All language subtitles for Outrageous Fortune s06e13 Look Here, Upon This Picture
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,899 --> 00:00:03,780
You know that Hayden and I are starting
this brothel. I'm not going to work in
2
00:00:03,780 --> 00:00:07,320
some gay brothel. Ben, I'm offering you
a job. As what? Managing the tall guys.
3
00:00:07,440 --> 00:00:08,440
I'd train you up.
4
00:00:08,960 --> 00:00:10,860
No. Do you want to go out tonight?
5
00:00:11,380 --> 00:00:12,380
Sorry?
6
00:00:13,380 --> 00:00:14,380
Wow.
7
00:00:14,900 --> 00:00:15,900
You look amazing.
8
00:00:16,079 --> 00:00:19,180
I shouldn't be near any guys. I get so
fucked up about it.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,580
You know that you're actually a little
bit cute.
10
00:00:27,680 --> 00:00:28,680
Interesting.
11
00:00:47,950 --> 00:00:49,170
Remember inviting you two?
12
00:00:49,450 --> 00:00:50,450
We invited ourselves.
13
00:00:50,890 --> 00:00:52,030
Seemed it must be an oversight.
14
00:00:52,310 --> 00:00:53,310
Not really.
15
00:00:58,970 --> 00:01:02,350
It would be an honour for me if you
christened a room I worked on. You could
16
00:01:02,350 --> 00:01:03,370
have happily married me.
17
00:01:03,610 --> 00:01:04,769
I'd pay for it, Gooch.
18
00:01:05,069 --> 00:01:08,310
Maybe Loretta will give you a freebie
because you're her brother. The answer
19
00:01:08,310 --> 00:01:11,530
that is a resounding no. Thank you. If
you do get laid tonight, it'll be you
20
00:01:11,530 --> 00:01:12,530
your five best friends.
21
00:01:13,530 --> 00:01:16,050
Are you guys okay for drinks?
22
00:01:16,670 --> 00:01:17,970
Why? Do we have to pay for them?
23
00:01:18,190 --> 00:01:19,970
Just checking you're having a good time.
24
00:01:20,750 --> 00:01:21,750
Why?
25
00:01:22,550 --> 00:01:23,790
Does there have to be a reason?
26
00:01:24,150 --> 00:01:26,310
Usually. Okay, there is a reason.
27
00:01:27,070 --> 00:01:28,370
I've got some really good news.
28
00:01:29,690 --> 00:01:34,430
With the opening of the club and
everything, I've been reassessing my
29
00:01:34,430 --> 00:01:39,030
priorities. I need to focus on my core
business, which means that you guys can
30
00:01:39,030 --> 00:01:40,930
finally take control of what is yours.
31
00:01:44,389 --> 00:01:46,150
I'm not going to manage the tall guys
anymore.
32
00:01:47,650 --> 00:01:48,628
Who is?
33
00:01:48,630 --> 00:01:50,250
The trainee manager, of course.
34
00:01:53,110 --> 00:01:55,730
Oh, and don't forget, GST is due at the
end of the month.
35
00:01:57,410 --> 00:01:58,410
Okay.
36
00:02:00,290 --> 00:02:01,990
I'm not sure how they qualify this, good
news.
37
00:02:33,990 --> 00:02:36,710
No, actually, I don't work here. But
thanks for asking.
38
00:02:36,990 --> 00:02:37,990
No worries.
39
00:02:38,850 --> 00:02:39,850
Hey, Pisgah.
40
00:02:40,790 --> 00:02:41,789
Hi, Erin.
41
00:02:41,790 --> 00:02:44,630
Haven't seen you for a few days or heard
from you. Yeah, I've been a bit busy,
42
00:02:44,690 --> 00:02:45,689
eh?
43
00:02:45,690 --> 00:02:46,870
Willow, get a move on.
44
00:02:47,730 --> 00:02:49,890
I've got a work meeting to go to. OK,
I'll text you.
45
00:02:50,490 --> 00:02:51,490
OK. Bye.
46
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
You guys heading out?
47
00:02:54,190 --> 00:02:56,050
Yeah, the other rest of the team. Need
some company?
48
00:02:56,650 --> 00:02:58,410
Normally Mr J, but tonight's all about
business.
49
00:02:58,910 --> 00:02:59,910
It's all about business.
50
00:03:12,650 --> 00:03:15,850
Van will be managing us. No, it's been
training, haven't you?
51
00:03:16,350 --> 00:03:18,230
Sure, I'm all over it.
52
00:03:23,450 --> 00:03:24,890
Loretta, teach me about GST?
53
00:03:26,030 --> 00:03:27,030
Yes.
54
00:03:27,470 --> 00:03:30,510
And that, in a nutshell, is how GST
works. OK?
55
00:03:31,050 --> 00:03:32,050
OK.
56
00:03:34,250 --> 00:03:35,250
That's good.
57
00:03:35,270 --> 00:03:39,810
Those GST people can be scary as... Got
to go. Want a ride home?
58
00:03:40,130 --> 00:03:41,130
Sure.
59
00:03:43,720 --> 00:03:44,720
Go to tools.
60
00:03:47,780 --> 00:03:51,260
You don't actually know shit about GST,
do you? Well, it's pretty fucking
61
00:03:51,260 --> 00:03:56,020
complicated, man, working out what 10 %
of everything is. 12 .5. What? It's 12
62
00:03:56,020 --> 00:03:57,080
.5%, not 10.
63
00:03:57,320 --> 00:03:59,080
Oh, well, fuck, that just makes it even
more complicated.
64
00:03:59,340 --> 00:04:01,680
No one in the world could work that shit
out. I think it's fair to say we've got
65
00:04:01,680 --> 00:04:02,680
management issues.
66
00:04:03,120 --> 00:04:06,460
Man, if only there was a place where I
could go to learn all the stuff that
67
00:04:06,460 --> 00:04:08,280
Loretta was so shit at teaching me.
68
00:04:10,120 --> 00:04:13,200
You mean like a how -to -run -your -own
-business course at like the tech down
69
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
the road?
70
00:04:14,240 --> 00:04:17,560
Well, they do stuff like that. They have
these one -week starter courses. Me and
71
00:04:17,560 --> 00:04:19,420
Rochelle, we're going to do one now that
we're management at Vertical.
72
00:04:19,800 --> 00:04:22,140
But in the end, we couldn't be arsed,
and it costs like $300.
73
00:04:23,860 --> 00:04:24,860
We have $300.
74
00:04:25,320 --> 00:04:27,160
Where? Yeah, in the petty cash.
75
00:04:27,460 --> 00:04:32,180
Sure. Oh, yeah. There's cash in petty
cash. Yeah, if there's any left. Not
76
00:04:32,180 --> 00:04:35,800
I want to bag your sister ban, but if
Loretta doesn't need you anymore, by
77
00:04:35,800 --> 00:04:38,200
tomorrow there probably won't be any
company, let alone any petty cash.
78
00:04:40,480 --> 00:04:42,560
Hurry up, man. Shut up. I'm out of
practice.
79
00:04:43,060 --> 00:04:44,600
Oh, fucking thing.
