repay those debts, he also has another handy service. 431 00:22:47,700 --> 00:22:52,240 Finance. And when people can't make those repayments, he will go after your 432 00:22:52,240 --> 00:22:53,260 house or your business. 433 00:22:53,480 --> 00:22:55,280 Let's say he doesn't want my house. What about your business? 434 00:22:55,560 --> 00:22:56,860 Jethro doesn't want to be a tall guy. 435 00:22:57,060 --> 00:22:59,820 He was shit at woodwork. Fine, Van. If you don't believe me, take the money. 436 00:23:00,040 --> 00:23:05,020 But if the tall guys end up with an owner that you don't like or that wants 437 00:23:05,020 --> 00:23:06,480 shut you down... Huh. 438 00:23:08,080 --> 00:23:09,080 He could do that. 439 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Yes, Van. 440 00:23:10,460 --> 00:23:11,980 Jethro and the person he's in bed with. 441 00:23:13,720 --> 00:23:14,720 Bailey. 442 00:23:15,180 --> 00:23:19,740 No. Van, but if you have any sense at all, you will not take this money. 443 00:23:22,220 --> 00:23:26,000 No, no, no, boys, boys, boys, you can't be here during my working hours. This is 444 00:23:26,000 --> 00:23:27,800 real work, not poncing around on the telephone. 445 00:23:28,240 --> 00:23:30,360 Mind your own beeswax. 446 00:23:31,600 --> 00:23:32,740 Hey, Grandpa, how's it going? 447 00:23:33,040 --> 00:23:35,040 Busy. Doing some work for Jethro, are you? 448 00:23:36,160 --> 00:23:37,900 How do you know that? Just a wild guess. 449 00:23:38,360 --> 00:23:40,680 Unless it's for his business associate. 450 00:23:42,600 --> 00:23:46,240 Hi, I just want to check if this is the registered office of Elemental Finance. 451 00:23:46,600 --> 00:23:47,600 Can I help? 452 00:23:50,120 --> 00:23:52,420 Um, I'm just dropping something off. 453 00:23:58,860 --> 00:24:03,940 He's on with Tony Wu, that money -lending chink. The very same Tony Wu 454 00:24:03,940 --> 00:24:08,380 you thrown in jail now has a money -lending operation with Jethro. 455 00:24:09,310 --> 00:24:11,130 Lord in heaven. Hey, who are we talking about? 456 00:24:11,490 --> 00:24:12,490 Try it. Let's go. 457 00:24:12,710 --> 00:24:16,070 She's lying. She's always been a liar. In this case, I kid you not. 458 00:24:16,610 --> 00:24:21,090 Your grandson is a loan shark, making loans to the desperate, then taking 459 00:24:21,090 --> 00:24:24,150 properties, all with the backing of your mortal enemy. 460 00:24:28,250 --> 00:24:32,250 So it's been a good quarter, but not as good as the last one. It's the tummy. 461 00:24:32,950 --> 00:24:34,870 The pregnancy tummy. She doesn't have it anymore. 462 00:24:35,130 --> 00:24:36,130 Right. Yeah, you're looking... 463 00:24:36,320 --> 00:24:37,320 Grim. Thanks. 464 00:24:37,600 --> 00:24:40,020 But as a way of making people feel guilty, it totally rocked. 465 00:24:40,700 --> 00:24:42,080 Oi, you little bastard. 466 00:24:42,580 --> 00:24:44,320 Grandpa. I've got a bone to pick with you. 467 00:24:44,660 --> 00:24:48,140 Okay, look, I'm in the middle of a meeting right now. Are you in bed with a 468 00:24:48,140 --> 00:24:49,140 yellow peril? 