All language subtitles for Outrageous Fortune s06e12 Let the Door be Lockd.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,330 As of now, you're gone! 2 00:00:02,331 --> 00:00:03,489 Come on. 3 00:00:03,490 --> 00:00:06,190 To vengeance on a pork -free home. 4 00:00:06,510 --> 00:00:08,550 You are not part of our family. 5 00:00:09,050 --> 00:00:10,100 You never have been. 6 00:00:10,310 --> 00:00:13,130 And the oink is still at large. And I'm working on it. 7 00:00:14,710 --> 00:00:19,129 Sparky, I suppose there's a parking warden. It can't be worth it. I am a 8 00:00:19,130 --> 00:00:22,680 warden. A full rewiring, and the cops will never know that you were here. 9 00:00:22,870 --> 00:00:23,920 I can't do this. 10 00:00:23,990 --> 00:00:25,110 I've swung off women. 11 00:00:25,450 --> 00:00:26,500 Oh, no. 12 00:00:28,040 --> 00:00:30,750 We're totally honoured to be working on this project. 13 00:00:30,880 --> 00:00:33,230 But you still have to pay them for their labour. 14 00:00:33,231 --> 00:00:35,159 They've been paid as we speak. 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,480 There really is a pussy god. 16 00:00:38,400 --> 00:00:39,700 Hayden, stop it. 17 00:00:40,980 --> 00:00:42,030 Why? 18 00:00:42,660 --> 00:00:46,080 Because we have to take Jane to daycare. We have things to do. 19 00:00:46,280 --> 00:00:48,810 I'm getting a very different story from down here. 20 00:00:50,600 --> 00:00:51,650 Okay. 21 00:00:52,120 --> 00:00:53,440 But while we're showering. 22 00:00:53,540 --> 00:00:54,590 Whoa. 23 00:00:54,900 --> 00:00:57,000 Sexy. And an efficient use of time. 24 00:01:02,360 --> 00:01:03,900 Sorry. Won't be much longer. 25 00:01:04,140 --> 00:01:05,190 No, no. Keep going. 26 00:01:05,560 --> 00:01:07,120 And thank you. Thank you. 27 00:01:07,400 --> 00:01:10,350 Do you know how long I have begged to put a lock on this door? 28 00:01:10,620 --> 00:01:12,480 Yeah, I thought it was about time, eh? 29 00:01:12,851 --> 00:01:14,819 Oh, shit. 30 00:01:14,820 --> 00:01:19,020 I reckon way past time. 31 00:01:20,540 --> 00:01:21,590 Wait. 32 00:01:21,660 --> 00:01:22,710 Sorry. 33 00:01:23,200 --> 00:01:24,360 Way, way past time. 34 00:01:26,100 --> 00:01:27,150 Oh, Stiffy. 35 00:01:27,801 --> 00:01:30,879 You guys want to use the bathroom? 36 00:01:30,880 --> 00:01:32,380 No, no, we're good. You carry on. 37 00:01:35,260 --> 00:01:36,310 Hello? 38 00:01:38,140 --> 00:01:41,620 Oh, my God, Lorena! 39 00:01:41,860 --> 00:01:42,910 Fuck, Mandy. 40 00:01:44,620 --> 00:01:45,680 Pascal, baby. 41 00:01:45,920 --> 00:01:50,740 Fuck. Oh, you still look gorgeous, even after all you've been through. 42 00:01:51,060 --> 00:01:52,840 Oh, I hate to come once I hurt. 43 00:01:54,200 --> 00:01:55,540 And you... 44 00:01:57,040 --> 00:02:01,800 Must be Wayne. Oh, the way you... Goodbye, Cheryl. It's amazing. 45 00:02:02,560 --> 00:02:06,560 Actually, not Wayne. Actually, Mandy, my husband. 46 00:02:08,080 --> 00:02:09,130 You're married? 47 00:02:09,259 --> 00:02:10,309 Mm -hmm. 48 00:02:11,080 --> 00:02:12,560 Get the fuck out. 49 00:02:13,920 --> 00:02:15,980 So you must be Wayne. 50 00:02:16,240 --> 00:02:18,940 And you must be Cheryl's little sister, Mandy. 