All language subtitles for Outrageous Fortune s06e13 Look Here, Upon This Picture

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,899 --> 00:00:03,780 You know that Hayden and I are starting this brothel. I'm not going to work in 2 00:00:03,780 --> 00:00:07,320 some gay brothel. Ben, I'm offering you a job. As what? Managing the tall guys. 3 00:00:07,440 --> 00:00:08,440 I'd train you up. 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,860 No. Do you want to go out tonight? 5 00:00:11,380 --> 00:00:12,380 Sorry? 6 00:00:13,380 --> 00:00:14,380 Wow. 7 00:00:14,900 --> 00:00:15,900 You look amazing. 8 00:00:16,079 --> 00:00:19,180 I shouldn't be near any guys. I get so fucked up about it. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,580 You know that you're actually a little bit cute. 10 00:00:27,680 --> 00:00:28,680 Interesting. 11 00:00:47,950 --> 00:00:49,170 Remember inviting you two? 12 00:00:49,450 --> 00:00:50,450 We invited ourselves. 13 00:00:50,890 --> 00:00:52,030 Seemed it must be an oversight. 14 00:00:52,310 --> 00:00:53,310 Not really. 15 00:00:58,970 --> 00:01:02,350 It would be an honour for me if you christened a room I worked on. You could 16 00:01:02,350 --> 00:01:03,370 have happily married me. 17 00:01:03,610 --> 00:01:04,769 I'd pay for it, Gooch. 18 00:01:05,069 --> 00:01:08,310 Maybe Loretta will give you a freebie because you're her brother. The answer 19 00:01:08,310 --> 00:01:11,530 that is a resounding no. Thank you. If you do get laid tonight, it'll be you 20 00:01:11,530 --> 00:01:12,530 your five best friends. 21 00:01:13,530 --> 00:01:16,050 Are you guys okay for drinks? 22 00:01:16,670 --> 00:01:17,970 Why? Do we have to pay for them? 23 00:01:18,190 --> 00:01:19,970 Just checking you're having a good time. 24 00:01:20,750 --> 00:01:21,750 Why? 25 00:01:22,550 --> 00:01:23,790 Does there have to be a reason? 26 00:01:24,150 --> 00:01:26,310 Usually. Okay, there is a reason. 27 00:01:27,070 --> 00:01:28,370 I've got some really good news. 28 00:01:29,690 --> 00:01:34,430 With the opening of the club and everything, I've been reassessing my 29 00:01:34,430 --> 00:01:39,030 priorities. I need to focus on my core business, which means that you guys can 30 00:01:39,030 --> 00:01:40,930 finally take control of what is yours. 31 00:01:44,389 --> 00:01:46,150 I'm not going to manage the tall guys anymore. 32 00:01:47,650 --> 00:01:48,628 Who is? 33 00:01:48,630 --> 00:01:50,250 The trainee manager, of course. 34 00:01:53,110 --> 00:01:55,730 Oh, and don't forget, GST is due at the end of the month. 35 00:01:57,410 --> 00:01:58,410 Okay. 36 00:02:00,290 --> 00:02:01,990 I'm not sure how they qualify this, good news. 37 00:02:33,990 --> 00:02:36,710 No, actually, I don't work here. But thanks for asking. 38 00:02:36,990 --> 00:02:37,990 No worries. 39 00:02:38,850 --> 00:02:39,850 Hey, Pisgah. 40 00:02:40,790 --> 00:02:41,789 Hi, Erin. 41 00:02:41,790 --> 00:02:44,630 Haven't seen you for a few days or heard from you. Yeah, I've been a bit busy, 42 00:02:44,690 --> 00:02:45,689 eh? 43 00:02:45,690 --> 00:02:46,870 Willow, get a move on. 44 00:02:47,730 --> 00:02:49,890 I've got a work meeting to go to. OK, I'll text you. 45 00:02:50,490 --> 00:02:51,490 OK. Bye. 46 00:02:53,010 --> 00:02:54,010 You guys heading out? 47 00:02:54,190 --> 00:02:56,050 Yeah, the other rest of the team. Need some company? 48 00:02:56,650 --> 00:02:58,410 Normally Mr J, but tonight's all about business. 49 00:02:58,910 --> 00:02:59,910 It's all about business. 50 00:03:12,650 --> 00:03:15,850 Van will be managing us. No, it's been training, haven't you? 51 00:03:16,350 --> 00:03:18,230 Sure, I'm all over it. 52 00:03:23,450 --> 00:03:24,890 Loretta, teach me about GST? 53 00:03:26,030 --> 00:03:27,030 Yes. 54 00:03:27,470 --> 00:03:30,510 And that, in a nutshell, is how GST works. OK? 55 00:03:31,050 --> 00:03:32,050 OK. 56 00:03:34,250 --> 00:03:35,250 That's good. 57 00:03:35,270 --> 00:03:39,810 Those GST people can be scary as... Got to go. Want a ride home? 58 00:03:40,130 --> 00:03:41,130 Sure. 59 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 Go to tools. 60 00:03:47,780 --> 00:03:51,260 You don't actually know shit about GST, do you? Well, it's pretty fucking 61 00:03:51,260 --> 00:03:56,020 complicated, man, working out what 10 % of everything is. 12 .5. What? It's 12 62 00:03:56,020 --> 00:03:57,080 .5%, not 10. 63 00:03:57,320 --> 00:03:59,080 Oh, well, fuck, that just makes it even more complicated. 64 00:03:59,340 --> 00:04:01,680 No one in the world could work that shit out. I think it's fair to say we've got 65 00:04:01,680 --> 00:04:02,680 management issues. 66 00:04:03,120 --> 00:04:06,460 Man, if only there was a place where I could go to learn all the stuff that 67 00:04:06,460 --> 00:04:08,280 Loretta was so shit at teaching me. 68 00:04:10,120 --> 00:04:13,200 You mean like a how -to -run -your -own -business course at like the tech down 69 00:04:13,200 --> 00:04:14,200 the road? 70 00:04:14,240 --> 00:04:17,560 Well, they do stuff like that. They have these one -week starter courses. Me and 71 00:04:17,560 --> 00:04:19,420 Rochelle, we're going to do one now that we're management at Vertical. 72 00:04:19,800 --> 00:04:22,140 But in the end, we couldn't be arsed, and it costs like $300. 73 00:04:23,860 --> 00:04:24,860 We have $300. 74 00:04:25,320 --> 00:04:27,160 Where? Yeah, in the petty cash. 75 00:04:27,460 --> 00:04:32,180 Sure. Oh, yeah. There's cash in petty cash. Yeah, if there's any left. Not 76 00:04:32,180 --> 00:04:35,800 I want to bag your sister ban, but if Loretta doesn't need you anymore, by 77 00:04:35,800 --> 00:04:38,200 tomorrow there probably won't be any company, let alone any petty cash. 78 00:04:40,480 --> 00:04:42,560 Hurry up, man. Shut up. I'm out of practice. 