Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,919
I'm not going to manage the tall guys
anymore.
2
00:00:02,920 --> 00:00:06,260
Who is? Do you know where the small
business course is around here
3
00:00:07,940 --> 00:00:09,640
You went to the wrong class.
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,440
You've got to see this girl, man.
5
00:00:12,441 --> 00:00:13,499
She's different.
6
00:00:13,500 --> 00:00:14,919
Have you ever heard that before?
7
00:00:14,920 --> 00:00:15,970
Aurora anyone?
8
00:00:16,160 --> 00:00:17,210
Shireen? No, no!
9
00:00:18,020 --> 00:00:22,760
I don't know how you did it, Pascal, but
you are here.
10
00:00:23,040 --> 00:00:24,220
And I can't get rid of it.
11
00:00:24,440 --> 00:00:25,760
Do you want to get rid of it?
12
00:00:26,180 --> 00:00:29,140
No. So basically we're going to have to
lie our asses off.
13
00:00:29,610 --> 00:00:31,590
Hey, doll, guess where I'm calling from.
14
00:00:31,830 --> 00:00:33,510
Everyone, Mum's back in Auckland.
15
00:00:33,570 --> 00:00:34,620
Is Wayne there?
16
00:00:35,290 --> 00:00:36,340
Hey, sure he is again.
17
00:00:45,010 --> 00:00:46,060
Hey.
18
00:00:50,330 --> 00:00:53,290
How are you?
19
00:00:53,530 --> 00:00:54,580
Fucked off.
20
00:00:55,670 --> 00:00:56,720
Is what I am.
21
00:00:57,210 --> 00:01:00,410
I get back up here, and what is the
first thing I find?
22
00:01:00,411 --> 00:01:01,669
I don't know.
23
00:01:01,670 --> 00:01:02,720
Go on, have a guess.
24
00:01:04,150 --> 00:01:07,820
What is the last thing I need pissing on
my life right now? If you've got me.
25
00:01:13,690 --> 00:01:14,740
Cheryl!
26
00:01:16,890 --> 00:01:17,940
Hi, love.
27
00:01:18,330 --> 00:01:20,270
What the fuck are you two doing in here?
28
00:01:21,230 --> 00:01:22,550
Look who's with the retard.
29
00:01:24,890 --> 00:01:25,940
Hi, Cheryl.
30
00:01:26,759 --> 00:01:29,049
Fancy seeing you here after all your
service.
31
00:01:29,660 --> 00:01:31,580
Not such a saint, no, are you, Heather?
32
00:01:33,880 --> 00:01:36,040
Drasca fucking Dothlick.
33
00:01:36,400 --> 00:01:40,459
If she makes one more fucking remark...
Cheryl. No, no, no, it's all right. I'm
34
00:01:40,460 --> 00:01:43,599
not going to smack her one, even though
she does deserve it. Well, that's good.
35
00:01:43,600 --> 00:01:44,680
I know what I need.
36
00:01:46,220 --> 00:01:47,760
I just need to get out of here.
37
00:01:50,040 --> 00:01:51,120
So, how's the family?
38
00:01:51,880 --> 00:01:52,930
Great.
39
00:01:53,120 --> 00:01:54,200
Kids? Janie?
40
00:01:54,600 --> 00:01:55,650
Loretta? Pascal?
41
00:01:56,430 --> 00:01:57,480
Ticking along.
42
00:01:58,370 --> 00:01:59,950
Not much to report, really.
43
00:02:36,920 --> 00:02:38,660
I've had the lady on the phone again.
44
00:02:38,661 --> 00:02:41,999
What lady? The one from Blockhouse Bay
where you said you'd be at 9am this
45
00:02:42,000 --> 00:02:43,379
morning to fix her downpipe.
46
00:02:43,380 --> 00:02:45,000
Yeah, I'm on the way. You driving?
47
00:02:45,560 --> 00:02:48,120
Yep. How come I can't hear any car
noises?
48
00:02:48,380 --> 00:02:50,000
Oh, because I'm stuck in traffic.
49
00:02:51,060 --> 00:02:52,110
Hey, hurry up!
50
00:02:52,111 --> 00:02:54,559
Ben, are you hanging around the tick
again?
51
00:02:54,560 --> 00:02:56,880
No. Ben, you've got to give this up,
mate.
52
00:02:57,100 --> 00:02:58,780
Look, it's on the way, okay?
53
00:02:58,781 --> 00:03:01,639
She's not the only tick in the world and
not the only one who'll get her cut
54
00:03:01,640 --> 00:03:03,440
off. It's not about that, okay?
55
00:03:04,380 --> 00:03:05,520
I have to find it.
56
00:03:07,200 --> 00:03:08,250
Ben? Ben!
57
00:03:08,251 --> 00:03:10,479
Drasker's in prison with her mum.
58
00:03:10,480 --> 00:03:11,530
Yeah.
59
00:03:11,531 --> 00:03:14,239
Oh yeah, that'll be because of the Paul
Yanovich thing.
60
00:03:14,240 --> 00:03:15,560
What Paul Yanovich thing?
61
00:03:15,880 --> 00:03:19,739
She drove into him in her car because he
dumped her for some skank. And
62
00:03:19,740 --> 00:03:21,240
apparently he might lose a leg.
63
00:03:21,640 --> 00:03:24,180
But mum and Drasker... She says she
won't do anything.
64
00:03:24,181 --> 00:03:28,159
But mum and Drasker, they're like catnip
to cats, except the other way around.
65
00:03:28,160 --> 00:03:29,420
This could get really bad.
66
00:03:31,520 --> 00:03:32,900
Cheryl was asking after you.
67
00:03:34,401 --> 00:03:37,759
Yeah, I should probably go see you.
68
00:03:37,760 --> 00:03:38,960
Look, we made a decision.
69
00:03:41,440 --> 00:03:46,540
Um, will you check the contents of that?
70
00:03:49,100 --> 00:03:55,540
I know it's a wrong thing, even though I
love you and that's the right thing.
71
00:03:56,740 --> 00:03:57,790
Uh, no.
72
00:03:58,420 --> 00:04:02,440
No, we... We have to do the right thing.
73
00:04:03,700 --> 00:04:05,200
You know what we have to do?
74
00:04:07,340 --> 00:04:08,780
You just have to stick to that.
75
00:04:15,560 --> 00:04:20,319
G'day, Mr J. I have a bit of a situation
on my hands concerning Van, who should
76
00:04:20,320 --> 00:04:23,119
be in Blockhouse Bay, except he's more
worried about chasing some foreign naked
77
00:04:23,120 --> 00:04:24,480
girl. What girl?
78
00:04:24,880 --> 00:04:27,710
The girl he met when he was meant to be
at business school.
79
00:04:27,800 --> 00:04:30,450
Van went to business school? I don't
find it amusing.
80
00:04:30,451 --> 00:04:33,939
He ended up in life drawing class and
then got smacked out by her father.
81
00:04:33,940 --> 00:04:34,759
What for?
82
00:04:34,760 --> 00:04:37,290
Well, he's gone to that place again, you
know, the...
83
00:04:37,320 --> 00:04:38,370
Possible love place.
84
00:04:38,780 --> 00:04:39,830
Yeah, tall guys.
85
00:04:40,300 --> 00:04:41,350
Yeah, hi, Lorraine.
86
00:04:41,351 --> 00:04:43,279
Yeah, we certainly are available.
87
00:04:43,280 --> 00:04:45,439
I've got your number. I'll call you
right back.
88
00:04:45,440 --> 00:04:48,859
You know the place. The one that ends
with freezers and bikies and sometimes
89
00:04:48,860 --> 00:04:49,910
even death.
90
00:04:50,520 --> 00:04:51,580
Shit, poor van.
91
00:04:52,020 --> 00:04:55,619
What about poor me? I've got jobs
backing up, plunketed 11 and no one in
92
00:04:55,620 --> 00:04:56,670
Blockhouse Bay.
93
00:04:56,671 --> 00:04:58,279
Yo, Gooch.
94
00:04:58,280 --> 00:05:00,200
Yeah, they want 100 more post notes, 75.
95
00:05:00,201 --> 00:05:02,799
Yeah, make sure you get a receipt.
Thanks, mate.