469 00:24:49,260 --> 00:24:52,740 Grandpa. Are you lying down with a Chinchong Chinaman? Okay, can we just 470 00:24:52,740 --> 00:24:55,880 down the racism a little bit? Yeah. I want a straight answer here. 471 00:24:56,200 --> 00:24:57,560 Are you working for Tony Wu? 472 00:25:01,220 --> 00:25:03,000 No, I'm not working for him. 473 00:25:03,220 --> 00:25:07,390 That job, that... crack piece of jade. Was it for him? It was for him and also 474 00:25:07,390 --> 00:25:08,329 for me. 475 00:25:08,330 --> 00:25:09,390 Your item in question? 476 00:25:10,490 --> 00:25:11,590 Not worth much, apparently. 477 00:25:12,710 --> 00:25:16,390 Sentimental value only, but the message at the end is worth so much. 478 00:25:17,590 --> 00:25:18,590 Pay up. 479 00:25:19,270 --> 00:25:22,530 If there's one thing I can't abide, it's loan sharks. 480 00:25:22,910 --> 00:25:24,030 It's finance, Grandpa. 481 00:25:24,470 --> 00:25:25,670 It's competitive rates. 482 00:25:25,950 --> 00:25:26,950 Praying on misery. 483 00:25:27,110 --> 00:25:28,590 Taking the roofs from people's heads. 484 00:25:28,890 --> 00:25:31,190 Eh? That's what you're doing to ordinary working people. 485 00:25:31,590 --> 00:25:32,990 And when have you ever been one of those? 486 00:25:33,310 --> 00:25:34,310 I was down the mines. 487 00:25:34,430 --> 00:25:37,610 You stole coal from railway sidings. Come on. 488 00:25:37,890 --> 00:25:39,130 You don't rip off the workers. 489 00:25:39,930 --> 00:25:41,450 You don't deserve the name West. 490 00:25:41,670 --> 00:25:44,610 Fuck's sakes. Grandpa, what I am doing is business. 491 00:25:45,090 --> 00:25:49,070 Okay? Almost entirely legal. People are giving me their money. 492 00:25:49,310 --> 00:25:54,090 Grandpa, what I am doing is going to make us all very rich. 493 00:25:54,350 --> 00:25:58,090 Well, you can stick your dodgy loans up Tony Wu's crack. 494 00:26:00,110 --> 00:26:02,370 And you never got the oinker out of the house either. 495 00:26:04,880 --> 00:26:05,880 Hold on, Jethro. 496 00:26:06,100 --> 00:26:08,280 These loans that we're offering people... Don't use that. 497 00:26:08,660 --> 00:26:11,920 We're angels of justice. We don't want to pay people... Are you complaining 498 00:26:11,920 --> 00:26:13,900 about the money you're making? We're not loan sharks! 499 00:26:15,960 --> 00:26:18,400 Farrah would never have been a loan shark. 500 00:26:24,500 --> 00:26:25,500 Call that cream? 501 00:26:26,080 --> 00:26:27,300 It's not light and fluffy. 502 00:26:27,920 --> 00:26:29,780 Who are you, Alison Bloody Hall? 503 00:26:29,980 --> 00:26:32,580 Yeah, well, at least I know how to make a fucking brownie. 504 00:26:34,500 --> 00:26:36,480 Yeah, Louise, the chocolate ain't bloody. 505 00:26:36,760 --> 00:26:38,180 No, it ain't, Scarface. 506 00:27:16,360 --> 00:27:19,080 Would you care for a slice of chocolate brownie, Andrea? 507 00:27:19,420 --> 00:27:23,000 Oh, I, um, I shouldn't. I'm watching my weight. 508 00:27:23,680 --> 00:27:24,960 Yeah, well, there is a bit to watch. 509 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 What did you say? 510 00:27:27,720 --> 00:27:29,200 Watches. I just meant her weight watches. 