51 00:02:19,180 --> 00:02:21,420 So good to finally meet you. 52 00:02:54,611 --> 00:03:01,279 You know, I get that West women are a force of nature. Believe me, I do. But 53 00:03:01,280 --> 00:03:03,259 you're talking like this Mandy's some kind of witch. 54 00:03:03,260 --> 00:03:06,320 Well, usually she's a word that rhymes with witch. 55 00:03:06,940 --> 00:03:09,410 But when she comes into town, weird shit happens. 56 00:03:09,780 --> 00:03:14,639 The lights start flickering. No, the men who come into contact with her, they 57 00:03:14,640 --> 00:03:15,690 start acting weird. 58 00:03:16,240 --> 00:03:17,290 Weird? 59 00:03:17,580 --> 00:03:18,630 Like they're on heat. 60 00:03:19,400 --> 00:03:20,720 We call it the Mandy effect. 61 00:03:21,200 --> 00:03:24,390 Well, she's undoubtedly a very attractive woman. Hayden? Hmm? 62 00:03:24,890 --> 00:03:27,000 If you go anywhere near her, I will gel you. 63 00:03:29,330 --> 00:03:32,630 Hurry, why are you sparking your queer... Boys, boys, stop! 64 00:03:32,631 --> 00:03:35,069 There's plenty of angels that go around. 65 00:03:35,070 --> 00:03:39,090 Where come it's all around him and not me? No, it isn't. Yes, it fucking is. 66 00:03:39,091 --> 00:03:42,809 Hey, hey, hey, what's going on? How come he's getting it for nothing and I'm not 67 00:03:42,810 --> 00:03:43,930 getting anything? 68 00:03:43,931 --> 00:03:45,309 Yes, you are. 69 00:03:45,310 --> 00:03:49,389 And you love it. How come he gets it for free? Okay, all right, all right, all 70 00:03:49,390 --> 00:03:53,670 right. Sparky's receiving a few extra privileges, okay? For his services. 71 00:03:55,549 --> 00:03:56,930 No, you don't. 72 00:03:58,150 --> 00:04:00,450 Eric, you're not getting it for free, okay? 73 00:04:00,650 --> 00:04:04,260 And you are not going to get it at all unless you finish the bloody wiring. 74 00:04:09,210 --> 00:04:11,010 Is this all part of the Mandy effect? 75 00:04:11,490 --> 00:04:13,600 How can it be? I don't even know she's here. 76 00:04:13,610 --> 00:04:14,660 Is Mandy in town? 77 00:04:14,950 --> 00:04:16,000 Yeah, actually. 78 00:04:16,230 --> 00:04:19,070 Last seen at the house, so why don't you go and annoy her? 79 00:04:19,410 --> 00:04:20,460 I might do that. 80 00:04:20,550 --> 00:04:21,690 It'd be nice to catch up. 81 00:04:25,130 --> 00:04:27,010 You stay here. You work. 82 00:04:27,270 --> 00:04:29,110 I need some supplies. 83 00:04:29,650 --> 00:04:30,700 The technical. 84 00:04:31,730 --> 00:04:33,350 Thanks for bringing up her name. 85 00:04:34,090 --> 00:04:35,930 So who is this Mandy bitch? 86 00:04:35,931 --> 00:04:38,509 They don't seriously think they're in with a shot. 87 00:04:38,510 --> 00:04:40,330 History would suggest otherwise. 88 00:04:40,790 --> 00:04:42,910 Eric. Oh, you're kidding. 89 00:04:43,610 --> 00:04:46,990 Hello. So who is the slapper with the effect? 90 00:04:47,390 --> 00:04:50,670 Mum's sister and slut legend, Mandy the mauler. 91 00:04:50,671 --> 00:04:55,229 I had this yawning white on for Dad, ever since she was old enough to screw. 