80
00:04:44,960 --> 00:04:48,880
Here, give me a clue. No, you're a torch
guy. I'm a crowbar guy. Just get the
81
00:04:48,880 --> 00:04:51,140
light up there so I can see what I'm
doing. What are you morons doing?
82
00:04:52,220 --> 00:04:55,520
Well, it's what you're doing that's more
of the point. I was trying to sleep
83
00:04:55,520 --> 00:04:57,640
until I heard the infernal racket from
down here.
84
00:04:57,960 --> 00:05:01,020
Yeah, well, they're our books and our
petty cash books. And you can't go
85
00:05:01,020 --> 00:05:03,860
us off, look at it, because it's not
right. Yeah, and don't bother lying to
86
00:05:03,860 --> 00:05:07,160
because we'll know. You mean the tool
guy's books? You bet your ass we do. The
87
00:05:07,160 --> 00:05:09,100
ones in the boxes marked...
88
00:05:09,340 --> 00:05:10,380
Tool guy's book.
89
00:05:11,160 --> 00:05:12,260
Yes, those ones.
90
00:05:12,540 --> 00:05:13,740
Take them, I don't want them.
91
00:05:13,960 --> 00:05:15,820
In a petty cash box? Also in there.
92
00:05:16,740 --> 00:05:18,640
I'll bill you for the damage to my
filing cabinet.
93
00:05:20,540 --> 00:05:23,860
Van and Munter, to say they have shit
for brains is an insult to manure.
94
00:05:29,200 --> 00:05:30,200
You left early.
95
00:05:31,020 --> 00:05:32,020
Work, you know.
96
00:05:33,120 --> 00:05:34,120
Everyone else still there?
97
00:05:34,500 --> 00:05:35,960
Hayden and Loretta have gone to bed.
98
00:05:40,460 --> 00:05:42,600
Look, I know you're avoiding me and
that's fine.
99
00:05:43,860 --> 00:05:46,680
But I just want to say one thing and
that's that I'm sorry.
100
00:05:48,640 --> 00:05:49,640
What for?
101
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
What happened.
102
00:05:52,600 --> 00:05:54,240
It was all my fault.
103
00:05:56,180 --> 00:05:57,180
Leave it.
104
00:06:03,960 --> 00:06:05,180
It wasn't you, it was me.
105
00:06:10,700 --> 00:06:12,880
You don't have to say sorry, I'm sorry.
106
00:06:13,420 --> 00:06:15,180
No, I'm sorry.
107
00:06:18,140 --> 00:06:21,760
So where does that leave us now, apart
from the bit where we're avoiding each
108
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
other?
109
00:06:23,740 --> 00:06:25,840
Well, what about the bit where what we
did was so wrong?
110
00:06:26,500 --> 00:06:27,500
I suppose.
111
00:06:28,060 --> 00:06:29,440
And so many ways better go.
112
00:06:30,220 --> 00:06:31,820
Well, it didn't feel wrong at the time.
113
00:06:34,340 --> 00:06:35,340
No.
114
00:06:36,220 --> 00:06:37,300
It was still wrong.
115
00:06:38,780 --> 00:06:42,120
Her Majesty requires a glass of water,
and she can't be bothered going and
116
00:06:42,120 --> 00:06:43,120
getting it herself, I am.
117
00:06:46,980 --> 00:06:47,980
Women, eh?
118
00:06:48,240 --> 00:06:49,240
They'll be the death of us.
119
00:06:51,320 --> 00:06:52,320
Night.
120
00:06:52,680 --> 00:06:53,680
Night, Pascal.
121
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Night, mate.
122
00:07:12,240 --> 00:07:15,000
That gets us to $102 .10.
123
00:07:15,900 --> 00:07:18,040
But we need $300 for the course.
124
00:07:18,320 --> 00:07:20,680
We've got the IOUs. You saw from Van?
Yeah.
125
00:07:22,300 --> 00:07:23,300
Got any money?
126
00:07:29,260 --> 00:07:32,120
Any genius ideas how we're going to come
up with another $200?
127
00:07:33,400 --> 00:07:34,400
Anyone?
128
00:07:36,320 --> 00:07:37,320
Yes.
129
00:07:37,660 --> 00:07:38,660
Oi!
130
00:07:38,860 --> 00:07:40,180
Rent money. Hand it over.
131
00:07:40,400 --> 00:07:42,220
Eh? Rent money, now.
132
00:07:42,440 --> 00:07:46,420
But I gave you rent last month. Yeah,
well, you can give it to me this month
133
00:07:46,420 --> 00:07:47,680
well. Two hundy, now.
134
00:07:48,100 --> 00:07:53,900
I'm just this great big fat money cock
to you, aren't I? You think all you have
135
00:07:53,900 --> 00:07:58,240
to do is stroke me and I'll spoof out
Dosh? Nope, I don't think that, Eric.
136
00:07:58,240 --> 00:08:00,260
we go, three hundy and lunch money.
137
00:08:00,640 --> 00:08:02,960
Go, learn, make us proud. Yeah!
138
00:08:36,169 --> 00:08:37,169
You ready?
139
00:08:37,250 --> 00:08:38,250
Sorry.
140
00:08:38,350 --> 00:08:41,330
Do you know where the small business
course is around here somewhere?
141
00:08:42,470 --> 00:08:43,470
You do?
142
00:08:43,850 --> 00:08:45,030
Oh, cool. Are you going that way?
143
00:08:45,450 --> 00:08:47,490
Kind of because I... Shit. Hold on.
144
00:08:50,870 --> 00:08:51,870
Oi!
145
00:09:05,640 --> 00:09:07,480
Okay, well, I think we'd better get
started. Jump in, sir.
146
00:09:07,860 --> 00:09:08,860
Oh, very good.
147
00:09:09,460 --> 00:09:10,460
Welcome.
148
00:09:10,760 --> 00:09:11,780
We're just about to start.
149
00:09:17,780 --> 00:09:21,400
Have you lost something?
150
00:09:23,360 --> 00:09:27,420
Um... No, I'm sweet.
151
00:09:29,300 --> 00:09:30,300
I'm sweet.
152
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Good.
153
00:09:32,400 --> 00:09:36,860
What I want today is just to throw you
in at the deep end and see how you get
154
00:09:36,860 --> 00:09:39,220
with the concept of form and figure.
155
00:09:40,160 --> 00:09:41,760
I think we're ready when you are.
156
00:09:49,120 --> 00:09:53,360
I don't want you to think about what
you're doing. I just want you to
157
00:09:53,360 --> 00:09:54,440
the human form.
158
00:09:54,800 --> 00:09:57,180
It stands before you in all its glory.
159
00:10:03,050 --> 00:10:04,050
Okay begin.
160
00:10:19,690 --> 00:10:21,890
Is there a problem?
161
00:11:00,010 --> 00:11:01,190
No, I can meet you down there. Okay.
162
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
Cool.
163
00:11:05,030 --> 00:11:06,030
Great.
164
00:11:06,830 --> 00:11:07,830
Just popping out.
165
00:11:07,870 --> 00:11:09,550
See that guy about the car? He had a
quote.