96
00:05:02,800 --> 00:05:04,120
That was a third of Monday.
97
00:05:04,440 --> 00:05:05,580
He's saying I'm a pussy.
98
00:05:05,581 --> 00:05:07,589
Well, I'm self -sufficient. I'm
impressed.
99
00:05:07,590 --> 00:05:10,149
Well, it's still not solving the problem
I got in Blockhouse Bay, though, is it?
100
00:05:10,150 --> 00:05:13,169
No, take it up with Van. He's ducking my
course, and you're the one who started
101
00:05:13,170 --> 00:05:13,909
all this.
102
00:05:13,910 --> 00:05:17,109
What? You got him all racked up about
management, and that's how he met this
103
00:05:17,110 --> 00:05:18,250
girl in the first place.
104
00:05:18,930 --> 00:05:21,520
Man, someone's got to talk some sense
into him, Mr. G.
105
00:05:22,170 --> 00:05:23,220
Okay, fine.
106
00:05:24,430 --> 00:05:26,780
Who's the girl? Thanks, I'll take that
as a yes.
107
00:05:26,781 --> 00:05:31,349
My lawyer reckons I'm better off in here
until Brock's convicted.
108
00:05:31,350 --> 00:05:32,400
Mm -hmm.
109
00:05:32,470 --> 00:05:34,460
I'm not sure where I'll go if I do get
out.
110
00:05:34,461 --> 00:05:37,229
The only good thing is that I'd get to
visit Mary.
111
00:05:37,230 --> 00:05:38,430
Yeah. Hi, sweetheart.
112
00:05:40,570 --> 00:05:41,830
Hello, a great meeting.
113
00:05:42,110 --> 00:05:43,160
Fuck up.
114
00:05:43,550 --> 00:05:46,450
You and I, we need to talk some time.
115
00:05:48,730 --> 00:05:49,780
Piss off, Drasker.
116
00:05:50,230 --> 00:05:52,710
Oh, Cheryl and me, we go way back.
117
00:05:53,230 --> 00:05:54,280
Don't be bad.
118
00:05:57,850 --> 00:05:59,890
So, how are you going?
119
00:06:02,570 --> 00:06:06,670
Fantastic. When I heard about you and
the cop, I couldn't help it.
120
00:06:07,270 --> 00:06:11,389
I ended up crying, mostly because I was
laughing so hard. Yeah, yeah, thanks for
121
00:06:11,390 --> 00:06:14,009
that. Oh, but I didn't cry when I heard
about your baby dying.
122
00:06:14,010 --> 00:06:15,909
Must have been really hard for you, eh?
123
00:06:15,910 --> 00:06:18,140
Especially because you're so big on
family.
124
00:06:18,530 --> 00:06:21,850
You must really miss them, eh? Your
kids, your man.
125
00:06:22,590 --> 00:06:23,640
Oink, oink.
126
00:06:29,090 --> 00:06:30,710
Finn, when's your trial?
127
00:06:33,659 --> 00:06:36,500
Soon. Murder and a cop.
128
00:06:37,140 --> 00:06:38,340
God, that's got to add up.
129
00:06:38,341 --> 00:06:40,619
What do you think she'll get, Reza?
Twelve?
130
00:06:40,620 --> 00:06:43,020
Fifteen? Twenty? I've got a good
defence.
131
00:06:43,280 --> 00:06:44,480
That's what they'll say.
132
00:06:44,740 --> 00:06:47,520
Come here, then, and I will fucking take
you.
133
00:06:47,521 --> 00:06:50,739
Yeah, that would look really good, eh?
Getting the papers again.
134
00:06:50,740 --> 00:06:52,000
For assault this time.
135
00:06:56,180 --> 00:06:58,100
I wouldn't give you that satisfaction.
136
00:06:58,800 --> 00:07:01,570
Yeah, probably wouldn't be too good for
a murder trial.
137
00:07:02,730 --> 00:07:03,810
See you around, Cesar.
138
00:07:05,270 --> 00:07:06,320
Oh,
139
00:07:07,981 --> 00:07:09,749
what's her name?
140
00:07:09,750 --> 00:07:10,800
Yelena.
141
00:07:11,190 --> 00:07:12,240
Yelena what?
142
00:07:12,310 --> 00:07:13,360
I don't know.
143
00:07:13,361 --> 00:07:15,849
Oh, for someone you're keen on, you
don't know much about her.
144
00:07:15,850 --> 00:07:19,910
Well, no, no, like, I do, I know her.
Well, because you saw her naked.
145
00:07:20,190 --> 00:07:22,510
Don't make it sound all pervy. I got
naked too.
146
00:07:22,990 --> 00:07:24,040
Okay.
147
00:07:24,750 --> 00:07:30,170
Yeah, whatever, man. We had, like, a,
you know, a connection.
148
00:07:31,130 --> 00:07:36,410
Aw. Yeah. Oh, that's great, but you
don't even have a number. Well, no, no,
149
00:07:36,510 --> 00:07:40,549
but... I do have a...
150
00:07:40,550 --> 00:07:44,950
There could be anyone.
151
00:07:45,590 --> 00:07:46,830
Anyone female.
152
00:07:47,870 --> 00:07:48,920
No, it couldn't.
153
00:07:52,210 --> 00:07:55,030
And she left the code here, see?
154
00:07:55,550 --> 00:07:57,710
A Cyrillic, eh? Like that.
155
00:07:58,570 --> 00:08:00,860
It's an alphabet, then. The Russian
alphabet.
156
00:08:00,861 --> 00:08:02,069
What, there's another alphabet?
157
00:08:02,070 --> 00:08:03,109
Yeah, more than one.
158
00:08:03,110 --> 00:08:04,689
Well, I don't know. What does it mean?
159
00:08:04,690 --> 00:08:07,889
Well, I don't know. I can't speak and
read fucking Russian. Well, why are you
160
00:08:07,890 --> 00:08:11,320
trying to be on... No, the important
thing is we know that she's Russian.
161
00:08:11,810 --> 00:08:13,090
Yes. Yes.
162
00:08:13,350 --> 00:08:14,670
You're a fucking genius.
163
00:08:15,030 --> 00:08:16,080
No, not really.
164
00:08:17,630 --> 00:08:19,150
Ah, I got it.
165
00:08:19,151 --> 00:08:20,369
I'll hire you.
166
00:08:20,370 --> 00:08:21,420
To do what?
167
00:08:21,430 --> 00:08:22,710
To find it.
168
00:08:23,100 --> 00:08:27,260
Right? You're a detective. You've
already detected that she is a Russian.
169
00:08:27,261 --> 00:08:28,379
No, Wayne.
170
00:08:28,380 --> 00:08:29,560
I have to find her.
171
00:08:29,880 --> 00:08:35,558
Okay? What if she's being held prisoner
or her dad's abusing her, you know? Did
172
00:08:35,559 --> 00:08:36,609
you say that?
173
00:08:37,080 --> 00:08:38,159
Well, no.
174
00:08:38,520 --> 00:08:44,059
No, but he was mean and violent, you
know? And she's sad.
175
00:08:44,380 --> 00:08:45,430
Oh, poor you.
176
00:08:45,431 --> 00:08:49,499
Yeah. Okay, here's what we're going to
do. You are going to go to Blockhouse
177
00:08:49,500 --> 00:08:51,600
Bay. No, Wayne. Van, if you go there.
178
00:08:53,040 --> 00:08:56,340
I will see what I can find out about
her.
179
00:08:58,280 --> 00:08:59,560
Is that a yes? Yes.
180
00:08:59,840 --> 00:09:00,920
Yeah, but no promises.
181
00:09:01,240 --> 00:09:02,290
Okay.
182
00:09:03,200 --> 00:09:04,580
You know the school, retard.
183
00:09:04,840 --> 00:09:05,890
You owe me.
184
00:09:05,891 --> 00:09:08,079
And you don't get anything more till
it's sorted.
185
00:09:08,080 --> 00:09:09,820
I can pay. Yeah? When?
186
00:09:10,260 --> 00:09:11,680
I could do stuff for you.
187
00:09:12,080 --> 00:09:13,130
Like what?
188
00:09:13,460 --> 00:09:15,380
Lizzie, do you want to lick my clit?
189
00:09:16,160 --> 00:09:17,210
Go on.