92 00:04:55,230 --> 00:04:57,690 he always said no, or Mum would punch her out. 93 00:04:58,010 --> 00:05:01,560 So then she would move on to whoever was standing next to Dad at the time. 94 00:05:01,710 --> 00:05:05,010 Well, with Wolf not here, who knows who she'll see the sights on. 95 00:05:05,570 --> 00:05:09,630 I swear I am the world's worst flyer. I always make my board ankle. 96 00:05:09,631 --> 00:05:12,889 By the time I get on the flight, everyone's staring at me like I'm a huge 97 00:05:12,890 --> 00:05:13,940 spinner. 98 00:05:13,941 --> 00:05:16,869 Then I always get stuck between the fat man and the guy who wants me to help him 99 00:05:16,870 --> 00:05:18,010 join the Mile High Club. 100 00:05:18,530 --> 00:05:21,300 So you and Sharon have been together a while now, I hear. 101 00:05:21,450 --> 00:05:23,870 Yeah. So where have you been, Aunty Mandy? 102 00:05:24,250 --> 00:05:25,790 Darwin, mainly. And Dubai. 103 00:05:26,030 --> 00:05:27,470 And Mum got in touch with you? 104 00:05:27,550 --> 00:05:30,170 I haven't heard from Shell in a while. Wolf told me. 105 00:05:32,330 --> 00:05:34,530 What the fuck is Dad doing in Dubai? 106 00:05:34,890 --> 00:05:39,050 No, he's in Perth working with his brother Gary. Who knew he had a brother? 107 00:05:39,750 --> 00:05:40,800 He's quite a hunk. 108 00:05:41,050 --> 00:05:42,130 Why were you in Perth? 109 00:05:43,050 --> 00:05:44,610 Things didn't work out in Dubai. 110 00:05:44,950 --> 00:05:46,990 Anyway, I walked into a bar. 111 00:05:48,120 --> 00:05:50,380 It was Wolf. Small universe, eh? 112 00:05:50,640 --> 00:05:54,060 Yeah. Him and Gary are doing some earth -moving thing out of the mine. 113 00:05:54,061 --> 00:05:55,719 They've come into town for the day. 114 00:05:55,720 --> 00:05:59,090 Must have been really fun for you to catch up. We had a couple of beers. 115 00:05:59,880 --> 00:06:01,600 We told you about Cheryl? 116 00:06:01,880 --> 00:06:04,260 Yeah. Did he say how he knew about Cheryl? 117 00:06:04,780 --> 00:06:06,040 Oh, they've been talking. 118 00:06:06,700 --> 00:06:08,260 Emails and phone calls, I guess. 119 00:06:08,720 --> 00:06:10,700 Wolf turned into an honest businessman. 120 00:06:11,380 --> 00:06:12,430 Who'd have figured? 121 00:06:13,020 --> 00:06:14,070 Only me. 122 00:06:18,320 --> 00:06:19,370 Hey, Mandy. 123 00:06:19,920 --> 00:06:20,970 Oh. 124 00:06:22,200 --> 00:06:24,260 Look at you. 125 00:06:24,480 --> 00:06:25,530 So smart. 126 00:06:26,900 --> 00:06:27,980 Good to be in town, eh? 127 00:06:27,981 --> 00:06:31,279 Flucky, you know what happens if I drink too many screwdrivers. 128 00:06:31,280 --> 00:06:33,180 Oh. Come with me? Just maybe one. 129 00:06:34,580 --> 00:06:36,140 Don't make it too strong, okay? 130 00:06:36,580 --> 00:06:37,630 I'll wait. 131 00:06:40,581 --> 00:06:43,639 Okay, you have to get out of here. 132 00:06:43,640 --> 00:06:46,139 You just locked the door. No, I mean the house, away from here. 133 00:06:46,140 --> 00:06:47,190 Mandy, why? 134 00:06:47,850 --> 00:06:48,900 You just do. 135 00:06:49,610 --> 00:06:50,690 You gonna tell me why? 136 00:06:54,810 --> 00:06:57,890 Mandy kind of has this thing for going after mum's guys. 137 00:06:57,891 --> 00:06:59,149 Like Wolf. 138 00:06:59,150 --> 00:07:00,610 Who she saw in Perth. 