166
00:11:09,950 --> 00:11:10,950
Oh.
167
00:11:12,330 --> 00:11:13,530
This isn't me avoiding you.
168
00:11:13,850 --> 00:11:14,850
I know.
169
00:11:17,210 --> 00:11:18,350
I'm glad we had that talk.
170
00:11:19,150 --> 00:11:20,150
Yeah.
171
00:11:20,690 --> 00:11:22,030
I've been thinking about it for a while.
172
00:11:23,530 --> 00:11:24,509
Me too.
173
00:11:24,510 --> 00:11:25,510
Most of the night.
174
00:11:25,650 --> 00:11:26,650
Yeah.
175
00:11:28,360 --> 00:11:30,000
I think we should shut the door on it.
176
00:11:31,500 --> 00:11:34,620
As far as you and me are concerned, or
anyone else, it never happened.
177
00:11:38,380 --> 00:11:41,320
Um... I don't think I understand.
178
00:11:43,120 --> 00:11:48,960
It's like, you know, when you're a cop
and you write stuff, details, down in
179
00:11:48,960 --> 00:11:52,980
your notebook, but later on, if you
don't want to use it or you don't want
180
00:11:52,980 --> 00:11:56,920
let it come out, you tear the page out
of the book and it's gone. It never
181
00:11:56,920 --> 00:11:57,920
happened.
182
00:11:59,920 --> 00:12:02,280
So that whole page in someone's life is
just gone?
183
00:12:02,600 --> 00:12:05,740
I just think it's the best way, don't
you? Before a whole bunch of people get
184
00:12:05,740 --> 00:12:06,960
hurt. Fine.
185
00:12:07,780 --> 00:12:10,580
Well, we're whipping pages out of books
and deciding what never happened. Let's
186
00:12:10,580 --> 00:12:13,320
just pretend this isn't happening, okay?
Right now, and that you're not actually
187
00:12:13,320 --> 00:12:14,320
pissing me off, okay?
188
00:12:14,420 --> 00:12:16,880
Okay. I didn't actually mean it was
okay.
189
00:12:19,740 --> 00:12:20,960
On my way out here, Alan.
190
00:12:21,240 --> 00:12:22,620
Whoa, it's the lady I wanted to see.
191
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
She's all yours.
192
00:12:31,150 --> 00:12:32,150
I'm a bit busy, Aaron.
193
00:12:34,290 --> 00:12:37,830
Oh, OK, fine. I'll cut to the chase.
194
00:12:39,010 --> 00:12:45,310
The other night, you, me, the most
beautiful kiss in the world, and then
195
00:12:45,310 --> 00:12:46,310
nothing.
196
00:12:47,410 --> 00:12:49,030
Do you want to tell me what's going on?
197
00:12:51,470 --> 00:12:52,470
Nothing.
198
00:12:54,450 --> 00:12:55,890
It never happened, OK?
199
00:12:57,610 --> 00:13:00,510
Well... I beg to differ. You need to
forget about me, Aaron, because I'm not
200
00:13:00,510 --> 00:13:01,469
worth it.
201
00:13:01,470 --> 00:13:05,010
Again, I beg to differ. Listen to me,
okay? You don't want anything to do with
202
00:13:05,010 --> 00:13:07,510
me. No, that's not true. Apparently, I'm
too much trouble, and if you get
203
00:13:07,510 --> 00:13:10,270
involved with me, then everything just
gets fucked up, which is right, because
204
00:13:10,270 --> 00:13:11,270
it's the story of my fucking life.
205
00:13:13,050 --> 00:13:14,050
Go away, Aaron.
206
00:13:14,190 --> 00:13:16,230
It never happened, and I'm not worth it.
207
00:13:18,150 --> 00:13:19,150
Go away!
208
00:13:21,790 --> 00:13:22,689
Mr. J.
209
00:13:22,690 --> 00:13:26,150
Aaron, we need to talk about Pascal.
210
00:13:28,810 --> 00:13:33,170
What about her? Well, there's a problem,
and I think we both know what the
211
00:13:33,170 --> 00:13:34,170
problem is.
212
00:13:36,290 --> 00:13:38,030
Well, why don't you tell me?
213
00:13:39,770 --> 00:13:43,450
Well, she's angry and laughing out
against herself, and I know why.
214
00:13:44,550 --> 00:13:45,610
The way she's been used.
215
00:13:46,090 --> 00:13:47,370
You know, taken advantage of.
216
00:13:49,670 --> 00:13:52,590
If I had him here, I'd do him.
217
00:13:53,330 --> 00:13:55,670
I'd kill that bastard, and I wouldn't
even blink.
218
00:13:56,710 --> 00:13:57,710
Who?
219
00:13:58,119 --> 00:13:58,939
Nikki G.
220
00:13:58,940 --> 00:14:01,000
The way he treated her.
221
00:14:02,060 --> 00:14:03,860
You know, no wonder she has issues.
222
00:14:04,320 --> 00:14:06,900
Yeah, well, nothing anybody can do about
Nikki G now.
223
00:14:07,140 --> 00:14:08,140
I can.
224
00:14:08,760 --> 00:14:10,280
By healing the hurt.
225
00:14:11,100 --> 00:14:12,100
Yeah, good luck there.
226
00:14:12,340 --> 00:14:13,360
I love her, Mr. J.
227
00:14:15,340 --> 00:14:16,340
Why are you telling me this?
228
00:14:16,580 --> 00:14:20,430
Well, because I don't think she gets it,
eh? I think she thinks... I'm one of
229
00:14:20,430 --> 00:14:24,210
those guys who just wants to root her,
then forget her because we've scored the
230
00:14:24,210 --> 00:14:28,230
goddess. Well, that's not me, Mr. J,
because my feelings are real. Why are
231
00:14:28,230 --> 00:14:29,510
friggin' telling me this?
232
00:14:29,970 --> 00:14:33,170
Because you know her and you're like her
stepdad.
233
00:14:34,030 --> 00:14:35,250
And you can help me.
234
00:14:36,990 --> 00:14:38,070
You want my help?
235
00:14:39,190 --> 00:14:43,650
Man up and show her how you feel instead
of whining to me about it. And if
236
00:14:43,650 --> 00:14:46,350
you're too gutless to take the risk,
then maybe you don't deserve it.
237
00:14:49,450 --> 00:14:50,450
I beg Mr. J.
238
00:14:51,810 --> 00:14:57,410
Yeah, um, maybe this afternoon you can
just focus a little bit more on
239
00:14:57,410 --> 00:15:01,550
the basics of the human form, you know,
with less embellishment and maybe
240
00:15:01,550 --> 00:15:06,290
focusing a little bit less on certain
parts of the female... We're doing more
241
00:15:06,290 --> 00:15:07,290
this this afternoon?
242
00:15:07,370 --> 00:15:10,630
Yes. So when do we do, like, figures and
stuff?
243
00:15:11,030 --> 00:15:14,330
Well, it's all about figure and form. It
is the life drawing class.
244
00:15:17,050 --> 00:15:18,850
Yeah, yeah, well, of course it is.
245
00:15:19,160 --> 00:15:20,380
Yeah. All right.