190
00:09:17,680 --> 00:09:18,730
I'll get the money.
191
00:09:18,760 --> 00:09:19,810
Yeah, you better.
192
00:09:19,811 --> 00:09:23,019
Because you don't have scary Mary to
take care of you anymore.
193
00:09:23,020 --> 00:09:26,079
But you're really messing her, eh, now
that she's in the real can?
194
00:09:26,080 --> 00:09:27,130
Leave me alone.
195
00:09:27,760 --> 00:09:29,600
And you are alone, aren't you? Oi!
196
00:09:30,720 --> 00:09:31,770
Leave her alone.
197
00:09:31,860 --> 00:09:33,180
You want to make me Cheryl?
198
00:09:37,440 --> 00:09:38,620
Oh, dear.
199
00:09:39,460 --> 00:09:40,510
Got a new girlfriend.
200
00:09:41,200 --> 00:09:42,250
Cheryl Wick.
201
00:09:42,520 --> 00:09:44,260
Patron saint of retards.
202
00:09:44,760 --> 00:09:46,620
You know, this one's a fucking retard.
203
00:09:50,920 --> 00:09:52,420
Why do you keep talking to him?
204
00:09:52,790 --> 00:09:54,430
I owe her money. What for?
205
00:09:55,410 --> 00:09:56,460
Dope, mostly.
206
00:09:57,250 --> 00:09:59,350
Makeup? Oh, shit.
207
00:10:00,390 --> 00:10:04,240
Well, Drasker's mean, but she's in with
one of the guards so she can get stuff.
208
00:10:04,410 --> 00:10:06,820
I've been real lonely since Mary got
convicted.
209
00:10:07,310 --> 00:10:11,310
I love her, but she's not real good at
writing because she's dyslexic. Yeah,
210
00:10:11,350 --> 00:10:12,400
yeah.
211
00:10:13,790 --> 00:10:15,230
Could you lend me some money?
212
00:10:15,350 --> 00:10:16,400
What for?
213
00:10:16,430 --> 00:10:17,590
To pay Drasker back.
214
00:10:19,050 --> 00:10:22,270
You are not giving that.
215
00:10:22,620 --> 00:10:23,670
can't ascend.
216
00:10:25,620 --> 00:10:26,840
Then I don't get nothing.
217
00:10:28,380 --> 00:10:30,200
I need to take my mind off things.
218
00:10:30,740 --> 00:10:31,940
You know how to, Cheryl.
219
00:10:32,280 --> 00:10:33,800
Yeah, I do.
220
00:10:44,480 --> 00:10:45,530
Munter.
221
00:10:45,531 --> 00:10:46,479
Mrs. Whist?
222
00:10:46,480 --> 00:10:47,519
Yeah.
223
00:10:47,520 --> 00:10:48,570
How do you be?
224
00:10:48,571 --> 00:10:50,649
I'm good, I'm good. How's the little
fella?
225
00:10:50,650 --> 00:10:54,590
I just put him down for a nap. He's
really set all day. Put on heat the way.
226
00:10:54,970 --> 00:10:56,410
Bunker think he's a real star.
227
00:10:56,670 --> 00:10:58,130
Oh, it's great. How's Kay?
228
00:10:58,490 --> 00:10:59,540
Joyce.
229
00:10:59,670 --> 00:11:01,550
Yeah. Now she's busy, is he?
230
00:11:01,810 --> 00:11:03,430
Yeah, we should come see you, eh?
231
00:11:03,550 --> 00:11:05,170
Oh, that'd be great. I'd love that.
232
00:11:06,830 --> 00:11:09,600
Is there anything else I can do for you
today, Mrs. West?
233
00:11:10,010 --> 00:11:14,430
Uh, actually, yeah, there's a favour I
want to ask you.
234
00:11:15,170 --> 00:11:16,220
How are you going?
235
00:11:16,730 --> 00:11:17,830
Finder? Who?
236
00:11:19,250 --> 00:11:20,300
Fancy offering.
237
00:11:21,170 --> 00:11:23,940
She's not his girlfriend. She's just an
idea in his head.
238
00:11:24,770 --> 00:11:25,820
She does exist.
239
00:11:26,730 --> 00:11:28,290
Well, if he finds it, then what?
240
00:11:28,510 --> 00:11:29,560
I don't know.
241
00:11:31,090 --> 00:11:32,140
Come on, Van.
242
00:11:32,190 --> 00:11:34,110
What are the chances of it working out?
243
00:11:34,990 --> 00:11:36,040
He loves her.
244
00:11:36,590 --> 00:11:37,640
Yeah?
245
00:11:38,210 --> 00:11:40,620
Until it turns to shit again and then
he's a mess.
246
00:11:40,930 --> 00:11:42,250
Don't you believe in love?
247
00:11:43,070 --> 00:11:46,260
I'm just saying that in the real world,
things aren't so simple.
248
00:11:47,770 --> 00:11:50,780
Well, I'll find her then if you don't
want to. That's the girl.
249
00:11:51,300 --> 00:11:53,200
Van said she was sad and I believe him.
250
00:11:53,480 --> 00:11:55,890
And if it does work out, isn't that a
good thing?
251
00:11:56,180 --> 00:12:01,699
And if it's not real and it all turns to
crap, then you can say, ha ha, I told
252
00:12:01,700 --> 00:12:03,930
you so. I don't want to say, ha ha, I
told you so.
253
00:12:03,940 --> 00:12:05,080
Sounded like that to me.
254
00:12:05,160 --> 00:12:07,020
I just don't want him to get hurt again.
255
00:12:13,800 --> 00:12:15,720
Where were you going to start looking?
256
00:12:15,960 --> 00:12:17,460
Have you guys seen this girl?
257
00:12:17,800 --> 00:12:18,850
Nah, sorry bro.
258
00:12:18,851 --> 00:12:21,929
Well, have a fucking look. I thought you
meant to be in Blackhouse Bay.
259
00:12:21,930 --> 00:12:22,980
Yeah, no, I was.
260
00:12:22,981 --> 00:12:26,869
Yeah, no, I was, but then I thought, I
had this idea, right? So if I showed the
261
00:12:26,870 --> 00:12:30,509
picture around, then someone might see
it and go, oh, hey, that's Yelena.
262
00:12:30,510 --> 00:12:32,070
Yelena Borodovna Krishnikova.
263
00:12:32,071 --> 00:12:35,929
How do you know that? Well, she filled
in a tax form before they terminated her
264
00:12:35,930 --> 00:12:36,980
employment.
265
00:12:36,981 --> 00:12:39,669
Well, why'd they do that? She's great at
modelling.
266
00:12:39,670 --> 00:12:43,089
And she's on a visitor's permit, which
means she's not meant to work.
267
00:12:43,090 --> 00:12:44,729
Well, so she's not even here anymore.
268
00:12:44,730 --> 00:12:47,570
Well, maybe she's at home. I've got an
address.
269
00:12:48,229 --> 00:12:51,950
Van, no. Give it to me. No. Give it to
me. Van. That's what I hired you for.
270
00:12:51,951 --> 00:12:55,049
Look, Van, I'm doing this as a favour.
You've already had a run -in with her
271
00:12:55,050 --> 00:12:56,589
and you don't know her situation.
272
00:12:56,590 --> 00:12:58,010
Wayne, I know she loves me.
273
00:12:58,890 --> 00:13:03,369
You go to Blockhouse Bay and I will see
what I can find out and I'll get back to
274
00:13:03,370 --> 00:13:04,309
you. You promise?
275
00:13:04,310 --> 00:13:05,360
Yes. Go.
276
00:13:19,720 --> 00:13:23,879
G'day. Hi, I'm Wayne from the tech. What
about it? I just wanted to catch up
277
00:13:23,880 --> 00:13:27,370
with Yelena. We might have underpaid
her. She's not doing that anymore.
278
00:13:27,580 --> 00:13:29,380
I don't need grief with immigration.
279
00:13:29,381 --> 00:13:32,879
I'm looking after her so she doesn't
have to get her gear off in front of a
280
00:13:32,880 --> 00:13:33,930
bunch of strangers.
281
00:13:34,020 --> 00:13:35,640
Okay, is she a homestay student?
282
00:13:36,680 --> 00:13:38,900
No, she's my fiancé.