139 00:07:00,990 --> 00:07:03,070 Yep. Who's been chatting with Cheryl. 140 00:07:03,071 --> 00:07:06,329 Look, mum and dad are always gonna find a way to stay in touch, okay? It's just 141 00:07:06,330 --> 00:07:07,089 what they do. 142 00:07:07,090 --> 00:07:09,989 Even though she's in prison? In Christchurch? And he's on the other side 143 00:07:09,990 --> 00:07:11,040 fucking Australia. 144 00:07:11,330 --> 00:07:12,890 I wouldn't read too much into it. 145 00:07:14,070 --> 00:07:15,390 Did you know about this? No. 146 00:07:17,450 --> 00:07:19,250 Just try not to worry about it, okay? 147 00:07:20,210 --> 00:07:21,260 I won't. 148 00:07:26,490 --> 00:07:29,470 You look great, Eric. Oh, you too. 149 00:07:30,610 --> 00:07:31,660 Remember the pants? 150 00:07:32,050 --> 00:07:33,670 That's what I forget, the pants! 151 00:07:34,510 --> 00:07:36,570 You still look just the same. Oh, please. 152 00:07:37,250 --> 00:07:38,990 Can I just have some screwdrivers? 153 00:07:39,030 --> 00:07:41,290 Go on, then. You want one? 154 00:07:41,710 --> 00:07:43,940 I'd love one, but I've got a site inspection. 155 00:07:45,110 --> 00:07:46,310 And I've got to go to work. 156 00:07:47,229 --> 00:07:48,279 But later, for sure. 157 00:07:58,950 --> 00:08:00,590 One out eight. Fully repossessed. 158 00:08:01,010 --> 00:08:02,060 Good work. 159 00:08:02,061 --> 00:08:05,389 You're like locusts, you lot. Well, the people want to live beyond their means. 160 00:08:05,390 --> 00:08:08,169 That's not our fault. Anytime you want to fuck off back to your own place to 161 00:08:08,170 --> 00:08:11,110 work, Grandpa, don't let me stand in your way. I am working. 162 00:08:11,111 --> 00:08:13,049 What do you want, Pascal? 163 00:08:13,050 --> 00:08:14,100 We have a crisis. 164 00:08:15,710 --> 00:08:16,930 Mandy is in town. 165 00:08:18,450 --> 00:08:19,950 Mandy? We have to get rid of her. 166 00:08:20,210 --> 00:08:21,290 Mandy the ball is here. 167 00:08:21,510 --> 00:08:22,560 Is she at the house? 168 00:08:22,561 --> 00:08:25,649 Yes, at the house. She's at the house? Thank God she was in prison. 169 00:08:25,650 --> 00:08:28,600 Look, Mum's not here, Wolf's not here. I don't see a problem. 170 00:08:28,601 --> 00:08:32,408 Thank you, you sir. Well, if you do think there's a problem, you deal with 171 00:08:32,409 --> 00:08:33,459 I'm busy. 172 00:08:34,110 --> 00:08:35,670 Okay, what's Mandy doing here? 173 00:08:36,120 --> 00:08:38,069 Who knows? 174 00:08:38,070 --> 00:08:38,729 Who cares? 175 00:08:38,730 --> 00:08:40,960 I have unfinished business with that woman. 176 00:08:40,961 --> 00:08:42,629 No, Grandpa, you're married. 177 00:08:42,630 --> 00:08:44,190 She gave access to the right one. 178 00:08:44,191 --> 00:08:47,379 She owes the left one. It's going to feel exactly the same as the right one, 179 00:08:47,380 --> 00:08:48,480 only 15 years older. 180 00:08:49,140 --> 00:08:51,680 Oh, you felt up to your sister's tit. 181 00:08:52,000 --> 00:08:53,050 Tit, singular. 182 00:08:53,540 --> 00:08:55,160 Before she had to run off to puke. 183 00:08:55,720 --> 00:09:00,539 And it was, without doubt, the finest tit I have ever had the pleasure of 184 00:09:00,540 --> 00:09:01,590 knowing. 