79 00:04:43,060 --> 00:04:44,600 Oh, fucking thing. 80 00:04:44,960 --> 00:04:48,880 Here, give me a clue. No, you're a torch guy. I'm a crowbar guy. Just get the 81 00:04:48,880 --> 00:04:51,140 light up there so I can see what I'm doing. What are you morons doing? 82 00:04:52,220 --> 00:04:55,520 Well, it's what you're doing that's more of the point. I was trying to sleep 83 00:04:55,520 --> 00:04:57,640 until I heard the infernal racket from down here. 84 00:04:57,960 --> 00:05:01,020 Yeah, well, they're our books and our petty cash books. And you can't go 85 00:05:01,020 --> 00:05:03,860 us off, look at it, because it's not right. Yeah, and don't bother lying to 86 00:05:03,860 --> 00:05:07,160 because we'll know. You mean the tool guy's books? You bet your ass we do. The 87 00:05:07,160 --> 00:05:09,100 ones in the boxes marked... 88 00:05:09,340 --> 00:05:10,380 Tool guy's book. 89 00:05:11,160 --> 00:05:12,260 Yes, those ones. 90 00:05:12,540 --> 00:05:13,740 Take them, I don't want them. 91 00:05:13,960 --> 00:05:15,820 In a petty cash box? Also in there. 92 00:05:16,740 --> 00:05:18,640 I'll bill you for the damage to my filing cabinet. 93 00:05:20,540 --> 00:05:23,860 Van and Munter, to say they have shit for brains is an insult to manure. 94 00:05:29,200 --> 00:05:30,200 You left early. 95 00:05:31,020 --> 00:05:32,020 Work, you know. 96 00:05:33,120 --> 00:05:34,120 Everyone else still there? 97 00:05:34,500 --> 00:05:35,960 Hayden and Loretta have gone to bed. 98 00:05:40,460 --> 00:05:42,600 Look, I know you're avoiding me and that's fine. 99 00:05:43,860 --> 00:05:46,680 But I just want to say one thing and that's that I'm sorry. 100 00:05:48,640 --> 00:05:49,640 What for? 101 00:05:50,800 --> 00:05:51,800 What happened. 102 00:05:52,600 --> 00:05:54,240 It was all my fault. 103 00:05:56,180 --> 00:05:57,180 Leave it. 104 00:06:03,960 --> 00:06:05,180 It wasn't you, it was me. 105 00:06:10,700 --> 00:06:12,880 You don't have to say sorry, I'm sorry. 106 00:06:13,420 --> 00:06:15,180 No, I'm sorry. 107 00:06:18,140 --> 00:06:21,760 So where does that leave us now, apart from the bit where we're avoiding each 108 00:06:21,760 --> 00:06:22,760 other? 109 00:06:23,740 --> 00:06:25,840 Well, what about the bit where what we did was so wrong? 110 00:06:26,500 --> 00:06:27,500 I suppose. 111 00:06:28,060 --> 00:06:29,440 And so many ways better go. 112 00:06:30,220 --> 00:06:31,820 Well, it didn't feel wrong at the time. 113 00:06:34,340 --> 00:06:35,340 No. 114 00:06:36,220 --> 00:06:37,300 It was still wrong. 115 00:06:38,780 --> 00:06:42,120 Her Majesty requires a glass of water, and she can't be bothered going and 116 00:06:42,120 --> 00:06:43,120 getting it herself, I am. 117 00:06:46,980 --> 00:06:47,980 Women, eh? 118 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 They'll be the death of us. 119 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 Night. 120 00:06:52,680 --> 00:06:53,680 Night, Pascal. 121 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 Night, mate. 122 00:07:12,240 --> 00:07:15,000 That gets us to $102 .10. 123 00:07:15,900 --> 00:07:18,040 But we need $300 for the course. 124 00:07:18,320 --> 00:07:20,680 We've got the IOUs. You saw from Van? Yeah. 125 00:07:22,300 --> 00:07:23,300 Got any money? 126 00:07:29,260 --> 00:07:32,120 Any genius ideas how we're going to come up with another $200? 127 00:07:33,400 --> 00:07:34,400 Anyone? 128 00:07:36,320 --> 00:07:37,320 Yes. 129 00:07:37,660 --> 00:07:38,660 Oi! 130 00:07:38,860 --> 00:07:40,180 Rent money. Hand it over. 131 00:07:40,400 --> 00:07:42,220 Eh? Rent money, now. 132 00:07:42,440 --> 00:07:46,420 But I gave you rent last month. Yeah, well, you can give it to me this month 133 00:07:46,420 --> 00:07:47,680 well. Two hundy, now. 134 00:07:48,100 --> 00:07:53,900 I'm just this great big fat money cock to you, aren't I? You think all you have 135 00:07:53,900 --> 00:07:58,240 to do is stroke me and I'll spoof out Dosh? Nope, I don't think that, Eric. 136 00:07:58,240 --> 00:08:00,260 we go, three hundy and lunch money. 137 00:08:00,640 --> 00:08:02,960 Go, learn, make us proud. Yeah! 138 00:08:36,169 --> 00:08:37,169 You ready? 139 00:08:37,250 --> 00:08:38,250 Sorry. 140 00:08:38,350 --> 00:08:41,330 Do you know where the small business course is around here somewhere? 141 00:08:42,470 --> 00:08:43,470 You do? 142 00:08:43,850 --> 00:08:45,030 Oh, cool. Are you going that way? 143 00:08:45,450 --> 00:08:47,490 Kind of because I... Shit. Hold on. 144 00:08:50,870 --> 00:08:51,870 Oi! 145 00:09:05,640 --> 00:09:07,480 Okay, well, I think we'd better get started. Jump in, sir. 146 00:09:07,860 --> 00:09:08,860 Oh, very good. 147 00:09:09,460 --> 00:09:10,460 Welcome. 148 00:09:10,760 --> 00:09:11,780 We're just about to start. 149 00:09:17,780 --> 00:09:21,400 Have you lost something? 150 00:09:23,360 --> 00:09:27,420 Um... No, I'm sweet. 151 00:09:29,300 --> 00:09:30,300 I'm sweet. 152 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Good. 153 00:09:32,400 --> 00:09:36,860 What I want today is just to throw you in at the deep end and see how you get 154 00:09:36,860 --> 00:09:39,220 with the concept of form and figure. 155 00:09:40,160 --> 00:09:41,760 I think we're ready when you are. 156 00:09:49,120 --> 00:09:53,360 I don't want you to think about what you're doing. I just want you to 157 00:09:53,360 --> 00:09:54,440 the human form. 158 00:09:54,800 --> 00:09:57,180 It stands before you in all its glory. 159 00:10:03,050 --> 00:10:04,050 Okay begin. 160 00:10:19,690 --> 00:10:21,890 Is there a problem? 