283
00:13:39,660 --> 00:13:40,710
Right.
284
00:13:40,711 --> 00:13:41,579
What's it to you?
285
00:13:41,580 --> 00:13:43,440
Oh, nothing. We might send her a letter.
286
00:13:43,620 --> 00:13:44,700
Why don't you do that?
287
00:13:58,971 --> 00:14:06,079
Van has the hots for a Russian bride who
he met when she was naked. Seems so.
288
00:14:06,080 --> 00:14:07,130
Shit, outstanding.
289
00:14:07,131 --> 00:14:10,559
Is he one of those sad, slutty girls who
puts their photo on the internet?
290
00:14:10,560 --> 00:14:12,039
Everyone's got to get by somehow.
291
00:14:12,040 --> 00:14:14,599
Yeah, but to have to marry someone who's
really old.
292
00:14:14,600 --> 00:14:17,310
Well, you'd know all about getting it on
with old guys.
293
00:14:19,600 --> 00:14:20,650
No, I wouldn't.
294
00:14:20,651 --> 00:14:21,499
Yes, you would.
295
00:14:21,500 --> 00:14:25,199
No, I wouldn't. Hello, Milt, your dear
departed husband. Not exactly a spring
296
00:14:25,200 --> 00:14:29,119
chicken. I didn't marry Milt because I'm
from some faraway country that's sad
297
00:14:29,120 --> 00:14:29,719
and poor.
298
00:14:29,720 --> 00:14:30,980
What else is New Zealand?
299
00:14:30,981 --> 00:14:33,819
And I didn't put my photo on the
internet. Yes, you did.
300
00:14:33,820 --> 00:14:37,140
No, it was a DVD, and your husband's
also way old.
301
00:14:37,141 --> 00:14:40,859
He's not that ancient, and I certainly
didn't marry him for his money.
302
00:14:40,860 --> 00:14:41,879
Love you too, honey.
303
00:14:41,880 --> 00:14:44,839
Anyway, we don't know if Yelena's
actually doing that. Why else would she
304
00:14:44,840 --> 00:14:45,890
there?
305
00:14:46,940 --> 00:14:47,990
Did you talk to her?
306
00:14:48,680 --> 00:14:51,200
The job was to find her, and that's what
I did.
307
00:14:51,201 --> 00:14:55,439
But you didn't get all the facts. I
mean, there's still heaps we don't know.
308
00:14:55,440 --> 00:14:59,170
Do you have to put up with this kind of
harassment every single day? Shut up.
309
00:15:01,680 --> 00:15:02,820
What do you call these?
310
00:15:03,120 --> 00:15:04,780
Afghans. Mm, walnuts are nice.
311
00:15:05,380 --> 00:15:09,059
They're not for you. You used our
kitchen during working hours. This is a
312
00:15:09,060 --> 00:15:10,200
guy's office premises.
313
00:15:11,171 --> 00:15:13,159
Oh, hey, Bailey.
314
00:15:13,160 --> 00:15:14,379
You got something for me?
315
00:15:14,380 --> 00:15:15,819
Yeah, I've got some home baking.
316
00:15:15,820 --> 00:15:18,350
Hey, I wouldn't let me have any. They're
for Cheryl.
317
00:15:18,880 --> 00:15:22,660
Isn't he amazing? He runs a business, he
looks after him meat, and he bakes.
318
00:15:23,020 --> 00:15:24,400
He's a miracle, all right.
319
00:15:24,401 --> 00:15:26,579
Well, thanks for this. No, no, wait.
320
00:15:26,580 --> 00:15:28,080
I've got something for Cheryl.
321
00:15:29,460 --> 00:15:30,840
And these photos of him meat.
322
00:15:31,080 --> 00:15:33,840
Oh, and look at him with his big,
adorable smile.
323
00:15:33,841 --> 00:15:35,359
Yeah.
324
00:15:35,360 --> 00:15:37,380
Thanks. You're marrying your father?
325
00:15:37,700 --> 00:15:39,200
My father, it's a fiancé.
326
00:15:39,520 --> 00:15:40,660
Well, he's not Russian.
327
00:15:40,760 --> 00:15:43,080
No, he's Roy Smedley from Swanson.
328
00:15:43,520 --> 00:15:46,590
He owns a floor -standing business. Wife
died a few years back.
329
00:15:47,240 --> 00:15:48,290
Did he tell you that?
330
00:15:48,760 --> 00:15:50,080
No, I asked the neighbours.
331
00:15:50,160 --> 00:15:54,299
She can't marry a guy who's old enough
to be her father, man. She can if she
332
00:15:54,300 --> 00:15:56,180
wants. She kissed me, Wayne.
333
00:15:59,169 --> 00:16:02,239
I need to talk to her. No, no, no, Ben,
you can't go around there.
334
00:16:02,240 --> 00:16:04,369
Well, you're the one that's always
telling me to take more responsibility
335
00:16:04,370 --> 00:16:07,689
shit. I didn't say you can't talk to
her. So how am I going to talk to her if
336
00:16:07,690 --> 00:16:08,830
don't go around there?
337
00:16:08,890 --> 00:16:10,930
How about the phone?
338
00:16:18,490 --> 00:16:19,540
Hello?
339
00:16:22,710 --> 00:16:23,850
Yelena? Yes?
340
00:16:24,730 --> 00:16:25,780
It's me, Ben.
341
00:16:25,950 --> 00:16:27,170
Oh, yes.
342
00:16:29,960 --> 00:16:31,560
Talk to you. I need to see you.
343
00:16:32,060 --> 00:16:33,110
Who is it?
344
00:16:34,700 --> 00:16:36,420
Sorry, I must go now.
345
00:16:36,960 --> 00:16:43,540
No, but, you know... Mary gets the
letters all the wrong way round, see?
346
00:16:44,760 --> 00:16:46,380
Well, at least she writes to you.
347
00:16:47,880 --> 00:16:49,520
Oh, come on, Deb, tee the fuck up.
348
00:17:02,131 --> 00:17:04,889
Are you going to smack her one?
349
00:17:04,890 --> 00:17:05,940
Me?
350
00:17:06,069 --> 00:17:08,490
Oh, no. I'm all about peace and love,
me.
351
00:17:09,470 --> 00:17:11,089
Peace and love.
352
00:17:13,750 --> 00:17:14,800
Oh,
353
00:17:18,910 --> 00:17:20,030
shitty the legend.
354
00:17:21,569 --> 00:17:23,499
We have a lot of work to do here,
Cheryl.
355
00:17:28,250 --> 00:17:29,300
Afghan.
356
00:17:29,470 --> 00:17:30,520
Bloody hell.
357
00:17:31,050 --> 00:17:32,100
They're not too bad.
358
00:17:32,101 --> 00:17:34,479
Would you mind? I skipped breakfast.
359
00:17:34,480 --> 00:17:35,780
Maybe not such a good idea.
360
00:17:35,781 --> 00:17:37,239
Why not?
361
00:17:37,240 --> 00:17:40,130
I think perhaps you might want to keep
your wits about you.
362
00:17:40,380 --> 00:17:43,260
But you can give this back to Munter if
you like.
363
00:17:46,880 --> 00:17:48,440
Are those what I think they are?
364
00:17:48,580 --> 00:17:49,630
They're Afghans.
365
00:17:49,631 --> 00:17:53,439
Jesus, how do you want me to get struck
off? They didn't search you, did they?
366
00:17:53,440 --> 00:17:56,940
No. What's the big deal? I'm a lawyer,
not a fucking drug mule.
367
00:17:57,140 --> 00:18:01,260
Oh, come on, I'm not ripping anybody
off. I'm just tipping the balance of
368
00:18:01,261 --> 00:18:05,099
This is a huge fucking risk. Do you want
to get charged? Sent back to
369
00:18:05,100 --> 00:18:09,519
Christchurch? Listen, the only one
taking a huge fucking risk is me on you.
370
00:18:09,520 --> 00:18:12,650
little upstart, wet behind the ears,
who's never done murder.
371
00:18:14,520 --> 00:18:16,200
You don't want me to represent you.
372
00:18:16,560 --> 00:18:18,360
What's going on with you and Jethro?
373
00:18:18,440 --> 00:18:20,300
What has that got to do with anything?
