All language subtitles for Outrageous Fortune s06e15 Desperate Undertakings
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:04,800
I don't know how you did it, Pascal, but
you are up here, and I can't get rid of
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,920
it. Hey, dog, guess where I'm calling
from.
3
00:00:07,140 --> 00:00:08,320
Everyone, Mum's back in Auckland.
4
00:00:08,800 --> 00:00:12,000
I know it's the wrong thing, even though
I love you and that's the right thing.
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,400
You have to do the right thing.
6
00:00:13,820 --> 00:00:18,620
You are the most amazing woman I have
met in such a long time. Not that I met
7
00:00:18,620 --> 00:00:21,560
you. I love you, and you are... Enjoy.
8
00:00:22,080 --> 00:00:23,080
You're on now.
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,160
Back off, man. I am calling a cop.
10
00:00:28,480 --> 00:00:29,800
Joy, here goes it.
11
00:00:30,200 --> 00:00:31,099
To Russia.
12
00:00:31,100 --> 00:00:36,700
And this is much dollars. I must marry
you.
13
00:00:41,460 --> 00:00:42,460
Okay, you ready?
14
00:00:42,560 --> 00:00:44,560
Yes. Come up here. Okay.
15
00:00:45,960 --> 00:00:48,140
Okay. Close your eyes.
16
00:00:48,780 --> 00:00:50,620
Close your... Yeah.
17
00:00:51,620 --> 00:00:52,620
Okay.
18
00:01:02,480 --> 00:01:03,480
What is?
19
00:01:03,740 --> 00:01:04,740
That.
20
00:01:05,620 --> 00:01:08,660
$600. For you. You can take it.
21
00:01:09,280 --> 00:01:11,180
Why you do this?
22
00:01:11,820 --> 00:01:16,880
Okay. I've been working real hard. Like,
every job I could get.
23
00:01:17,520 --> 00:01:20,600
You give this to Roy.
24
00:01:21,040 --> 00:01:24,920
And then we get to go.
25
00:01:25,140 --> 00:01:26,140
You and me.
26
00:01:26,640 --> 00:01:31,920
You think me prosti?
27
00:01:32,460 --> 00:01:33,520
A hooker? No!
28
00:01:33,760 --> 00:01:36,540
Fuck! No, no, no, no, no! Look, listen.
29
00:01:37,380 --> 00:01:43,560
You give this to Roy, and Roy, uh, he
makes you free.
30
00:01:43,960 --> 00:01:45,740
Um, sublovnya.
31
00:01:46,660 --> 00:01:47,660
Sublovnya? Ha!
32
00:01:48,400 --> 00:01:50,120
Sublovnya! But, yeah.
33
00:01:50,400 --> 00:01:51,079
He's good.
34
00:01:51,080 --> 00:01:52,600
Free! Yeah!
35
00:01:53,080 --> 00:01:55,340
And then we, you and me, we'll get
married.
36
00:01:56,560 --> 00:01:57,560
You and me.
37
00:01:57,700 --> 00:01:59,980
I must marry Roy.
38
00:02:00,220 --> 00:02:01,740
No. Yep.
39
00:02:03,370 --> 00:02:09,250
The band loves you more than fucking
Roy. You know?
40
00:02:09,770 --> 00:02:10,770
Yeah.
41
00:02:12,110 --> 00:02:13,110
Yeah?
42
00:02:14,170 --> 00:02:16,430
You are so choice.
43
00:02:16,830 --> 00:02:20,390
But it's not right number.
44
00:02:20,910 --> 00:02:25,950
Roy spend much dollars more.
45
00:02:27,630 --> 00:02:32,370
Write it down. Write it.
46
00:02:38,630 --> 00:02:39,630
20 ,000?
47
00:02:40,290 --> 00:02:41,690
It is too much.
48
00:02:41,930 --> 00:02:46,030
And also, there is my family.
49
00:03:22,550 --> 00:03:23,610
So what's this special job?
50
00:03:23,830 --> 00:03:24,830
It's not special, it's sacred.
51
00:03:25,170 --> 00:03:27,470
Well, then me and the Gucci are the
tools for the job. That's what I
52
00:03:27,530 --> 00:03:29,690
Whatever it is, I'll do it. No, you
don't even know what it is. I don't
53
00:03:29,750 --> 00:03:32,430
I'll take it. I'm sick of this. He's
always taking the big gigs and leaving
54
00:03:32,430 --> 00:03:33,690
with the stink job. Yeah.
55
00:03:33,950 --> 00:03:35,270
You're raking up old ladies' lives.
56
00:03:35,680 --> 00:03:38,960
Hard to feel manly. Yeah, okay, okay.
Well, let me explain the job first and
57
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
we'll see who's best suited.
58
00:03:40,040 --> 00:03:42,580
Yeah. To be fair, bro, it's probably a
two -man tour gig.
59
00:03:42,820 --> 00:03:46,200
What? Firstly, jobs will be done right
here in the resting area. Oh, we're in.
60
00:03:46,300 --> 00:03:50,060
That's got to be awesome. It's worth two
grand and it's to be started ASAP.
61
00:03:50,440 --> 00:03:51,900
Oh, we're free and fans are real busy.
62
00:03:52,240 --> 00:03:55,080
But it has to be done after hours, which
means some mega early start. Love an
63
00:03:55,080 --> 00:03:57,100
early start. Oh, I'm up doing Tai Chi
anyway. Cool.
64
00:03:57,780 --> 00:04:01,380
Because it's a full refit of the men's
bogs, which have been closed for the
65
00:04:01,380 --> 00:04:04,660
three days due to backed -up pipes.
Thanks, my boss. No way, Jose.
66
00:04:06,239 --> 00:04:08,020
I'll do it. You sure, boy? Oh, yeah.
67
00:04:08,280 --> 00:04:12,980
That place is a biohazard. They're like
the bogs of total carnage. Fuck, yeah.
68
00:04:13,060 --> 00:04:14,039
I'm not afraid.
69
00:04:14,040 --> 00:04:17,380
Okay. Then I bestow on you the most
sacred of things.
70
00:04:22,820 --> 00:04:24,000
Is that what I think it is?
71
00:04:24,580 --> 00:04:26,680
Yep. She did the right thing.
72
00:04:27,920 --> 00:04:28,920
Oh,
73
00:04:29,720 --> 00:04:31,640
here he is. An old man and landlord.
74
00:04:31,880 --> 00:04:34,000
I think you're my own flesh and blood.
You're a disgrace.
75
00:04:34,380 --> 00:04:35,369
Hey, listen.
76
00:04:35,369 --> 00:04:38,110
Money matters should be discussed face
to face.
77
00:04:38,370 --> 00:04:40,010
Leaving a note's bloody outrageous.
78
00:04:40,930 --> 00:04:42,430
Asking a grandfather for rent?
79
00:04:42,890 --> 00:04:46,790
Why don't you try pimping out your
mother while you're at it? Look, I had
80
00:04:46,790 --> 00:04:49,110
leave a note because I'm always that way
before you fellas.
81
00:04:49,350 --> 00:04:52,110
Yeah, I still know way for a landlord to
behave.
82
00:04:52,350 --> 00:04:54,750
Well, I have to have rent or you can
both piss off. Got it?
83
00:04:56,710 --> 00:04:59,790
And you should go to bed to save on the
power. What?
84
00:05:00,110 --> 00:05:03,610
Or if you have to stay up, sit in the
dark.
85
00:05:07,080 --> 00:05:08,200
I've got up history, actually.
86
00:05:57,190 --> 00:06:03,850
Keep it wide to the length you find.
Keep it. Have it take the
87
00:06:03,850 --> 00:06:08,610
freedom and save your life. Think it
through, you know that's right.
88
00:06:11,290 --> 00:06:15,670
I'm infected with all the hot, hot, and
bad.
89
00:06:29,100 --> 00:06:29,759
What are you doing here?
90
00:06:29,760 --> 00:06:33,080
Oh, he was up early like he always is,
bro, so I figured we'd take a walk and
91
00:06:33,080 --> 00:06:34,080
see how you're getting on.
92
00:06:34,400 --> 00:06:35,620
Shit, I'm guessing not good.
93
00:06:36,520 --> 00:06:38,660
No, it's not worse. I doubt that, dude.
94
00:06:39,860 --> 00:06:42,040
I mean, I totally understand if you
wanted to pull out, eh?
95
00:06:42,480 --> 00:06:43,480
No.
96
00:06:43,860 --> 00:06:44,860
No way.
97
00:06:45,640 --> 00:06:46,740
I want that 2K.