511 00:27:29,440 --> 00:27:30,440 You didn't say that. 512 00:27:30,500 --> 00:27:33,100 Yeah, yeah, she did. She went to weight watches, but then they kicked her out. 513 00:27:33,680 --> 00:27:34,680 Slag. Brute bag. 514 00:27:36,820 --> 00:27:37,820 Carry on. 515 00:27:40,960 --> 00:27:45,040 Would you care for a slice of this most excellent brownie? I don't mind if I do. 516 00:27:48,489 --> 00:27:51,970 He arrested me, he took me out of the party, and then he took me down the 517 00:27:51,970 --> 00:27:53,130 stairs. He was dragging you? 518 00:27:53,390 --> 00:27:56,970 He was dragging me down the stairs. You never tell the jury how you felt about 519 00:27:56,970 --> 00:27:58,330 that. I was pissed off. 520 00:28:00,330 --> 00:28:02,310 I was scared. I was also scared. 521 00:28:02,670 --> 00:28:03,670 What were you scared of? 522 00:28:05,110 --> 00:28:06,210 What he might do to me. 523 00:28:06,410 --> 00:28:09,270 You're going to have to do way better than that or the prosecution will have 524 00:28:09,270 --> 00:28:10,109 for breakfast. 525 00:28:10,110 --> 00:28:13,310 He was a big and violent man. You were scared. 526 00:28:14,960 --> 00:28:17,920 Your mother was doing the only thing she could to protect you because that is 527 00:28:17,920 --> 00:28:19,000 how much she loves you. 528 00:28:20,720 --> 00:28:23,060 Pascal, what the fuck is going on here? Nothing. 529 00:28:24,680 --> 00:28:27,280 Have you had some kind of fight with your mum? 530 00:28:27,540 --> 00:28:31,940 No. Because I need you to look at her in that courtroom with nothing but love. 531 00:28:32,280 --> 00:28:35,360 This woman has given up months of her life for you. 532 00:28:35,580 --> 00:28:36,580 You don't know that. 533 00:28:36,940 --> 00:28:39,380 Yes, I fucking know it. You don't have to keep saying it. I know it. 534 00:28:42,800 --> 00:28:44,040 I've got an email from Jethro. 535 00:28:44,720 --> 00:28:45,720 How would you rent with him? 536 00:28:46,080 --> 00:28:47,640 He can't do that. We've got to leave. 537 00:28:47,880 --> 00:28:49,960 Well, he reckons there's some clause about improvements to the property. He's 538 00:28:49,960 --> 00:28:51,140 just telling us to get back at me. 539 00:28:51,660 --> 00:28:54,580 Then take it out on us. We review the contract and tell him to go fuck 540 00:28:54,820 --> 00:28:56,860 If he wants the war, I'm up for it. Great. 541 00:28:57,100 --> 00:28:58,100 Just what I need. 542 00:29:00,400 --> 00:29:01,400 Chastity needs a linen change. 543 00:29:04,780 --> 00:29:05,780 In a minute. 544 00:29:08,560 --> 00:29:10,020 Do you want a cup of tea? 545 00:29:25,360 --> 00:29:29,720 have to keep going through it and Bailey keeps going on about mum and how she 546 00:29:29,720 --> 00:29:36,400 did all of this for me and she's closing in on me you know I'm a really 547 00:29:36,400 --> 00:29:41,580 really terrible person this is just guilt which is a wasted emotion and I 548 00:29:41,580 --> 00:29:47,200 bad I do but it's mum you know she's not exactly sane she lashes out all the 549 00:29:47,200 --> 00:29:51,660 time it's just this time she's lashed out one bigger you know not that I can 550 00:29:51,660 --> 00:29:52,658 that 551 00:29:52,659 --> 00:29:53,880 Not the best, probably. 