374
00:18:20,301 --> 00:18:21,359
Is it serious?
375
00:18:21,360 --> 00:18:22,410
Answer the question.
376
00:18:22,580 --> 00:18:23,630
Yeah.
377
00:18:24,440 --> 00:18:25,490
Yes.
378
00:18:25,491 --> 00:18:28,709
Okay, if you're with Death Row, it means
you're family and it means you got the
379
00:18:28,710 --> 00:18:31,829
gig, but it also means you do what I
tell you and you don't give me any jip.
380
00:18:31,830 --> 00:18:34,660
spend enough of my day here being
ordered around as it is.
381
00:18:37,590 --> 00:18:38,690
Okay. Great.
382
00:18:48,630 --> 00:18:49,680
Delivery.
383
00:18:58,800 --> 00:19:02,340
Everybody's got it. Everybody's got it.
384
00:19:02,580 --> 00:19:08,840
Everybody's got it. Everybody's got it.
385
00:19:33,431 --> 00:19:35,239
What's this for?
386
00:19:35,240 --> 00:19:36,500
A washing line and heater.
387
00:19:36,980 --> 00:19:38,840
What are you doing to block our space?
388
00:19:39,380 --> 00:19:41,080
I had to go to the shops.
389
00:19:41,420 --> 00:19:42,470
What kind of shops?
390
00:19:42,471 --> 00:19:43,619
The bookshop.
391
00:19:43,620 --> 00:19:45,819
Well, do you need a card for your mum or
something?
392
00:19:45,820 --> 00:19:47,020
No, I wanted to buy a book.
393
00:19:47,460 --> 00:19:49,260
Oh, you went to buy a book and to read?
394
00:19:49,880 --> 00:19:50,930
What's that?
395
00:19:51,740 --> 00:19:52,790
To learn Russian.
396
00:19:52,791 --> 00:19:55,739
Why in hell would you want to learn
Russian for?
397
00:19:55,740 --> 00:19:57,400
Well, because Yelena's Russian.
398
00:19:57,640 --> 00:20:01,219
I talked to her, but it was real hard,
so I figured if I learn Russian... So
399
00:20:01,220 --> 00:20:02,089
you've seen her?
400
00:20:02,090 --> 00:20:04,630
No, I talked to her on the phone, like
Wayne said.
401
00:20:04,850 --> 00:20:11,509
But, bro, the way that she had to get
off the phone, it was like worrying, you
402
00:20:11,510 --> 00:20:12,810
know? So I was thinking... No.
403
00:20:13,490 --> 00:20:15,900
You didn't even listen to what I was
going to say.
404
00:20:17,350 --> 00:20:21,989
So I was thinking that we could go
around there, right? And if Roy's there,
405
00:20:21,990 --> 00:20:25,120
you say that the tools need some help
with some floor standing.
406
00:20:25,170 --> 00:20:26,220
I can't do that.
407
00:20:26,221 --> 00:20:29,249
Well, why not? Because I've got to look
after Hemi. Well, we can stay here.
408
00:20:29,250 --> 00:20:31,180
But I can't leave him behind. No, we
can...
409
00:20:34,280 --> 00:20:37,530
If we don't pick up, they might go
somewhere else. Who cares, man?
410
00:20:37,531 --> 00:20:41,079
It's just a job and I need your help.
This is how we make a living, Vin. Yeah,
411
00:20:41,080 --> 00:20:43,959
know. And someone's got to watch this
since you're too busy going off about
412
00:20:43,960 --> 00:20:46,970
girl you can't even talk to. Oh, fuck
you then, motherfucker.
413
00:20:46,971 --> 00:20:48,179
Yeah, who'd be surprised?
414
00:20:48,180 --> 00:20:51,639
Dick. How are you going to learn Russian
when you can't even get your lazy ass
415
00:20:51,640 --> 00:20:52,539
to block out space?
416
00:20:52,540 --> 00:20:55,799
How are you going to make me hear you
when I can't listen and hear? Oh, yeah,
417
00:20:55,800 --> 00:20:58,080
real fucking grown up. So what, you
cock?
418
00:21:10,350 --> 00:21:13,060
I asked you to do one thing, and that's
to calm Van down.
419
00:21:13,130 --> 00:21:14,180
And did you do that?
420
00:21:14,370 --> 00:21:15,630
What's going on, Munter?
421
00:21:15,870 --> 00:21:18,460
Well, whatever you did, he's gone even
more mental.
422
00:21:18,461 --> 00:21:21,009
Munter, I tried to do what I thought was
right.
423
00:21:21,010 --> 00:21:24,229
And as far as I'm concerned, the job is
done. If you're not happy with that, too
424
00:21:24,230 --> 00:21:25,280
fucking bad.
425
00:21:55,850 --> 00:21:57,070
Hi. Good morning.
426
00:22:02,010 --> 00:22:03,060
Oh, wow.
427
00:22:03,290 --> 00:22:04,550
That's a beautiful dream.
428
00:22:05,130 --> 00:22:06,180
Thank you.
429
00:22:06,210 --> 00:22:07,260
When's the big day?
430
00:22:09,150 --> 00:22:12,340
Yelena may not have understood you. Her
English isn't very good.
431
00:22:14,490 --> 00:22:19,070
She said there's a little bit of time.
432
00:22:19,310 --> 00:22:21,170
Can you have a look at that? Certainly.
433
00:22:24,780 --> 00:22:25,980
Are you her fiancé?
434
00:22:27,060 --> 00:22:28,110
Yes, I am.
435
00:22:28,320 --> 00:22:31,630
Oh, I wasn't meaning that in a bad way.
My fiancé's a bit older, too.
436
00:22:32,320 --> 00:22:34,680
So, when are you tying the knot?
437
00:22:35,000 --> 00:22:36,860
Oh, we haven't actually set a date yet.
438
00:22:37,940 --> 00:22:38,990
How about you?
439
00:22:39,000 --> 00:22:40,700
When she's happy with the dress.
440
00:22:40,701 --> 00:22:45,599
Isn't it bad luck for the groom to see
the dress, you know, before the big day?
441
00:22:45,600 --> 00:22:46,740
I'm not superstitious.
442
00:22:47,220 --> 00:22:48,940
She wants it to be just right.
443
00:22:49,920 --> 00:22:52,620
It's based on a gown of Arwen Evenstar.
444
00:22:53,260 --> 00:22:54,660
Oh, I don't think I know her.
445
00:22:54,920 --> 00:22:55,970
Lord of the Rings.
446
00:22:56,080 --> 00:22:57,130
Oh.
447
00:22:57,940 --> 00:23:00,110
That's actually where we met, on a fan
site.
448
00:23:00,980 --> 00:23:03,980
Oh. We just started chatting.
449
00:23:04,200 --> 00:23:05,250
That's amazing.
450
00:23:05,840 --> 00:23:08,200
She has given the lie she's had.
451
00:23:09,120 --> 00:23:12,400
She's an orphan, but she's never let it
hold her back.
452
00:23:13,520 --> 00:23:19,699
When I said, will you be mine forever in
Elvish, I couldn't believe it when she
453
00:23:19,700 --> 00:23:20,750
said yes.
454
00:23:23,290 --> 00:23:24,910
How's it all going in there?
455
00:25:10,350 --> 00:25:12,829
I'm serious
456
00:25:12,830 --> 00:25:17,970
about you.
457
00:25:18,230 --> 00:25:22,029
I love
458
00:25:22,030 --> 00:25:26,410
you.
459
00:25:34,699 --> 00:25:36,140
I love you.
460
00:25:36,560 --> 00:25:38,420
And you are... Joyce.
461
00:25:38,421 --> 00:25:39,819
Yeah, Joyce.
462
00:25:39,820 --> 00:25:41,220
Joyce. Joanna.
463
00:25:41,700 --> 00:25:48,440
Are you talking to someone?
464
00:25:48,740 --> 00:25:49,790
No.
465
00:25:50,080 --> 00:25:55,020
Look, I have to go. But would you like
some lunch? A sandwich?
466
00:25:55,420 --> 00:25:57,940
It is okay. I will make.
467
00:25:59,160 --> 00:26:00,210
No.
468
00:26:16,399 --> 00:26:17,449
Don't make a move.
