Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,799
I don't know how you did it, Pascal, but
you are up here, and I can't get rid of
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,920
it. Hey, dog, guess where I'm calling
from.
3
00:00:06,921 --> 00:00:08,799
Everyone, Mum's back in Auckland.
4
00:00:08,800 --> 00:00:12,179
I know it's the wrong thing, even though
I love you and that's the right thing.
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,620
You have to do the right thing.
6
00:00:13,820 --> 00:00:18,619
You are the most amazing woman I have
met in such a long time. Not that I met
7
00:00:18,620 --> 00:00:21,560
you. I love you, and you are... Enjoy.
8
00:00:22,080 --> 00:00:23,130
You're on now.
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,160
Back off, man. I am calling a cop.
10
00:00:28,480 --> 00:00:29,800
Joy, here goes it.
11
00:00:29,801 --> 00:00:31,099
To Russia.
12
00:00:31,100 --> 00:00:36,700
And this is much dollars. I must marry
you.
13
00:00:41,460 --> 00:00:42,510
Okay, you ready?
14
00:00:42,560 --> 00:00:44,560
Yes. Come up here. Okay.
15
00:00:45,960 --> 00:00:48,140
Okay. Close your eyes.
16
00:00:48,780 --> 00:00:50,620
Close your... Yeah.
17
00:00:51,620 --> 00:00:52,670
Okay.
18
00:01:02,480 --> 00:01:03,530
What is?
19
00:01:03,740 --> 00:01:04,790
That.
20
00:01:05,620 --> 00:01:08,660
$600. For you. You can take it.
21
00:01:09,280 --> 00:01:11,180
Why you do this?
22
00:01:11,820 --> 00:01:16,880
Okay. I've been working real hard. Like,
every job I could get.
23
00:01:17,520 --> 00:01:20,600
You give this to Roy.
24
00:01:21,040 --> 00:01:24,920
And then we get to go.
25
00:01:25,140 --> 00:01:26,190
You and me.
26
00:01:26,640 --> 00:01:31,920
You think me prosti?
27
00:01:32,460 --> 00:01:33,520
A hooker? No!
28
00:01:33,760 --> 00:01:36,540
Fuck! No, no, no, no, no! Look, listen.
29
00:01:37,380 --> 00:01:43,560
You give this to Roy, and Roy, uh, he
makes you free.
30
00:01:43,960 --> 00:01:45,740
Um, sublovnya.
31
00:01:46,660 --> 00:01:47,710
Sublovnya? Ha!
32
00:01:48,400 --> 00:01:50,120
Sublovnya! But, yeah.
33
00:01:50,121 --> 00:01:51,079
He's good.
34
00:01:51,080 --> 00:01:52,600
Free! Yeah!
35
00:01:53,080 --> 00:01:55,340
And then we, you and me, we'll get
married.
36
00:01:56,560 --> 00:01:57,610
You and me.
37
00:01:57,700 --> 00:01:59,980
I must marry Roy.
38
00:02:00,220 --> 00:02:01,740
No. Yep.
39
00:02:03,370 --> 00:02:09,250
The band loves you more than fucking
Roy. You know?
40
00:02:09,770 --> 00:02:10,820
Yeah.
41
00:02:12,110 --> 00:02:13,160
Yeah?
42
00:02:14,170 --> 00:02:16,430
You are so choice.
43
00:02:16,830 --> 00:02:20,390
But it's not right number.
44
00:02:20,910 --> 00:02:25,950
Roy spend much dollars more.
45
00:02:27,630 --> 00:02:32,370
Write it down. Write it.
46
00:02:38,630 --> 00:02:39,680
20 ,000?
47
00:02:40,290 --> 00:02:41,690
It is too much.
48
00:02:41,930 --> 00:02:46,030
And also, there is my family.
49
00:03:21,171 --> 00:03:23,829
So what's this special job?
50
00:03:23,830 --> 00:03:25,169
It's not special, it's sacred.
51
00:03:25,170 --> 00:03:27,529
Well, then me and the Gucci are the
tools for the job. That's what I
52
00:03:27,530 --> 00:03:29,749
Whatever it is, I'll do it. No, you
don't even know what it is. I don't
53
00:03:29,750 --> 00:03:32,429
I'll take it. I'm sick of this. He's
always taking the big gigs and leaving
54
00:03:32,430 --> 00:03:33,690
with the stink job. Yeah.
55
00:03:33,691 --> 00:03:35,679
You're raking up old ladies' lives.
56
00:03:35,680 --> 00:03:38,959
Hard to feel manly. Yeah, okay, okay.
Well, let me explain the job first and
57
00:03:38,960 --> 00:03:40,039
we'll see who's best suited.
58
00:03:40,040 --> 00:03:42,750
Yeah. To be fair, bro, it's probably a
two -man tour gig.
59
00:03:42,751 --> 00:03:46,299
What? Firstly, jobs will be done right
here in the resting area. Oh, we're in.
60
00:03:46,300 --> 00:03:50,060
That's got to be awesome. It's worth two
grand and it's to be started ASAP.
61
00:03:50,061 --> 00:03:52,239
Oh, we're free and fans are real busy.
62
00:03:52,240 --> 00:03:55,079
But it has to be done after hours, which
means some mega early start. Love an
63
00:03:55,080 --> 00:03:57,490
early start. Oh, I'm up doing Tai Chi
anyway. Cool.
64
00:03:57,491 --> 00:04:01,379
Because it's a full refit of the men's
bogs, which have been closed for the
65
00:04:01,380 --> 00:04:04,660
three days due to backed -up pipes.
Thanks, my boss. No way, Jose.
66
00:04:06,239 --> 00:04:08,020
I'll do it. You sure, boy? Oh, yeah.
67
00:04:08,280 --> 00:04:12,980
That place is a biohazard. They're like
the bogs of total carnage. Fuck, yeah.
68
00:04:12,981 --> 00:04:14,039
I'm not afraid.
69
00:04:14,040 --> 00:04:17,380
Okay. Then I bestow on you the most
sacred of things.
70
00:04:22,820 --> 00:04:24,080
Is that what I think it is?
71
00:04:24,580 --> 00:04:26,680
Yep. She did the right thing.
72
00:04:27,920 --> 00:04:28,970
Oh,
73
00:04:29,720 --> 00:04:31,640
here he is. An old man and landlord.
74
00:04:31,641 --> 00:04:34,379
I think you're my own flesh and blood.
You're a disgrace.
75
00:04:34,380 --> 00:04:35,368
Hey, listen.
76
00:04:35,369 --> 00:04:38,110
Money matters should be discussed face
to face.
77
00:04:38,370 --> 00:04:40,170
Leaving a note's bloody outrageous.
78
00:04:40,930 --> 00:04:42,490
Asking a grandfather for rent?
79
00:04:42,890 --> 00:04:46,789
Why don't you try pimping out your
mother while you're at it? Look, I had
80
00:04:46,790 --> 00:04:49,349
leave a note because I'm always that way
before you fellas.
81
00:04:49,350 --> 00:04:52,110
Yeah, I still know way for a landlord to
behave.
82
00:04:52,350 --> 00:04:55,120
Well, I have to have rent or you can
both piss off. Got it?
83
00:04:56,710 --> 00:04:59,790
And you should go to bed to save on the
power. What?
84
00:05:00,110 --> 00:05:03,610
Or if you have to stay up, sit in the
dark.
85
00:05:07,080 --> 00:05:08,580
I've got up history, actually.
86
00:05:57,190 --> 00:06:03,849
Keep it wide to the length you find.
Keep it. Have it take the
87
00:06:03,850 --> 00:06:08,610
freedom and save your life. Think it
through, you know that's right.
88
00:06:11,290 --> 00:06:15,670
I'm infected with all the hot, hot, and
bad.
89
00:06:27,901 --> 00:06:29,759
What are you doing here?
90
00:06:29,760 --> 00:06:33,079
Oh, he was up early like he always is,
bro, so I figured we'd take a walk and
91
00:06:33,080 --> 00:06:34,340
see how you're getting on.
92
00:06:34,400 --> 00:06:35,780
Shit, I'm guessing not good.
93
00:06:36,520 --> 00:06:38,660
No, it's not worse. I doubt that, dude.
94
00:06:38,661 --> 00:06:42,479
I mean, I totally understand if you
wanted to pull out, eh?
95
00:06:42,480 --> 00:06:43,530
No.
96
00:06:43,860 --> 00:06:44,910
No way.
97
00:06:45,640 --> 00:06:46,740
I want that 2K.
98
00:06:55,040 --> 00:06:56,800
Lazy bloody howlers.