185 00:09:04,840 --> 00:09:05,890 Oh! 186 00:09:06,280 --> 00:09:10,780 No, I remember that night. I was ten, and I was getting pissed on the 187 00:09:11,820 --> 00:09:14,890 And I walked in on Grandpa copping a feel of Auntie Mandy, eh? 188 00:09:15,520 --> 00:09:16,900 Oh, what a whore! 189 00:09:17,160 --> 00:09:21,479 No, no, she just likes a good time, man. She's not fussy. Well, Cheryl told me 190 00:09:21,480 --> 00:09:24,459 about the wool thing, but what a gang, getting it on with your own father -in 191 00:09:24,460 --> 00:09:26,060 -law. She never rooted Grandpa. 192 00:09:26,520 --> 00:09:33,239 Not, like, Eric and Sparky and Falani and... No good at all with Cheryl's 193 00:09:33,240 --> 00:09:36,180 sister. God bless you for bringing that up, Van West. 194 00:09:37,060 --> 00:09:38,760 I prefer to think it was... 195 00:09:39,240 --> 00:09:43,339 My polony's an allure, rather, than she was drunk after striking out with Wolf 196 00:09:43,340 --> 00:09:47,960 again. And even with a black eye, Cheryl gave her just a heart. 197 00:09:48,660 --> 00:09:51,370 Yeah, well, I hope Mrs. Villani punished you severely. 198 00:09:51,371 --> 00:09:52,519 She did. 199 00:09:52,520 --> 00:09:53,680 She married me. 200 00:09:53,681 --> 00:09:59,599 Okay, is there no one who hasn't got it on with this woman? I haven't, Kate. 201 00:09:59,600 --> 00:10:00,680 Thank God for that man. 202 00:10:03,760 --> 00:10:07,560 Munter? Maybe we should go pick up Amy from Rochelle's. Munter, you didn't. 203 00:10:07,910 --> 00:10:10,050 I was young, babe. She was up for it. Oh! 204 00:10:10,250 --> 00:10:11,300 Oh! 205 00:10:11,510 --> 00:10:12,560 Thanks, bro. 206 00:10:14,630 --> 00:10:16,030 Oh, for God's sake. 207 00:10:16,650 --> 00:10:18,410 You are not welcome in this house. 208 00:10:18,650 --> 00:10:20,170 Don't anybody hear grunting? 209 00:10:20,730 --> 00:10:21,780 Pathetic. 210 00:10:31,170 --> 00:10:32,230 Oh, shit. Sorry. 211 00:10:32,490 --> 00:10:33,540 No, no, no. Stay, stay. 212 00:10:33,570 --> 00:10:34,620 I need to talk to you. 213 00:10:35,050 --> 00:10:36,310 Are they still out there? 214 00:10:37,670 --> 00:10:39,270 You're a fan club, are you? 215 00:10:39,510 --> 00:10:40,560 Yes. 216 00:10:41,990 --> 00:10:44,330 It's okay, Wayne. You can look in my direction. 217 00:10:45,350 --> 00:10:48,670 See? Bubbles strategically cover all the naughty bits. 218 00:10:48,671 --> 00:10:52,549 I was hoping if I stayed in here long enough they'd get the hint. 219 00:10:52,550 --> 00:10:53,750 Now I've gone all pruney. 220 00:10:53,751 --> 00:10:56,589 Yeah, I don't think they're going anywhere in a hurry. 221 00:10:56,590 --> 00:11:00,080 They want to take me out and give me this, but I'm not that girl anymore. 222 00:11:03,450 --> 00:11:05,190 I am here for Cheryl. 223 00:11:05,570 --> 00:11:06,620 I swear. 224 00:11:07,620 --> 00:11:09,420 Except that she's not actually here. 225 00:11:09,720 --> 00:11:11,400 I'm off to Christchurch tomorrow. 226 00:11:12,240 --> 00:11:13,290 Can you help? 227 00:11:16,080 --> 00:11:17,800 Okay, you lot, out of here. 228 00:11:17,801 --> 00:11:19,579 There's that grunting sound again. 