161 00:11:00,010 --> 00:11:01,190 No, I can meet you down there. Okay. 162 00:11:03,350 --> 00:11:04,350 Cool. 163 00:11:05,030 --> 00:11:06,030 Great. 164 00:11:06,830 --> 00:11:07,830 Just popping out. 165 00:11:07,870 --> 00:11:09,550 See that guy about the car? He had a quote. 166 00:11:09,950 --> 00:11:10,950 Oh. 167 00:11:12,330 --> 00:11:13,530 This isn't me avoiding you. 168 00:11:13,850 --> 00:11:14,850 I know. 169 00:11:17,210 --> 00:11:18,350 I'm glad we had that talk. 170 00:11:19,150 --> 00:11:20,150 Yeah. 171 00:11:20,690 --> 00:11:22,030 I've been thinking about it for a while. 172 00:11:23,530 --> 00:11:24,509 Me too. 173 00:11:24,510 --> 00:11:25,510 Most of the night. 174 00:11:25,650 --> 00:11:26,650 Yeah. 175 00:11:28,360 --> 00:11:30,000 I think we should shut the door on it. 176 00:11:31,500 --> 00:11:34,620 As far as you and me are concerned, or anyone else, it never happened. 177 00:11:38,380 --> 00:11:41,320 Um... I don't think I understand. 178 00:11:43,120 --> 00:11:48,960 It's like, you know, when you're a cop and you write stuff, details, down in 179 00:11:48,960 --> 00:11:52,980 your notebook, but later on, if you don't want to use it or you don't want 180 00:11:52,980 --> 00:11:56,920 let it come out, you tear the page out of the book and it's gone. It never 181 00:11:56,920 --> 00:11:57,920 happened. 182 00:11:59,920 --> 00:12:02,280 So that whole page in someone's life is just gone? 183 00:12:02,600 --> 00:12:05,740 I just think it's the best way, don't you? Before a whole bunch of people get 184 00:12:05,740 --> 00:12:06,960 hurt. Fine. 185 00:12:07,780 --> 00:12:10,580 Well, we're whipping pages out of books and deciding what never happened. Let's 186 00:12:10,580 --> 00:12:13,320 just pretend this isn't happening, okay? Right now, and that you're not actually 187 00:12:13,320 --> 00:12:14,320 pissing me off, okay? 188 00:12:14,420 --> 00:12:16,880 Okay. I didn't actually mean it was okay. 189 00:12:19,740 --> 00:12:20,960 On my way out here, Alan. 190 00:12:21,240 --> 00:12:22,620 Whoa, it's the lady I wanted to see. 191 00:12:26,500 --> 00:12:27,500 She's all yours. 192 00:12:31,150 --> 00:12:32,150 I'm a bit busy, Aaron. 193 00:12:34,290 --> 00:12:37,830 Oh, OK, fine. I'll cut to the chase. 194 00:12:39,010 --> 00:12:45,310 The other night, you, me, the most beautiful kiss in the world, and then 195 00:12:45,310 --> 00:12:46,310 nothing. 196 00:12:47,410 --> 00:12:49,030 Do you want to tell me what's going on? 197 00:12:51,470 --> 00:12:52,470 Nothing. 198 00:12:54,450 --> 00:12:55,890 It never happened, OK? 199 00:12:57,610 --> 00:13:00,510 Well... I beg to differ. You need to forget about me, Aaron, because I'm not 200 00:13:00,510 --> 00:13:01,469 worth it. 201 00:13:01,470 --> 00:13:05,010 Again, I beg to differ. Listen to me, okay? You don't want anything to do with 202 00:13:05,010 --> 00:13:07,510 me. No, that's not true. Apparently, I'm too much trouble, and if you get 203 00:13:07,510 --> 00:13:10,270 involved with me, then everything just gets fucked up, which is right, because 204 00:13:10,270 --> 00:13:11,270 it's the story of my fucking life. 205 00:13:13,050 --> 00:13:14,050 Go away, Aaron. 206 00:13:14,190 --> 00:13:16,230 It never happened, and I'm not worth it. 207 00:13:18,150 --> 00:13:19,150 Go away! 208 00:13:21,790 --> 00:13:22,689 Mr. J. 209 00:13:22,690 --> 00:13:26,150 Aaron, we need to talk about Pascal. 210 00:13:28,810 --> 00:13:33,170 What about her? Well, there's a problem, and I think we both know what the 211 00:13:33,170 --> 00:13:34,170 problem is. 212 00:13:36,290 --> 00:13:38,030 Well, why don't you tell me? 213 00:13:39,770 --> 00:13:43,450 Well, she's angry and laughing out against herself, and I know why. 214 00:13:44,550 --> 00:13:45,610 The way she's been used. 215 00:13:46,090 --> 00:13:47,370 You know, taken advantage of. 216 00:13:49,670 --> 00:13:52,590 If I had him here, I'd do him. 217 00:13:53,330 --> 00:13:55,670 I'd kill that bastard, and I wouldn't even blink. 218 00:13:56,710 --> 00:13:57,710 Who? 219 00:13:58,119 --> 00:13:58,939 Nikki G. 220 00:13:58,940 --> 00:14:01,000 The way he treated her. 221 00:14:02,060 --> 00:14:03,860 You know, no wonder she has issues. 222 00:14:04,320 --> 00:14:06,900 Yeah, well, nothing anybody can do about Nikki G now. 223 00:14:07,140 --> 00:14:08,140 I can. 224 00:14:08,760 --> 00:14:10,280 By healing the hurt. 225 00:14:11,100 --> 00:14:12,100 Yeah, good luck there. 226 00:14:12,340 --> 00:14:13,360 I love her, Mr. J. 227 00:14:15,340 --> 00:14:16,340 Why are you telling me this? 228 00:14:16,580 --> 00:14:20,430 Well, because I don't think she gets it, eh? I think she thinks... I'm one of 229 00:14:20,430 --> 00:14:24,210 those guys who just wants to root her, then forget her because we've scored the 230 00:14:24,210 --> 00:14:28,230 goddess. Well, that's not me, Mr. J, because my feelings are real. Why are 231 00:14:28,230 --> 00:14:29,510 friggin' telling me this? 232 00:14:29,970 --> 00:14:33,170 Because you know her and you're like her stepdad. 233 00:14:34,030 --> 00:14:35,250 And you can help me. 234 00:14:36,990 --> 00:14:38,070 You want my help? 235 00:14:39,190 --> 00:14:43,650 Man up and show her how you feel instead of whining to me about it. And if 236 00:14:43,650 --> 00:14:46,350 you're too gutless to take the risk, then maybe you don't deserve it. 237 00:14:49,450 --> 00:14:50,450 I beg Mr. J. 238 00:14:51,810 --> 00:14:57,410 Yeah, um, maybe this afternoon you can just focus a little bit more on 239 00:14:57,410 --> 00:15:01,550 the basics of the human form, you know, with less embellishment and maybe 240 00:15:01,550 --> 00:15:06,290 focusing a little bit less on certain parts of the female... We're doing more 241 00:15:06,290 --> 00:15:07,290 this this afternoon? 