469
00:26:17,920 --> 00:26:20,560
This is a genuine rat ducker. No, no.
470
00:26:20,860 --> 00:26:21,910
No, no. Here.
471
00:26:23,020 --> 00:26:24,440
Stay right there.
472
00:26:24,860 --> 00:26:25,910
Okay?
473
00:26:26,241 --> 00:26:29,299
What are you baking? Smells good.
474
00:26:29,300 --> 00:26:30,350
Yeah.
475
00:26:32,740 --> 00:26:33,790
Hey, two guys.
476
00:26:34,760 --> 00:26:35,810
Hey, it's me.
477
00:26:35,811 --> 00:26:38,459
Bro, I hope you're not going to block
our speakers. Your chance is gone.
478
00:26:38,460 --> 00:26:42,700
Nah, I'm, uh... I'm at the cop shop,
actually.
479
00:26:43,520 --> 00:26:45,460
Why? I got arrested.
480
00:26:45,461 --> 00:26:47,279
fuck for?
481
00:26:47,280 --> 00:26:49,120
Oh, they're talking home invasion.
482
00:26:49,460 --> 00:26:51,020
Jesus, what did you do?
483
00:26:55,160 --> 00:26:56,210
Hey, love.
484
00:26:56,540 --> 00:26:57,590
How you doing?
485
00:26:57,680 --> 00:26:58,730
Hey,
486
00:26:59,740 --> 00:27:01,600
your mate makes really good ice cream.
487
00:27:03,020 --> 00:27:06,620
He's, um, particularly good at the
icing.
488
00:27:06,820 --> 00:27:07,870
Sure is.
489
00:27:10,200 --> 00:27:11,250
What, the joke?
490
00:27:11,380 --> 00:27:14,960
Oh, you possibly, Drasky, you're pretty
fucking hilarious.
491
00:27:16,530 --> 00:27:17,850
Where's my money, retard?
492
00:27:17,851 --> 00:27:18,709
What money?
493
00:27:18,710 --> 00:27:19,760
You still owe me.
494
00:27:19,950 --> 00:27:21,250
Up your bum, Drasker.
495
00:27:22,270 --> 00:27:23,790
You won't get any more from me.
496
00:27:24,730 --> 00:27:25,780
Who gives a shit?
497
00:27:26,330 --> 00:27:27,380
I'm sweet.
498
00:27:28,610 --> 00:27:30,370
Don't walk away from me, fatso.
499
00:27:30,570 --> 00:27:33,210
Hey, word of advice, Drasker.
500
00:27:33,211 --> 00:27:36,829
If you want to stay in business, you
know, and keep your customers happy,
501
00:27:36,830 --> 00:27:39,229
usually a good idea to be a bit more
fucking polite.
502
00:27:39,230 --> 00:27:42,970
Oh, Cheryl. Well, you know, treat people
with respect.
503
00:27:43,390 --> 00:27:44,440
You'll get some back.
504
00:27:44,910 --> 00:27:46,230
You don't tell me what to do.
505
00:27:46,231 --> 00:27:49,589
We are not at your stupid house now, so
you don't make up all the rules.
506
00:27:49,590 --> 00:27:50,469
You know what?
507
00:27:50,470 --> 00:27:54,770
It's been... Lovely chatting with you.
508
00:28:00,330 --> 00:28:03,460
Hey. Sorry, I'm all out, but I'll let
you know when I'm back. Stop.
509
00:28:07,791 --> 00:28:10,989
Wayne's out. Ben's been arrested.
510
00:28:10,990 --> 00:28:12,040
What?
511
00:28:13,360 --> 00:28:14,780
and I burnt my cookies.
512
00:28:15,540 --> 00:28:18,260
Man, Mrs West is so not going to be
happy about that.
513
00:28:18,261 --> 00:28:19,939
What's this got to do with Cheryl?
514
00:28:19,940 --> 00:28:20,919
Oh, well, they're for her.
515
00:28:20,920 --> 00:28:22,360
What kind of cookies, Manta?
516
00:28:22,361 --> 00:28:25,719
Black Forest chocolate chip, which makes
them rich but also mellow. Why are you
517
00:28:25,720 --> 00:28:26,839
giving Cheryl dope cookies?
518
00:28:26,840 --> 00:28:30,339
I don't think we should be having this
conversation on my business line, Wayne.
519
00:28:30,340 --> 00:28:33,639
How are you getting him in there? I'm
not at liberty to say. And as for Van,
520
00:28:33,640 --> 00:28:36,830
can stay away from him because he needs
real help, not shit help.
521
00:28:45,290 --> 00:28:47,820
I had a call from Munter saying you
needed a lawyer.
522
00:28:47,821 --> 00:28:49,049
No, I don't need you.
523
00:28:49,050 --> 00:28:52,089
You broke into a house. What the hell
were you thinking? No, I didn't break
524
00:28:52,090 --> 00:28:53,140
The window was open.
525
00:28:54,010 --> 00:28:55,750
I was just trying to talk to someone.
526
00:28:55,850 --> 00:28:56,900
Oh, Yelena?
527
00:28:59,130 --> 00:29:00,180
Yes?
528
00:29:01,490 --> 00:29:03,310
I've spoken to the duty sergeant.
529
00:29:03,311 --> 00:29:07,289
They have a statement from the girl.
They're going to go trespass.
530
00:29:07,290 --> 00:29:08,340
So?
531
00:29:08,341 --> 00:29:13,229
Van, whatever you think you're doing
with this girl, you need to get control
532
00:29:13,230 --> 00:29:14,280
yourself, okay?
533
00:29:15,820 --> 00:29:16,870
Do you hear me?
534
00:29:19,680 --> 00:29:20,730
Hey, yeah.
535
00:29:21,120 --> 00:29:22,170
That's Drake.
536
00:29:23,040 --> 00:29:24,090
Not great.
537
00:29:24,700 --> 00:29:25,750
Fan's been arrested.
538
00:29:25,751 --> 00:29:28,359
What the hell are you doing here if
Fan's been arrested?
539
00:29:28,360 --> 00:29:31,500
Because while I was making my way here,
I got some other news.
540
00:29:33,220 --> 00:29:38,339
I just want to know why Munter is making
his mum's special cookie recipe for
541
00:29:38,340 --> 00:29:39,390
you.
542
00:29:41,360 --> 00:29:42,440
Because I asked him to.
543
00:29:42,441 --> 00:29:44,159
Chases. Cheryl.
544
00:29:44,160 --> 00:29:46,759
Come on, it's making people happy, and
God knows we could do with a little bit
545
00:29:46,760 --> 00:29:47,810
of that around here.
546
00:29:47,811 --> 00:29:49,779
You already got them in?
547
00:29:49,780 --> 00:29:51,639
Yeah, all gone now. Went like, oh,
cakes.
548
00:29:51,640 --> 00:29:52,690
You sold them?
549
00:29:52,820 --> 00:29:56,499
Yeah, to cover costs and a little
percentage, and I'm not having Drasker
550
00:29:56,500 --> 00:29:59,150
Dostlik standing over everybody, ripping
them off.
551
00:29:59,240 --> 00:30:02,010
So that's what this is all about? No,
it's a bonus price.
552
00:30:02,180 --> 00:30:04,040
Also meant I didn't have to smack a one.
553
00:30:04,700 --> 00:30:05,840
What if you get caught?
554
00:30:06,020 --> 00:30:07,070
Oh, come on.
555
00:30:07,540 --> 00:30:09,060
I'm already in here for murder.
556
00:30:09,580 --> 00:30:11,500
What's a little bit of dope going to do?
557
00:30:11,800 --> 00:30:13,580
It's... Not legal.
558
00:30:13,920 --> 00:30:15,020
So what?
559
00:30:15,640 --> 00:30:16,700
Those are your rules.
560
00:30:16,701 --> 00:30:20,779
Okay, well, from where I'm sitting right
now, there is a whole different world
561
00:30:20,780 --> 00:30:23,670
of right and wrong, and not everything
is black and white.
562
00:30:24,440 --> 00:30:27,420
Look, I know you did time, but not this
long.
563
00:30:27,920 --> 00:30:30,780
And not feeling like every bloody day
was a waste of time.