229 00:11:19,580 --> 00:11:23,179 The lady has decided to have a quiet night in, and you guys are on your bike. 230 00:11:23,180 --> 00:11:24,039 Did she say that? 231 00:11:24,040 --> 00:11:25,900 Yes, Eric, the message was bugger off. 232 00:11:25,901 --> 00:11:29,359 Oh, I need to hear that from her, then. Hey, last I looked, you and her kept 233 00:11:29,360 --> 00:11:30,410 falling. 234 00:11:30,480 --> 00:11:34,260 All right, I'll take a hit. And if you don't piss off, I'm going to call 235 00:11:34,680 --> 00:11:35,730 Squealer. 236 00:11:36,840 --> 00:11:39,240 She changes her mind. She knows where to find us. 237 00:11:41,840 --> 00:11:45,570 Someone's in with a church. It's a bloody unfair advantage being Cheryl's 238 00:11:45,571 --> 00:11:50,819 Loretta, there are more important things than your stupid wiring. Well, not when 239 00:11:50,820 --> 00:11:53,300 the idiot doing the wiring is off chasing skirt. 240 00:11:53,301 --> 00:11:56,959 Well, what I can't understand is why he's off chasing skirt when he's got the 241 00:11:56,960 --> 00:11:58,200 bonus prize right here. 242 00:11:58,500 --> 00:11:59,700 Life's a mystery, Angel. 243 00:11:59,701 --> 00:12:01,279 Well, she can't stay in the house. 244 00:12:01,280 --> 00:12:02,239 What about the caravan? 245 00:12:02,240 --> 00:12:04,099 No, she can't even stay near the house. 246 00:12:04,100 --> 00:12:05,840 For once, I actually agree with you. 247 00:12:07,340 --> 00:12:08,390 Oh, right. 248 00:12:08,420 --> 00:12:09,620 This is the Mandy effect. 249 00:12:09,621 --> 00:12:11,899 You're not scared she's going to make a play for me? 250 00:12:11,900 --> 00:12:14,899 Ever. Well, you could always put your hand in your pocket and take me to a 251 00:12:14,900 --> 00:12:17,190 hotel. You don't keep me safe from temptation. 252 00:12:17,500 --> 00:12:19,240 Yeah, I'll take my chances, thanks. 253 00:12:20,140 --> 00:12:22,280 Oh, decided to come back, haven't you? 254 00:12:22,480 --> 00:12:25,160 I thought you might have some lubricant. 255 00:12:25,700 --> 00:12:28,080 These things are chafing like a bastard. 256 00:12:28,360 --> 00:12:30,530 Oh, why don't you go and ask No Taste Mandy? 257 00:12:30,860 --> 00:12:34,080 Nah, there'll be no Mandy mauling action for Eric. 258 00:12:34,900 --> 00:12:36,100 She's chosen another. 259 00:12:36,620 --> 00:12:37,940 You'd better not be sparky. 260 00:12:38,000 --> 00:12:39,050 No. 261 00:12:39,180 --> 00:12:40,230 Judd. 262 00:12:41,900 --> 00:12:43,160 He wouldn't. Oh, yeah? 263 00:12:43,700 --> 00:12:46,260 Yeah, he kicked us all out so they could be alone. 264 00:12:46,680 --> 00:12:47,730 No fucking way. 265 00:12:48,140 --> 00:12:49,880 Yeah, you go and defend his honour. 266 00:12:50,291 --> 00:12:52,199 Sorry, honey. 267 00:12:52,200 --> 00:12:53,250 Hotel dream is over. 268 00:12:53,251 --> 00:12:59,119 Yeah, but if Wayne's the new wolf, I hope I'm not standing beside him when he 269 00:12:59,120 --> 00:13:00,170 turns her down. 270 00:13:04,820 --> 00:13:06,380 Thought you were copping a feel. 271 00:13:06,381 --> 00:13:09,959 The glorious other Nork has spoken for, and it couldn't be a less deserving 272 00:13:09,960 --> 00:13:11,010 customer. 