98
00:06:55,040 --> 00:06:56,800
Lazy bloody howlers.
99
00:07:04,560 --> 00:07:05,560
Oh, Loretta.
100
00:07:05,700 --> 00:07:07,000
Did you sleep yet?
101
00:07:07,300 --> 00:07:08,620
Oh, yeah, big night.
102
00:07:09,280 --> 00:07:11,840
I was so buggered, I just had to crash.
103
00:07:12,180 --> 00:07:17,560
I was up and down that pole so many
times, my hammies totally cramped.
104
00:07:17,560 --> 00:07:19,580
on the premises is against the bylaws.
105
00:07:19,880 --> 00:07:24,100
I was driving with the vibrating butt
plug wedged up your nono, but it doesn't
106
00:07:24,100 --> 00:07:25,940
stop half my clients. Okay, fine.
107
00:07:26,940 --> 00:07:31,400
Speaking of clients, though, can you at
least put your sheets into the washing
108
00:07:31,400 --> 00:07:34,880
machine so that when they arrive it
doesn't look like a laundromat? Uh,
109
00:07:35,280 --> 00:07:36,720
Do we look like management?
110
00:07:37,180 --> 00:07:40,720
And when we signed up for this gig, we
thought we were going to be taken care
111
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
of.
112
00:07:42,860 --> 00:07:44,040
I'm not picking that up.
113
00:07:54,700 --> 00:07:56,300
an hour ago. The whole point of daycare.
114
00:07:59,520 --> 00:08:00,520
What?
115
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
What's happened? Is she alright?
116
00:08:03,960 --> 00:08:04,960
Jane's fine.
117
00:08:05,160 --> 00:08:05,919
Aren't you?
118
00:08:05,920 --> 00:08:07,280
And why's she home so early if she's not
sick?
119
00:08:07,540 --> 00:08:09,720
Do you want to tell Daddy why you've had
to come home?
120
00:08:12,500 --> 00:08:15,500
Jane has been expelled from Totally
Tops.
121
00:08:16,340 --> 00:08:18,240
What? They're so wrong.
122
00:08:18,600 --> 00:08:21,060
There's got to be some kind of record. I
mean, we were all expelled from one
123
00:08:21,060 --> 00:08:23,640
school or another, but not this young.
Yeah, but Janey's so sweet.
124
00:08:24,060 --> 00:08:24,699
What'd she do?
125
00:08:24,700 --> 00:08:26,120
Hit another little kid with a hammer.
126
00:08:26,420 --> 00:08:27,359
Was that all?
127
00:08:27,360 --> 00:08:29,540
It was on the head. Oh, for Christ's
sake. What's a little tap between
128
00:08:29,540 --> 00:08:30,540
playmates, huh?
129
00:08:30,600 --> 00:08:33,260
Well, how little it's basically said is
attempted murder.
130
00:08:33,760 --> 00:08:34,760
That's bloody ridiculous.
131
00:08:35,100 --> 00:08:36,159
Come on, let's go sort it out.
132
00:08:36,419 --> 00:08:37,419
How can we do that?
133
00:08:37,740 --> 00:08:39,179
Jane is persona non grata.
134
00:08:40,159 --> 00:08:42,840
Pascal, could you hold the fort? No,
she's going to work. No, no, it's okay.
135
00:08:44,179 --> 00:08:45,940
Well, do you have to check with Wayne?
136
00:08:46,740 --> 00:08:48,360
No. Well, we won't be long.
137
00:08:48,720 --> 00:08:50,020
No, it's okay. Take all the time you
need.
138
00:08:51,420 --> 00:08:52,420
Okay.
139
00:08:53,320 --> 00:08:54,320
What are you going to do?
140
00:08:54,410 --> 00:08:55,410
Should we read a book?
141
00:08:58,130 --> 00:08:59,069
It's plastic.
142
00:08:59,070 --> 00:09:01,210
I know it seems, Palmer.
143
00:09:01,430 --> 00:09:04,130
And why are we having the conversation,
Sophie? Because it's high -density
144
00:09:04,130 --> 00:09:07,950
rubber and capable of leaving a nasty
bruise. It's wielded by an all -black,
145
00:09:07,970 --> 00:09:11,330
maybe, but... Mr Peters, your daughter
was applying it to another child's head
146
00:09:11,330 --> 00:09:12,550
in an aggressive manner.
147
00:09:14,310 --> 00:09:15,410
Isn't this place about learning?
148
00:09:15,770 --> 00:09:16,770
Of course.
149
00:09:16,970 --> 00:09:17,970
Jane hits the kid.
150
00:09:18,270 --> 00:09:21,030
Jane gets in trouble for hitting the
kid. Jane learns not to hit the kid.
151
00:09:21,050 --> 00:09:24,530
the world's a better place. This is not
the first complaint we've had about your
152
00:09:24,530 --> 00:09:25,530
daughter's behaviour.
153
00:09:25,810 --> 00:09:26,810
Who's complained?
154
00:09:26,930 --> 00:09:28,650
I can't disclose that.
155
00:09:29,410 --> 00:09:33,450
Look, we really didn't want to have to
do this. And Jane is a bright little
156
00:09:33,450 --> 00:09:39,570
girl, but... We're just not sure that
you're the right fit for our philosophy.
157
00:09:40,670 --> 00:09:41,670
What philosophy?
158
00:09:42,710 --> 00:09:43,990
Learning through values.
159
00:09:44,750 --> 00:09:45,950
We have values.
160
00:09:46,920 --> 00:09:48,460
I'm sure you do, Miss West.
161
00:09:50,660 --> 00:09:52,060
Is this about my mother?
162
00:09:52,340 --> 00:09:54,540
Really, this isn't about your mother.
163
00:09:54,800 --> 00:09:58,780
Our concerns are more... general.
164
00:09:59,120 --> 00:10:00,120
Like what?
165
00:10:01,880 --> 00:10:03,000
Your line of work.
166
00:10:03,660 --> 00:10:06,560
We are legitimate business people.
167
00:10:06,820 --> 00:10:10,140
I'm sure that's how you see it, but not
everyone shares that view.
168
00:10:10,400 --> 00:10:11,400
Like who?
169
00:10:11,649 --> 00:10:15,930
I really can't say. I need to respect
privacy. Hey, listen to me. If people
170
00:10:15,930 --> 00:10:18,150
issues with what we do for a living,
they should have their guts to come and
171
00:10:18,150 --> 00:10:21,510
so to our face. I'm sorry. I'm going to
have to... No, no. Bugger that.
172
00:10:21,730 --> 00:10:25,470
Hayden, we're done. No, we're not... I'm
truly sorry. That's not a good shit.
173
00:10:29,850 --> 00:10:30,850
Bitch.
174
00:10:39,350 --> 00:10:40,670
Surprised they're allowed to use that.
175
00:10:41,000 --> 00:10:43,520
It's the tool of my trade. Tell that to
my fascist grandson.
176
00:10:44,440 --> 00:10:45,820
Titter? No, Van.
177
00:10:46,100 --> 00:10:47,920
He's on the rampage. On the rag?
178
00:10:48,300 --> 00:10:50,280
Oh, Vince, dipping up the men's an
inspiration.
179
00:10:50,960 --> 00:10:53,600
Van? Yep, he's even taking on the Rusty.
180
00:10:53,960 --> 00:10:55,180
He's down there already.
181
00:10:55,480 --> 00:10:56,720
He's doing a refill on the box.
182
00:10:58,300 --> 00:10:59,300
The Rusty, eh?
183
00:11:27,810 --> 00:11:28,810
Clumsy, clumsy.
184
00:11:28,910 --> 00:11:30,950
Yeah, that's plenty more where that came
from now. Hey!
185
00:11:32,350 --> 00:11:33,450
What the fuck are you doing?
186
00:11:33,830 --> 00:11:34,749
Is it a bird?
187
00:11:34,750 --> 00:11:35,750
Is it a plane? No.
188
00:11:36,130 --> 00:11:39,010
It's still a man. Not opening time yet?
Hey, man.
189
00:11:39,310 --> 00:11:43,690
A free piss opportunity is not one to be
passed up. Every man's entitled to a
190
00:11:43,690 --> 00:11:46,010
drink now and then. Yeah, and all that
rent to pay.
191
00:11:46,530 --> 00:11:47,530
Are you nuts?
192
00:11:47,870 --> 00:11:52,230
They're surveillance cameras, you dorks.
And I'm the secret keymaster. I'm the
193
00:11:52,230 --> 00:11:53,230
one that's got to get the blame.
194
00:11:53,370 --> 00:11:54,850
Those cameras haven't worked for years.