246
00:15:21,700 --> 00:15:22,700
Hey.
247
00:15:24,900 --> 00:15:25,900
Hey.
248
00:15:26,320 --> 00:15:27,320
Hey.
249
00:15:28,100 --> 00:15:29,100
How you doing?
250
00:15:31,100 --> 00:15:35,600
Hey, um, I just wanted to say that I
thought you were a choice.
251
00:15:36,660 --> 00:15:43,380
With the whole, uh, standing thing, it
was... Oh, you got to be somewhere.
252
00:15:44,360 --> 00:15:46,140
Okay, but you're coming back this
afternoon, right?
253
00:15:51,080 --> 00:15:52,960
So wasn't too hard with the mess and
everything, bro?
254
00:15:53,240 --> 00:15:56,000
No, no, no, that was pretty good. Yeah,
because mess used to suck, eh?
255
00:15:56,300 --> 00:15:58,780
I love mess. Good for you, but we sucked
at mess.
256
00:15:59,520 --> 00:16:03,420
Actually, your school sucked, except
lunchtime. Yeah, well, I'm just doing my
257
00:16:03,420 --> 00:16:04,940
best, eh? Which spreadsheet are you
using?
258
00:16:07,040 --> 00:16:14,000
Well, we haven't spread the sheets as
yet, the Gooch, but we'll
259
00:16:14,000 --> 00:16:15,420
do that this afternoon probably, eh?
260
00:16:15,840 --> 00:16:19,140
Yeah. Because you're in charge of our
destiny, eh, bro? Yeah. You've got to
261
00:16:19,140 --> 00:16:20,760
remember stuff, all the details, right?
262
00:16:21,040 --> 00:16:25,300
Yeah. Well, I remember everything from
this morning, that's for sure. That's
263
00:16:25,300 --> 00:16:26,119
what we need to hear.
264
00:16:26,120 --> 00:16:28,920
Yeah. Hey, I'd better get back to it,
eh? Doing the hard yards?
265
00:16:29,160 --> 00:16:31,040
Yeah, real hard, bro. Drop for it, eh?
Yeah.
266
00:16:31,600 --> 00:16:32,600
Yeah.
267
00:16:32,640 --> 00:16:34,420
That man is doing us proud.
268
00:17:19,119 --> 00:17:20,119
Hey, again.
269
00:17:22,640 --> 00:17:28,380
Hey, um, I just... Sorry, I just want to
say I think you're awesome at what you
270
00:17:28,380 --> 00:17:29,580
do. Yeah.
271
00:17:30,360 --> 00:17:34,700
And I don't just mean standing in the
nutty in front of everyone, even though
272
00:17:34,700 --> 00:17:38,140
some of them are seriously pervy at...
But I'm not.
273
00:17:38,800 --> 00:17:41,560
I'm not. I don't. I don't. I don't mean
I'd perv at you.
274
00:17:42,140 --> 00:17:43,140
I don't.
275
00:17:43,280 --> 00:17:45,040
And I...
276
00:17:46,750 --> 00:17:47,950
You don't say much, do you?
277
00:17:51,810 --> 00:17:54,650
Um... My name's Ben.
278
00:17:56,550 --> 00:18:01,590
And, um... Want to go get a drink with
us?
279
00:18:07,850 --> 00:18:08,930
Pascal says he's not hungry.
280
00:18:10,250 --> 00:18:11,910
Fine. You two in for dinner?
281
00:18:12,150 --> 00:18:13,390
Can I take it to the club with me?
282
00:18:13,650 --> 00:18:14,650
Do what you like.
283
00:18:14,670 --> 00:18:15,730
Is there enough for the girls too?
284
00:18:16,330 --> 00:18:19,650
I'm not running a fucking soup kitchen
here, Loretta. Some people know what's
285
00:18:19,650 --> 00:18:20,650
the fight, Wayne.
286
00:18:20,790 --> 00:18:21,609
Hey, guys.
287
00:18:21,610 --> 00:18:22,269
Hey, Erin.
288
00:18:22,270 --> 00:18:24,930
Hope you're not expecting dinner, Erin.
We're not a soup kitchen, apparently.
289
00:18:25,330 --> 00:18:26,309
This girl here?
290
00:18:26,310 --> 00:18:29,530
She doesn't want to be disturbed, but
for you, she's in her room.
291
00:18:29,950 --> 00:18:36,430
I said I wasn't hungry.
292
00:18:38,750 --> 00:18:39,790
Not now, Erin.
293
00:18:44,080 --> 00:18:46,140
I've got something to say to you, and
I'm gonna say it.
294
00:19:03,200 --> 00:19:04,480
I want to be that guy, Pascal.
295
00:19:06,280 --> 00:19:08,860
I want to be that guy who's got your
back whenever you need.
296
00:19:11,530 --> 00:19:13,570
And I want to be the guy who takes care
of you.
297
00:19:14,650 --> 00:19:17,990
Who doesn't trash you like all those
other guys have.
298
00:19:19,510 --> 00:19:23,110
I want to be the guy who looks after you
and keeps you safe.
299
00:19:23,990 --> 00:19:28,850
Aaron. For all those reasons and about a
million others.
300
00:19:35,910 --> 00:19:40,830
Will you marry me?
301
00:19:49,900 --> 00:19:52,540
Okay, I realise this has come as
something of a surprise.
302
00:19:52,820 --> 00:19:56,040
Aaron. But if you need some time to
think about it, that's okay. Why? Why
303
00:19:56,040 --> 00:19:57,040
you doing this?
304
00:19:57,680 --> 00:19:58,680
Because I love you.
305
00:20:00,080 --> 00:20:03,780
And because Mr. J said I should go for
it, and he was right.
306
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
What did he say?
307
00:20:08,720 --> 00:20:13,200
That I should man up and tell you how I
feel, and this is what I'm doing.
308
00:20:22,030 --> 00:20:23,030
Put him up to that.
309
00:20:23,130 --> 00:20:24,210
Who up to what? Aaron.
310
00:20:25,630 --> 00:20:26,509
What's he done?
311
00:20:26,510 --> 00:20:27,510
Did you talk to him?
312
00:20:28,330 --> 00:20:31,170
Yeah, I talked to him. I told him to
talk to you about how he feels, son.
313
00:20:32,570 --> 00:20:33,570
Fucking unbelievable.
314
00:20:35,590 --> 00:20:36,590
Aaron, what have you done?
315
00:20:38,130 --> 00:20:39,130
Oh, my God.
316
00:20:40,710 --> 00:20:43,310
Oh, my God. You asked her to marry you?
317
00:20:50,780 --> 00:20:54,940
Not for now. Oh, come on. I know this is
tragic, but it's also too good.
318
00:20:57,420 --> 00:20:58,460
I might go home now.
319
00:20:59,980 --> 00:21:00,980
Oh, priceless.
320
00:21:07,220 --> 00:21:09,440
So, um, how was class this afternoon?
321
00:21:10,600 --> 00:21:11,600
Oh, it was good.
322
00:21:12,240 --> 00:21:13,300
Get done GST yet?
323
00:21:13,740 --> 00:21:14,800
Ah, no, not yet.