242 00:15:07,370 --> 00:15:10,630 Yes. So when do we do, like, figures and stuff? 243 00:15:11,030 --> 00:15:14,330 Well, it's all about figure and form. It is the life drawing class. 244 00:15:17,050 --> 00:15:18,850 Yeah, yeah, well, of course it is. 245 00:15:19,160 --> 00:15:20,380 Yeah. All right. 246 00:15:21,700 --> 00:15:22,700 Hey. 247 00:15:24,900 --> 00:15:25,900 Hey. 248 00:15:26,320 --> 00:15:27,320 Hey. 249 00:15:28,100 --> 00:15:29,100 How you doing? 250 00:15:31,100 --> 00:15:35,600 Hey, um, I just wanted to say that I thought you were a choice. 251 00:15:36,660 --> 00:15:43,380 With the whole, uh, standing thing, it was... Oh, you got to be somewhere. 252 00:15:44,360 --> 00:15:46,140 Okay, but you're coming back this afternoon, right? 253 00:15:51,080 --> 00:15:52,960 So wasn't too hard with the mess and everything, bro? 254 00:15:53,240 --> 00:15:56,000 No, no, no, that was pretty good. Yeah, because mess used to suck, eh? 255 00:15:56,300 --> 00:15:58,780 I love mess. Good for you, but we sucked at mess. 256 00:15:59,520 --> 00:16:03,420 Actually, your school sucked, except lunchtime. Yeah, well, I'm just doing my 257 00:16:03,420 --> 00:16:04,940 best, eh? Which spreadsheet are you using? 258 00:16:07,040 --> 00:16:14,000 Well, we haven't spread the sheets as yet, the Gooch, but we'll 259 00:16:14,000 --> 00:16:15,420 do that this afternoon probably, eh? 260 00:16:15,840 --> 00:16:19,140 Yeah. Because you're in charge of our destiny, eh, bro? Yeah. You've got to 261 00:16:19,140 --> 00:16:20,760 remember stuff, all the details, right? 262 00:16:21,040 --> 00:16:25,300 Yeah. Well, I remember everything from this morning, that's for sure. That's 263 00:16:25,300 --> 00:16:26,119 what we need to hear. 264 00:16:26,120 --> 00:16:28,920 Yeah. Hey, I'd better get back to it, eh? Doing the hard yards? 265 00:16:29,160 --> 00:16:31,040 Yeah, real hard, bro. Drop for it, eh? Yeah. 266 00:16:31,600 --> 00:16:32,600 Yeah. 267 00:16:32,640 --> 00:16:34,420 That man is doing us proud. 268 00:17:19,119 --> 00:17:20,119 Hey, again. 269 00:17:22,640 --> 00:17:28,380 Hey, um, I just... Sorry, I just want to say I think you're awesome at what you 270 00:17:28,380 --> 00:17:29,580 do. Yeah. 271 00:17:30,360 --> 00:17:34,700 And I don't just mean standing in the nutty in front of everyone, even though 272 00:17:34,700 --> 00:17:38,140 some of them are seriously pervy at... But I'm not. 273 00:17:38,800 --> 00:17:41,560 I'm not. I don't. I don't. I don't mean I'd perv at you. 274 00:17:42,140 --> 00:17:43,140 I don't. 275 00:17:43,280 --> 00:17:45,040 And I... 276 00:17:46,750 --> 00:17:47,950 You don't say much, do you? 277 00:17:51,810 --> 00:17:54,650 Um... My name's Ben. 278 00:17:56,550 --> 00:18:01,590 And, um... Want to go get a drink with us? 279 00:18:07,850 --> 00:18:08,930 Pascal says he's not hungry. 280 00:18:10,250 --> 00:18:11,910 Fine. You two in for dinner? 281 00:18:12,150 --> 00:18:13,390 Can I take it to the club with me? 282 00:18:13,650 --> 00:18:14,650 Do what you like. 283 00:18:14,670 --> 00:18:15,730 Is there enough for the girls too? 284 00:18:16,330 --> 00:18:19,650 I'm not running a fucking soup kitchen here, Loretta. Some people know what's 285 00:18:19,650 --> 00:18:20,650 the fight, Wayne. 286 00:18:20,790 --> 00:18:21,609 Hey, guys. 287 00:18:21,610 --> 00:18:22,269 Hey, Erin. 288 00:18:22,270 --> 00:18:24,930 Hope you're not expecting dinner, Erin. We're not a soup kitchen, apparently. 289 00:18:25,330 --> 00:18:26,309 This girl here? 290 00:18:26,310 --> 00:18:29,530 She doesn't want to be disturbed, but for you, she's in her room. 291 00:18:29,950 --> 00:18:36,430 I said I wasn't hungry. 292 00:18:38,750 --> 00:18:39,790 Not now, Erin. 293 00:18:44,080 --> 00:18:46,140 I've got something to say to you, and I'm gonna say it. 294 00:19:03,200 --> 00:19:04,480 I want to be that guy, Pascal. 295 00:19:06,280 --> 00:19:08,860 I want to be that guy who's got your back whenever you need. 296 00:19:11,530 --> 00:19:13,570 And I want to be the guy who takes care of you. 297 00:19:14,650 --> 00:19:17,990 Who doesn't trash you like all those other guys have. 298 00:19:19,510 --> 00:19:23,110 I want to be the guy who looks after you and keeps you safe. 299 00:19:23,990 --> 00:19:28,850 Aaron. For all those reasons and about a million others. 300 00:19:35,910 --> 00:19:40,830 Will you marry me? 301 00:19:49,900 --> 00:19:52,540 Okay, I realise this has come as something of a surprise. 302 00:19:52,820 --> 00:19:56,040 Aaron. But if you need some time to think about it, that's okay. Why? Why 303 00:19:56,040 --> 00:19:57,040 you doing this? 304 00:19:57,680 --> 00:19:58,680 Because I love you. 305 00:20:00,080 --> 00:20:03,780 And because Mr. J said I should go for it, and he was right. 306 00:20:06,800 --> 00:20:07,800 What did he say? 307 00:20:08,720 --> 00:20:13,200 That I should man up and tell you how I feel, and this is what I'm doing. 308 00:20:22,030 --> 00:20:23,030 Put him up to that. 309 00:20:23,130 --> 00:20:24,210 Who up to what? Aaron. 310 00:20:25,630 --> 00:20:26,509 What's he done? 311 00:20:26,510 --> 00:20:27,510 Did you talk to him? 312 00:20:28,330 --> 00:20:31,170 Yeah, I talked to him. I told him to talk to you about how he feels, son. 313 00:20:32,570 --> 00:20:33,570 Fucking unbelievable. 314 00:20:35,590 --> 00:20:36,590 Aaron, what have you done? 315 00:20:38,130 --> 00:20:39,130 Oh, my God. 316 00:20:40,710 --> 00:20:43,310 Oh, my God. You asked her to marry you? 317 00:20:50,780 --> 00:20:54,940 Not for now. Oh, come on. I know this is tragic, but it's also too good. 318 00:20:57,420 --> 00:20:58,460 I might go home now. 319 00:20:59,980 --> 00:21:00,980 Oh, priceless. 