195
00:11:55,130 --> 00:11:56,910
Roger, the owner's too tight to get them
fixed.
196
00:11:57,120 --> 00:11:59,280
Nobody cares about a couple of pints, so
relax.
197
00:12:07,160 --> 00:12:09,420
So a few pints go, Wes, who cares?
198
00:12:09,860 --> 00:12:14,280
As with any establishment of this kind,
you know, certain losses are to be
199
00:12:14,280 --> 00:12:18,380
expected. It's known as evaporation. You
guys have still got to get out. But
200
00:12:18,380 --> 00:12:22,760
surely, after the many thousands of
dollars we've invested in this place
201
00:12:22,760 --> 00:12:24,520
the years, one measly pint.
202
00:12:24,860 --> 00:12:26,640
Is it too much to ask? We're
shareholders.
203
00:12:27,300 --> 00:12:32,380
Okay, you guys have got ten seconds to
get out of here. Oh, the devil's in
204
00:12:32,380 --> 00:12:35,640
trouble. Come on, let's do it. Three,
four, five,
205
00:12:36,740 --> 00:12:40,180
six, seven, eight.
206
00:12:41,580 --> 00:12:42,620
Nick? Nick.
207
00:12:42,820 --> 00:12:44,200
Any more? Oh, good one.
208
00:12:45,420 --> 00:12:46,420
You don't need one.
209
00:12:46,660 --> 00:12:47,920
Hi. Hi.
210
00:12:48,300 --> 00:12:49,300
Hi.
211
00:12:49,600 --> 00:12:51,180
Just come home for some lunch.
212
00:12:51,740 --> 00:12:52,740
Okay.
213
00:12:53,680 --> 00:12:54,960
Are you going to come into work today?
214
00:12:55,620 --> 00:12:59,940
Well, Jane got expelled, so I'm just
covering for Hayden and Loretta while
215
00:12:59,940 --> 00:13:00,940
go pick some ass.
216
00:13:01,620 --> 00:13:03,080
Right. Okay.
217
00:13:04,980 --> 00:13:05,980
You okay with that?
218
00:13:06,700 --> 00:13:07,700
Yeah.
219
00:13:08,540 --> 00:13:09,840
A call would have been nice.
220
00:13:10,140 --> 00:13:11,780
Oh, sorry. It just happened quite fast.
221
00:13:13,640 --> 00:13:20,640
And, um, to be honest, you and me
working together is not really...
222
00:13:20,640 --> 00:13:21,640
any easier.
223
00:13:23,560 --> 00:13:25,940
Being with you and not being able to
touch you, I know it's the right thing.
224
00:13:27,940 --> 00:13:31,340
Oh, it's not really very important. Me
and Wayne are not talking about anything
225
00:13:31,340 --> 00:13:32,920
important, so you sit here and play with
Snake.
226
00:13:38,080 --> 00:13:39,080
Look,
227
00:13:42,960 --> 00:13:46,180
I know it's... It's just hard to be
around you, OK?
228
00:13:47,680 --> 00:13:48,680
Yeah.
229
00:13:49,600 --> 00:13:50,600
It's a problem.
230
00:13:50,940 --> 00:13:52,560
So we smack the bitch with a real
hammer.
231
00:13:53,040 --> 00:13:54,360
Well, pop dollar for that play.
232
00:13:55,100 --> 00:13:58,380
Childcare. Not to be told a weird
deviant. Didn't go so well?
233
00:13:58,600 --> 00:13:59,820
It's not Jane's problem.
234
00:14:00,180 --> 00:14:04,460
It's her sicko parents and what they do
for a job. And don't even start with the
235
00:14:04,460 --> 00:14:05,940
moralising. I wasn't going to.
236
00:14:06,160 --> 00:14:08,760
So we run a brothel. Big fucking deal.
237
00:14:09,440 --> 00:14:12,320
Prosecution is a service. And yes, it's
a little bit icky, but it's not illegal.
238
00:14:14,000 --> 00:14:17,340
Okay. And it's not Jane's fault that her
parents run an icky business. And
239
00:14:17,340 --> 00:14:19,720
Totally Tot should not take it out on
her.
240
00:14:20,110 --> 00:14:20,849
Damn straight.
241
00:14:20,850 --> 00:14:21,870
You see, we should fight this.
242
00:14:22,090 --> 00:14:25,330
Great, but in the meantime, who is going
to look after Jane while we run the
243
00:14:25,330 --> 00:14:26,350
sink of inequity in question?
244
00:14:26,790 --> 00:14:27,790
Can't take it there.
245
00:14:27,990 --> 00:14:28,990
Well, I could help out.
246
00:14:29,810 --> 00:14:30,669
With Jane?
247
00:14:30,670 --> 00:14:33,890
Well, I could... I could work at the
brothel.
248
00:14:34,130 --> 00:14:37,790
Not sex, obviously, but if there was
anything else.
249
00:14:38,030 --> 00:14:39,030
You. Why not?
250
00:14:39,330 --> 00:14:42,570
Well, I'm pretty sure Wayne will have
something to say about me poaching his
251
00:14:42,570 --> 00:14:43,570
staff.
252
00:14:44,490 --> 00:14:45,490
Oh, good.
253
00:14:49,200 --> 00:14:50,079
Are you sure?
254
00:14:50,080 --> 00:14:53,340
Yeah, it's pretty quiet at the moment
anyway, so... Okay, thanks.
255
00:14:53,560 --> 00:14:56,500
Well, I'm going to take care of public
enemy number one, and you can bring
256
00:14:56,500 --> 00:14:57,500
Pascal up to speed.
257
00:14:58,600 --> 00:15:00,420
I do not have to do anything slutty, do
I?
258
00:15:02,320 --> 00:15:03,560
Nope, you're good as you are.
259
00:15:27,440 --> 00:15:28,119
I'm the fisherman.
260
00:15:28,120 --> 00:15:30,800
Hey, bro, bro, you're not meant to be
working during trading hours, man. Just
261
00:15:30,800 --> 00:15:32,080
keeping my eyes on the prize, brother.
262
00:15:34,240 --> 00:15:35,240
Oi!
263
00:15:35,620 --> 00:15:36,640
What is he doing?
264
00:15:36,960 --> 00:15:38,440
Well, it looks like he's fixing the box.
265
00:15:38,840 --> 00:15:39,840
At lunchtime.
266
00:15:40,260 --> 00:15:42,820
Yeah, well, at least he's focused on his
work and not getting arrested for
267
00:15:42,820 --> 00:15:44,120
chasing some nerdy Russian girl.
268
00:15:44,760 --> 00:15:45,780
Yeah, that is something.
269
00:15:46,340 --> 00:15:47,340
Ben's a changed man.
270
00:15:48,740 --> 00:15:53,480
Changed into what, Munter? Well, he's
focused, he's got good time management,
271
00:15:53,500 --> 00:15:55,180
and I can trust him with the sacred key.
272
00:15:56,780 --> 00:15:57,780
Key to what?
273
00:16:00,980 --> 00:16:01,980
Key to this place.
274
00:16:02,060 --> 00:16:03,060
All right.
275
00:16:03,520 --> 00:16:06,840
Van has a key to the Rusty. Yeah?
276
00:16:08,120 --> 00:16:09,960
And you expect him to stay focused?
277
00:16:10,900 --> 00:16:12,460
Because Van is my top two.
278
00:16:13,280 --> 00:16:14,460
You dumb shit.
279
00:16:14,680 --> 00:16:15,680
Oh, shut up.
280
00:16:31,920 --> 00:16:32,920
You been in much?
281
00:16:32,980 --> 00:16:33,980
Yeah, been a bit busy.
282
00:16:36,380 --> 00:16:39,240
You still fucked off with me, is that
what this is?
283
00:16:41,400 --> 00:16:43,200
Well, you made yourself pretty fucking
clear.
284
00:16:44,200 --> 00:16:46,460
I just don't want you to take any risk.
I'm not.
285
00:16:49,080 --> 00:16:52,500
It's not as if I haven't covered up
evidence before.
286
00:16:53,460 --> 00:16:56,020
Jesus, I don't want to argue about this.
Are we arguing?
287
00:17:01,930 --> 00:17:03,490
through this the best way I can.
288
00:17:08,130 --> 00:17:09,130
Yeah, I know.
289
00:17:09,270 --> 00:17:13,150
Can we just deal with this shit when
this is all over?
290
00:17:16,950 --> 00:17:17,950
Yeah, sure.
291
00:17:18,770 --> 00:17:20,050
Right. Come on.