324
00:21:16,160 --> 00:21:17,520
But it's all useful stuff, right?
325
00:21:17,860 --> 00:21:19,000
Oh, it's just...
326
00:21:19,950 --> 00:21:20,950
Pretty much.
327
00:21:21,190 --> 00:21:24,490
Because I hate to think we wasted our
last 300 on a course that wasn't turning
328
00:21:24,490 --> 00:21:25,550
out to be very useful.
329
00:21:30,530 --> 00:21:33,270
Hey, bro, you know the thing when I know
there's something you're not telling
330
00:21:33,270 --> 00:21:34,270
me?
331
00:21:34,750 --> 00:21:36,630
Yeah, you're really good at that, eh?
332
00:21:37,130 --> 00:21:38,370
There's something you're not telling me.
333
00:21:43,650 --> 00:21:44,990
OK, check.
334
00:21:45,720 --> 00:21:47,980
Bro, you're meant to be studying, not
chasing pussy.
335
00:21:48,240 --> 00:21:49,660
No, I am studying.
336
00:21:50,320 --> 00:21:51,219
I promise.
337
00:21:51,220 --> 00:21:53,960
Because if you're not, because you're
moaning over some chick in your class.
338
00:21:53,960 --> 00:21:59,660
I'm not. I swear. I'm not, okay? And
she's not actually in the class, see?
339
00:21:59,900 --> 00:22:03,080
You've fallen for the teacher? Bro, it's
yes even all over again when you ended
340
00:22:03,080 --> 00:22:06,580
up humping Miss Norris's leg. No, it's
not. And she's not the teacher. What is
341
00:22:06,580 --> 00:22:09,140
she then? Well, she's kind of the model.
342
00:22:09,380 --> 00:22:10,380
What model?
343
00:22:11,760 --> 00:22:14,220
The nude model that we're...
344
00:22:14,540 --> 00:22:15,540
Drawing pictures of?
345
00:22:15,760 --> 00:22:19,680
Why the fuck are you drawing pictures of
a nude model in a small business class?
346
00:22:23,320 --> 00:22:25,080
You went to the wrong class.
347
00:22:25,980 --> 00:22:29,640
Van, you idiot. It was an easy mistake
to make. Not really.
348
00:22:30,000 --> 00:22:32,480
By the time I'm sitting there and
there's this awesome naked chick in
349
00:22:32,480 --> 00:22:35,020
me, what am I supposed to do? Get up and
find the right class.
350
00:22:35,300 --> 00:22:36,360
She won't talk to me, though.
351
00:22:37,500 --> 00:22:38,500
I don't know why.
352
00:22:40,100 --> 00:22:41,240
Van, listen to me.
353
00:22:41,840 --> 00:22:46,340
We're relying on you to come through for
us, bro. Yeah, yeah, yeah. But why
354
00:22:46,340 --> 00:22:49,220
won't you talk to me? I don't know.
Maybe she's deaf.
355
00:22:49,940 --> 00:22:50,940
What?
356
00:22:52,000 --> 00:22:53,600
Of course.
357
00:22:53,820 --> 00:22:56,800
Like you are now when I tell you how
much we're counting on you.
358
00:22:57,880 --> 00:23:00,380
Yeah, yeah, yeah, yeah.
359
00:23:00,720 --> 00:23:03,000
Okay, so tomorrow you find the right
class.
360
00:23:03,200 --> 00:23:06,320
Can you catch up on everything you
missed out on, especially GST?
361
00:23:06,640 --> 00:23:07,640
Are you listening to me?
362
00:23:41,610 --> 00:23:42,409
It's only you.
363
00:23:42,410 --> 00:23:46,450
Yeah, sorry I got lost. You didn't
happen to come across any male models
364
00:23:46,450 --> 00:23:47,450
you were lost?
365
00:23:47,670 --> 00:23:50,910
No. I should have. Well, he's not here.
366
00:23:51,990 --> 00:23:53,950
You might as well go home.
367
00:23:54,650 --> 00:23:55,650
Whoa.
368
00:23:56,310 --> 00:23:57,310
Sorry, what?
369
00:23:57,690 --> 00:24:02,350
Why? Well, we did the female form
yesterday, and today we were going to do
370
00:24:02,350 --> 00:24:06,530
female and male, but without a male, we
might as well move on to something else.
371
00:24:06,690 --> 00:24:07,690
The human hand.
372
00:24:08,670 --> 00:24:09,670
You may go.
373
00:24:09,890 --> 00:24:10,890
Go?
374
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
Yeah. Oi.
375
00:24:15,280 --> 00:24:16,280
Hold on.
376
00:24:16,380 --> 00:24:19,440
Sorry? I'll be the male model.
377
00:24:20,020 --> 00:24:23,960
Well, you paid to study, not to model.
Yeah, I know, but that's all hands.
378
00:24:24,760 --> 00:24:25,760
That's all you saw.
379
00:24:26,380 --> 00:24:27,380
Your hands are full?
380
00:24:27,520 --> 00:24:28,520
Mm -hm.
381
00:24:28,780 --> 00:24:29,780
OK.
382
00:24:31,140 --> 00:24:37,700
Well, if the young lady doesn't mind, he
would
383
00:24:37,700 --> 00:24:40,780
like to model with you.
384
00:24:41,340 --> 00:24:42,139
Up here?
385
00:24:42,140 --> 00:24:43,920
He models with you together.
386
00:24:44,360 --> 00:24:45,360
Is this okay?
387
00:24:48,700 --> 00:24:49,700
Yes.
388
00:24:50,280 --> 00:24:52,560
Fine. We have our model there.
389
00:25:01,720 --> 00:25:02,920
If you'd be so kind.
390
00:25:10,540 --> 00:25:15,560
Today we explore the differences between
the male and female form.
391
00:25:16,100 --> 00:25:22,520
Different lines, the points of
confrontation and confluence between he
392
00:25:22,600 --> 00:25:26,520
The essence of what makes us man and
woman.
393
00:25:50,760 --> 00:25:54,520
If we could manage something a little
more natural, that would be good.
394
00:26:14,680 --> 00:26:17,900
So? Where is it? What? Oh, you know...
395
00:26:19,370 --> 00:26:19,989
Where is it?
396
00:26:19,990 --> 00:26:21,070
Where's the ring? Oh, that.
397
00:26:21,530 --> 00:26:23,190
Oh, you'd better not have said no.
398
00:26:24,230 --> 00:26:25,310
How do you know about it?
399
00:26:25,570 --> 00:26:27,010
We were here when he bought it.
400
00:26:27,690 --> 00:26:30,450
The princess cut for a princess.
401
00:26:31,950 --> 00:26:32,950
Exquisite choice.
402
00:26:34,330 --> 00:26:36,130
Also the most expensive choice.
403
00:26:37,150 --> 00:26:38,150
Oh, God.
404
00:26:38,210 --> 00:26:40,610
Did you say no to that lovely boy?
405
00:26:41,130 --> 00:26:45,610
Aaron Spiller is not a lovely boy. He's
Aaron Spiller, and I didn't actually say
406
00:26:45,610 --> 00:26:46,710
no. So you said yes?