99
00:07:04,560 --> 00:07:05,610
Oh, Loretta.
100
00:07:05,700 --> 00:07:07,000
Did you sleep yet?
101
00:07:07,300 --> 00:07:08,620
Oh, yeah, big night.
102
00:07:09,280 --> 00:07:11,840
I was so buggered, I just had to crash.
103
00:07:12,180 --> 00:07:17,559
I was up and down that pole so many
times, my hammies totally cramped.
104
00:07:17,560 --> 00:07:19,580
on the premises is against the bylaws.
105
00:07:19,880 --> 00:07:24,099
I was driving with the vibrating butt
plug wedged up your nono, but it doesn't
106
00:07:24,100 --> 00:07:25,940
stop half my clients. Okay, fine.
107
00:07:26,940 --> 00:07:31,399
Speaking of clients, though, can you at
least put your sheets into the washing
108
00:07:31,400 --> 00:07:35,010
machine so that when they arrive it
doesn't look like a laundromat? Uh,
109
00:07:35,280 --> 00:07:36,720
Do we look like management?
110
00:07:36,721 --> 00:07:40,719
And when we signed up for this gig, we
thought we were going to be taken care
111
00:07:40,720 --> 00:07:41,770
of.
112
00:07:42,860 --> 00:07:44,040
I'm not picking that up.
113
00:07:54,700 --> 00:07:56,560
an hour ago. The whole point of daycare.
114
00:07:59,520 --> 00:08:00,570
What?
115
00:08:00,921 --> 00:08:03,959
What's happened? Is she alright?
116
00:08:03,960 --> 00:08:05,010
Jane's fine.
117
00:08:05,011 --> 00:08:05,919
Aren't you?
118
00:08:05,920 --> 00:08:07,539
And why's she home so early if she's not
sick?
119
00:08:07,540 --> 00:08:10,190
Do you want to tell Daddy why you've had
to come home?
120
00:08:12,500 --> 00:08:15,500
Jane has been expelled from Totally
Tops.
121
00:08:16,340 --> 00:08:18,240
What? They're so wrong.
122
00:08:18,241 --> 00:08:21,059
There's got to be some kind of record. I
mean, we were all expelled from one
123
00:08:21,060 --> 00:08:24,059
school or another, but not this young.
Yeah, but Janey's so sweet.
124
00:08:24,060 --> 00:08:24,699
What'd she do?
125
00:08:24,700 --> 00:08:26,419
Hit another little kid with a hammer.
126
00:08:26,420 --> 00:08:27,359
Was that all?
127
00:08:27,360 --> 00:08:29,539
It was on the head. Oh, for Christ's
sake. What's a little tap between
128
00:08:29,540 --> 00:08:30,590
playmates, huh?
129
00:08:30,600 --> 00:08:33,550
Well, how little it's basically said is
attempted murder.
130
00:08:33,760 --> 00:08:35,080
That's bloody ridiculous.
131
00:08:35,081 --> 00:08:36,418
Come on, let's go sort it out.
132
00:08:36,419 --> 00:08:37,469
How can we do that?
133
00:08:37,740 --> 00:08:39,179
Jane is persona non grata.
134
00:08:40,159 --> 00:08:43,829
Pascal, could you hold the fort? No,
she's going to work. No, no, it's okay.
135
00:08:44,179 --> 00:08:46,039
Well, do you have to check with Wayne?
136
00:08:46,740 --> 00:08:48,360
No. Well, we won't be long.
137
00:08:48,720 --> 00:08:50,710
No, it's okay. Take all the time you
need.
138
00:08:51,420 --> 00:08:52,470
Okay.
139
00:08:52,471 --> 00:08:54,409
What are you going to do?
140
00:08:54,410 --> 00:08:55,490
Should we read a book?
141
00:08:57,081 --> 00:08:59,069
It's plastic.
142
00:08:59,070 --> 00:09:01,210
I know it seems, Palmer.
143
00:09:01,211 --> 00:09:04,129
And why are we having the conversation,
Sophie? Because it's high -density
144
00:09:04,130 --> 00:09:07,950
rubber and capable of leaving a nasty
bruise. It's wielded by an all -black,
145
00:09:07,951 --> 00:09:11,329
maybe, but... Mr Peters, your daughter
was applying it to another child's head
146
00:09:11,330 --> 00:09:12,550
in an aggressive manner.
147
00:09:12,631 --> 00:09:15,769
Isn't this place about learning?
148
00:09:15,770 --> 00:09:16,820
Of course.
149
00:09:16,970 --> 00:09:18,020
Jane hits the kid.
150
00:09:18,021 --> 00:09:21,049
Jane gets in trouble for hitting the
kid. Jane learns not to hit the kid.
151
00:09:21,050 --> 00:09:24,529
the world's a better place. This is not
the first complaint we've had about your
152
00:09:24,530 --> 00:09:25,670
daughter's behaviour.
153
00:09:25,810 --> 00:09:26,860
Who's complained?
154
00:09:26,930 --> 00:09:28,650
I can't disclose that.
155
00:09:29,410 --> 00:09:33,449
Look, we really didn't want to have to
do this. And Jane is a bright little
156
00:09:33,450 --> 00:09:39,570
girl, but... We're just not sure that
you're the right fit for our philosophy.
157
00:09:40,670 --> 00:09:41,720
What philosophy?
158
00:09:42,710 --> 00:09:43,990
Learning through values.
159
00:09:44,750 --> 00:09:45,950
We have values.
160
00:09:46,920 --> 00:09:48,460
I'm sure you do, Miss West.
161
00:09:50,660 --> 00:09:52,060
Is this about my mother?
162
00:09:52,340 --> 00:09:54,540
Really, this isn't about your mother.
163
00:09:54,800 --> 00:09:58,780
Our concerns are more... general.
164
00:09:59,120 --> 00:10:00,170
Like what?
165
00:10:01,880 --> 00:10:03,000
Your line of work.
166
00:10:03,660 --> 00:10:06,560
We are legitimate business people.
167
00:10:06,820 --> 00:10:10,140
I'm sure that's how you see it, but not
everyone shares that view.
168
00:10:10,400 --> 00:10:11,450
Like who?
169
00:10:11,649 --> 00:10:15,929
I really can't say. I need to respect
privacy. Hey, listen to me. If people
170
00:10:15,930 --> 00:10:18,149
issues with what we do for a living,
they should have their guts to come and
171
00:10:18,150 --> 00:10:21,510
so to our face. I'm sorry. I'm going to
have to... No, no. Bugger that.
172
00:10:21,730 --> 00:10:25,470
Hayden, we're done. No, we're not... I'm
truly sorry. That's not a good shit.
173
00:10:29,850 --> 00:10:30,900
Bitch.
174
00:10:37,431 --> 00:10:40,999
Surprised they're allowed to use that.
175
00:10:41,000 --> 00:10:43,890
It's the tool of my trade. Tell that to
my fascist grandson.
176
00:10:44,440 --> 00:10:45,820
Titter? No, Van.
177
00:10:46,100 --> 00:10:47,920
He's on the rampage. On the rag?
178
00:10:48,300 --> 00:10:50,710
Oh, Vince, dipping up the men's an
inspiration.
179
00:10:50,960 --> 00:10:53,600
Van? Yep, he's even taking on the Rusty.
180
00:10:53,960 --> 00:10:55,180
He's down there already.
181
00:10:55,480 --> 00:10:56,920
He's doing a refill on the box.
182
00:10:58,300 --> 00:10:59,350
The Rusty, eh?
183
00:11:27,810 --> 00:11:28,860
Clumsy, clumsy.
184
00:11:28,910 --> 00:11:31,680
Yeah, that's plenty more where that came
from now. Hey!
185
00:11:32,350 --> 00:11:33,730
What the fuck are you doing?
186
00:11:33,731 --> 00:11:34,749
Is it a bird?
187
00:11:34,750 --> 00:11:35,800
Is it a plane? No.
188
00:11:36,130 --> 00:11:39,010
It's still a man. Not opening time yet?
Hey, man.
189
00:11:39,310 --> 00:11:43,689
A free piss opportunity is not one to be
passed up. Every man's entitled to a
190
00:11:43,690 --> 00:11:46,100
drink now and then. Yeah, and all that
rent to pay.
191
00:11:46,530 --> 00:11:47,580
Are you nuts?
192
00:11:47,870 --> 00:11:52,229
They're surveillance cameras, you dorks.
And I'm the secret keymaster. I'm the
193
00:11:52,230 --> 00:11:53,369
one that's got to get the blame.
194
00:11:53,370 --> 00:11:55,129
Those cameras haven't worked for years.