292
00:17:20,349 --> 00:17:21,349
Let's go.
293
00:17:23,109 --> 00:17:26,069
Well, I suppose you haven't heard about
Janie. What about her?
294
00:17:27,190 --> 00:17:28,190
Candy teachers.
295
00:17:28,250 --> 00:17:29,750
They think they were cut above.
296
00:17:30,410 --> 00:17:34,270
I know a kindy teacher who's a working
girl after five Monday to Friday.
297
00:17:34,570 --> 00:17:38,270
Really? It's not surprising given how
bad the pay is. I could go around and
298
00:17:38,270 --> 00:17:39,270
smack this Sophie bitch.
299
00:17:39,570 --> 00:17:41,450
Yeah, then we'd really live down to her
expectations.
300
00:17:42,210 --> 00:17:44,110
Pascal, sheets are in the cupboard
upstairs.
301
00:17:44,510 --> 00:17:45,510
How do they know about you?
302
00:17:46,090 --> 00:17:49,230
What? I mean, do you go around going,
hi, I'm Loretta from Loretta's and I'm a
303
00:17:49,230 --> 00:17:51,910
madam? No, I try to speak to the other
parents as little as possible.
304
00:17:52,310 --> 00:17:53,850
Well, what about Hayden? I don't know.
305
00:17:54,070 --> 00:17:56,510
Well, how else did they find out about
you then? I don't know. It's too late
306
00:17:56,510 --> 00:17:57,510
now, okay?
307
00:17:57,550 --> 00:17:58,550
Back to the sheets.
308
00:17:59,030 --> 00:18:00,090
Do you want them ironed?
309
00:18:00,360 --> 00:18:04,600
Nice idea, hon. But if the boys are
looking at the sheets, we're in deep
310
00:18:05,700 --> 00:18:11,120
Okay, so we've got linen, laundry,
phones and lunch. What do you guys like
311
00:18:11,120 --> 00:18:12,019
have?
312
00:18:12,020 --> 00:18:13,020
We get a choice.
313
00:18:13,340 --> 00:18:14,380
Never had before.
314
00:18:15,180 --> 00:18:16,740
She is a treasure.
315
00:18:17,780 --> 00:18:18,699
Loretta West.
316
00:18:18,700 --> 00:18:20,020
Hey, what's the shit about Jane?
317
00:18:20,300 --> 00:18:23,980
Mum, okay, before you launch into the
see what happens when you run a brothel
318
00:18:23,980 --> 00:18:24,980
speech, save it.
319
00:18:25,240 --> 00:18:26,720
No, no, no, this is bullshit.
320
00:18:27,300 --> 00:18:29,900
What? I'm not having Jane treated like
this.
321
00:18:31,260 --> 00:18:32,480
Well, cheers a west.
322
00:18:32,820 --> 00:18:33,960
I'm going to have a word to this cow.
323
00:18:34,160 --> 00:18:35,360
No, Mum, don't worry.
324
00:18:35,560 --> 00:18:36,840
Listen, if you don't do something, I
will.
325
00:18:37,100 --> 00:18:38,260
Yes, OK, we will.
326
00:18:41,020 --> 00:18:42,100
In the Moose Hill Heights, please.
327
00:18:42,420 --> 00:18:43,420
Hey,
328
00:18:44,700 --> 00:18:48,720
hey, Brooke. Whoa, no offence, my main
man, but can you stay down with me a
329
00:18:48,820 --> 00:18:51,720
The bogs will be finished by opening
tomorrow.
330
00:18:52,830 --> 00:18:55,170
No way. I've got to hand it to you, bro.
That's an amazing effort.
331
00:18:55,430 --> 00:18:57,310
Careful with it all being so encrusted.
332
00:18:57,550 --> 00:19:00,650
Yeah, Roger's really stoked, eh, bro? I
don't care as long as he pays up. Don't
333
00:19:00,650 --> 00:19:03,270
worry, he's paying, all right? Good.
He's so pleased with how quick the job's
334
00:19:03,270 --> 00:19:06,710
going that he's raised the fee from two
grand to three. Are you serious?
335
00:19:06,890 --> 00:19:07,890
Totally, man.
336
00:19:08,470 --> 00:19:11,990
What's even more cool is that he's
paying it in a bar tab. So no tax, bro,
337
00:19:11,990 --> 00:19:15,770
GST. Just three pence. For as tall as
forever, or until the tab runs out. Oh,
338
00:19:15,770 --> 00:19:17,430
yeah! No, no.
339
00:19:17,870 --> 00:19:21,530
He can't do that. Bro, he offered, and I
got him up from 2 .5 to 3. No. Girls.
340
00:19:21,690 --> 00:19:22,850
No, but it's my job.
341
00:19:24,110 --> 00:19:27,830
It's ours. We are a team. What's this?
We shit. I did it. Yeah, as a tall guy.
342
00:19:27,990 --> 00:19:31,530
No. I want that 2K in cash, man. But now
it's 3K. And piss.
343
00:19:31,790 --> 00:19:34,810
I don't want free piss. Whoa, whoa,
whoa. Okay, okay. I'm thinking that
344
00:19:34,810 --> 00:19:38,690
you caught some freaky virus from those
rancid toys because turning down a $3
345
00:19:38,690 --> 00:19:41,450
,000 bar tab is very unlike you. I need
that money.
346
00:19:41,950 --> 00:19:42,950
What for?
347
00:19:44,970 --> 00:19:46,790
To... Give to someone.
348
00:19:47,170 --> 00:19:48,770
Have you been racking up credit with the
Rajah gang?
349
00:19:49,110 --> 00:19:50,110
Look.
350
00:19:51,630 --> 00:19:52,630
Who?
351
00:19:52,810 --> 00:19:53,810
Yelena. What?
352
00:19:54,190 --> 00:19:56,590
Russian nerdy chick? Yeah. I thought
that was all over.
353
00:19:56,910 --> 00:19:57,910
No, no.
354
00:19:58,090 --> 00:20:02,390
But look, Roy spent about 20 grand in
like airfares and shit, and if Yelena
355
00:20:02,390 --> 00:20:06,030
gives all of that back to him, then she
doesn't have to marry him. She wants
356
00:20:06,030 --> 00:20:07,350
20k. Yeah, but then she'll marry me.
357
00:20:07,690 --> 00:20:08,890
But how do you know it's not a scam?
358
00:20:09,350 --> 00:20:10,670
It's not, okay?
359
00:20:11,130 --> 00:20:12,650
You've got to trust me, man. She's worth
it.
360
00:20:13,730 --> 00:20:14,850
Sorry, man. It's a done deal.
361
00:20:18,890 --> 00:20:19,789
Fuck, Munt.
362
00:20:19,790 --> 00:20:23,290
Well, it took a lot of hard bargaining,
man. I can't renegotiate now, bro. I
363
00:20:23,290 --> 00:20:23,670
mean...
364
00:20:23,670 --> 00:20:30,630
What
365
00:20:30,630 --> 00:20:31,209
are you doing?
366
00:20:31,210 --> 00:20:33,690
Saving power like you want it. Gives the
place atmosphere.
367
00:20:34,430 --> 00:20:35,730
Yeah, well, I still want rent.
368
00:20:36,470 --> 00:20:38,110
Surely that is worth a discount.
369
00:20:38,450 --> 00:20:39,550
And tomorrow it doubles.
370
00:20:40,190 --> 00:20:43,670
And then it doubles every day after that
until it's triple.
371
00:21:07,050 --> 00:21:08,330
All my money. I did not.
372
00:21:08,530 --> 00:21:12,650
He didn't take it. Bullshit. I took it.
What? Don't worry, your money's safe.
373
00:21:13,470 --> 00:21:14,470
Give it back.
374
00:21:14,530 --> 00:21:15,590
I invested it for you.
375
00:21:15,890 --> 00:21:20,570
For you. I put it all on my gammy leg,
running a good odds in the white tackery
376
00:21:20,570 --> 00:21:21,469
cup tomorrow.
377
00:21:21,470 --> 00:21:23,330
You spent my money on a horse.
378
00:21:23,570 --> 00:21:28,030
Not just any horse, the surefire winner.
You can't help but come out better off.
379
00:21:28,950 --> 00:21:32,200
You're out on your... Skinny old arse.
He was only trying to help. And you.
380
00:21:32,460 --> 00:21:34,980
Yeah, well, you could kick us out. You
won't have any flatmates and you won't
381
00:21:34,980 --> 00:21:38,840
get any fucking rent. You haven't paid
any fucking rent. Oh, look, mate. Come
382
00:21:38,840 --> 00:21:40,200
here. It's 20 bucks until tomorrow.