552 00:29:54,300 --> 00:30:00,260 Which is, if I fuck it up, she won't get out of jail. 553 00:30:05,200 --> 00:30:07,200 There is a part of me that doesn't want her to. 554 00:30:08,580 --> 00:30:10,340 And I know that's really, really wrong. 555 00:30:13,140 --> 00:30:16,160 I love him and she doesn't. 556 00:30:16,680 --> 00:30:20,300 She nearly forgot how great he is and how much he's done for her and I really 557 00:30:20,300 --> 00:30:21,300 hate... 558 00:30:24,750 --> 00:30:28,210 the worst person in the whole world. I can't help but I do think it. 559 00:30:28,830 --> 00:30:30,170 Oh, lovey. 560 00:30:30,390 --> 00:30:31,390 What's wrong? 561 00:30:31,590 --> 00:30:34,370 Come on, Petal. I heard you. 562 00:30:34,710 --> 00:30:36,110 Is somehow giving you grief? 563 00:30:36,670 --> 00:30:37,850 No, I'm fine. 564 00:30:39,690 --> 00:30:40,690 Oh, dear. 565 00:30:41,810 --> 00:30:42,830 Who is this fella? 566 00:30:43,590 --> 00:30:44,590 No one you know. 567 00:30:51,030 --> 00:30:52,030 Hey. 568 00:30:55,280 --> 00:30:56,280 We have a problem. 569 00:30:56,540 --> 00:31:00,400 Jethro? Jethro has a picnic compared to another person who was currently 570 00:31:00,400 --> 00:31:02,800 spinning out, and I think you know who I'm talking about. 571 00:31:05,000 --> 00:31:08,840 She's always been a crap liar, Wayne. She tries, but her unfortunate tendency 572 00:31:08,840 --> 00:31:10,480 towards honesty always gets her caught. 573 00:31:15,200 --> 00:31:16,200 You know. 574 00:31:17,900 --> 00:31:18,900 Yes, I know. 575 00:31:22,020 --> 00:31:23,240 Thanks for not saying anything. 576 00:31:24,360 --> 00:31:25,900 Just saying I want World War III. 577 00:31:28,240 --> 00:31:34,160 And I actually kind of get it. In a really weird 578 00:31:34,160 --> 00:31:36,460 way, it sort of makes sense. 579 00:31:37,820 --> 00:31:42,520 But... Do you have any kind of plan as to how we're going to get through this? 580 00:31:42,980 --> 00:31:47,160 We? I'm under no illusion that I'm not going to be wearing major crap for this 581 00:31:47,160 --> 00:31:48,160 eventually. 582 00:31:49,400 --> 00:31:50,400 Right. 583 00:31:52,940 --> 00:31:54,840 I'll see the trial through, Cheryl. 584 00:31:56,040 --> 00:31:57,100 I owe her that much. 585 00:31:58,240 --> 00:31:59,240 And then I'll go. 586 00:32:00,720 --> 00:32:03,040 Wow, Wayne, that's so noble of you. 587 00:32:03,460 --> 00:32:06,440 What else am I meant to do? We don't have that much time. 588 00:32:07,380 --> 00:32:09,420 Pascal is going to blow. 589 00:32:10,520 --> 00:32:11,700 I know my sister. 590 00:32:11,920 --> 00:32:16,920 I know her stages. I've seen her be a drama queen numerous times before. 591 00:32:18,640 --> 00:32:19,640 This is different. 592 00:32:23,850 --> 00:32:24,850 She's unhappy. 593 00:32:25,290 --> 00:32:26,830 Actually, I think she's depressed. 594 00:32:27,530 --> 00:32:29,170 And that is down to you, my friend. 595 00:32:31,330 --> 00:32:35,430 The point is, what are you going to do about it? 596 00:32:42,830 --> 00:32:44,130 She's had this team forever. 597 00:32:45,430 --> 00:32:46,890 You are stone, Cheryl. 