195
00:11:55,130 --> 00:11:57,119
Roger, the owner's too tight to get them
fixed.
196
00:11:57,120 --> 00:11:59,470
Nobody cares about a couple of pints, so
relax.
197
00:12:07,160 --> 00:12:09,420
So a few pints go, Wes, who cares?
198
00:12:09,860 --> 00:12:14,279
As with any establishment of this kind,
you know, certain losses are to be
199
00:12:14,280 --> 00:12:18,379
expected. It's known as evaporation. You
guys have still got to get out. But
200
00:12:18,380 --> 00:12:22,759
surely, after the many thousands of
dollars we've invested in this place
201
00:12:22,760 --> 00:12:24,520
the years, one measly pint.
202
00:12:24,860 --> 00:12:26,970
Is it too much to ask? We're
shareholders.
203
00:12:27,300 --> 00:12:32,379
Okay, you guys have got ten seconds to
get out of here. Oh, the devil's in
204
00:12:32,380 --> 00:12:35,640
trouble. Come on, let's do it. Three,
four, five,
205
00:12:36,740 --> 00:12:40,180
six, seven, eight.
206
00:12:41,580 --> 00:12:42,630
Nick? Nick.
207
00:12:42,820 --> 00:12:44,200
Any more? Oh, good one.
208
00:12:45,420 --> 00:12:46,470
You don't need one.
209
00:12:46,660 --> 00:12:47,920
Hi. Hi.
210
00:12:48,300 --> 00:12:49,350
Hi.
211
00:12:49,600 --> 00:12:51,180
Just come home for some lunch.
212
00:12:51,740 --> 00:12:52,790
Okay.
213
00:12:53,680 --> 00:12:55,540
Are you going to come into work today?
214
00:12:55,620 --> 00:12:59,939
Well, Jane got expelled, so I'm just
covering for Hayden and Loretta while
215
00:12:59,940 --> 00:13:00,990
go pick some ass.
216
00:13:01,620 --> 00:13:03,080
Right. Okay.
217
00:13:04,980 --> 00:13:06,030
You okay with that?
218
00:13:06,700 --> 00:13:07,750
Yeah.
219
00:13:08,540 --> 00:13:09,860
A call would have been nice.
220
00:13:10,140 --> 00:13:12,000
Oh, sorry. It just happened quite fast.
221
00:13:13,640 --> 00:13:20,639
And, um, to be honest, you and me
working together is not really...
222
00:13:20,640 --> 00:13:21,690
any easier.
223
00:13:23,560 --> 00:13:27,230
Being with you and not being able to
touch you, I know it's the right thing.
224
00:13:27,231 --> 00:13:31,339
Oh, it's not really very important. Me
and Wayne are not talking about anything
225
00:13:31,340 --> 00:13:33,690
important, so you sit here and play with
Snake.
226
00:13:38,080 --> 00:13:39,130
Look,
227
00:13:42,960 --> 00:13:46,180
I know it's... It's just hard to be
around you, OK?
228
00:13:47,680 --> 00:13:48,730
Yeah.
229
00:13:49,600 --> 00:13:50,650
It's a problem.
230
00:13:50,940 --> 00:13:52,930
So we smack the bitch with a real
hammer.
231
00:13:53,040 --> 00:13:54,540
Well, pop dollar for that play.
232
00:13:55,100 --> 00:13:58,380
Childcare. Not to be told a weird
deviant. Didn't go so well?
233
00:13:58,600 --> 00:13:59,820
It's not Jane's problem.
234
00:14:00,180 --> 00:14:04,459
It's her sicko parents and what they do
for a job. And don't even start with the
235
00:14:04,460 --> 00:14:05,940
moralising. I wasn't going to.
236
00:14:06,160 --> 00:14:08,760
So we run a brothel. Big fucking deal.
237
00:14:09,440 --> 00:14:13,350
Prosecution is a service. And yes, it's
a little bit icky, but it's not illegal.
238
00:14:13,351 --> 00:14:17,339
Okay. And it's not Jane's fault that her
parents run an icky business. And
239
00:14:17,340 --> 00:14:19,720
Totally Tot should not take it out on
her.
240
00:14:19,721 --> 00:14:20,849
Damn straight.
241
00:14:20,850 --> 00:14:22,089
You see, we should fight this.
242
00:14:22,090 --> 00:14:25,329
Great, but in the meantime, who is going
to look after Jane while we run the
243
00:14:25,330 --> 00:14:26,789
sink of inequity in question?
244
00:14:26,790 --> 00:14:27,840
Can't take it there.
245
00:14:27,990 --> 00:14:29,070
Well, I could help out.
246
00:14:29,071 --> 00:14:30,669
With Jane?
247
00:14:30,670 --> 00:14:33,890
Well, I could... I could work at the
brothel.
248
00:14:34,130 --> 00:14:37,790
Not sex, obviously, but if there was
anything else.
249
00:14:38,030 --> 00:14:39,080
You. Why not?
250
00:14:39,081 --> 00:14:42,569
Well, I'm pretty sure Wayne will have
something to say about me poaching his
251
00:14:42,570 --> 00:14:43,620
staff.
252
00:14:44,490 --> 00:14:45,540
Oh, good.
253
00:14:48,151 --> 00:14:50,079
Are you sure?
254
00:14:50,080 --> 00:14:53,340
Yeah, it's pretty quiet at the moment
anyway, so... Okay, thanks.
255
00:14:53,341 --> 00:14:56,499
Well, I'm going to take care of public
enemy number one, and you can bring
256
00:14:56,500 --> 00:14:57,550
Pascal up to speed.
257
00:14:58,600 --> 00:15:00,650
I do not have to do anything slutty, do
I?
258
00:15:02,320 --> 00:15:03,700
Nope, you're good as you are.
259
00:15:26,391 --> 00:15:28,119
I'm the fisherman.
260
00:15:28,120 --> 00:15:30,799
Hey, bro, bro, you're not meant to be
working during trading hours, man. Just
261
00:15:30,800 --> 00:15:32,660
keeping my eyes on the prize, brother.
262
00:15:34,240 --> 00:15:35,290
Oi!
263
00:15:35,620 --> 00:15:36,670
What is he doing?
264
00:15:36,671 --> 00:15:38,839
Well, it looks like he's fixing the box.
265
00:15:38,840 --> 00:15:39,890
At lunchtime.
266
00:15:39,891 --> 00:15:42,819
Yeah, well, at least he's focused on his
work and not getting arrested for
267
00:15:42,820 --> 00:15:44,440
chasing some nerdy Russian girl.
268
00:15:44,760 --> 00:15:45,960
Yeah, that is something.
269
00:15:46,340 --> 00:15:47,390
Ben's a changed man.
270
00:15:48,740 --> 00:15:53,480
Changed into what, Munter? Well, he's
focused, he's got good time management,
271
00:15:53,500 --> 00:15:55,360
and I can trust him with the sacred key.
272
00:15:56,780 --> 00:15:57,830
Key to what?
273
00:16:00,980 --> 00:16:02,030
Key to this place.
274
00:16:02,060 --> 00:16:03,110
All right.
275
00:16:03,520 --> 00:16:06,840
Van has a key to the Rusty. Yeah?
276
00:16:08,120 --> 00:16:09,960
And you expect him to stay focused?
277
00:16:10,900 --> 00:16:12,460
Because Van is my top two.
278
00:16:13,280 --> 00:16:14,460
You dumb shit.
279
00:16:14,680 --> 00:16:15,730
Oh, shut up.
280
00:16:31,920 --> 00:16:32,970
You been in much?
281
00:16:32,980 --> 00:16:34,030
Yeah, been a bit busy.
282
00:16:36,380 --> 00:16:39,240
You still fucked off with me, is that
what this is?
283
00:16:41,400 --> 00:16:43,750
Well, you made yourself pretty fucking
clear.
284
00:16:44,200 --> 00:16:46,460
I just don't want you to take any risk.
I'm not.
285
00:16:49,080 --> 00:16:52,500
It's not as if I haven't covered up
evidence before.
286
00:16:53,460 --> 00:16:56,230
Jesus, I don't want to argue about this.
Are we arguing?
287
00:17:01,930 --> 00:17:03,490
through this the best way I can.
288
00:17:08,130 --> 00:17:09,180
Yeah, I know.
289
00:17:09,270 --> 00:17:13,150
Can we just deal with this shit when
this is all over?
290
00:17:16,950 --> 00:17:18,000
Yeah, sure.
291
00:17:18,770 --> 00:17:20,050
Right. Come on.
292
00:17:20,349 --> 00:17:21,399
Let's go.