383
00:21:41,120 --> 00:21:43,280
Down payment until our horse comes in.
384
00:21:44,880 --> 00:21:48,080
Fucking... Good night, gorgeous.
385
00:21:48,680 --> 00:21:52,240
Sleep well. May you have sweet dreams.
Of violence and vengeance.
386
00:21:53,100 --> 00:21:54,600
Good night.
387
00:22:00,430 --> 00:22:01,430
We could do them for discrimination.
388
00:22:01,770 --> 00:22:03,490
Oh, that's just throwing money away on
lawyers.
389
00:22:04,470 --> 00:22:05,490
Wasn't like this in the old days.
390
00:22:06,190 --> 00:22:08,330
No one gave you shit for your dad owning
a brothel.
391
00:22:08,550 --> 00:22:09,710
No, they were too scared to.
392
00:22:11,070 --> 00:22:13,490
Plus we gave a shitload of cash to the
church.
393
00:22:14,170 --> 00:22:17,190
Simpler times. It's about the principle.
There is no principle when you're
394
00:22:17,190 --> 00:22:18,650
dealing with uptight fascists.
395
00:22:19,370 --> 00:22:22,010
Getting her in anywhere else is going to
be a complete fucking nightmare. You
396
00:22:22,010 --> 00:22:22,949
know that.
397
00:22:22,950 --> 00:22:26,530
You can be persuasive when you want to
be. And we did get one good thing out of
398
00:22:26,530 --> 00:22:27,530
it. What?
399
00:22:27,570 --> 00:22:31,520
Pascal. The girls like her and she's
really good at all the domestic shit.
400
00:22:31,520 --> 00:22:32,520
Jed'll want her back.
401
00:22:33,220 --> 00:22:34,220
We'll see.
402
00:22:36,440 --> 00:22:37,440
What are you planning?
403
00:22:37,800 --> 00:22:39,200
I can be persuasive when I want to be.
404
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
I don't think.
405
00:24:03,909 --> 00:24:06,110
Grandpa. I told you my Gabby legs are
chewing.
406
00:24:06,330 --> 00:24:08,450
You own me and so does the Rusty.
407
00:24:09,610 --> 00:24:13,470
So, I've come up with something that you
can help me with.
408
00:24:14,310 --> 00:24:15,310
What would that be?
409
00:24:15,410 --> 00:24:16,410
A job.
410
00:24:17,470 --> 00:24:19,490
Light the candle then and make us a
cuppa.
411
00:24:24,970 --> 00:24:29,390
What the fuck are you doing?
412
00:24:30,010 --> 00:24:31,690
He's visiting. You, apparently.
413
00:24:32,010 --> 00:24:34,110
Hey, did you start making coffee? It's 5
.30 in the morning.
414
00:24:34,710 --> 00:24:35,710
Bailey, did you take milk?
415
00:24:36,050 --> 00:24:37,050
No.
416
00:24:37,790 --> 00:24:41,230
He was up early as usual, Bruce. I
thought I'd take him for a walk and keep
417
00:24:41,230 --> 00:24:42,510
abreast of a developing situation.
418
00:24:43,250 --> 00:24:44,390
I had to use a phone.
419
00:24:44,630 --> 00:24:45,630
It was on our way.
420
00:24:46,210 --> 00:24:49,010
So you know how Ben's been working hard
lately, right?
421
00:24:49,210 --> 00:24:53,030
Focused, you said? Yeah. The problem is,
he's focused on that Russian bird,
422
00:24:53,090 --> 00:24:54,090
Alina.
423
00:24:54,730 --> 00:24:58,850
Christ. I thought he was over that.
Yeah, me too. Turns out he's even more
424
00:24:58,850 --> 00:25:01,320
driven. You know what Ben's like when
he's driven, bro.
425
00:25:01,520 --> 00:25:03,500
He almost drives off the entire road.
426
00:25:03,940 --> 00:25:06,760
All right. I'll have a word with him.
Good, because he ain't too happy with me
427
00:25:06,760 --> 00:25:07,619
at the moment.
428
00:25:07,620 --> 00:25:09,160
Copy's almost ready, bro. Take sugar?
429
00:25:09,740 --> 00:25:11,980
No, no. Pack that up, take your baby and
fuck off.
430
00:25:12,920 --> 00:25:15,380
Do you think the girls would prefer
pumpkin or leek and mushroom?
431
00:25:16,780 --> 00:25:18,260
Are you planning on going in again?
432
00:25:18,840 --> 00:25:20,280
Well, you haven't got childcare, have
you?
433
00:25:20,540 --> 00:25:23,720
No. And it'd be nice for Jane to spend
some time with her actual mother.
434
00:25:26,300 --> 00:25:28,000
Um, well, what about your detective
career?
435
00:25:29,110 --> 00:25:31,290
I don't really do that much of it and
it's kind of boring.
436
00:25:34,150 --> 00:25:36,330
Are you okay with me stealing Girl
Friday?
437
00:25:37,030 --> 00:25:38,030
Yeah, it's fine.
438
00:25:39,710 --> 00:25:41,510
Um, I could reimburse you for wages.
439
00:25:42,150 --> 00:25:43,150
Whatever.
440
00:25:43,530 --> 00:25:44,530
Okay, bye.
441
00:25:45,010 --> 00:25:46,010
Yeah, I better head off too.
442
00:25:47,810 --> 00:25:48,810
Okay.
443
00:25:52,790 --> 00:25:54,590
I don't know why you want my phone,
Bill.
444
00:25:56,270 --> 00:25:57,270
And yours.
445
00:25:57,439 --> 00:25:59,580
Okay, but I am feeling conflicted.
446
00:26:00,080 --> 00:26:04,320
No, it's just fact -finding, that's all.
But, like on my website, it says
447
00:26:04,320 --> 00:26:05,520
discretion assured.
448
00:26:05,840 --> 00:26:09,040
This is not discreet. I never discuss my
clients.
449
00:26:09,240 --> 00:26:11,760
Yeah, and then it's fair enough.
Shouldn't it cut both ways?
450
00:26:12,120 --> 00:26:14,060
I don't see what it's got to do with my
phone.
451
00:26:15,060 --> 00:26:18,540
Someone from Totally Tots knows
something about the brothel or they've
452
00:26:18,540 --> 00:26:19,359
or something.
453
00:26:19,360 --> 00:26:23,140
Maybe. And it's impacting on someone who
isn't even two yet. I know, it's a
454
00:26:23,140 --> 00:26:24,280
shame, but... Shit!
455
00:26:26,120 --> 00:26:27,120
Who's that?
456
00:26:28,300 --> 00:26:29,259
Mr. H.
457
00:26:29,260 --> 00:26:30,260
Which one's he?
458
00:26:30,340 --> 00:26:32,160
Short, balding, usually Thursday.
459
00:26:32,740 --> 00:26:35,020
Oh, um, sad sack.
460
00:26:35,340 --> 00:26:36,380
And does he have kids?
461
00:26:36,920 --> 00:26:39,420
Two. And what else can you tell me about
him?
462
00:26:40,100 --> 00:26:42,520
I really, really, really shouldn't.
463
00:26:48,260 --> 00:26:49,480
How did you get in here?
464
00:26:49,700 --> 00:26:50,900
Oh, I said I had an appointment.
465
00:26:51,540 --> 00:26:56,260
It's Pascal West, isn't it? Mm -hmm. I'm
here to see when Jane can come back.
466
00:26:57,450 --> 00:26:59,150
I'm afraid that's not possible.
467
00:27:00,210 --> 00:27:02,990
Well, I thought you might want to
reconsider.
468
00:27:04,810 --> 00:27:08,070
Due process was followed and about
what's fair to everyone.
469
00:27:08,450 --> 00:27:10,430
I happen to know that that is bullshit.
470
00:27:10,890 --> 00:27:14,130
We don't like the B word and rules are
rules.
471
00:27:14,510 --> 00:27:17,950
So you have one rule for your parents
and another rule for the people on your
472
00:27:17,950 --> 00:27:19,310
parent committee? Of course not.
473
00:27:19,670 --> 00:27:23,030
Look, you probably don't know this, but
a lot of people visit brothels.
474
00:27:23,560 --> 00:27:27,020
Okay, and mostly they're men, and mostly
it's for sex, and yes, some of it is a
475
00:27:27,020 --> 00:27:29,680
little bit icky, but mostly it's pretty
harmless. Actually, I'm not... Some of
476
00:27:29,680 --> 00:27:33,160
those men are parents, and some of them
are even on parent committees.