407
00:26:48,330 --> 00:26:50,130
No, I didn't say anything.
408
00:26:50,450 --> 00:26:54,970
I kind of, other stuff kind of got in
the way. What is more important than a
409
00:26:54,970 --> 00:26:59,550
asking you to marry him? After he bought
that gorgeous, expensive ring for you.
410
00:27:00,030 --> 00:27:02,030
It's from a dodgy salmon in a shitty
bar.
411
00:27:02,350 --> 00:27:04,190
He gave up so much for you.
412
00:27:11,350 --> 00:27:13,570
Luckily, we accept tow trucks here.
413
00:27:16,080 --> 00:27:17,800
He swapped Muffy for an engagement ring.
414
00:27:18,180 --> 00:27:19,180
Mm -hmm.
415
00:27:19,380 --> 00:27:21,120
Poor thing. He was almost crying.
416
00:28:28,560 --> 00:28:33,000
Well, I think that's more than enough
excitement for one day.
417
00:28:37,540 --> 00:28:38,540
Hey.
418
00:28:39,800 --> 00:28:41,360
Hey. Hey.
419
00:28:45,180 --> 00:28:46,500
You're really fast, eh?
420
00:28:48,160 --> 00:28:54,860
Hey. I just want to say I'm sorry.
421
00:28:55,580 --> 00:28:56,580
Okay?
422
00:28:57,070 --> 00:28:58,070
For the stiffy.
423
00:28:58,470 --> 00:29:04,770
You know, stiffy. I'm sorry for the...
Yeah, I know. I'm sorry. I couldn't help
424
00:29:04,770 --> 00:29:06,250
it because you're so hot.
425
00:29:07,730 --> 00:29:12,350
Really. Are you... Are you... Choice.
426
00:29:12,810 --> 00:29:13,810
You're choice.
427
00:29:14,150 --> 00:29:15,150
Choice.
428
00:29:15,470 --> 00:29:16,470
You can speak.
429
00:29:16,910 --> 00:29:19,530
English not so good.
430
00:29:20,250 --> 00:29:22,810
You, you're not deaf?
431
00:29:23,330 --> 00:29:24,330
No. You.
432
00:29:24,550 --> 00:29:25,610
Not deaf.
433
00:29:26,730 --> 00:29:27,730
Oh,
434
00:29:29,830 --> 00:29:30,830
that is so good.
435
00:29:31,250 --> 00:29:32,250
Ben?
436
00:29:34,810 --> 00:29:36,150
Yeah, Ben.
437
00:29:37,450 --> 00:29:38,590
You remember my name?
438
00:29:40,470 --> 00:29:47,310
Oh my God, that is so amazing because no
contest. You are the most amazing
439
00:29:47,310 --> 00:29:52,770
woman I have met in such a long time.
Not that I meet heaps. And when I do it,
440
00:29:52,790 --> 00:29:53,910
it doesn't always go very well.
441
00:29:54,530 --> 00:29:55,530
Slowly.
442
00:29:56,080 --> 00:29:57,920
I not understand.
443
00:30:02,140 --> 00:30:03,140
Okay.
444
00:30:04,480 --> 00:30:05,520
Yeah, I can do it.
445
00:30:05,880 --> 00:30:06,880
Probably.
446
00:30:11,280 --> 00:30:12,500
I must go.
447
00:30:13,160 --> 00:30:14,160
What?
448
00:30:14,700 --> 00:30:15,700
Wait, wait.
449
00:30:16,580 --> 00:30:17,580
What's your name?
450
00:30:36,910 --> 00:30:38,910
She didn't actually say no.
451
00:30:40,250 --> 00:30:42,390
We're between the fucking lines, Aaron.
452
00:30:43,010 --> 00:30:45,790
You gave it your best shot, it didn't
work, now move on.
453
00:30:46,450 --> 00:30:47,990
What if I don't want to move on?
454
00:30:48,550 --> 00:30:52,630
What if I want to stay where I am, but
with Pascal?
455
00:30:52,930 --> 00:30:54,230
It ain't never going to happen.
456
00:30:54,490 --> 00:30:55,289
It might.
457
00:30:55,290 --> 00:30:59,970
Aaron, in life, shit happens. It just
happened to you, now deal with it.
458
00:31:02,190 --> 00:31:03,490
Is that the best you've got?
459
00:31:04,350 --> 00:31:05,350
Shit happens.
460
00:31:07,280 --> 00:31:08,620
I can't give up on her now.
461
00:31:09,260 --> 00:31:11,440
I'm this close to the goddess.
462
00:31:11,800 --> 00:31:13,460
She is no fucking goddess.
463
00:31:13,680 --> 00:31:16,840
Jesus. When are you going to get that
through your thick skull?
464
00:31:17,420 --> 00:31:22,720
She's beautiful and big -hearted and
unique. You don't have to tell me that.
465
00:31:23,140 --> 00:31:24,980
But she is no goddess.
466
00:31:26,000 --> 00:31:30,160
She makes dumb decisions. She doesn't
think through the consequences. And
467
00:31:30,160 --> 00:31:31,360
used you, mate.
468
00:31:31,980 --> 00:31:35,680
Even if she didn't mean to. She's led
you round by the balls. Nah.
469
00:31:36,139 --> 00:31:37,200
Yeah, yeah.
470
00:31:37,700 --> 00:31:38,700
Screwed with your head.
471
00:31:39,160 --> 00:31:43,180
Erin Pascal could have any guy she
wanted. Why would she choose you?
472
00:31:50,160 --> 00:31:51,160
Sorry, mate.
473
00:31:53,720 --> 00:31:58,140
It's time to face up to it and move on.
474
00:32:01,800 --> 00:32:04,200
So you're just putting your wheel right
to class today? Yep.
475
00:32:04,670 --> 00:32:06,830
Yep. Yeah, yeah, yeah. It's good. It's
good.
476
00:32:08,570 --> 00:32:13,170
Ah, we learned about the invisible man.
477
00:32:13,770 --> 00:32:15,170
He supplies stuff.
478
00:32:16,530 --> 00:32:20,610
You know, but we've got to demand it.
479
00:32:20,850 --> 00:32:22,110
You didn't go, did you?
480
00:32:22,310 --> 00:32:23,970
Yeah. Yeah, no, I did.
481
00:32:24,650 --> 00:32:25,650
Yeah.
482
00:32:27,530 --> 00:32:28,530
For a bit.
483
00:32:28,990 --> 00:32:29,990
Fucking outrageous.
484
00:32:30,630 --> 00:32:32,570
You've got to see this girl, man.
485
00:32:33,330 --> 00:32:34,810
Hey. She's not deaf.
486
00:32:35,610 --> 00:32:36,610
She's foreign.
487
00:32:36,970 --> 00:32:37,969
What's that?
488
00:32:37,970 --> 00:32:42,010
Hmm? What'd you say, little van? Hey,
the vanitron's not little.
489
00:32:42,250 --> 00:32:45,670
You don't give a shit about us tours
getting done over by the IRT, bro, as
490
00:32:45,670 --> 00:32:48,650
as you get your end of the way. No, it's
not that, man.