564
00:30:30,781 --> 00:30:34,059
You know, I'm making things better in
here, not worse, and I feel good about
565
00:30:34,060 --> 00:30:35,110
that.
566
00:30:38,180 --> 00:30:40,230
I'd better go and ring someone about
Ben.
567
00:30:44,780 --> 00:30:47,970
Well, he's lucky it's a misdemeanor, but
he still had to appear.
568
00:30:48,000 --> 00:30:49,960
Van went there with a phrasebook.
569
00:30:50,400 --> 00:30:51,960
So he could speak Russian.
570
00:30:55,200 --> 00:30:56,250
How's it funny?
571
00:30:57,640 --> 00:31:01,260
Van buying a book? Van thinking that he
can learn Russian?
572
00:31:05,040 --> 00:31:06,340
Oh, come on, lighten up.
573
00:31:06,620 --> 00:31:10,170
And what about when Van goes back there?
It won't be trespass next time.
574
00:31:10,540 --> 00:31:12,040
Look, Mum's shitting herself.
575
00:31:15,630 --> 00:31:16,680
Yeah, Wayne.
576
00:31:17,161 --> 00:31:19,069
What's going on?
577
00:31:19,070 --> 00:31:22,320
We're having a top -level summit about
Van and the Russian bride.
578
00:31:22,321 --> 00:31:26,409
Yeah, he wasn't at the cop shop. Yeah,
we're aware of that. And he got bail.
579
00:31:26,410 --> 00:31:29,610
Look, what we need is a roster, OK? So
we can keep an eye on it.
580
00:31:29,611 --> 00:31:33,449
Right, we can divide it into half days
or quarter days. I'll put it in a job
581
00:31:33,450 --> 00:31:34,500
sheet. Really?
582
00:31:34,501 --> 00:31:36,209
Yeah, what's so weird about that?
583
00:31:36,210 --> 00:31:38,289
Well, it's just that it sounds almost
organised.
584
00:31:38,290 --> 00:31:40,599
Yeah, you're not the only one with
organisational skills.
585
00:31:40,600 --> 00:31:43,379
Tool guy's been running heaps smoother
since we got shot at you. I got shot at
586
00:31:43,380 --> 00:31:44,119
you, actually.
587
00:31:44,120 --> 00:31:45,860
I think Mum's idea is actually good.
588
00:31:45,861 --> 00:31:48,919
Well, you want us to look out for Van
around the clock? Yeah, some of us have
589
00:31:48,920 --> 00:31:52,819
lives. Yeah, fine, but we can't risk Van
doing something stupid before Mum's
590
00:31:52,820 --> 00:31:55,499
trial, can we? In case he makes front
page for being an idiot.
591
00:31:55,500 --> 00:31:59,319
It could happen. No, this is just you
being a big swinging dick. I'll talk to
592
00:31:59,320 --> 00:32:00,370
Van.
593
00:32:01,060 --> 00:32:03,040
You? You've been a big help so far.
594
00:32:03,041 --> 00:32:06,939
Van is not a kid that needs babysitting.
No, he's a moron that gets arrested.
595
00:32:06,940 --> 00:32:10,559
No, he's just doing what he thinks is
right, even though you think it's wrong.
596
00:32:10,560 --> 00:32:13,570
It's got fuck all to do with you.
Anyway, it might not work out.
597
00:32:15,160 --> 00:32:18,600
Roy is really keen on Yolanda. She is
not a Russian hoe bride.
598
00:32:19,260 --> 00:32:20,310
How do you know that?
599
00:32:21,280 --> 00:32:22,420
I talked to him in a shop.
600
00:32:22,880 --> 00:32:23,930
You followed them.
601
00:32:25,660 --> 00:32:26,710
Not in a bad way.
602
00:32:26,900 --> 00:32:28,040
Jesus, Beth, get out.
603
00:32:28,041 --> 00:32:30,699
You just talk to me like that, like I'm
some kind of idiot.
604
00:32:30,700 --> 00:32:33,939
I'm not. Yes, you are. And even if you
think I'm wrong, I was only doing what I
605
00:32:33,940 --> 00:32:36,290
thought I should, even if it is hope. So
fuck you.
606
00:32:38,740 --> 00:32:39,790
Tough work, Wayne.
607
00:32:41,200 --> 00:32:44,210
You can all do what you bloody like, but
I need a word with you.
608
00:32:44,820 --> 00:32:45,870
We're a bit busy here.
609
00:32:45,980 --> 00:32:49,590
Would you rather I discussed your
arrangement with Cheryl right here?
610
00:32:49,711 --> 00:32:56,479
I'm guessing you're the one that
supplied her with a certain contraband?
611
00:32:56,480 --> 00:32:58,680
Look, I'm not happy about this either.
612
00:32:58,681 --> 00:33:00,079
Then why are you doing it?
613
00:33:00,080 --> 00:33:03,180
She's a hard woman to say no to. I am
aware of that.
614
00:33:03,960 --> 00:33:07,220
Look, I'll keep it to a minimum.
615
00:33:08,100 --> 00:33:09,150
A minimum?
616
00:33:09,151 --> 00:33:11,189
What the fuck does that mean? A limited.
617
00:33:11,190 --> 00:33:14,849
Oh, fine, you do that. And when it all
turns to shit, you can defend her on
618
00:33:14,850 --> 00:33:15,930
drugs charges as well.
619
00:33:24,870 --> 00:33:29,510
He throws you from the house every
single day. And obviously not a single
620
00:33:29,511 --> 00:33:30,569
Damn straight.
621
00:33:30,570 --> 00:33:32,410
That's so much as a lick of the bowl.
622
00:33:32,730 --> 00:33:33,990
Fuck up about the cookies.
623
00:33:34,050 --> 00:33:36,090
All I'm saying is that it seems unfair.
624
00:33:36,450 --> 00:33:38,370
Tell somebody that fucking cares, man.
625
00:33:41,540 --> 00:33:42,590
Hi.
626
00:33:44,680 --> 00:33:46,460
Come in.
627
00:33:46,880 --> 00:33:47,930
Come in.
628
00:33:51,280 --> 00:33:52,330
Hello.
629
00:33:52,331 --> 00:33:54,119
Piss off.
630
00:33:54,120 --> 00:33:55,820
I'm your bloody grandfather.
631
00:33:56,360 --> 00:33:58,400
I don't stay long.
632
00:33:58,840 --> 00:34:00,180
Come over here.
633
00:34:03,820 --> 00:34:06,560
Are you okay?
634
00:34:07,120 --> 00:34:09,699
I am sorry for police.
635
00:34:10,730 --> 00:34:15,770
Oh, no, don't worry about that. I say to
them, not peer -feared.
636
00:34:16,370 --> 00:34:17,830
It is mistake.
637
00:34:18,270 --> 00:34:19,570
You are friend.
638
00:34:20,070 --> 00:34:21,120
That's great.
639
00:34:21,230 --> 00:34:22,350
Yes. Thank you.
640
00:34:23,889 --> 00:34:24,949
Finn? Yep.
641
00:34:25,650 --> 00:34:27,110
I must say this.
642
00:34:28,310 --> 00:34:29,360
Okay.
643
00:34:37,030 --> 00:34:38,730
Roy is good man.
644
00:34:40,840 --> 00:34:45,780
He visit to Russia, and this is much
dollars.
645
00:34:47,360 --> 00:34:50,760
He make gift and help my family.
646
00:34:51,739 --> 00:34:55,840
I must marry him.
647
00:34:58,440 --> 00:35:02,780
No, you don't. No. It is a duty.
648
00:35:03,060 --> 00:35:04,110
No.
649
00:35:04,360 --> 00:35:07,680
No, but I love you. I love you, shit.
650
00:35:08,420 --> 00:35:10,060
No, you fucking...
651
00:35:21,290 --> 00:35:24,170
You don't have to go back to him.
652
00:35:24,690 --> 00:35:31,269
Okay, you can live here with me. This
here is mine and
653
00:35:31,270 --> 00:35:32,550
I've got dollars.
654
00:35:44,520 --> 00:35:48,160
No, no, no, no, no, don't go, no, don't,
don't go. I must.
655
00:35:48,520 --> 00:35:49,700
Uh, nip. Da.
656
00:35:49,920 --> 00:35:50,970
Nip. Ven.