477
00:27:33,700 --> 00:27:34,700
What are you saying?
478
00:27:35,180 --> 00:27:39,420
Look, I'm not naming any names, okay?
But if a certain person is worried that
479
00:27:39,420 --> 00:27:42,380
sister or brother -in -law would say
something about his regular visits to
480
00:27:42,380 --> 00:27:45,360
establishment for sex in my B &D, that
person is so wrong.
481
00:27:46,060 --> 00:27:48,520
I have no idea what you're talking
about.
482
00:27:49,320 --> 00:27:53,200
If you're going to expel Jane for having
parents who own a brothel, maybe you
483
00:27:53,200 --> 00:27:56,060
should expel Brittany H for having a dad
who uses one.
484
00:27:58,780 --> 00:28:00,680
What do you want, Miss West?
485
00:28:01,080 --> 00:28:03,060
I'm asking you to think about what's
fair.
486
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Where have you been?
487
00:28:09,360 --> 00:28:13,700
Sorting things. And I got some scrummy
red slugs and a chocolate log.
488
00:28:14,020 --> 00:28:15,580
Oh, goody. My favourite.
489
00:28:15,960 --> 00:28:16,960
So how did it go?
490
00:28:17,320 --> 00:28:18,460
How did what go?
491
00:28:19,460 --> 00:28:23,900
Well, I talked to Sophie and it looks
like Jane will be back at Tully Tots
492
00:28:23,900 --> 00:28:24,859
before you know it.
493
00:28:24,860 --> 00:28:25,860
What did you do?
494
00:28:25,960 --> 00:28:29,100
Well, I checked on the facts because I
knew there'd be a connection and there
495
00:28:29,100 --> 00:28:30,360
was. What are you talking about?
496
00:28:30,680 --> 00:28:32,980
Mr. H has a daughter at Tully Tots. Who?
497
00:28:33,260 --> 00:28:36,340
She's blonde, kind of a stringy blonde,
though not very pretty. No, no, I'm
498
00:28:36,340 --> 00:28:37,340
talking about the father.
499
00:28:37,420 --> 00:28:38,420
Well, he's a regular.
500
00:28:39,140 --> 00:28:40,240
I didn't mean to spill.
501
00:28:41,240 --> 00:28:45,400
Shit! Well, if you knew your clientele
better, you would have worked it out.
502
00:28:45,400 --> 00:28:48,240
his motives were really obvious. Even
Sophie could see that.
503
00:28:48,810 --> 00:28:52,190
After I pointed out to her how bad it
could look. You use blackmail. Well,
504
00:28:52,230 --> 00:28:54,430
what's wrong with that? You use it all
the time. That's not the point.
505
00:28:54,630 --> 00:28:55,830
Don't you want Jane to go back?
506
00:28:56,050 --> 00:28:59,790
Pascal, if clients find out that we are
dobbing in their identities, this place
507
00:28:59,790 --> 00:29:00,569
is dead.
508
00:29:00,570 --> 00:29:02,470
Well, that's not going to happen.
Sophie's not going to say anything.
509
00:29:02,710 --> 00:29:03,669
Oh, God.
510
00:29:03,670 --> 00:29:04,830
Well, I was only trying to help.
511
00:29:05,330 --> 00:29:08,310
And I thought it was pretty clever how I
worked it out. I thought you didn't
512
00:29:08,310 --> 00:29:09,310
even like detective work.
513
00:29:10,490 --> 00:29:11,990
Well, I don't. Not very much.
514
00:29:17,800 --> 00:29:18,800
What's going on with you and Wayne?
515
00:29:19,880 --> 00:29:20,880
Nothing. Why?
516
00:29:20,900 --> 00:29:22,520
Have you had a fight or something?
517
00:29:22,920 --> 00:29:24,060
Oh, don't be stupid.
518
00:29:24,260 --> 00:29:25,440
It's good to have a change.
519
00:29:27,100 --> 00:29:29,320
Anyway, I've got to go and make some
lunch. I'll make you a soup.
520
00:29:29,980 --> 00:29:31,140
Okay. Yay!
521
00:29:38,160 --> 00:29:39,680
Bernard? Who needs a rope?
522
00:29:40,860 --> 00:29:42,820
Probably having a tug -of -war with
Cyclops.
523
00:29:50,220 --> 00:29:51,220
I'll charge you for that.
524
00:29:51,740 --> 00:29:52,980
Who? Van.
525
00:29:53,360 --> 00:29:54,440
Watching the pennies.
526
00:29:56,120 --> 00:29:57,460
You paid for that? What?
527
00:29:57,780 --> 00:29:59,340
Money doesn't grow on trees, do you,
Fro?
528
00:30:00,040 --> 00:30:01,040
Oh, beer.
529
00:30:02,300 --> 00:30:06,400
I take it this is an aid of your scheme
to buy Elena off her fiancé? That's none
530
00:30:06,400 --> 00:30:07,399
of your business.
531
00:30:07,400 --> 00:30:10,000
You can't buy another person, Van. I'm
not buying her.
532
00:30:10,340 --> 00:30:12,140
I'm buying her freedom.
533
00:30:12,980 --> 00:30:14,920
And how much do you actually know about
this girl?
534
00:30:15,620 --> 00:30:17,380
I know she loves me. Of course.
535
00:30:17,660 --> 00:30:19,480
Well, you wouldn't understand that
because everyone fucking hates you.
536
00:30:20,110 --> 00:30:22,190
And what if she decides to fuck off back
to Russia, Van?
537
00:30:22,850 --> 00:30:25,410
You ever think about that? That she
might just be stringing you along?
538
00:30:25,630 --> 00:30:28,170
No, she wants me. It's a fucking
fantasy, Van.
539
00:30:28,450 --> 00:30:31,490
I'm not going to listen to you. I just
don't want her to get screwed over
540
00:30:31,610 --> 00:30:33,330
You'd probably want to steal her off me,
bro.
541
00:30:34,670 --> 00:30:38,770
Jesus. You stay away from her, you stay
away from me. Got it? I'm not going
542
00:30:38,770 --> 00:30:40,690
anywhere near her. Good. Then you can
fuck off.
543
00:30:42,730 --> 00:30:44,210
Go and get the fuck out of my house,
man.
544
00:30:44,430 --> 00:30:45,970
No, I haven't finished my beer.
545
00:30:46,190 --> 00:30:47,330
We haven't paid for it either.
546
00:30:56,090 --> 00:30:57,090
Happy now?
547
00:30:57,210 --> 00:30:58,470
If you won't go, then I'm going.
548
00:31:03,310 --> 00:31:04,310
Leave them alone.
549
00:31:05,570 --> 00:31:08,830
Are you backing this plan, Az? At least
he isn't afraid to get his hands dirty.
550
00:31:09,130 --> 00:31:10,130
What, in the bog that they're rusty?
551
00:31:10,390 --> 00:31:12,550
In ways you can only fantasise about,
Sunshine.
552
00:31:13,110 --> 00:31:16,010
Meaning? I've been waiting for one of my
own to finally step up.
553
00:31:16,270 --> 00:31:18,850
Others have promised so much and
delivered so little.
554
00:31:19,070 --> 00:31:21,670
Are you planning something with Van?
That would have to be none of your
555
00:31:21,670 --> 00:31:22,670
business.
556
00:31:22,860 --> 00:31:27,080
But you can make yourself useful and
drop me down the rusty. Why, tackery cup
557
00:31:27,080 --> 00:31:31,300
day. Always nice to see people be fast
and loose with their cash.
558
00:31:33,380 --> 00:31:38,280
All right. Lucky bugger is fading now as
her hairiness pushes her nose ahead.
559
00:31:38,680 --> 00:31:41,700
Her hairiness, her hairiness is
challenging her.
560
00:31:41,940 --> 00:31:46,520
With my gammy leg possibly too wide,
still a virgin is looking dangerous.
561
00:31:46,600 --> 00:31:51,100
Naughty girl is having trouble and
storming Norman isn't. 200 yards to go.
562
00:31:53,200 --> 00:31:55,020
and distant cousin is a distant fourth.
563
00:31:55,220 --> 00:31:59,720
Nothing in it now, as my gammy leg roars
up wide, and his gammy leg's still a
564
00:31:59,720 --> 00:32:04,900
virgin, my gammy leg's still a virgin,
and my gammy leg has won the
565
00:32:05,240 --> 00:32:09,500
You jammy bastard, Ted. I'll take that.
No, that's Alani.
566
00:32:09,800 --> 00:32:13,000
Apologies, your princess looked like
she'd been lying on the beach for too
567
00:32:13,000 --> 00:32:15,780
eating povimarsima. Never trust those
island girls.