598 00:32:47,230 --> 00:32:48,230 No, I'm not. 599 00:32:48,350 --> 00:32:50,890 You are, and you're so not used to it. 600 00:32:51,470 --> 00:32:53,050 You're the world expert, are you? 601 00:32:53,420 --> 00:32:56,740 God, at your house, I was ripped off my tits so many times and you didn't even 602 00:32:56,740 --> 00:32:58,920 know. Sitting there with your rum and coke. 603 00:32:59,160 --> 00:33:01,200 Oh, Jesus, don't mention rum and coke. 604 00:33:01,600 --> 00:33:02,660 Will you stop drinking? 605 00:33:04,480 --> 00:33:06,300 Fuck, I'd kill for rum and coke. 606 00:33:06,940 --> 00:33:07,940 And sex. 607 00:33:08,980 --> 00:33:11,580 Oh, I miss sex with my man. 608 00:33:12,840 --> 00:33:16,360 I miss shopping. I mean, most of the time I didn't even buy anything. 609 00:33:16,880 --> 00:33:18,860 I'd just go into another skinnier set. 610 00:33:19,680 --> 00:33:21,860 You know, when I get out, I'll bring you some stuff. 611 00:33:22,320 --> 00:33:23,600 You would? Yeah, sure. 612 00:33:23,940 --> 00:33:24,939 We're not friends, Cheryl. 613 00:33:24,940 --> 00:33:27,140 No, no, I know, and you probably hate what I bought you. 614 00:33:27,400 --> 00:33:28,720 Yeah, you do have shit taste. 615 00:33:29,080 --> 00:33:30,820 Not as shit as you, you big troll. 616 00:33:36,120 --> 00:33:37,200 You're not that huckery. 617 00:33:38,600 --> 00:33:40,080 I'm sorry about that scar. 618 00:33:45,180 --> 00:33:47,080 Cheryl, you just apologised to me. 619 00:33:47,700 --> 00:33:49,420 Oh, Jesus, I must be ripped. 620 00:33:50,600 --> 00:33:51,740 Anyway, I like it. 621 00:33:52,110 --> 00:33:53,170 What? The scar. 622 00:33:53,710 --> 00:33:56,230 I mean, I was thinking of getting a piercing anyway. 623 00:33:56,530 --> 00:33:59,710 And then I got the scar, and it's way cooler. So I'm thinking I might just do 624 00:33:59,710 --> 00:34:00,710 left nipple. 625 00:34:01,110 --> 00:34:04,450 You know, you really need to value yourself more. Oh, Cheryl, don't start. 626 00:34:04,450 --> 00:34:05,750 hate it when you turn into bossy pants. 627 00:34:06,230 --> 00:34:07,230 Ooh. 628 00:34:12,929 --> 00:34:14,610 Get a love, how are you? 629 00:34:15,010 --> 00:34:17,330 I was just ringing to let you know what people are up to. 630 00:34:17,690 --> 00:34:18,690 Hmm. 631 00:34:18,770 --> 00:34:20,790 How's Beth go? I haven't heard from her in ages. 632 00:34:21,620 --> 00:34:25,020 She's okay. It was more Jethro that I was calling about. 633 00:34:25,560 --> 00:34:26,560 Why was he done? 634 00:34:39,500 --> 00:34:41,040 Hey, man. It's about the money. 635 00:34:41,500 --> 00:34:44,820 Stop hassling me, because if you really need it, I'll give it to you. 636 00:34:45,699 --> 00:34:49,320 Well, you've got 20K. Not yet, but in a couple of weeks I should have. 637 00:34:49,540 --> 00:34:52,920 How? It's not important, but there won't be any interest or any of that shit. 638 00:34:53,219 --> 00:34:54,280 And you don't want it back? 639 00:34:54,719 --> 00:34:55,719 Yeah, eventually. 640 00:34:56,199 --> 00:34:57,200 What, are you serious? 641 00:34:57,400 --> 00:34:58,880 Yeah, but I've got one condition. 642 00:34:59,440 --> 00:35:00,440 What's that? 643 00:35:05,980 --> 00:35:08,980 I... I don't want the... Okay? 644 00:35:09,280 --> 00:35:14,380 And the... The end of the... Catch? 