293
00:17:23,109 --> 00:17:26,239
Well, I suppose you haven't heard about
Janie. What about her?
294
00:17:27,190 --> 00:17:28,240
Candy teachers.
295
00:17:28,250 --> 00:17:29,750
They think they were cut above.
296
00:17:30,410 --> 00:17:34,270
I know a kindy teacher who's a working
girl after five Monday to Friday.
297
00:17:34,570 --> 00:17:38,269
Really? It's not surprising given how
bad the pay is. I could go around and
298
00:17:38,270 --> 00:17:39,470
smack this Sophie bitch.
299
00:17:39,471 --> 00:17:42,209
Yeah, then we'd really live down to her
expectations.
300
00:17:42,210 --> 00:17:44,500
Pascal, sheets are in the cupboard
upstairs.
301
00:17:44,510 --> 00:17:45,830
How do they know about you?
302
00:17:45,831 --> 00:17:49,229
What? I mean, do you go around going,
hi, I'm Loretta from Loretta's and I'm a
303
00:17:49,230 --> 00:17:52,309
madam? No, I try to speak to the other
parents as little as possible.
304
00:17:52,310 --> 00:17:54,069
Well, what about Hayden? I don't know.
305
00:17:54,070 --> 00:17:56,509
Well, how else did they find out about
you then? I don't know. It's too late
306
00:17:56,510 --> 00:17:57,549
now, okay?
307
00:17:57,550 --> 00:17:58,600
Back to the sheets.
308
00:17:59,030 --> 00:18:00,230
Do you want them ironed?
309
00:18:00,360 --> 00:18:04,600
Nice idea, hon. But if the boys are
looking at the sheets, we're in deep
310
00:18:05,700 --> 00:18:11,119
Okay, so we've got linen, laundry,
phones and lunch. What do you guys like
311
00:18:11,120 --> 00:18:12,019
have?
312
00:18:12,020 --> 00:18:13,070
We get a choice.
313
00:18:13,340 --> 00:18:14,390
Never had before.
314
00:18:15,180 --> 00:18:16,740
She is a treasure.
315
00:18:16,741 --> 00:18:18,699
Loretta West.
316
00:18:18,700 --> 00:18:20,299
Hey, what's the shit about Jane?
317
00:18:20,300 --> 00:18:23,979
Mum, okay, before you launch into the
see what happens when you run a brothel
318
00:18:23,980 --> 00:18:25,030
speech, save it.
319
00:18:25,240 --> 00:18:26,720
No, no, no, this is bullshit.
320
00:18:27,300 --> 00:18:29,900
What? I'm not having Jane treated like
this.
321
00:18:31,260 --> 00:18:32,480
Well, cheers a west.
322
00:18:32,481 --> 00:18:34,159
I'm going to have a word to this cow.
323
00:18:34,160 --> 00:18:35,360
No, Mum, don't worry.
324
00:18:35,361 --> 00:18:37,099
Listen, if you don't do something, I
will.
325
00:18:37,100 --> 00:18:38,260
Yes, OK, we will.
326
00:18:39,341 --> 00:18:42,419
In the Moose Hill Heights, please.
327
00:18:42,420 --> 00:18:43,470
Hey,
328
00:18:44,700 --> 00:18:48,720
hey, Brooke. Whoa, no offence, my main
man, but can you stay down with me a
329
00:18:48,820 --> 00:18:51,720
The bogs will be finished by opening
tomorrow.
330
00:18:51,721 --> 00:18:55,429
No way. I've got to hand it to you, bro.
That's an amazing effort.
331
00:18:55,430 --> 00:18:57,350
Careful with it all being so encrusted.
332
00:18:57,351 --> 00:19:00,649
Yeah, Roger's really stoked, eh, bro? I
don't care as long as he pays up. Don't
333
00:19:00,650 --> 00:19:03,269
worry, he's paying, all right? Good.
He's so pleased with how quick the job's
334
00:19:03,270 --> 00:19:06,820
going that he's raised the fee from two
grand to three. Are you serious?
335
00:19:06,890 --> 00:19:07,940
Totally, man.
336
00:19:08,470 --> 00:19:11,989
What's even more cool is that he's
paying it in a bar tab. So no tax, bro,
337
00:19:11,990 --> 00:19:15,769
GST. Just three pence. For as tall as
forever, or until the tab runs out. Oh,
338
00:19:15,770 --> 00:19:17,430
yeah! No, no.
339
00:19:17,870 --> 00:19:21,530
He can't do that. Bro, he offered, and I
got him up from 2 .5 to 3. No. Girls.
340
00:19:21,690 --> 00:19:22,850
No, but it's my job.
341
00:19:24,110 --> 00:19:27,830
It's ours. We are a team. What's this?
We shit. I did it. Yeah, as a tall guy.
342
00:19:27,990 --> 00:19:31,530
No. I want that 2K in cash, man. But now
it's 3K. And piss.
343
00:19:31,531 --> 00:19:34,809
I don't want free piss. Whoa, whoa,
whoa. Okay, okay. I'm thinking that
344
00:19:34,810 --> 00:19:38,689
you caught some freaky virus from those
rancid toys because turning down a $3
345
00:19:38,690 --> 00:19:41,450
,000 bar tab is very unlike you. I need
that money.
346
00:19:41,950 --> 00:19:43,000
What for?
347
00:19:44,970 --> 00:19:46,790
To... Give to someone.
348
00:19:46,791 --> 00:19:49,109
Have you been racking up credit with the
Rajah gang?
349
00:19:49,110 --> 00:19:50,160
Look.
350
00:19:51,630 --> 00:19:52,680
Who?
351
00:19:52,810 --> 00:19:53,860
Yelena. What?
352
00:19:54,190 --> 00:19:56,900
Russian nerdy chick? Yeah. I thought
that was all over.
353
00:19:56,910 --> 00:19:57,960
No, no.
354
00:19:58,090 --> 00:20:02,389
But look, Roy spent about 20 grand in
like airfares and shit, and if Yelena
355
00:20:02,390 --> 00:20:06,029
gives all of that back to him, then she
doesn't have to marry him. She wants
356
00:20:06,030 --> 00:20:07,689
20k. Yeah, but then she'll marry me.
357
00:20:07,690 --> 00:20:09,349
But how do you know it's not a scam?
358
00:20:09,350 --> 00:20:10,670
It's not, okay?
359
00:20:11,130 --> 00:20:13,240
You've got to trust me, man. She's worth
it.
360
00:20:13,730 --> 00:20:15,050
Sorry, man. It's a done deal.
361
00:20:17,841 --> 00:20:19,789
Fuck, Munt.
362
00:20:19,790 --> 00:20:23,289
Well, it took a lot of hard bargaining,
man. I can't renegotiate now, bro. I
363
00:20:23,290 --> 00:20:23,669
mean...
364
00:20:23,670 --> 00:20:30,629
What
365
00:20:30,630 --> 00:20:31,209
are you doing?
366
00:20:31,210 --> 00:20:34,100
Saving power like you want it. Gives the
place atmosphere.
367
00:20:34,430 --> 00:20:35,870
Yeah, well, I still want rent.
368
00:20:36,470 --> 00:20:38,110
Surely that is worth a discount.
369
00:20:38,450 --> 00:20:39,650
And tomorrow it doubles.
370
00:20:40,190 --> 00:20:43,670
And then it doubles every day after that
until it's triple.
371
00:21:07,050 --> 00:21:08,330
All my money. I did not.
372
00:21:08,530 --> 00:21:12,650
He didn't take it. Bullshit. I took it.
What? Don't worry, your money's safe.
373
00:21:13,470 --> 00:21:14,520
Give it back.
374
00:21:14,530 --> 00:21:15,590
I invested it for you.
375
00:21:15,890 --> 00:21:20,569
For you. I put it all on my gammy leg,
running a good odds in the white tackery
376
00:21:20,570 --> 00:21:21,469
cup tomorrow.
377
00:21:21,470 --> 00:21:23,330
You spent my money on a horse.
378
00:21:23,570 --> 00:21:28,030
Not just any horse, the surefire winner.
You can't help but come out better off.
379
00:21:28,950 --> 00:21:32,320
You're out on your... Skinny old arse.
He was only trying to help. And you.
380
00:21:32,321 --> 00:21:34,979
Yeah, well, you could kick us out. You
won't have any flatmates and you won't
381
00:21:34,980 --> 00:21:38,839
get any fucking rent. You haven't paid
any fucking rent. Oh, look, mate. Come
382
00:21:38,840 --> 00:21:40,520
here. It's 20 bucks until tomorrow.
383
00:21:41,120 --> 00:21:43,280
Down payment until our horse comes in.