320 00:21:07,220 --> 00:21:09,440 So, um, how was class this afternoon? 321 00:21:10,600 --> 00:21:11,600 Oh, it was good. 322 00:21:12,240 --> 00:21:13,300 Get done GST yet? 323 00:21:13,740 --> 00:21:14,800 Ah, no, not yet. 324 00:21:16,160 --> 00:21:17,520 But it's all useful stuff, right? 325 00:21:17,860 --> 00:21:19,000 Oh, it's just... 326 00:21:19,950 --> 00:21:20,950 Pretty much. 327 00:21:21,190 --> 00:21:24,490 Because I hate to think we wasted our last 300 on a course that wasn't turning 328 00:21:24,490 --> 00:21:25,550 out to be very useful. 329 00:21:30,530 --> 00:21:33,270 Hey, bro, you know the thing when I know there's something you're not telling 330 00:21:33,270 --> 00:21:34,270 me? 331 00:21:34,750 --> 00:21:36,630 Yeah, you're really good at that, eh? 332 00:21:37,130 --> 00:21:38,370 There's something you're not telling me. 333 00:21:43,650 --> 00:21:44,990 OK, check. 334 00:21:45,720 --> 00:21:47,980 Bro, you're meant to be studying, not chasing pussy. 335 00:21:48,240 --> 00:21:49,660 No, I am studying. 336 00:21:50,320 --> 00:21:51,219 I promise. 337 00:21:51,220 --> 00:21:53,960 Because if you're not, because you're moaning over some chick in your class. 338 00:21:53,960 --> 00:21:59,660 I'm not. I swear. I'm not, okay? And she's not actually in the class, see? 339 00:21:59,900 --> 00:22:03,080 You've fallen for the teacher? Bro, it's yes even all over again when you ended 340 00:22:03,080 --> 00:22:06,580 up humping Miss Norris's leg. No, it's not. And she's not the teacher. What is 341 00:22:06,580 --> 00:22:09,140 she then? Well, she's kind of the model. 342 00:22:09,380 --> 00:22:10,380 What model? 343 00:22:11,760 --> 00:22:14,220 The nude model that we're... 344 00:22:14,540 --> 00:22:15,540 Drawing pictures of? 345 00:22:15,760 --> 00:22:19,680 Why the fuck are you drawing pictures of a nude model in a small business class? 346 00:22:23,320 --> 00:22:25,080 You went to the wrong class. 347 00:22:25,980 --> 00:22:29,640 Van, you idiot. It was an easy mistake to make. Not really. 348 00:22:30,000 --> 00:22:32,480 By the time I'm sitting there and there's this awesome naked chick in 349 00:22:32,480 --> 00:22:35,020 me, what am I supposed to do? Get up and find the right class. 350 00:22:35,300 --> 00:22:36,360 She won't talk to me, though. 351 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 I don't know why. 352 00:22:40,100 --> 00:22:41,240 Van, listen to me. 353 00:22:41,840 --> 00:22:46,340 We're relying on you to come through for us, bro. Yeah, yeah, yeah. But why 354 00:22:46,340 --> 00:22:49,220 won't you talk to me? I don't know. Maybe she's deaf. 355 00:22:49,940 --> 00:22:50,940 What? 356 00:22:52,000 --> 00:22:53,600 Of course. 357 00:22:53,820 --> 00:22:56,800 Like you are now when I tell you how much we're counting on you. 358 00:22:57,880 --> 00:23:00,380 Yeah, yeah, yeah, yeah. 359 00:23:00,720 --> 00:23:03,000 Okay, so tomorrow you find the right class. 360 00:23:03,200 --> 00:23:06,320 Can you catch up on everything you missed out on, especially GST? 361 00:23:06,640 --> 00:23:07,640 Are you listening to me? 362 00:23:41,610 --> 00:23:42,409 It's only you. 363 00:23:42,410 --> 00:23:46,450 Yeah, sorry I got lost. You didn't happen to come across any male models 364 00:23:46,450 --> 00:23:47,450 you were lost? 365 00:23:47,670 --> 00:23:50,910 No. I should have. Well, he's not here. 366 00:23:51,990 --> 00:23:53,950 You might as well go home. 367 00:23:54,650 --> 00:23:55,650 Whoa. 368 00:23:56,310 --> 00:23:57,310 Sorry, what? 369 00:23:57,690 --> 00:24:02,350 Why? Well, we did the female form yesterday, and today we were going to do 370 00:24:02,350 --> 00:24:06,530 female and male, but without a male, we might as well move on to something else. 371 00:24:06,690 --> 00:24:07,690 The human hand. 372 00:24:08,670 --> 00:24:09,670 You may go. 373 00:24:09,890 --> 00:24:10,890 Go? 374 00:24:11,760 --> 00:24:12,760 Yeah. Oi. 375 00:24:15,280 --> 00:24:16,280 Hold on. 376 00:24:16,380 --> 00:24:19,440 Sorry? I'll be the male model. 377 00:24:20,020 --> 00:24:23,960 Well, you paid to study, not to model. Yeah, I know, but that's all hands. 378 00:24:24,760 --> 00:24:25,760 That's all you saw. 379 00:24:26,380 --> 00:24:27,380 Your hands are full? 380 00:24:27,520 --> 00:24:28,520 Mm -hm. 381 00:24:28,780 --> 00:24:29,780 OK. 382 00:24:31,140 --> 00:24:37,700 Well, if the young lady doesn't mind, he would 383 00:24:37,700 --> 00:24:40,780 like to model with you. 384 00:24:41,340 --> 00:24:42,139 Up here? 385 00:24:42,140 --> 00:24:43,920 He models with you together. 386 00:24:44,360 --> 00:24:45,360 Is this okay? 387 00:24:48,700 --> 00:24:49,700 Yes. 388 00:24:50,280 --> 00:24:52,560 Fine. We have our model there. 389 00:25:01,720 --> 00:25:02,920 If you'd be so kind. 390 00:25:10,540 --> 00:25:15,560 Today we explore the differences between the male and female form. 391 00:25:16,100 --> 00:25:22,520 Different lines, the points of confrontation and confluence between he 392 00:25:22,600 --> 00:25:26,520 The essence of what makes us man and woman. 393 00:25:50,760 --> 00:25:54,520 If we could manage something a little more natural, that would be good. 394 00:26:14,680 --> 00:26:17,900 So? Where is it? What? Oh, you know... 395 00:26:19,370 --> 00:26:19,989 Where is it? 396 00:26:19,990 --> 00:26:21,070 Where's the ring? Oh, that. 397 00:26:21,530 --> 00:26:23,190 Oh, you'd better not have said no. 398 00:26:24,230 --> 00:26:25,310 How do you know about it? 399 00:26:25,570 --> 00:26:27,010 We were here when he bought it. 400 00:26:27,690 --> 00:26:30,450 The princess cut for a princess. 