645 00:35:16,700 --> 00:35:19,240 Van, I am not going to hurt you. 646 00:35:20,370 --> 00:35:22,150 Christ, why would I? We shared a womb. 647 00:35:22,390 --> 00:35:23,390 You mean room. 648 00:35:23,470 --> 00:35:27,410 The point is, Van, I want you to have what you need. 649 00:35:28,410 --> 00:35:30,510 Okay? And I'm not the fucking villain here. 650 00:35:30,770 --> 00:35:33,830 I can get the money from Wayne, okay? And there's no bits of paper. 651 00:35:34,050 --> 00:35:35,210 You'd rather take money from him. 652 00:35:35,790 --> 00:35:37,430 I know he's boring, okay? 653 00:35:38,010 --> 00:35:39,950 But he's never thought of my girlfriends. 654 00:35:40,250 --> 00:35:41,510 I can trust him. He's like a dad. 655 00:35:42,950 --> 00:35:46,690 Well, he's not like our real dad. You know, because he doesn't yell at me or 656 00:35:46,690 --> 00:35:48,910 smack me or make me do jobs I don't want to do. 657 00:35:50,110 --> 00:35:51,110 He's brown. 658 00:35:52,470 --> 00:35:54,030 Yeah, so, yeah. 659 00:35:56,270 --> 00:35:57,270 What do you want? 660 00:35:57,570 --> 00:35:58,670 Me? Nothing. 661 00:35:59,150 --> 00:36:01,130 Don't try any more of your interfering bullshit. 662 00:36:01,490 --> 00:36:06,030 I won't. But there is someone else who's never been a really big fan of people 663 00:36:06,030 --> 00:36:07,210 who pick on the weak. 664 00:36:07,670 --> 00:36:11,110 Rip -off artists, financiers, loan sharks. 665 00:36:12,090 --> 00:36:14,490 Actually, she pretty much hates them. You told mum. 666 00:36:14,750 --> 00:36:17,030 Well, it's legal, so why would you want to keep it a secret? 667 00:36:36,910 --> 00:36:37,910 What are you doing here? 668 00:36:40,490 --> 00:36:42,770 I wanted to talk to you without anyone else around. 669 00:36:44,470 --> 00:36:45,750 Well, that was the plan anyway. 670 00:36:48,830 --> 00:36:49,830 Bye. 671 00:36:50,290 --> 00:36:51,290 Look, 672 00:36:57,490 --> 00:36:58,490 I know this is bad for you. 673 00:37:00,250 --> 00:37:01,250 It's fine. 674 00:37:02,690 --> 00:37:03,830 No, I don't mean this place. 675 00:37:05,930 --> 00:37:08,110 I'm responsible for everything. 676 00:37:08,830 --> 00:37:09,830 No, you're not. 677 00:37:12,990 --> 00:37:14,430 Well, I shouldn't have to rest on you. 678 00:37:17,750 --> 00:37:18,830 There's another option here. 679 00:37:19,970 --> 00:37:22,070 It's not going to be easy and it's not going to be popular. 680 00:37:24,150 --> 00:37:25,150 What? 681 00:37:25,490 --> 00:37:26,490 It's called the truth. 682 00:37:33,830 --> 00:37:34,830 You. 683 00:37:37,370 --> 00:37:38,950 Yeah. Finally got your lawyer's visit. 684 00:37:40,470 --> 00:37:41,850 And I just wanted to talk to you. 685 00:37:42,350 --> 00:37:44,390 I had a whole heap of other dipshits around. 686 00:37:44,610 --> 00:37:45,610 Yeah. 687 00:37:48,170 --> 00:37:49,170 Okay. 688 00:37:49,870 --> 00:37:50,870 Do your worst. 689 00:37:53,010 --> 00:37:54,010 Did you know? 690 00:37:54,250 --> 00:37:57,090 About Loretta and all that bullshit. No, no, no, no, no. 691 00:37:58,150 --> 00:37:59,150 Did. 692 00:38:01,170 --> 00:38:02,170 You know. 693 00:38:02,510 --> 00:38:03,510 About what? 694 00:38:03,710 --> 00:38:05,530 So Drasker is still a slag. 695 00:38:05,880 --> 00:38:09,860 You know, whatever way you look at it. At least we got one over the real bitch. 