384
00:21:44,880 --> 00:21:48,080
Fucking... Good night, gorgeous.
385
00:21:48,680 --> 00:21:52,240
Sleep well. May you have sweet dreams.
Of violence and vengeance.
386
00:21:53,100 --> 00:21:54,600
Good night.
387
00:21:58,631 --> 00:22:01,769
We could do them for discrimination.
388
00:22:01,770 --> 00:22:04,180
Oh, that's just throwing money away on
lawyers.
389
00:22:04,470 --> 00:22:06,030
Wasn't like this in the old days.
390
00:22:06,031 --> 00:22:08,549
No one gave you shit for your dad owning
a brothel.
391
00:22:08,550 --> 00:22:09,870
No, they were too scared to.
392
00:22:11,070 --> 00:22:13,490
Plus we gave a shitload of cash to the
church.
393
00:22:13,491 --> 00:22:17,189
Simpler times. It's about the principle.
There is no principle when you're
394
00:22:17,190 --> 00:22:18,750
dealing with uptight fascists.
395
00:22:18,751 --> 00:22:22,009
Getting her in anywhere else is going to
be a complete fucking nightmare. You
396
00:22:22,010 --> 00:22:22,949
know that.
397
00:22:22,950 --> 00:22:26,529
You can be persuasive when you want to
be. And we did get one good thing out of
398
00:22:26,530 --> 00:22:27,569
it. What?
399
00:22:27,570 --> 00:22:31,519
Pascal. The girls like her and she's
really good at all the domestic shit.
400
00:22:31,520 --> 00:22:32,570
Jed'll want her back.
401
00:22:33,220 --> 00:22:34,270
We'll see.
402
00:22:36,440 --> 00:22:37,580
What are you planning?
403
00:22:37,800 --> 00:22:39,540
I can be persuasive when I want to be.
404
00:23:05,200 --> 00:23:06,250
I don't think.
405
00:24:03,909 --> 00:24:06,139
Grandpa. I told you my Gabby legs are
chewing.
406
00:24:06,330 --> 00:24:08,450
You own me and so does the Rusty.
407
00:24:09,610 --> 00:24:13,470
So, I've come up with something that you
can help me with.
408
00:24:14,310 --> 00:24:15,360
What would that be?
409
00:24:15,410 --> 00:24:16,460
A job.
410
00:24:17,470 --> 00:24:19,520
Light the candle then and make us a
cuppa.
411
00:24:24,970 --> 00:24:29,390
What the fuck are you doing?
412
00:24:30,010 --> 00:24:31,690
He's visiting. You, apparently.
413
00:24:31,691 --> 00:24:34,709
Hey, did you start making coffee? It's 5
.30 in the morning.
414
00:24:34,710 --> 00:24:36,030
Bailey, did you take milk?
415
00:24:36,050 --> 00:24:37,100
No.
416
00:24:37,101 --> 00:24:41,229
He was up early as usual, Bruce. I
thought I'd take him for a walk and keep
417
00:24:41,230 --> 00:24:42,970
abreast of a developing situation.
418
00:24:43,250 --> 00:24:44,390
I had to use a phone.
419
00:24:44,630 --> 00:24:45,680
It was on our way.
420
00:24:46,210 --> 00:24:49,010
So you know how Ben's been working hard
lately, right?
421
00:24:49,210 --> 00:24:53,030
Focused, you said? Yeah. The problem is,
he's focused on that Russian bird,
422
00:24:53,090 --> 00:24:54,140
Alina.
423
00:24:54,730 --> 00:24:58,849
Christ. I thought he was over that.
Yeah, me too. Turns out he's even more
424
00:24:58,850 --> 00:25:01,519
driven. You know what Ben's like when
he's driven, bro.
425
00:25:01,520 --> 00:25:03,500
He almost drives off the entire road.
426
00:25:03,501 --> 00:25:06,759
All right. I'll have a word with him.
Good, because he ain't too happy with me
427
00:25:06,760 --> 00:25:07,619
at the moment.
428
00:25:07,620 --> 00:25:09,480
Copy's almost ready, bro. Take sugar?
429
00:25:09,740 --> 00:25:12,090
No, no. Pack that up, take your baby and
fuck off.
430
00:25:12,920 --> 00:25:16,230
Do you think the girls would prefer
pumpkin or leek and mushroom?
431
00:25:16,780 --> 00:25:18,520
Are you planning on going in again?
432
00:25:18,521 --> 00:25:20,539
Well, you haven't got childcare, have
you?
433
00:25:20,540 --> 00:25:23,970
No. And it'd be nice for Jane to spend
some time with her actual mother.
434
00:25:26,300 --> 00:25:28,590
Um, well, what about your detective
career?
435
00:25:29,110 --> 00:25:31,880
I don't really do that much of it and
it's kind of boring.
436
00:25:34,150 --> 00:25:36,330
Are you okay with me stealing Girl
Friday?
437
00:25:37,030 --> 00:25:38,080
Yeah, it's fine.
438
00:25:39,710 --> 00:25:41,510
Um, I could reimburse you for wages.
439
00:25:42,150 --> 00:25:43,200
Whatever.
440
00:25:43,530 --> 00:25:44,580
Okay, bye.
441
00:25:45,010 --> 00:25:46,330
Yeah, I better head off too.
442
00:25:47,810 --> 00:25:48,860
Okay.
443
00:25:52,790 --> 00:25:54,780
I don't know why you want my phone,
Bill.
444
00:25:56,270 --> 00:25:57,320
And yours.
445
00:25:57,439 --> 00:25:59,580
Okay, but I am feeling conflicted.
446
00:26:00,080 --> 00:26:04,319
No, it's just fact -finding, that's all.
But, like on my website, it says
447
00:26:04,320 --> 00:26:05,520
discretion assured.
448
00:26:05,840 --> 00:26:09,040
This is not discreet. I never discuss my
clients.
449
00:26:09,041 --> 00:26:12,119
Yeah, and then it's fair enough.
Shouldn't it cut both ways?
450
00:26:12,120 --> 00:26:14,290
I don't see what it's got to do with my
phone.
451
00:26:14,291 --> 00:26:18,539
Someone from Totally Tots knows
something about the brothel or they've
452
00:26:18,540 --> 00:26:19,359
or something.
453
00:26:19,360 --> 00:26:23,139
Maybe. And it's impacting on someone who
isn't even two yet. I know, it's a
454
00:26:23,140 --> 00:26:24,280
shame, but... Shit!
455
00:26:26,120 --> 00:26:27,170
Who's that?
456
00:26:27,251 --> 00:26:29,259
Mr. H.
457
00:26:29,260 --> 00:26:30,310
Which one's he?
458
00:26:30,340 --> 00:26:32,160
Short, balding, usually Thursday.
459
00:26:32,740 --> 00:26:35,020
Oh, um, sad sack.
460
00:26:35,340 --> 00:26:36,420
And does he have kids?
461
00:26:36,920 --> 00:26:39,420
Two. And what else can you tell me about
him?
462
00:26:40,100 --> 00:26:42,520
I really, really, really shouldn't.
463
00:26:48,260 --> 00:26:49,480
How did you get in here?
464
00:26:49,700 --> 00:26:51,200
Oh, I said I had an appointment.
465
00:26:51,540 --> 00:26:56,260
It's Pascal West, isn't it? Mm -hmm. I'm
here to see when Jane can come back.
466
00:26:57,450 --> 00:26:59,150
I'm afraid that's not possible.
467
00:27:00,210 --> 00:27:02,990
Well, I thought you might want to
reconsider.
468
00:27:04,810 --> 00:27:08,070
Due process was followed and about
what's fair to everyone.
469
00:27:08,450 --> 00:27:10,430
I happen to know that that is bullshit.
470
00:27:10,890 --> 00:27:14,130
We don't like the B word and rules are
rules.
471
00:27:14,131 --> 00:27:17,949
So you have one rule for your parents
and another rule for the people on your
472
00:27:17,950 --> 00:27:19,570
parent committee? Of course not.
473
00:27:19,670 --> 00:27:23,220
Look, you probably don't know this, but
a lot of people visit brothels.
474
00:27:23,221 --> 00:27:27,019
Okay, and mostly they're men, and mostly
it's for sex, and yes, some of it is a
475
00:27:27,020 --> 00:27:29,679
little bit icky, but mostly it's pretty
harmless. Actually, I'm not... Some of
476
00:27:29,680 --> 00:27:33,170
those men are parents, and some of them
are even on parent committees.
477
00:27:33,700 --> 00:27:34,750
What are you saying?