568
00:32:15,980 --> 00:32:18,960
They promise so much, and then they turn
into Mrs. Alani.
569
00:32:19,320 --> 00:32:20,620
Bless her fine brain.
570
00:32:21,200 --> 00:32:23,340
God, shame it only paid $1 .50.
571
00:32:23,960 --> 00:32:26,780
Hardly worth it. Paid $600, just turned
into $800.
572
00:32:27,460 --> 00:32:28,600
Pay my rent arrears.
573
00:32:28,940 --> 00:32:30,040
Buy a couple of rounds.
574
00:32:30,300 --> 00:32:31,860
Given it, no, no? Of course.
575
00:32:32,300 --> 00:32:33,580
I'll get some chips as well.
576
00:32:33,940 --> 00:32:35,540
Ted, such a winner.
577
00:32:37,480 --> 00:32:38,860
Fancy a drink, you pen pusher?
578
00:32:39,080 --> 00:32:40,080
Yeah, OK, why not?
579
00:32:41,920 --> 00:32:43,700
Not like you to be throwing your cash
around.
580
00:32:43,920 --> 00:32:44,920
You saying I'm tight?
581
00:32:45,040 --> 00:32:46,040
No, no.
582
00:32:46,780 --> 00:32:49,040
Not to worry, boy, it all comes back to
you in the end.
583
00:32:51,150 --> 00:32:52,150
All right.
584
00:32:56,330 --> 00:32:59,610
Damn, girl, you must have been pulling
some serious Gs on this baby.
585
00:32:59,910 --> 00:33:01,850
I got a bit carried away.
586
00:33:02,190 --> 00:33:05,070
That and a thigh vortex is pretty
impressive.
587
00:33:05,610 --> 00:33:07,050
Oh, thanks, Gucci.
588
00:33:07,870 --> 00:33:09,030
But can you fix it?
589
00:33:09,350 --> 00:33:10,289
Yeah, no worries.
590
00:33:10,290 --> 00:33:11,510
Hey, I'm just grabbing the banking.
591
00:33:11,830 --> 00:33:13,230
Okay. Where's Pascal?
592
00:33:13,450 --> 00:33:15,970
Oh, she just popped out to get some more
lube and some toffee pops.
593
00:33:16,790 --> 00:33:17,910
Oh, Pascal.
594
00:33:19,100 --> 00:33:20,100
Does she work here now?
595
00:33:20,220 --> 00:33:22,220
Yep. She's really great.
596
00:33:22,960 --> 00:33:23,960
Has to go west.
597
00:33:24,520 --> 00:33:25,640
Finally on the game.
598
00:33:26,260 --> 00:33:27,800
She'll be a big earner. No way.
599
00:33:28,100 --> 00:33:31,000
Yeah. Her breasts alone could be charged
with extras.
600
00:33:31,400 --> 00:33:34,540
Before you start raiding your piggy
banks, she's working on reception.
601
00:33:35,140 --> 00:33:36,560
Oh, detective to pimp.
602
00:33:36,980 --> 00:33:38,920
What do you know? She's helping me out.
603
00:33:39,200 --> 00:33:41,720
Yeah, because I guess with the issues
Mr. J was having.
604
00:33:50,090 --> 00:33:51,870
Hey, Gooch, you want to get the rest of
the stuff from the youth?
605
00:33:52,230 --> 00:33:53,109
Yeah, sure.
606
00:33:53,110 --> 00:33:54,110
Yeah.
607
00:33:57,030 --> 00:34:00,370
Well, I figured you might know already
being family and all. Spit it out,
608
00:34:00,810 --> 00:34:06,230
Okay, well, I don't know for sure, but I
think there was some unhealthy feelings
609
00:34:06,230 --> 00:34:11,730
going on there from her to him, if you
get what I'm saying.
610
00:34:14,670 --> 00:34:15,670
Did he tell you that?
611
00:34:16,090 --> 00:34:16,968
Well, no.
612
00:34:16,969 --> 00:34:20,050
But I'm a pretty sensitive kind of guy,
and especially when it comes to almost
613
00:34:20,050 --> 00:34:21,389
step incest.
614
00:34:22,010 --> 00:34:25,590
Which, well, you've got to admit, that's
pretty unattractive, even in an
615
00:34:25,590 --> 00:34:26,590
attractive lady.
616
00:34:26,949 --> 00:34:29,710
And you've got to feel for Mr J being
the almost victim of that.
617
00:34:31,850 --> 00:34:35,989
Right. Still, working here might help
her get things in perspective, eh?
618
00:34:36,550 --> 00:34:37,550
Yeah.
619
00:34:40,550 --> 00:34:41,929
I've tried five daycare centres.
620
00:34:42,610 --> 00:34:44,090
They've all got a six -month waiting
list.
621
00:34:44,489 --> 00:34:45,489
So what's the plan?
622
00:34:46,600 --> 00:34:49,820
I could probably swing some of your
little star of Bethlehem. No, we're not
623
00:34:49,820 --> 00:34:52,460
sending Jane to a Catholic daycare.
Jane, have Plato and all that sort of
624
00:34:52,480 --> 00:34:55,179
I'm not spending good money for my
daughter to get brainwashed.
625
00:34:59,140 --> 00:35:00,140
Loretta West?
626
00:35:00,240 --> 00:35:03,780
Loretta, it's Sophie from Totally Tots.
Oh, hi, Sophie.
627
00:35:04,000 --> 00:35:05,760
I have some wonderful news.
628
00:35:06,160 --> 00:35:09,500
I'm coming to a special meeting with the
Board of Trustees to see if I couldn't
629
00:35:09,500 --> 00:35:14,160
change their stance and it was decided,
after much consideration, that Jane can
630
00:35:14,160 --> 00:35:15,540
be reinstated on the role.
631
00:35:15,860 --> 00:35:16,860
Oh! Oh, my God.
632
00:35:17,540 --> 00:35:18,540
Well,
633
00:35:18,780 --> 00:35:19,780
let me share the good news.
634
00:35:20,200 --> 00:35:21,200
Guess what, everyone?
635
00:35:21,580 --> 00:35:23,680
Jane is allowed back at totally top.
636
00:35:23,960 --> 00:35:25,080
That is great. Isn't it?
637
00:35:25,820 --> 00:35:31,080
Sophie, on behalf of the West family,
I'd just like to suggest that you take
638
00:35:31,080 --> 00:35:35,700
your role and you shove it up your
tight, white, middle -class ass. It'll
639
00:35:35,700 --> 00:35:36,840
most fun you've had in ages.
640
00:35:38,620 --> 00:35:40,460
Louisa? What the fuck was that?
641
00:35:40,680 --> 00:35:43,140
Jane is not going back to that place.
Yeah, well, you just made sure of that.
642
00:35:43,280 --> 00:35:46,920
We'll find somewhere else. Even if we
have to bribe someone or open up a
643
00:35:46,920 --> 00:35:47,920
center ourselves. But, Rebecca.
644
00:35:47,980 --> 00:35:49,500
We can manage for now, okay?
645
00:35:52,420 --> 00:35:53,580
Pascal might want to stay on.
646
00:35:55,220 --> 00:36:00,280
Oh, um... Well, you know, given how you
feel about things at the moment,
647
00:36:01,120 --> 00:36:02,920
I thought a change of scene might be
good for you.
648
00:36:05,040 --> 00:36:06,100
No, I'm okay.
649
00:36:06,750 --> 00:36:09,090
But you don't really like detective
work.
650
00:36:10,150 --> 00:36:11,350
Or... Detective.
651
00:36:12,010 --> 00:36:14,970
I didn't say that. Yeah, did say they
were pretty boring, though.
652
00:36:16,630 --> 00:36:18,630
So, shall we call it a yes?
653
00:36:19,490 --> 00:36:20,490
Let's hope to pass the count.
654
00:36:20,750 --> 00:36:22,010
Oh, come on, Wayne.
655
00:36:22,350 --> 00:36:25,430
Working with her and living with her, it
could get pretty wearing.
656
00:36:25,830 --> 00:36:26,830
No, not really.
657
00:36:27,270 --> 00:36:29,170
I need to talk to you right now about
the job.
658
00:36:33,890 --> 00:36:34,890
Ow!
659
00:36:36,080 --> 00:36:38,960
I was going to come and work for you
anyway. You don't have to blackmail me.
660
00:36:38,960 --> 00:36:40,900
wasn't blackmailing you. I was teasing
you.
661
00:36:41,960 --> 00:36:43,260
Well, that's dumb.