401 00:26:31,950 --> 00:26:32,950 Exquisite choice. 402 00:26:34,330 --> 00:26:36,130 Also the most expensive choice. 403 00:26:37,150 --> 00:26:38,150 Oh, God. 404 00:26:38,210 --> 00:26:40,610 Did you say no to that lovely boy? 405 00:26:41,130 --> 00:26:45,610 Aaron Spiller is not a lovely boy. He's Aaron Spiller, and I didn't actually say 406 00:26:45,610 --> 00:26:46,710 no. So you said yes? 407 00:26:48,330 --> 00:26:50,130 No, I didn't say anything. 408 00:26:50,450 --> 00:26:54,970 I kind of, other stuff kind of got in the way. What is more important than a 409 00:26:54,970 --> 00:26:59,550 asking you to marry him? After he bought that gorgeous, expensive ring for you. 410 00:27:00,030 --> 00:27:02,030 It's from a dodgy salmon in a shitty bar. 411 00:27:02,350 --> 00:27:04,190 He gave up so much for you. 412 00:27:11,350 --> 00:27:13,570 Luckily, we accept tow trucks here. 413 00:27:16,080 --> 00:27:17,800 He swapped Muffy for an engagement ring. 414 00:27:18,180 --> 00:27:19,180 Mm -hmm. 415 00:27:19,380 --> 00:27:21,120 Poor thing. He was almost crying. 416 00:28:28,560 --> 00:28:33,000 Well, I think that's more than enough excitement for one day. 417 00:28:37,540 --> 00:28:38,540 Hey. 418 00:28:39,800 --> 00:28:41,360 Hey. Hey. 419 00:28:45,180 --> 00:28:46,500 You're really fast, eh? 420 00:28:48,160 --> 00:28:54,860 Hey. I just want to say I'm sorry. 421 00:28:55,580 --> 00:28:56,580 Okay? 422 00:28:57,070 --> 00:28:58,070 For the stiffy. 423 00:28:58,470 --> 00:29:04,770 You know, stiffy. I'm sorry for the... Yeah, I know. I'm sorry. I couldn't help 424 00:29:04,770 --> 00:29:06,250 it because you're so hot. 425 00:29:07,730 --> 00:29:12,350 Really. Are you... Are you... Choice. 426 00:29:12,810 --> 00:29:13,810 You're choice. 427 00:29:14,150 --> 00:29:15,150 Choice. 428 00:29:15,470 --> 00:29:16,470 You can speak. 429 00:29:16,910 --> 00:29:19,530 English not so good. 430 00:29:20,250 --> 00:29:22,810 You, you're not deaf? 431 00:29:23,330 --> 00:29:24,330 No. You. 432 00:29:24,550 --> 00:29:25,610 Not deaf. 433 00:29:26,730 --> 00:29:27,730 Oh, 434 00:29:29,830 --> 00:29:30,830 that is so good. 435 00:29:31,250 --> 00:29:32,250 Ben? 436 00:29:34,810 --> 00:29:36,150 Yeah, Ben. 437 00:29:37,450 --> 00:29:38,590 You remember my name? 438 00:29:40,470 --> 00:29:47,310 Oh my God, that is so amazing because no contest. You are the most amazing 439 00:29:47,310 --> 00:29:52,770 woman I have met in such a long time. Not that I meet heaps. And when I do it, 440 00:29:52,790 --> 00:29:53,910 it doesn't always go very well. 441 00:29:54,530 --> 00:29:55,530 Slowly. 442 00:29:56,080 --> 00:29:57,920 I not understand. 443 00:30:02,140 --> 00:30:03,140 Okay. 444 00:30:04,480 --> 00:30:05,520 Yeah, I can do it. 445 00:30:05,880 --> 00:30:06,880 Probably. 446 00:30:11,280 --> 00:30:12,500 I must go. 447 00:30:13,160 --> 00:30:14,160 What? 448 00:30:14,700 --> 00:30:15,700 Wait, wait. 449 00:30:16,580 --> 00:30:17,580 What's your name? 450 00:30:36,910 --> 00:30:38,910 She didn't actually say no. 451 00:30:40,250 --> 00:30:42,390 We're between the fucking lines, Aaron. 452 00:30:43,010 --> 00:30:45,790 You gave it your best shot, it didn't work, now move on. 453 00:30:46,450 --> 00:30:47,990 What if I don't want to move on? 454 00:30:48,550 --> 00:30:52,630 What if I want to stay where I am, but with Pascal? 455 00:30:52,930 --> 00:30:54,230 It ain't never going to happen. 456 00:30:54,490 --> 00:30:55,289 It might. 457 00:30:55,290 --> 00:30:59,970 Aaron, in life, shit happens. It just happened to you, now deal with it. 458 00:31:02,190 --> 00:31:03,490 Is that the best you've got? 459 00:31:04,350 --> 00:31:05,350 Shit happens. 460 00:31:07,280 --> 00:31:08,620 I can't give up on her now. 461 00:31:09,260 --> 00:31:11,440 I'm this close to the goddess. 462 00:31:11,800 --> 00:31:13,460 She is no fucking goddess. 463 00:31:13,680 --> 00:31:16,840 Jesus. When are you going to get that through your thick skull? 464 00:31:17,420 --> 00:31:22,720 She's beautiful and big -hearted and unique. You don't have to tell me that. 465 00:31:23,140 --> 00:31:24,980 But she is no goddess. 466 00:31:26,000 --> 00:31:30,160 She makes dumb decisions. She doesn't think through the consequences. And 467 00:31:30,160 --> 00:31:31,360 used you, mate. 468 00:31:31,980 --> 00:31:35,680 Even if she didn't mean to. She's led you round by the balls. Nah. 469 00:31:36,139 --> 00:31:37,200 Yeah, yeah. 470 00:31:37,700 --> 00:31:38,700 Screwed with your head. 471 00:31:39,160 --> 00:31:43,180 Erin Pascal could have any guy she wanted. Why would she choose you? 472 00:31:50,160 --> 00:31:51,160 Sorry, mate. 473 00:31:53,720 --> 00:31:58,140 It's time to face up to it and move on. 474 00:32:01,800 --> 00:32:04,200 So you're just putting your wheel right to class today? Yep. 475 00:32:04,670 --> 00:32:06,830 Yep. Yeah, yeah, yeah. It's good. It's good. 476 00:32:08,570 --> 00:32:13,170 Ah, we learned about the invisible man. 477 00:32:13,770 --> 00:32:15,170 He supplies stuff. 478 00:32:16,530 --> 00:32:20,610 You know, but we've got to demand it. 479 00:32:20,850 --> 00:32:22,110 You didn't go, did you? 480 00:32:22,310 --> 00:32:23,970 Yeah. Yeah, no, I did. 481 00:32:24,650 --> 00:32:25,650 Yeah. 482 00:32:27,530 --> 00:32:28,530 For a bit. 483 00:32:28,990 --> 00:32:29,990 Fucking outrageous. 484 00:32:30,630 --> 00:32:32,570 You've got to see this girl, man. 485 00:32:33,330 --> 00:32:34,810 Hey. She's not deaf. 486 00:32:35,610 --> 00:32:36,610 She's foreign. 487 00:32:36,970 --> 00:32:37,969 What's that? 488 00:32:37,970 --> 00:32:42,010 Hmm? What'd you say, little van? Hey, the vanitron's not little. 