478
00:27:35,180 --> 00:27:39,419
Look, I'm not naming any names, okay?
But if a certain person is worried that
479
00:27:39,420 --> 00:27:42,379
sister or brother -in -law would say
something about his regular visits to
480
00:27:42,380 --> 00:27:45,360
establishment for sex in my B &D, that
person is so wrong.
481
00:27:46,060 --> 00:27:48,520
I have no idea what you're talking
about.
482
00:27:49,320 --> 00:27:53,199
If you're going to expel Jane for having
parents who own a brothel, maybe you
483
00:27:53,200 --> 00:27:56,060
should expel Brittany H for having a dad
who uses one.
484
00:27:58,780 --> 00:28:00,680
What do you want, Miss West?
485
00:28:01,080 --> 00:28:03,190
I'm asking you to think about what's
fair.
486
00:28:08,000 --> 00:28:09,050
Where have you been?
487
00:28:09,360 --> 00:28:13,700
Sorting things. And I got some scrummy
red slugs and a chocolate log.
488
00:28:14,020 --> 00:28:15,580
Oh, goody. My favourite.
489
00:28:15,960 --> 00:28:17,010
So how did it go?
490
00:28:17,320 --> 00:28:18,460
How did what go?
491
00:28:19,460 --> 00:28:23,899
Well, I talked to Sophie and it looks
like Jane will be back at Tully Tots
492
00:28:23,900 --> 00:28:24,859
before you know it.
493
00:28:24,860 --> 00:28:25,910
What did you do?
494
00:28:25,911 --> 00:28:29,099
Well, I checked on the facts because I
knew there'd be a connection and there
495
00:28:29,100 --> 00:28:30,660
was. What are you talking about?
496
00:28:30,680 --> 00:28:32,980
Mr. H has a daughter at Tully Tots. Who?
497
00:28:32,981 --> 00:28:36,339
She's blonde, kind of a stringy blonde,
though not very pretty. No, no, I'm
498
00:28:36,340 --> 00:28:37,419
talking about the father.
499
00:28:37,420 --> 00:28:38,470
Well, he's a regular.
500
00:28:39,140 --> 00:28:40,240
I didn't mean to spill.
501
00:28:41,240 --> 00:28:45,399
Shit! Well, if you knew your clientele
better, you would have worked it out.
502
00:28:45,400 --> 00:28:48,410
his motives were really obvious. Even
Sophie could see that.
503
00:28:48,411 --> 00:28:52,229
After I pointed out to her how bad it
could look. You use blackmail. Well,
504
00:28:52,230 --> 00:28:54,629
what's wrong with that? You use it all
the time. That's not the point.
505
00:28:54,630 --> 00:28:56,049
Don't you want Jane to go back?
506
00:28:56,050 --> 00:28:59,789
Pascal, if clients find out that we are
dobbing in their identities, this place
507
00:28:59,790 --> 00:29:00,569
is dead.
508
00:29:00,570 --> 00:29:02,709
Well, that's not going to happen.
Sophie's not going to say anything.
509
00:29:02,710 --> 00:29:03,669
Oh, God.
510
00:29:03,670 --> 00:29:05,170
Well, I was only trying to help.
511
00:29:05,171 --> 00:29:08,309
And I thought it was pretty clever how I
worked it out. I thought you didn't
512
00:29:08,310 --> 00:29:09,570
even like detective work.
513
00:29:10,490 --> 00:29:11,990
Well, I don't. Not very much.
514
00:29:17,800 --> 00:29:19,540
What's going on with you and Wayne?
515
00:29:19,541 --> 00:29:20,899
Nothing. Why?
516
00:29:20,900 --> 00:29:22,580
Have you had a fight or something?
517
00:29:22,920 --> 00:29:24,060
Oh, don't be stupid.
518
00:29:24,260 --> 00:29:25,520
It's good to have a change.
519
00:29:25,521 --> 00:29:29,979
Anyway, I've got to go and make some
lunch. I'll make you a soup.
520
00:29:29,980 --> 00:29:31,140
Okay. Yay!
521
00:29:38,160 --> 00:29:39,680
Bernard? Who needs a rope?
522
00:29:40,860 --> 00:29:43,090
Probably having a tug -of -war with
Cyclops.
523
00:29:50,220 --> 00:29:51,420
I'll charge you for that.
524
00:29:51,740 --> 00:29:52,980
Who? Van.
525
00:29:53,360 --> 00:29:54,440
Watching the pennies.
526
00:29:56,120 --> 00:29:57,460
You paid for that? What?
527
00:29:57,780 --> 00:29:59,890
Money doesn't grow on trees, do you,
Fro?
528
00:30:00,040 --> 00:30:01,090
Oh, beer.
529
00:30:02,300 --> 00:30:06,399
I take it this is an aid of your scheme
to buy Elena off her fiancé? That's none
530
00:30:06,400 --> 00:30:07,399
of your business.
531
00:30:07,400 --> 00:30:10,050
You can't buy another person, Van. I'm
not buying her.
532
00:30:10,340 --> 00:30:12,140
I'm buying her freedom.
533
00:30:12,980 --> 00:30:15,510
And how much do you actually know about
this girl?
534
00:30:15,620 --> 00:30:17,380
I know she loves me. Of course.
535
00:30:17,381 --> 00:30:20,109
Well, you wouldn't understand that
because everyone fucking hates you.
536
00:30:20,110 --> 00:30:22,849
And what if she decides to fuck off back
to Russia, Van?
537
00:30:22,850 --> 00:30:25,629
You ever think about that? That she
might just be stringing you along?
538
00:30:25,630 --> 00:30:28,170
No, she wants me. It's a fucking
fantasy, Van.
539
00:30:28,171 --> 00:30:31,609
I'm not going to listen to you. I just
don't want her to get screwed over
540
00:30:31,610 --> 00:30:33,840
You'd probably want to steal her off me,
bro.
541
00:30:34,670 --> 00:30:38,769
Jesus. You stay away from her, you stay
away from me. Got it? I'm not going
542
00:30:38,770 --> 00:30:41,000
anywhere near her. Good. Then you can
fuck off.
543
00:30:41,001 --> 00:30:44,429
Go and get the fuck out of my house,
man.
544
00:30:44,430 --> 00:30:45,970
No, I haven't finished my beer.
545
00:30:46,190 --> 00:30:47,630
We haven't paid for it either.
546
00:30:56,090 --> 00:30:57,140
Happy now?
547
00:30:57,210 --> 00:30:58,710
If you won't go, then I'm going.
548
00:31:03,310 --> 00:31:04,360
Leave them alone.
549
00:31:04,361 --> 00:31:09,129
Are you backing this plan, Az? At least
he isn't afraid to get his hands dirty.
550
00:31:09,130 --> 00:31:10,389
What, in the bog that they're rusty?
551
00:31:10,390 --> 00:31:12,800
In ways you can only fantasise about,
Sunshine.
552
00:31:13,110 --> 00:31:16,240
Meaning? I've been waiting for one of my
own to finally step up.
553
00:31:16,270 --> 00:31:18,980
Others have promised so much and
delivered so little.
554
00:31:18,981 --> 00:31:21,669
Are you planning something with Van?
That would have to be none of your
555
00:31:21,670 --> 00:31:22,720
business.
556
00:31:22,860 --> 00:31:27,079
But you can make yourself useful and
drop me down the rusty. Why, tackery cup
557
00:31:27,080 --> 00:31:31,300
day. Always nice to see people be fast
and loose with their cash.
558
00:31:33,380 --> 00:31:38,280
All right. Lucky bugger is fading now as
her hairiness pushes her nose ahead.
559
00:31:38,680 --> 00:31:41,700
Her hairiness, her hairiness is
challenging her.
560
00:31:41,940 --> 00:31:46,520
With my gammy leg possibly too wide,
still a virgin is looking dangerous.
561
00:31:46,600 --> 00:31:51,100
Naughty girl is having trouble and
storming Norman isn't. 200 yards to go.
562
00:31:53,200 --> 00:31:55,120
and distant cousin is a distant fourth.
563
00:31:55,220 --> 00:31:59,719
Nothing in it now, as my gammy leg roars
up wide, and his gammy leg's still a
564
00:31:59,720 --> 00:32:04,900
virgin, my gammy leg's still a virgin,
and my gammy leg has won the
565
00:32:05,240 --> 00:32:09,500
You jammy bastard, Ted. I'll take that.
No, that's Alani.
566
00:32:09,501 --> 00:32:12,999
Apologies, your princess looked like
she'd been lying on the beach for too
567
00:32:13,000 --> 00:32:15,780
eating povimarsima. Never trust those
island girls.