491
00:32:49,350 --> 00:32:50,209
She's different.
492
00:32:50,210 --> 00:32:51,590
Yeah? Yeah, man, she is.
493
00:32:51,870 --> 00:32:53,010
Who ever heard that before?
494
00:32:53,570 --> 00:32:54,570
Aurora anyone?
495
00:32:55,050 --> 00:32:56,430
Cherie? Yeah, okay.
496
00:32:57,330 --> 00:33:00,250
Okay, I've heard some shit with women.
Tell me about it. But that doesn't mean
497
00:33:00,250 --> 00:33:01,450
have to be crap all my life, does it?
498
00:33:02,120 --> 00:33:03,600
Jesus, bro, we're fucking screwed.
499
00:33:03,800 --> 00:33:05,600
Yeah, well, there's more to life than
fucking GST, man.
500
00:33:46,570 --> 00:33:48,930
We've been looking at body in faith.
501
00:33:49,790 --> 00:33:52,010
Today we'll be looking at bodies in
time.
502
00:33:53,270 --> 00:33:54,270
We're ready for you.
503
00:34:10,889 --> 00:34:11,889
Yep.
504
00:34:13,150 --> 00:34:14,150
Can we open the switch?
505
00:34:16,270 --> 00:34:17,270
I want to talk to Aaron.
506
00:34:17,409 --> 00:34:18,630
What if he doesn't want to talk to you?
507
00:34:18,870 --> 00:34:19,870
Can you just piss off?
508
00:34:20,730 --> 00:34:21,730
It's okay, guys.
509
00:34:22,550 --> 00:34:23,750
I've got to give him a bottle.
510
00:34:25,050 --> 00:34:26,050
Yeah, no need to.
511
00:34:26,710 --> 00:34:28,250
Watch. What did you say?
512
00:34:28,489 --> 00:34:29,489
Watch sounds creepy.
513
00:34:30,050 --> 00:34:31,050
Sorry.
514
00:34:36,690 --> 00:34:37,989
I'm not going to marry you, Aaron.
515
00:34:40,310 --> 00:34:42,350
Yeah, well, that was a waste of a
fucking good truck.
516
00:34:43,859 --> 00:34:46,840
Well, maybe Filani will swap it back. I
don't need any advice from you.
517
00:34:47,560 --> 00:34:49,100
I don't need anything from you.
518
00:34:50,120 --> 00:34:53,020
I'm seeing you through new eyes and Mr.
J was right, you're not got it.
519
00:34:53,440 --> 00:34:55,400
Hang on, he said that about me, Wayne
Judd?
520
00:34:55,639 --> 00:34:56,880
Yeah, so what? It's true, isn't it?
521
00:34:58,860 --> 00:35:00,700
What else did he say? He said plenty.
522
00:35:00,900 --> 00:35:03,300
Plenty that made sense. Can you just
fucking tell me what he said?
523
00:35:04,760 --> 00:35:08,740
About how you don't think stuff through
and you kind of make dumb decisions.
524
00:35:10,160 --> 00:35:12,040
Shit, Pascal, I got really pissed.
525
00:35:12,700 --> 00:35:17,200
I can't remember exactly what he said. I
mean, God, what does it matter?
526
00:35:17,960 --> 00:35:21,500
It matters when someone you thought you
knew starts saying shit like that about
527
00:35:21,500 --> 00:35:25,060
you. I mean, like, he thinks he's so
fucking cool and Mr. Perfect. Well, he
528
00:35:25,060 --> 00:35:27,160
not. He's so far from perfect.
529
00:35:27,740 --> 00:35:31,340
He walks around like nothing can get to
that Mr. Oh -So -Cool bullshit wall that
530
00:35:31,340 --> 00:35:32,340
he's got up.
531
00:35:36,020 --> 00:35:37,020
He's not perfect.
532
00:35:38,260 --> 00:35:39,260
Why not perfect?
533
00:35:50,140 --> 00:35:51,140
Hey.
534
00:35:52,020 --> 00:35:53,020
Hey.
535
00:35:53,460 --> 00:35:54,460
Hey.
536
00:35:55,520 --> 00:35:56,520
You're here.
537
00:35:56,720 --> 00:36:00,340
You are here. I mean, you weren't there,
but you're here.
538
00:36:02,400 --> 00:36:03,960
Jaws. Jaws.
539
00:36:05,500 --> 00:36:06,780
Jaws. Jaws.
540
00:36:11,280 --> 00:36:17,760
I wanted to show you these.
541
00:36:19,690 --> 00:36:25,890
These are some drawings that I did
542
00:36:25,890 --> 00:36:27,130
of you.
543
00:36:27,870 --> 00:36:33,670
Me? Yeah. Yeah, that's you. And this is
you.
544
00:36:33,970 --> 00:36:36,710
And that's you.
545
00:36:38,590 --> 00:36:39,590
You?
546
00:36:41,250 --> 00:36:46,470
You are hot. And me?
547
00:36:46,930 --> 00:36:49,080
Biggest. Woody for you ever.
548
00:36:53,600 --> 00:36:54,800
What's your name?
549
00:36:55,420 --> 00:36:56,520
Your name?
550
00:36:57,480 --> 00:37:00,620
Me, my name is Van. Your name?
551
00:37:01,360 --> 00:37:02,360
Yelena.
552
00:37:02,920 --> 00:37:03,920
Yelena what?
553
00:37:05,060 --> 00:37:06,060
Of what?
554
00:37:06,540 --> 00:37:07,540
Here.
555
00:37:09,440 --> 00:37:10,560
Write it there.
556
00:37:11,160 --> 00:37:12,160
Pretty.
557
00:37:15,100 --> 00:37:16,100
Yelena.
558
00:37:19,740 --> 00:37:20,740
I must go.
559
00:37:21,080 --> 00:37:22,080
What?
560
00:37:22,460 --> 00:37:23,880
No, no, no, wait, wait, wait.
561
00:37:24,100 --> 00:37:25,440
Please, please don't run away again.
562
00:37:25,740 --> 00:37:28,220
Please, no, because the thought of not
seeing you again makes me want to puke,
563
00:37:28,240 --> 00:37:32,140
because I swear on my God, I swear on my
life, I've not wanted to be with anyone
564
00:37:32,140 --> 00:37:35,960
as much as I want to be with you, or at
least not in a really long time, and
565
00:37:35,960 --> 00:37:37,860
it's too fast. Oh, my God, Drew.
566
00:37:44,080 --> 00:37:45,080
Oh, wait.
567
00:37:45,840 --> 00:37:46,900
No, wait, wait, wait.
568
00:37:50,090 --> 00:37:51,090
Mr. Jack.
569
00:37:51,110 --> 00:37:52,690
Mr. Billum. We've got a problem.
570
00:37:53,150 --> 00:37:54,150
What?
571
00:37:54,430 --> 00:37:59,550
I don't know how to put this, but
there's something seriously sick going
572
00:37:59,550 --> 00:38:04,850
it's so twisted and perverse it makes me
want to flush my potty brain for even
573
00:38:04,850 --> 00:38:06,610
thinking it. What are you talking about?