657
00:36:26,700 --> 00:36:28,020
I'm sorry if I upset you.
658
00:36:29,780 --> 00:36:30,830
It wasn't you.
659
00:36:33,680 --> 00:36:34,820
And you're not an idiot.
660
00:36:38,020 --> 00:36:41,920
I didn't tell you I was going around
there because I knew you'd say no.
661
00:36:44,160 --> 00:36:46,860
And I just wanted it to be real and work
out.
662
00:36:49,160 --> 00:36:50,210
Yeah.
663
00:36:52,420 --> 00:36:55,790
I'm really, really trying to do what's
right, but it's really hard.
664
00:37:03,310 --> 00:37:04,870
I don't feel like a baguette yet.
665
00:37:11,190 --> 00:37:12,240
Mike's nervous.
666
00:37:15,230 --> 00:37:20,350
We should get that.
667
00:37:27,670 --> 00:37:28,720
Ben, what's up?
668
00:37:36,940 --> 00:37:38,040
I love her, okay?
669
00:37:40,240 --> 00:37:42,830
And I think she loves me because she
kissed me again.
670
00:37:45,180 --> 00:37:46,230
When?
671
00:37:46,400 --> 00:37:47,540
And she did what she did.
672
00:37:52,780 --> 00:37:53,830
You're not arguing?
673
00:37:56,560 --> 00:37:57,660
I believe you then.
674
00:38:01,780 --> 00:38:05,560
She shouldn't have to marry him for
money and duty.
675
00:38:06,600 --> 00:38:07,980
I mean, it's the 20th injury.
676
00:38:08,200 --> 00:38:09,250
You're right.
677
00:38:09,251 --> 00:38:10,739
I am.
678
00:38:10,740 --> 00:38:11,790
Sure.
679
00:38:12,600 --> 00:38:14,400
But what are you going to do about it?
680
00:38:15,820 --> 00:38:21,579
Well, if I do anything, then I'll get
Jethro yelling at me and Munter hassling
681
00:38:21,580 --> 00:38:22,630
me.
682
00:38:24,200 --> 00:38:26,000
But I don't want to get Mum in trouble.
683
00:38:29,640 --> 00:38:32,100
OK. Well, we need to find a way around
that.
684
00:38:34,700 --> 00:38:35,750
We do.
685
00:38:39,370 --> 00:38:40,420
We do.
686
00:38:52,710 --> 00:38:53,760
Everything okay?
687
00:38:54,050 --> 00:38:55,100
Yeah.
688
00:38:55,370 --> 00:38:58,250
Good. I had a whole cookie.
689
00:38:58,490 --> 00:39:00,330
I think it was a strong one.
690
00:39:02,210 --> 00:39:03,930
That always trouble.
691
00:39:03,931 --> 00:39:08,809
Sick and smart, don't you? Why's that,
Dresha? You're going to cut me. No,
692
00:39:08,810 --> 00:39:11,940
because you've got mates like that.
Screw you. Fuck you, Cheryl.
693
00:39:12,010 --> 00:39:13,060
Leave her alone.
694
00:39:13,061 --> 00:39:14,269
Did you say something, retard?
695
00:39:14,270 --> 00:39:15,830
Yeah, I said leave Cheryl alone.
696
00:39:15,831 --> 00:39:18,509
Yeah, and you owe me money, retard, and
I won't be forgetting that.
697
00:39:18,510 --> 00:39:20,189
Well, I'm not going to pay you not ever.
698
00:39:20,190 --> 00:39:24,269
And I want you to apologise for what you
said about Mary and me. I love her, and
699
00:39:24,270 --> 00:39:25,320
I want to be with her.
700
00:39:25,690 --> 00:39:27,980
Oh my God, you ladies are so fucking
pathetic.
701
00:39:28,270 --> 00:39:29,650
Don't walk away from me, ho!
702
00:39:29,830 --> 00:39:30,880
Okay.
703
00:39:31,770 --> 00:39:32,820
What did you say?
704
00:39:33,310 --> 00:39:34,790
You're an evil fucking bitch.
705
00:39:35,070 --> 00:39:37,180
It's no wonder that Paulie guy dumped
you.
706
00:39:39,130 --> 00:39:41,050
I got it, Cheryl.
707
00:39:41,310 --> 00:39:42,360
I got it.
708
00:39:43,030 --> 00:39:44,470
Debs, put it down. Put it down!
709
00:40:01,581 --> 00:40:04,319
I'll give it my best shot okay?
710
00:40:04,320 --> 00:40:06,680
But I need you to stay here.
711
00:40:07,380 --> 00:40:08,430
Okay.
712
00:40:16,040 --> 00:40:17,420
I understand your position.
713
00:40:29,400 --> 00:40:32,620
But I also feel for my stepson. He's a
good boy. A good man.
714
00:40:33,240 --> 00:40:34,290
Not a home invader.
715
00:40:34,720 --> 00:40:36,830
Your loaner already said that to the
cops.
716
00:40:39,540 --> 00:40:44,139
This is kind of awkward, but I think
there's some sort of attachment between
717
00:40:44,140 --> 00:40:46,999
them. And if she was to go, he would
want to pay you back the money you've
718
00:40:47,000 --> 00:40:48,680
spent. You think I bought her?
719
00:40:48,681 --> 00:40:52,359
Well, you know, expenses and travel and
all that. Who the hell do you think you
720
00:40:52,360 --> 00:40:54,980
are coming into my house saying this
kind of crap?
721
00:40:56,020 --> 00:40:57,070
I'm sorry?
722
00:40:57,230 --> 00:40:58,950
I know what people are thinking.
723
00:40:59,370 --> 00:41:03,829
What's he doing with that beautiful
girl? Who's he trying to kid? Well, let
724
00:41:03,830 --> 00:41:08,670
tell you, I don't care what people think
because I love her.
725
00:41:10,090 --> 00:41:11,140
Okay.
726
00:41:11,470 --> 00:41:12,790
Sorry to have bothered you.
727
00:41:14,710 --> 00:41:19,990
Look, I don't want the lad to be in any
trouble.
728
00:41:20,390 --> 00:41:21,590
Well, that's good of you.
729
00:41:21,710 --> 00:41:25,710
But you tell him that he never comes
around here again.
730
00:41:26,010 --> 00:41:30,130
He stays right away, and he never
contacts Yelena again.
731
00:41:30,850 --> 00:41:31,900
All right?
732
00:41:45,490 --> 00:41:47,470
How'd it go?
733
00:41:49,490 --> 00:41:50,540
Not so great.
734
00:41:55,400 --> 00:41:57,020
Oh, well, at least you tried, eh?
735
00:42:02,120 --> 00:42:03,170
Yelena!
736
00:42:04,940 --> 00:42:05,990
Yelena!
737
00:42:09,000 --> 00:42:10,120
Hide! Hide!
738
00:42:11,220 --> 00:42:13,340
No! Shh, shh, shh.
739
00:42:13,660 --> 00:42:18,000
No. Just listen. Listen. Just listen.
740
00:42:36,549 --> 00:42:38,950
What? Sorry.
741
00:42:39,270 --> 00:42:40,320
No, it's okay.
742
00:42:40,590 --> 00:42:41,640
It's okay.
743
00:42:45,110 --> 00:42:48,750
Will you marry me?
744
00:43:05,580 --> 00:43:09,120
Okay, but that is not like a need.
745
00:43:11,280 --> 00:43:12,330
So say duh.
746
00:43:13,840 --> 00:43:14,890
Say duh.
747
00:43:15,220 --> 00:43:16,270
Say duh.
748
00:43:16,540 --> 00:43:18,160
Duh. Duh?
749
00:43:34,890 --> 00:43:35,940
I know she loves me.
750
00:43:37,210 --> 00:43:40,230
Guess I'll just have to suck it up, eh?
751
00:43:41,630 --> 00:43:42,710
You sure you're okay?
752
00:43:43,890 --> 00:43:46,930
Oh, that's Russian for yes.
753
00:43:52,230 --> 00:43:53,850
It's not that hard, Russian, eh?
754
00:43:55,370 --> 00:43:57,750
They put it all in one little praise
book.
755
00:44:18,101 --> 00:44:20,199
Get to...
756
00:44:20,200 --> 00:44:24,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.