489 00:32:42,250 --> 00:32:45,670 You don't give a shit about us tours getting done over by the IRT, bro, as 490 00:32:45,670 --> 00:32:48,650 as you get your end of the way. No, it's not that, man. 491 00:32:49,350 --> 00:32:50,209 She's different. 492 00:32:50,210 --> 00:32:51,590 Yeah? Yeah, man, she is. 493 00:32:51,870 --> 00:32:53,010 Who ever heard that before? 494 00:32:53,570 --> 00:32:54,570 Aurora anyone? 495 00:32:55,050 --> 00:32:56,430 Cherie? Yeah, okay. 496 00:32:57,330 --> 00:33:00,250 Okay, I've heard some shit with women. Tell me about it. But that doesn't mean 497 00:33:00,250 --> 00:33:01,450 have to be crap all my life, does it? 498 00:33:02,120 --> 00:33:03,600 Jesus, bro, we're fucking screwed. 499 00:33:03,800 --> 00:33:05,600 Yeah, well, there's more to life than fucking GST, man. 500 00:33:46,570 --> 00:33:48,930 We've been looking at body in faith. 501 00:33:49,790 --> 00:33:52,010 Today we'll be looking at bodies in time. 502 00:33:53,270 --> 00:33:54,270 We're ready for you. 503 00:34:10,889 --> 00:34:11,889 Yep. 504 00:34:13,150 --> 00:34:14,150 Can we open the switch? 505 00:34:16,270 --> 00:34:17,270 I want to talk to Aaron. 506 00:34:17,409 --> 00:34:18,630 What if he doesn't want to talk to you? 507 00:34:18,870 --> 00:34:19,870 Can you just piss off? 508 00:34:20,730 --> 00:34:21,730 It's okay, guys. 509 00:34:22,550 --> 00:34:23,750 I've got to give him a bottle. 510 00:34:25,050 --> 00:34:26,050 Yeah, no need to. 511 00:34:26,710 --> 00:34:28,250 Watch. What did you say? 512 00:34:28,489 --> 00:34:29,489 Watch sounds creepy. 513 00:34:30,050 --> 00:34:31,050 Sorry. 514 00:34:36,690 --> 00:34:37,989 I'm not going to marry you, Aaron. 515 00:34:40,310 --> 00:34:42,350 Yeah, well, that was a waste of a fucking good truck. 516 00:34:43,859 --> 00:34:46,840 Well, maybe Filani will swap it back. I don't need any advice from you. 517 00:34:47,560 --> 00:34:49,100 I don't need anything from you. 518 00:34:50,120 --> 00:34:53,020 I'm seeing you through new eyes and Mr. J was right, you're not got it. 519 00:34:53,440 --> 00:34:55,400 Hang on, he said that about me, Wayne Judd? 520 00:34:55,639 --> 00:34:56,880 Yeah, so what? It's true, isn't it? 521 00:34:58,860 --> 00:35:00,700 What else did he say? He said plenty. 522 00:35:00,900 --> 00:35:03,300 Plenty that made sense. Can you just fucking tell me what he said? 523 00:35:04,760 --> 00:35:08,740 About how you don't think stuff through and you kind of make dumb decisions. 524 00:35:10,160 --> 00:35:12,040 Shit, Pascal, I got really pissed. 525 00:35:12,700 --> 00:35:17,200 I can't remember exactly what he said. I mean, God, what does it matter? 526 00:35:17,960 --> 00:35:21,500 It matters when someone you thought you knew starts saying shit like that about 527 00:35:21,500 --> 00:35:25,060 you. I mean, like, he thinks he's so fucking cool and Mr. Perfect. Well, he 528 00:35:25,060 --> 00:35:27,160 not. He's so far from perfect. 529 00:35:27,740 --> 00:35:31,340 He walks around like nothing can get to that Mr. Oh -So -Cool bullshit wall that 530 00:35:31,340 --> 00:35:32,340 he's got up. 531 00:35:36,020 --> 00:35:37,020 He's not perfect. 532 00:35:38,260 --> 00:35:39,260 Why not perfect? 533 00:35:50,140 --> 00:35:51,140 Hey. 534 00:35:52,020 --> 00:35:53,020 Hey. 535 00:35:53,460 --> 00:35:54,460 Hey. 536 00:35:55,520 --> 00:35:56,520 You're here. 537 00:35:56,720 --> 00:36:00,340 You are here. I mean, you weren't there, but you're here. 538 00:36:02,400 --> 00:36:03,960 Jaws. Jaws. 539 00:36:05,500 --> 00:36:06,780 Jaws. Jaws. 540 00:36:11,280 --> 00:36:17,760 I wanted to show you these. 541 00:36:19,690 --> 00:36:25,890 These are some drawings that I did 542 00:36:25,890 --> 00:36:27,130 of you. 543 00:36:27,870 --> 00:36:33,670 Me? Yeah. Yeah, that's you. And this is you. 544 00:36:33,970 --> 00:36:36,710 And that's you. 545 00:36:38,590 --> 00:36:39,590 You? 546 00:36:41,250 --> 00:36:46,470 You are hot. And me? 547 00:36:46,930 --> 00:36:49,080 Biggest. Woody for you ever. 548 00:36:53,600 --> 00:36:54,800 What's your name? 549 00:36:55,420 --> 00:36:56,520 Your name? 550 00:36:57,480 --> 00:37:00,620 Me, my name is Van. Your name? 551 00:37:01,360 --> 00:37:02,360 Yelena. 552 00:37:02,920 --> 00:37:03,920 Yelena what? 553 00:37:05,060 --> 00:37:06,060 Of what? 554 00:37:06,540 --> 00:37:07,540 Here. 555 00:37:09,440 --> 00:37:10,560 Write it there. 556 00:37:11,160 --> 00:37:12,160 Pretty. 557 00:37:15,100 --> 00:37:16,100 Yelena. 558 00:37:19,740 --> 00:37:20,740 I must go. 559 00:37:21,080 --> 00:37:22,080 What? 560 00:37:22,460 --> 00:37:23,880 No, no, no, wait, wait, wait. 561 00:37:24,100 --> 00:37:25,440 Please, please don't run away again. 562 00:37:25,740 --> 00:37:28,220 Please, no, because the thought of not seeing you again makes me want to puke, 563 00:37:28,240 --> 00:37:32,140 because I swear on my God, I swear on my life, I've not wanted to be with anyone 564 00:37:32,140 --> 00:37:35,960 as much as I want to be with you, or at least not in a really long time, and 565 00:37:35,960 --> 00:37:37,860 it's too fast. Oh, my God, Drew. 566 00:37:44,080 --> 00:37:45,080 Oh, wait. 567 00:37:45,840 --> 00:37:46,900 No, wait, wait, wait. 568 00:37:50,090 --> 00:37:51,090 Mr. Jack. 569 00:37:51,110 --> 00:37:52,690 Mr. Billum. We've got a problem. 570 00:37:53,150 --> 00:37:54,150 What? 571 00:37:54,430 --> 00:37:59,550 I don't know how to put this, but there's something seriously sick going 572 00:37:59,550 --> 00:38:04,850 it's so twisted and perverse it makes me want to flush my potty brain for even 573 00:38:04,850 --> 00:38:06,610 thinking it. What are you talking about? 574 00:38:07,170 --> 00:38:08,170 Pascal. 