574
00:38:07,170 --> 00:38:08,170
Pascal.
575
00:38:09,090 --> 00:38:10,090
And you.
576
00:38:11,030 --> 00:38:15,810
I don't know how to put this, but do you
reckon with the tour of you and the
577
00:38:15,810 --> 00:38:18,010
house and her mum away, she may have
developed...
578
00:38:20,430 --> 00:38:25,110
feelings for you you know like bad
feelings i mean because because you're
579
00:38:25,110 --> 00:38:30,170
this father figure to her right and and
now with all this shit in her life she's
580
00:38:30,170 --> 00:38:36,530
like um she's like projecting it onto
you having evil dirty thoughts and and
581
00:38:36,530 --> 00:38:42,350
hates you because she wants you and she
can't have you and that's why she can't
582
00:38:42,350 --> 00:38:47,310
love anyone else because of this thick
crush she's got on you
583
00:38:48,400 --> 00:38:49,820
Spilly, where did you get this shit
from?
584
00:38:50,180 --> 00:38:53,780
Well, Pascal, in this, um, this program
I saw an insect.
585
00:38:54,320 --> 00:38:55,320
Yeah.
586
00:39:00,240 --> 00:39:01,240
Don't worry, I'm leaving.
587
00:39:07,160 --> 00:39:08,160
What are you doing?
588
00:39:08,420 --> 00:39:09,680
I'm sorting this shit out.
589
00:39:10,220 --> 00:39:11,300
By keeping me prisoner?
590
00:39:11,600 --> 00:39:12,600
Yeah, if necessary.
591
00:39:13,220 --> 00:39:15,720
By shit, do you mean the shit that you
told Aaron about me?
592
00:39:15,980 --> 00:39:17,460
I told him the truth up to a point.
593
00:39:17,920 --> 00:39:21,140
Up to the point where I'm this stupid
bit who uses people. What the hell was I
594
00:39:21,140 --> 00:39:22,580
meant to tell him? That I'm in love with
you?
595
00:39:29,500 --> 00:39:31,140
Because, yeah, that would have gone down
real well.
596
00:39:32,960 --> 00:39:35,140
Made things even more screwed up than
they already are.
597
00:39:39,740 --> 00:39:41,440
I thought we'd rip that page out of the
book.
598
00:39:43,060 --> 00:39:44,120
Easier said than done.
599
00:39:46,690 --> 00:39:49,010
I don't know how you did it, Pascal, but
you are up here.
600
00:39:50,230 --> 00:39:51,410
And I can't get rid of it.
601
00:39:55,170 --> 00:39:56,350
Do you want to get rid of it?
602
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
No.
603
00:40:08,610 --> 00:40:10,130
So unless you've got a plan...
604
00:40:47,210 --> 00:40:48,210
Oh, dude, what happened?
605
00:40:48,450 --> 00:40:50,450
No. Serious looking nuzzling? Yeah.
606
00:40:51,830 --> 00:40:52,830
Want a beer?
607
00:40:52,870 --> 00:40:55,750
Uh, yeah, yeah. We're celebrating.
608
00:40:56,310 --> 00:41:02,450
What? Well, Aaron's had a bit of a tough
time, but he's emerged stronger,
609
00:41:02,550 --> 00:41:03,328
bigger, taller.
610
00:41:03,330 --> 00:41:04,330
Amen to that.
611
00:41:04,430 --> 00:41:07,010
And the Gooch, talk about still rivers
running deep.
612
00:41:07,790 --> 00:41:09,430
Gooch, leave that shit alone.
613
00:41:09,690 --> 00:41:11,210
I reckon the IRD owes us money.
614
00:41:11,470 --> 00:41:14,950
Well, how'd you work that out then?
Well, Loretta was paying us in sex, so
615
00:41:15,480 --> 00:41:19,160
weren't actually earning much, but we're
still spending on materials.
616
00:41:19,720 --> 00:41:21,080
Gooch, do you know about GST?
617
00:41:21,540 --> 00:41:24,560
I used to do the GST for my mum's flower
shop when I was a kid, eh?
618
00:41:24,780 --> 00:41:26,220
Well, shit, why didn't you say?
619
00:41:27,880 --> 00:41:28,880
Not management.
620
00:41:29,220 --> 00:41:30,220
Go to the Gooch.
621
00:41:30,660 --> 00:41:31,780
So, how's your dad's school?
622
00:41:32,420 --> 00:41:34,640
Ah, it's all right.
623
00:41:35,260 --> 00:41:36,880
You talk to the hot, foreign chick, you
babe?
624
00:41:38,600 --> 00:41:39,600
You told her?
625
00:41:39,660 --> 00:41:43,020
Yeah, well, we're all tools, bro. We're
all in this together. It's like my new
626
00:41:43,020 --> 00:41:43,979
thing around here.
627
00:41:43,980 --> 00:41:45,140
I think we can all be management.
628
00:41:46,380 --> 00:41:47,380
Okay.
629
00:41:47,980 --> 00:41:49,180
So, how'd it go?
630
00:42:11,470 --> 00:42:14,910
Yeah, foreigners are real protective of
their daughters, eh? Especially hot
631
00:42:14,910 --> 00:42:17,470
daughters. At least I've still got this.
632
00:42:20,310 --> 00:42:21,310
This is her.
633
00:42:22,930 --> 00:42:23,930
This is my Elena.
634
00:42:42,520 --> 00:42:43,520
Hello.
635
00:42:43,780 --> 00:42:47,620
You in for dinner?
636
00:42:48,040 --> 00:42:49,080
Yep, I think I am.
637
00:42:55,980 --> 00:42:58,340
So basically we're going to have to lie
our asses off.
638
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
Pretty much.
639
00:43:02,220 --> 00:43:03,220
I can do that.
640
00:43:05,080 --> 00:43:06,100
Even if it's wrong?
641
00:43:07,540 --> 00:43:08,900
Not feel wrong.
642
00:43:16,650 --> 00:43:17,650
Someone going to get that?
643
00:43:21,350 --> 00:43:22,350
Hi.
644
00:43:22,630 --> 00:43:23,630
Hi, love.
645
00:43:23,690 --> 00:43:24,690
Hi, Mum.
646
00:43:25,150 --> 00:43:27,010
Hey, doll, guess where I'm calling from?
647
00:43:28,150 --> 00:43:29,730
Christchurch? No, back up here.
648
00:43:30,930 --> 00:43:31,930
Here?
649
00:43:32,090 --> 00:43:35,450
Yeah, yeah, Bailey argued with the trial
coming up and everything. I needed to
650
00:43:35,450 --> 00:43:40,070
be back in Auckland so she could be
closer to her client, so... Wow, that is
651
00:43:40,070 --> 00:43:41,070
great.
652
00:43:41,670 --> 00:43:43,030
Everyone, Mum's back in Auckland.
653
00:43:44,030 --> 00:43:45,390
Yep, so you can all...
654
00:43:45,930 --> 00:43:47,530
is now knocked due to this. Wayne there?
655
00:43:48,490 --> 00:43:49,490
Yep.
656
00:43:56,730 --> 00:43:57,730
Hey, here he is again.
46078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.