568
00:32:15,980 --> 00:32:18,960
They promise so much, and then they turn
into Mrs. Alani.
569
00:32:19,320 --> 00:32:20,620
Bless her fine brain.
570
00:32:21,200 --> 00:32:23,340
God, shame it only paid $1 .50.
571
00:32:23,960 --> 00:32:26,780
Hardly worth it. Paid $600, just turned
into $800.
572
00:32:27,460 --> 00:32:28,600
Pay my rent arrears.
573
00:32:28,940 --> 00:32:30,040
Buy a couple of rounds.
574
00:32:30,300 --> 00:32:31,860
Given it, no, no? Of course.
575
00:32:32,300 --> 00:32:33,620
I'll get some chips as well.
576
00:32:33,940 --> 00:32:35,540
Ted, such a winner.
577
00:32:37,480 --> 00:32:38,980
Fancy a drink, you pen pusher?
578
00:32:39,080 --> 00:32:40,130
Yeah, OK, why not?
579
00:32:40,131 --> 00:32:43,919
Not like you to be throwing your cash
around.
580
00:32:43,920 --> 00:32:45,000
You saying I'm tight?
581
00:32:45,040 --> 00:32:46,090
No, no.
582
00:32:46,780 --> 00:32:49,370
Not to worry, boy, it all comes back to
you in the end.
583
00:32:51,150 --> 00:32:52,200
All right.
584
00:32:56,330 --> 00:32:59,700
Damn, girl, you must have been pulling
some serious Gs on this baby.
585
00:32:59,910 --> 00:33:01,850
I got a bit carried away.
586
00:33:02,190 --> 00:33:05,070
That and a thigh vortex is pretty
impressive.
587
00:33:05,610 --> 00:33:07,050
Oh, thanks, Gucci.
588
00:33:07,870 --> 00:33:09,030
But can you fix it?
589
00:33:09,031 --> 00:33:10,289
Yeah, no worries.
590
00:33:10,290 --> 00:33:11,829
Hey, I'm just grabbing the banking.
591
00:33:11,830 --> 00:33:13,230
Okay. Where's Pascal?
592
00:33:13,450 --> 00:33:16,700
Oh, she just popped out to get some more
lube and some toffee pops.
593
00:33:16,790 --> 00:33:17,910
Oh, Pascal.
594
00:33:17,961 --> 00:33:20,219
Does she work here now?
595
00:33:20,220 --> 00:33:22,220
Yep. She's really great.
596
00:33:22,960 --> 00:33:24,010
Has to go west.
597
00:33:24,520 --> 00:33:25,640
Finally on the game.
598
00:33:26,260 --> 00:33:27,800
She'll be a big earner. No way.
599
00:33:28,100 --> 00:33:31,000
Yeah. Her breasts alone could be charged
with extras.
600
00:33:31,400 --> 00:33:35,010
Before you start raiding your piggy
banks, she's working on reception.
601
00:33:35,140 --> 00:33:36,560
Oh, detective to pimp.
602
00:33:36,980 --> 00:33:38,920
What do you know? She's helping me out.
603
00:33:39,200 --> 00:33:41,850
Yeah, because I guess with the issues
Mr. J was having.
604
00:33:46,901 --> 00:33:52,229
Hey, Gooch, you want to get the rest of
the stuff from the youth?
605
00:33:52,230 --> 00:33:53,109
Yeah, sure.
606
00:33:53,110 --> 00:33:54,160
Yeah.
607
00:33:57,030 --> 00:34:00,640
Well, I figured you might know already
being family and all. Spit it out,
608
00:34:00,810 --> 00:34:06,229
Okay, well, I don't know for sure, but I
think there was some unhealthy feelings
609
00:34:06,230 --> 00:34:11,730
going on there from her to him, if you
get what I'm saying.
610
00:34:14,670 --> 00:34:15,720
Did he tell you that?
611
00:34:15,721 --> 00:34:16,968
Well, no.
612
00:34:16,969 --> 00:34:20,049
But I'm a pretty sensitive kind of guy,
and especially when it comes to almost
613
00:34:20,050 --> 00:34:21,389
step incest.
614
00:34:21,390 --> 00:34:25,589
Which, well, you've got to admit, that's
pretty unattractive, even in an
615
00:34:25,590 --> 00:34:26,640
attractive lady.
616
00:34:26,949 --> 00:34:30,019
And you've got to feel for Mr J being
the almost victim of that.
617
00:34:31,850 --> 00:34:35,989
Right. Still, working here might help
her get things in perspective, eh?
618
00:34:36,550 --> 00:34:37,600
Yeah.
619
00:34:40,550 --> 00:34:42,170
I've tried five daycare centres.
620
00:34:42,171 --> 00:34:44,488
They've all got a six -month waiting
list.
621
00:34:44,489 --> 00:34:45,539
So what's the plan?
622
00:34:45,540 --> 00:34:49,819
I could probably swing some of your
little star of Bethlehem. No, we're not
623
00:34:49,820 --> 00:34:52,479
sending Jane to a Catholic daycare.
Jane, have Plato and all that sort of
624
00:34:52,480 --> 00:34:55,670
I'm not spending good money for my
daughter to get brainwashed.
625
00:34:59,140 --> 00:35:00,190
Loretta West?
626
00:35:00,240 --> 00:35:03,780
Loretta, it's Sophie from Totally Tots.
Oh, hi, Sophie.
627
00:35:04,000 --> 00:35:05,760
I have some wonderful news.
628
00:35:05,761 --> 00:35:09,499
I'm coming to a special meeting with the
Board of Trustees to see if I couldn't
629
00:35:09,500 --> 00:35:14,159
change their stance and it was decided,
after much consideration, that Jane can
630
00:35:14,160 --> 00:35:15,540
be reinstated on the role.
631
00:35:15,860 --> 00:35:16,910
Oh! Oh, my God.
632
00:35:17,540 --> 00:35:18,590
Well,
633
00:35:18,780 --> 00:35:20,040
let me share the good news.
634
00:35:20,200 --> 00:35:21,340
Guess what, everyone?
635
00:35:21,580 --> 00:35:23,680
Jane is allowed back at totally top.
636
00:35:23,960 --> 00:35:25,100
That is great. Isn't it?
637
00:35:25,820 --> 00:35:31,079
Sophie, on behalf of the West family,
I'd just like to suggest that you take
638
00:35:31,080 --> 00:35:35,699
your role and you shove it up your
tight, white, middle -class ass. It'll
639
00:35:35,700 --> 00:35:37,020
most fun you've had in ages.
640
00:35:38,620 --> 00:35:40,460
Louisa? What the fuck was that?
641
00:35:40,461 --> 00:35:43,279
Jane is not going back to that place.
Yeah, well, you just made sure of that.
642
00:35:43,280 --> 00:35:46,919
We'll find somewhere else. Even if we
have to bribe someone or open up a
643
00:35:46,920 --> 00:35:47,979
center ourselves. But, Rebecca.
644
00:35:47,980 --> 00:35:49,500
We can manage for now, okay?
645
00:35:52,420 --> 00:35:53,800
Pascal might want to stay on.
646
00:35:55,220 --> 00:36:00,280
Oh, um... Well, you know, given how you
feel about things at the moment,
647
00:36:01,120 --> 00:36:03,530
I thought a change of scene might be
good for you.
648
00:36:05,040 --> 00:36:06,100
No, I'm okay.
649
00:36:06,750 --> 00:36:09,090
But you don't really like detective
work.
650
00:36:10,150 --> 00:36:11,350
Or... Detective.
651
00:36:12,010 --> 00:36:15,200
I didn't say that. Yeah, did say they
were pretty boring, though.
652
00:36:16,630 --> 00:36:18,630
So, shall we call it a yes?
653
00:36:18,631 --> 00:36:20,749
Let's hope to pass the count.
654
00:36:20,750 --> 00:36:22,010
Oh, come on, Wayne.
655
00:36:22,350 --> 00:36:25,660
Working with her and living with her, it
could get pretty wearing.
656
00:36:25,830 --> 00:36:26,880
No, not really.
657
00:36:27,270 --> 00:36:29,440
I need to talk to you right now about
the job.
658
00:36:33,890 --> 00:36:34,940
Ow!
659
00:36:34,941 --> 00:36:38,959
I was going to come and work for you
anyway. You don't have to blackmail me.
660
00:36:38,960 --> 00:36:41,130
wasn't blackmailing you. I was teasing
you.
661
00:36:41,960 --> 00:36:43,260
Well, that's dumb.
662
00:36:44,660 --> 00:36:48,180
Everything that happened between me and
Wayne is totally over.