696 00:38:11,540 --> 00:38:13,380 Everything's gone back to normal, pretty much. 697 00:38:13,700 --> 00:38:18,000 She cannot stop me seeing my lawyer. She's got nothing on us. 698 00:38:20,840 --> 00:38:21,840 That's great. 699 00:38:29,400 --> 00:38:30,900 Look, I don't want us to have a fight. 700 00:38:31,280 --> 00:38:32,280 Well, me neither. 701 00:38:35,530 --> 00:38:37,050 Ain't no easy way to say this. 702 00:38:38,610 --> 00:38:39,950 Not given all we've been through. 703 00:38:42,050 --> 00:38:43,050 Some of it was good. 704 00:38:45,090 --> 00:38:46,090 Really good. 705 00:38:49,490 --> 00:38:51,830 But that doesn't change the fact of what's happened to me. 706 00:38:55,910 --> 00:38:57,210 And I didn't mean it to happen. 707 00:38:59,410 --> 00:39:00,890 But it has. Who is she? 708 00:39:01,270 --> 00:39:03,810 Who is she? 709 00:39:04,950 --> 00:39:08,150 Some skank, some story, some fucking cop. It ain't my tattoo. 710 00:39:08,410 --> 00:39:09,430 Okay, but there is somebody. 711 00:39:17,350 --> 00:39:18,350 It's Pascal. 712 00:39:45,480 --> 00:39:48,920 If you knew and you didn't tell me, I would fucking kill you. 713 00:39:51,780 --> 00:39:52,780 No, no. 714 00:39:53,020 --> 00:39:54,020 Believe me. 715 00:39:54,780 --> 00:39:56,480 I did not know about this. 716 00:40:04,460 --> 00:40:06,640 I'm making it last. Is that a fucking crime? 717 00:40:08,100 --> 00:40:10,180 Ripper. I'm not talking to you, gobshite. 718 00:40:10,840 --> 00:40:11,840 Fair enough. 719 00:40:13,020 --> 00:40:14,020 News for you. 720 00:40:14,960 --> 00:40:16,040 I think you'll be going home. 721 00:40:47,850 --> 00:40:48,850 you here. 722 00:40:49,290 --> 00:40:50,290 Not in this room. 723 00:40:52,590 --> 00:40:53,590 Not anymore. 724 00:40:55,110 --> 00:40:58,790 I don't want to leave you. I don't. But we both know that we're together now. 725 00:41:00,450 --> 00:41:02,790 Crap, it's gonna rain down on us and I'm all fine. 726 00:41:09,830 --> 00:41:11,610 I won't be far away. 727 00:41:13,930 --> 00:41:15,430 And I'll love you more than I love you. 728 00:41:38,690 --> 00:41:39,690 Thanks, 729 00:41:42,870 --> 00:41:43,870 Loretta. 730 00:41:44,430 --> 00:41:45,430 You've been great. 731 00:41:46,750 --> 00:41:47,750 See you, monkey. 732 00:41:53,710 --> 00:41:54,770 It's a pig. 733 00:42:28,140 --> 00:42:30,920 You told me your lover was leaving. 734 00:42:32,020 --> 00:42:35,620 Yeah, I can recognize a good thing. 735 00:42:36,460 --> 00:42:38,980 Don't let them tell you. 736 00:42:40,180 --> 00:42:42,820 It ain't a big thing. 737 00:42:43,260 --> 00:42:44,840 It's a big thing. 738 00:42:47,440 --> 00:42:51,580 You told me your lover is leaving. 739 00:42:52,920 --> 00:42:56,960 Yeah, I can recognize a good thing. Don't do it. 740 00:42:57,310 --> 00:42:59,790 But no one can tell you. 741 00:43:00,350 --> 00:43:02,810 Jill, it's okay. I saw her. She has no idea. 742 00:43:04,070 --> 00:43:05,610 It's a big thing. 743 00:43:06,970 --> 00:43:07,970 What's wrong? 744 00:43:09,270 --> 00:43:12,290 You told me your lover was leaving. 53867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.