575 00:38:09,090 --> 00:38:10,090 And you. 576 00:38:11,030 --> 00:38:15,810 I don't know how to put this, but do you reckon with the tour of you and the 577 00:38:15,810 --> 00:38:18,010 house and her mum away, she may have developed... 578 00:38:20,430 --> 00:38:25,110 feelings for you you know like bad feelings i mean because because you're 579 00:38:25,110 --> 00:38:30,170 this father figure to her right and and now with all this shit in her life she's 580 00:38:30,170 --> 00:38:36,530 like um she's like projecting it onto you having evil dirty thoughts and and 581 00:38:36,530 --> 00:38:42,350 hates you because she wants you and she can't have you and that's why she can't 582 00:38:42,350 --> 00:38:47,310 love anyone else because of this thick crush she's got on you 583 00:38:48,400 --> 00:38:49,820 Spilly, where did you get this shit from? 584 00:38:50,180 --> 00:38:53,780 Well, Pascal, in this, um, this program I saw an insect. 585 00:38:54,320 --> 00:38:55,320 Yeah. 586 00:39:00,240 --> 00:39:01,240 Don't worry, I'm leaving. 587 00:39:07,160 --> 00:39:08,160 What are you doing? 588 00:39:08,420 --> 00:39:09,680 I'm sorting this shit out. 589 00:39:10,220 --> 00:39:11,300 By keeping me prisoner? 590 00:39:11,600 --> 00:39:12,600 Yeah, if necessary. 591 00:39:13,220 --> 00:39:15,720 By shit, do you mean the shit that you told Aaron about me? 592 00:39:15,980 --> 00:39:17,460 I told him the truth up to a point. 593 00:39:17,920 --> 00:39:21,140 Up to the point where I'm this stupid bit who uses people. What the hell was I 594 00:39:21,140 --> 00:39:22,580 meant to tell him? That I'm in love with you? 595 00:39:29,500 --> 00:39:31,140 Because, yeah, that would have gone down real well. 596 00:39:32,960 --> 00:39:35,140 Made things even more screwed up than they already are. 597 00:39:39,740 --> 00:39:41,440 I thought we'd rip that page out of the book. 598 00:39:43,060 --> 00:39:44,120 Easier said than done. 599 00:39:46,690 --> 00:39:49,010 I don't know how you did it, Pascal, but you are up here. 600 00:39:50,230 --> 00:39:51,410 And I can't get rid of it. 601 00:39:55,170 --> 00:39:56,350 Do you want to get rid of it? 602 00:40:00,750 --> 00:40:01,750 No. 603 00:40:08,610 --> 00:40:10,130 So unless you've got a plan... 604 00:40:47,210 --> 00:40:48,210 Oh, dude, what happened? 605 00:40:48,450 --> 00:40:50,450 No. Serious looking nuzzling? Yeah. 606 00:40:51,830 --> 00:40:52,830 Want a beer? 607 00:40:52,870 --> 00:40:55,750 Uh, yeah, yeah. We're celebrating. 608 00:40:56,310 --> 00:41:02,450 What? Well, Aaron's had a bit of a tough time, but he's emerged stronger, 609 00:41:02,550 --> 00:41:03,328 bigger, taller. 610 00:41:03,330 --> 00:41:04,330 Amen to that. 611 00:41:04,430 --> 00:41:07,010 And the Gooch, talk about still rivers running deep. 612 00:41:07,790 --> 00:41:09,430 Gooch, leave that shit alone. 613 00:41:09,690 --> 00:41:11,210 I reckon the IRD owes us money. 614 00:41:11,470 --> 00:41:14,950 Well, how'd you work that out then? Well, Loretta was paying us in sex, so 615 00:41:15,480 --> 00:41:19,160 weren't actually earning much, but we're still spending on materials. 616 00:41:19,720 --> 00:41:21,080 Gooch, do you know about GST? 617 00:41:21,540 --> 00:41:24,560 I used to do the GST for my mum's flower shop when I was a kid, eh? 618 00:41:24,780 --> 00:41:26,220 Well, shit, why didn't you say? 619 00:41:27,880 --> 00:41:28,880 Not management. 620 00:41:29,220 --> 00:41:30,220 Go to the Gooch. 621 00:41:30,660 --> 00:41:31,780 So, how's your dad's school? 622 00:41:32,420 --> 00:41:34,640 Ah, it's all right. 623 00:41:35,260 --> 00:41:36,880 You talk to the hot, foreign chick, you babe? 624 00:41:38,600 --> 00:41:39,600 You told her? 625 00:41:39,660 --> 00:41:43,020 Yeah, well, we're all tools, bro. We're all in this together. It's like my new 626 00:41:43,020 --> 00:41:43,979 thing around here. 627 00:41:43,980 --> 00:41:45,140 I think we can all be management. 628 00:41:46,380 --> 00:41:47,380 Okay. 629 00:41:47,980 --> 00:41:49,180 So, how'd it go? 630 00:42:11,470 --> 00:42:14,910 Yeah, foreigners are real protective of their daughters, eh? Especially hot 631 00:42:14,910 --> 00:42:17,470 daughters. At least I've still got this. 632 00:42:20,310 --> 00:42:21,310 This is her. 633 00:42:22,930 --> 00:42:23,930 This is my Elena. 634 00:42:42,520 --> 00:42:43,520 Hello. 635 00:42:43,780 --> 00:42:47,620 You in for dinner? 636 00:42:48,040 --> 00:42:49,080 Yep, I think I am. 637 00:42:55,980 --> 00:42:58,340 So basically we're going to have to lie our asses off. 638 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 Pretty much. 639 00:43:02,220 --> 00:43:03,220 I can do that. 640 00:43:05,080 --> 00:43:06,100 Even if it's wrong? 641 00:43:07,540 --> 00:43:08,900 Not feel wrong. 642 00:43:16,650 --> 00:43:17,650 Someone going to get that? 643 00:43:21,350 --> 00:43:22,350 Hi. 644 00:43:22,630 --> 00:43:23,630 Hi, love. 645 00:43:23,690 --> 00:43:24,690 Hi, Mum. 646 00:43:25,150 --> 00:43:27,010 Hey, doll, guess where I'm calling from? 647 00:43:28,150 --> 00:43:29,730 Christchurch? No, back up here. 648 00:43:30,930 --> 00:43:31,930 Here? 649 00:43:32,090 --> 00:43:35,450 Yeah, yeah, Bailey argued with the trial coming up and everything. I needed to 650 00:43:35,450 --> 00:43:40,070 be back in Auckland so she could be closer to her client, so... Wow, that is 651 00:43:40,070 --> 00:43:41,070 great. 652 00:43:41,670 --> 00:43:43,030 Everyone, Mum's back in Auckland. 653 00:43:44,030 --> 00:43:45,390 Yep, so you can all... 654 00:43:45,930 --> 00:43:47,530 is now knocked due to this. Wayne there? 655 00:43:48,490 --> 00:43:49,490 Yep. 656 00:43:56,730 --> 00:43:57,730 Hey, here he is again. 46078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.