662
00:36:44,660 --> 00:36:48,180
Everything that happened between me and
Wayne is totally over.
663
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
What?
664
00:36:54,220 --> 00:36:55,820
Wayne, I did wrong.
665
00:36:59,020 --> 00:37:00,720
I love him and he loves me.
666
00:37:03,740 --> 00:37:05,020
Did you and Wayne do it?
667
00:37:05,420 --> 00:37:06,420
Yeah, but not anymore.
668
00:37:08,860 --> 00:37:09,860
Fuck, let's go.
669
00:37:11,960 --> 00:37:13,240
Oliver, you can't say anything.
670
00:37:14,240 --> 00:37:15,240
Please.
671
00:37:16,260 --> 00:37:23,100
Let me
672
00:37:23,100 --> 00:37:24,440
help with the warm -up, Ted.
673
00:37:25,580 --> 00:37:26,760
Oh, God, that's firm.
674
00:37:27,720 --> 00:37:29,900
Can't hurry an artist with his warm -up
band.
675
00:37:30,160 --> 00:37:31,158
I've got to go, come on.
676
00:37:31,160 --> 00:37:32,320
Full spin on both chambers.
677
00:37:34,920 --> 00:37:35,920
Now I'm ready.
678
00:37:44,260 --> 00:37:46,240
I think they quit snow before we die.
679
00:37:46,440 --> 00:37:47,440
Come on.
680
00:37:54,260 --> 00:37:55,260
Go.
681
00:38:12,960 --> 00:38:13,960
Stop.
682
00:38:15,860 --> 00:38:16,860
Oh, 37.
683
00:38:18,160 --> 00:38:22,040
Frickin'. Would you think any less of me
if I said I know you came in my dress?
684
00:38:22,240 --> 00:38:23,240
No, I didn't.
685
00:38:23,900 --> 00:38:24,900
Fuck off!
686
00:38:25,340 --> 00:38:29,200
What the fuck do you two think you're
doing? Waltzing in here at the last
687
00:38:29,200 --> 00:38:31,900
does not get you a slice of the action,
boy. I wouldn't want it.
688
00:38:32,520 --> 00:38:35,380
This has got to be the dumbest robbery
in history.
689
00:38:35,640 --> 00:38:36,840
It's a bloody good score.
690
00:38:37,060 --> 00:38:38,400
Van, you've got the keys.
691
00:38:38,920 --> 00:38:41,940
It's going to take the cops five minutes
to figure this out. There's no signs of
692
00:38:41,940 --> 00:38:42,940
forced entry.
693
00:38:43,260 --> 00:38:46,000
We're going to break in all the way out?
It's still going to point straight back
694
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
to you, Van.
695
00:38:47,320 --> 00:38:52,520
Or to your mate, Munter. Yeah, thanks,
bro. You arse. They owe me, Munter.
696
00:38:52,600 --> 00:38:56,220
They've been real generous and I got us
a good deal. Yeah, but the deal doesn't
697
00:38:56,220 --> 00:38:57,480
work for me, Munter.
698
00:38:57,900 --> 00:38:59,240
For Yelena.
699
00:38:59,440 --> 00:39:03,650
Hey. There are better ways to get the
money, man. No, no. There's working for
700
00:39:03,650 --> 00:39:04,650
or there's stealing it.
701
00:39:04,670 --> 00:39:05,670
I'll give you the money.
702
00:39:07,490 --> 00:39:09,090
What? I can get you what you need.
703
00:39:10,310 --> 00:39:11,310
20 grand.
704
00:39:11,490 --> 00:39:12,490
What about me?
705
00:39:12,790 --> 00:39:14,270
I'll get to you, alright?
706
00:39:14,790 --> 00:39:15,790
Listen to me.
707
00:39:15,930 --> 00:39:18,530
You will get what you need. I promise
you.
708
00:39:18,890 --> 00:39:22,190
All you've got to do is leave the keys
and walk away.
709
00:39:22,430 --> 00:39:25,310
This never happened. Got it?
710
00:39:28,690 --> 00:39:29,690
Come on.
711
00:39:46,160 --> 00:39:47,160
Leave it!
712
00:39:48,480 --> 00:39:49,980
I've got something better planned for
you.
713
00:39:50,680 --> 00:39:51,680
Okay?
714
00:40:01,940 --> 00:40:02,940
Thanking you kindly.
715
00:40:03,040 --> 00:40:04,200
You don't deserve it. Up yours.
716
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
What were you thinking?
717
00:40:06,660 --> 00:40:08,980
You risk everything for a couple of
lousy grand at your local.
718
00:40:09,260 --> 00:40:12,620
Risking what? You've been talking
yourself up for too long. I told you to
719
00:40:13,880 --> 00:40:15,520
Well, spit it out. What have you got?
720
00:40:19,750 --> 00:40:21,990
Steel to water. Cash. Object. Slate.
721
00:40:22,230 --> 00:40:23,530
And a security system.
722
00:40:24,090 --> 00:40:25,150
You can get around one of those.
723
00:40:25,510 --> 00:40:27,450
Don't patronise me, Nancy Pance.
724
00:40:27,730 --> 00:40:29,850
Good. Well, give me the details.
725
00:40:32,430 --> 00:40:34,070
It's really twisted you to help you out.
726
00:40:34,410 --> 00:40:35,410
Eh.
727
00:40:36,250 --> 00:40:38,730
But it wasn't cool to desecrate the
sacred king, man.
728
00:40:39,230 --> 00:40:43,250
Nearly got me in some big shit, bro.
Yeah, I don't know. I didn't mean to.
729
00:40:44,370 --> 00:40:45,750
You're going to cross the line for love.
730
00:40:46,350 --> 00:40:48,530
And sometimes it can be very unhealthy,
bro.
731
00:40:49,890 --> 00:40:50,910
If she's with her,
732
00:40:52,030 --> 00:40:53,310
you can't believe me, man.
733
00:40:53,730 --> 00:40:54,750
Yeah, but how do you know?
734
00:40:55,690 --> 00:40:57,310
You know, this is what concerns me.
735
00:40:58,050 --> 00:41:03,150
That you are ready to risk so much for a
lady who may not feel as much for you
736
00:41:03,150 --> 00:41:07,090
as you do for her, man. No, she's into
me.
737
00:41:07,450 --> 00:41:08,670
Yeah, but how can you be sure?
738
00:41:12,130 --> 00:41:13,970
I'm pretty sure...
739
00:41:19,500 --> 00:41:20,500
Fucking choice.
740
00:41:22,780 --> 00:41:23,780
Yep,
741
00:41:24,100 --> 00:41:25,280
she loves me.
742
00:41:27,020 --> 00:41:31,060
Totally Tots for Kented. Welcome, Jane,
back in fucking Ireland. Oh, good on
743
00:41:31,060 --> 00:41:34,920
you. No, Mum, the place is run by
uptight bigots. I wouldn't send Jane
744
00:41:34,920 --> 00:41:35,839
you paid me. Okay.
745
00:41:35,840 --> 00:41:36,940
We'll find somewhere else.
746
00:41:37,380 --> 00:41:41,800
Well, if Totally Tots want to lose their
star pupil, it's their fucking loss.
747
00:41:42,500 --> 00:41:45,780
And how good a place can it be if
they're mean to my little girl?
748
00:41:47,560 --> 00:41:48,880
So, come on, what's the news?
749
00:41:50,740 --> 00:41:53,380
Not a lot. Oh, come on, there must be
some gall.
750
00:41:54,280 --> 00:41:55,280
Well,
751
00:41:55,560 --> 00:41:58,400
apart from Van doing the refit of the
rusty nail toilet.
752
00:41:58,720 --> 00:41:59,720
Oh, no, really?
753
00:41:59,740 --> 00:42:04,360
Yep, and Grandpa won the Waitakere Cup,
but he wasn't actually in the race.
754
00:42:05,140 --> 00:42:06,360
Anything else?
755
00:42:08,800 --> 00:42:10,240
Well, you can't say anything, Rita.
756
00:42:12,060 --> 00:42:15,820
Please, you... Um...
757
00:42:17,290 --> 00:42:18,290
No, I won't.
758
00:42:19,530 --> 00:42:20,530
I promise.
759
00:42:22,350 --> 00:42:24,090
That's you and you never keep your
promises.
760
00:42:50,510 --> 00:42:53,070
Apart from that, bugger all, really.
761
00:42:53,770 --> 00:42:57,030
Oh, well. I guess no news must be good
news.
762
00:42:57,770 --> 00:42:58,770
Yeah.
56328