663
00:36:49,000 --> 00:36:50,050
What?
664
00:36:54,220 --> 00:36:55,820
Wayne, I did wrong.
665
00:36:59,020 --> 00:37:00,720
I love him and he loves me.
666
00:37:03,740 --> 00:37:05,020
Did you and Wayne do it?
667
00:37:05,420 --> 00:37:06,500
Yeah, but not anymore.
668
00:37:08,860 --> 00:37:09,910
Fuck, let's go.
669
00:37:11,960 --> 00:37:13,520
Oliver, you can't say anything.
670
00:37:14,240 --> 00:37:15,290
Please.
671
00:37:16,260 --> 00:37:23,099
Let me
672
00:37:23,100 --> 00:37:24,440
help with the warm -up, Ted.
673
00:37:25,580 --> 00:37:26,760
Oh, God, that's firm.
674
00:37:27,720 --> 00:37:29,950
Can't hurry an artist with his warm -up
band.
675
00:37:29,951 --> 00:37:31,159
I've got to go, come on.
676
00:37:31,160 --> 00:37:32,480
Full spin on both chambers.
677
00:37:34,920 --> 00:37:35,970
Now I'm ready.
678
00:37:44,260 --> 00:37:46,240
I think they quit snow before we die.
679
00:37:46,440 --> 00:37:47,490
Come on.
680
00:37:54,260 --> 00:37:55,310
Go.
681
00:38:12,960 --> 00:38:14,010
Stop.
682
00:38:15,860 --> 00:38:16,910
Oh, 37.
683
00:38:18,160 --> 00:38:22,040
Frickin'. Would you think any less of me
if I said I know you came in my dress?
684
00:38:22,240 --> 00:38:23,290
No, I didn't.
685
00:38:23,900 --> 00:38:24,950
Fuck off!
686
00:38:25,340 --> 00:38:29,199
What the fuck do you two think you're
doing? Waltzing in here at the last
687
00:38:29,200 --> 00:38:32,210
does not get you a slice of the action,
boy. I wouldn't want it.
688
00:38:32,520 --> 00:38:35,380
This has got to be the dumbest robbery
in history.
689
00:38:35,640 --> 00:38:36,840
It's a bloody good score.
690
00:38:37,060 --> 00:38:38,400
Van, you've got the keys.
691
00:38:38,401 --> 00:38:41,939
It's going to take the cops five minutes
to figure this out. There's no signs of
692
00:38:41,940 --> 00:38:42,990
forced entry.
693
00:38:42,991 --> 00:38:45,999
We're going to break in all the way out?
It's still going to point straight back
694
00:38:46,000 --> 00:38:47,050
to you, Van.
695
00:38:47,320 --> 00:38:52,520
Or to your mate, Munter. Yeah, thanks,
bro. You arse. They owe me, Munter.
696
00:38:52,521 --> 00:38:56,219
They've been real generous and I got us
a good deal. Yeah, but the deal doesn't
697
00:38:56,220 --> 00:38:57,480
work for me, Munter.
698
00:38:57,900 --> 00:38:59,240
For Yelena.
699
00:38:59,440 --> 00:39:03,649
Hey. There are better ways to get the
money, man. No, no. There's working for
700
00:39:03,650 --> 00:39:04,669
or there's stealing it.
701
00:39:04,670 --> 00:39:05,810
I'll give you the money.
702
00:39:07,490 --> 00:39:09,090
What? I can get you what you need.
703
00:39:10,310 --> 00:39:11,360
20 grand.
704
00:39:11,490 --> 00:39:12,540
What about me?
705
00:39:12,790 --> 00:39:14,270
I'll get to you, alright?
706
00:39:14,790 --> 00:39:15,840
Listen to me.
707
00:39:15,930 --> 00:39:18,530
You will get what you need. I promise
you.
708
00:39:18,890 --> 00:39:22,190
All you've got to do is leave the keys
and walk away.
709
00:39:22,430 --> 00:39:25,310
This never happened. Got it?
710
00:39:28,690 --> 00:39:29,740
Come on.
711
00:39:46,160 --> 00:39:47,210
Leave it!
712
00:39:48,480 --> 00:39:50,650
I've got something better planned for
you.
713
00:39:50,680 --> 00:39:51,730
Okay?
714
00:40:01,940 --> 00:40:02,990
Thanking you kindly.
715
00:40:03,040 --> 00:40:04,480
You don't deserve it. Up yours.
716
00:40:05,000 --> 00:40:06,200
What were you thinking?
717
00:40:06,201 --> 00:40:09,259
You risk everything for a couple of
lousy grand at your local.
718
00:40:09,260 --> 00:40:12,870
Risking what? You've been talking
yourself up for too long. I told you to
719
00:40:13,880 --> 00:40:15,620
Well, spit it out. What have you got?
720
00:40:19,750 --> 00:40:21,990
Steel to water. Cash. Object. Slate.
721
00:40:22,230 --> 00:40:23,530
And a security system.
722
00:40:23,531 --> 00:40:25,509
You can get around one of those.
723
00:40:25,510 --> 00:40:27,450
Don't patronise me, Nancy Pance.
724
00:40:27,730 --> 00:40:29,850
Good. Well, give me the details.
725
00:40:32,430 --> 00:40:34,350
It's really twisted you to help you out.
726
00:40:34,410 --> 00:40:35,460
Eh.
727
00:40:36,250 --> 00:40:38,900
But it wasn't cool to desecrate the
sacred king, man.
728
00:40:39,230 --> 00:40:43,250
Nearly got me in some big shit, bro.
Yeah, I don't know. I didn't mean to.
729
00:40:44,370 --> 00:40:46,290
You're going to cross the line for love.
730
00:40:46,350 --> 00:40:48,580
And sometimes it can be very unhealthy,
bro.
731
00:40:49,890 --> 00:40:50,940
If she's with her,
732
00:40:52,030 --> 00:40:53,310
you can't believe me, man.
733
00:40:53,730 --> 00:40:54,990
Yeah, but how do you know?
734
00:40:55,690 --> 00:40:57,370
You know, this is what concerns me.
735
00:40:58,050 --> 00:41:03,149
That you are ready to risk so much for a
lady who may not feel as much for you
736
00:41:03,150 --> 00:41:07,090
as you do for her, man. No, she's into
me.
737
00:41:07,450 --> 00:41:08,890
Yeah, but how can you be sure?
738
00:41:12,130 --> 00:41:13,970
I'm pretty sure...
739
00:41:19,500 --> 00:41:20,550
Fucking choice.
740
00:41:22,780 --> 00:41:23,830
Yep,
741
00:41:24,100 --> 00:41:25,280
she loves me.
742
00:41:27,020 --> 00:41:31,059
Totally Tots for Kented. Welcome, Jane,
back in fucking Ireland. Oh, good on
743
00:41:31,060 --> 00:41:34,919
you. No, Mum, the place is run by
uptight bigots. I wouldn't send Jane
744
00:41:34,920 --> 00:41:35,839
you paid me. Okay.
745
00:41:35,840 --> 00:41:37,160
We'll find somewhere else.
746
00:41:37,380 --> 00:41:41,800
Well, if Totally Tots want to lose their
star pupil, it's their fucking loss.
747
00:41:42,500 --> 00:41:45,780
And how good a place can it be if
they're mean to my little girl?
748
00:41:47,560 --> 00:41:49,000
So, come on, what's the news?
749
00:41:50,740 --> 00:41:53,380
Not a lot. Oh, come on, there must be
some gall.
750
00:41:54,280 --> 00:41:55,330
Well,
751
00:41:55,560 --> 00:41:58,400
apart from Van doing the refit of the
rusty nail toilet.
752
00:41:58,401 --> 00:41:59,739
Oh, no, really?
753
00:41:59,740 --> 00:42:04,360
Yep, and Grandpa won the Waitakere Cup,
but he wasn't actually in the race.
754
00:42:05,140 --> 00:42:06,360
Anything else?
755
00:42:08,800 --> 00:42:10,540
Well, you can't say anything, Rita.
756
00:42:12,060 --> 00:42:15,820
Please, you... Um...
757
00:42:17,290 --> 00:42:18,340
No, I won't.
758
00:42:19,530 --> 00:42:20,580
I promise.
759
00:42:22,350 --> 00:42:24,580
That's you and you never keep your
promises.
760
00:42:50,510 --> 00:42:53,070
Apart from that, bugger all, really.
761
00:42:53,770 --> 00:42:57,030
Oh, well. I guess no news must be good
news.
762
00:42:57,031 --> 00:42:58,819
Yeah.
763
00:42:58,820 --> 00:43:03,370
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.