273 00:13:12,060 --> 00:13:13,240 Who? Pigman. 274 00:13:14,980 --> 00:13:16,640 Mandy going for Cheryl's bloke. 275 00:13:18,400 --> 00:13:20,020 Who would have seen that coming? 276 00:13:22,260 --> 00:13:23,700 Do you think she'll lend him? 277 00:13:23,740 --> 00:13:25,280 She's a hard woman to say no to. 278 00:13:25,540 --> 00:13:26,590 She is. 279 00:13:27,460 --> 00:13:31,479 It'd be a terrible thing to put a temptation like Mandy in the path of a 280 00:13:31,480 --> 00:13:34,670 whose woman wasn't around to stop one thing leading to another. 281 00:13:36,470 --> 00:13:40,530 Imagine the trouble that that man would be in when the woman found out. 282 00:13:42,430 --> 00:13:43,930 He'd be out on his ear, I reckon. 283 00:13:47,730 --> 00:13:48,790 How did you do it? 284 00:13:50,510 --> 00:13:51,560 Do what? 285 00:14:04,641 --> 00:14:08,789 Well, at least he's not doing them on the table. 286 00:14:08,790 --> 00:14:11,389 How can you talk like that, especially in front of your daughter? 287 00:14:11,390 --> 00:14:12,269 Any sign? 288 00:14:12,270 --> 00:14:13,630 No, no one's here. 289 00:14:13,830 --> 00:14:15,450 But there has been screw driving. 290 00:14:15,990 --> 00:14:17,040 And a bubble bath. 291 00:14:17,370 --> 00:14:20,170 Oh dear, Mandy does love a good bubble bath. 292 00:14:20,570 --> 00:14:21,620 Shut up. 293 00:14:22,070 --> 00:14:23,930 Why are you taking this so seriously? 294 00:14:25,710 --> 00:14:27,750 Because he's Mum's boyfriend right now. 295 00:14:27,751 --> 00:14:31,509 Yeah, but she's in jail and Wayne hasn't had a good shag in ages, so maybe it'd 296 00:14:31,510 --> 00:14:32,560 be good for him. 297 00:14:32,690 --> 00:14:33,810 They're so wrong. 298 00:14:34,650 --> 00:14:35,700 What if it was me? 299 00:14:36,140 --> 00:14:37,460 You're not getting a hotel. 300 00:14:37,700 --> 00:14:39,020 Even to be on the safe side? 301 00:14:39,160 --> 00:14:41,210 Huh? You've got Jane, I've got my sister. 302 00:14:41,540 --> 00:14:45,090 Mandy will get a notch in her belt and Wayne will get some stress relief. 303 00:14:45,240 --> 00:14:48,040 He is a good man and he doesn't deserve a flag like Mandy. 304 00:14:48,041 --> 00:14:52,579 Maybe they're in the caravan. Why would they be in the caravan when they've got 305 00:14:52,580 --> 00:14:53,630 the whole house? 306 00:14:56,080 --> 00:14:57,130 Huh? 307 00:14:58,400 --> 00:14:59,540 Mandy's house of love? 308 00:15:00,580 --> 00:15:01,630 Loretta. 309 00:15:02,580 --> 00:15:03,630 Hi, Mum. 310 00:15:03,710 --> 00:15:05,470 How are you? I'm good. How are you? 311 00:15:05,770 --> 00:15:06,820 Fine. What's up? 312 00:15:07,670 --> 00:15:11,110 Why did you just dance in Mandy's house of love when you picked up? 313 00:15:11,330 --> 00:15:12,770 Guess who we've got visiting. 314 00:15:13,590 --> 00:15:14,640 Honey, 315 00:15:15,230 --> 00:15:17,150 it was only sex one time. 316 00:15:17,690 --> 00:15:22,270 Long time before we met. Stop going on about it. I am not going on about it. 317 00:15:22,370 --> 00:15:23,970 Yeah, you are, kind of. 318 00:15:24,630 --> 00:15:26,150 Fine. I'm done. 319 00:15:27,110 --> 00:15:29,570 Sex is a monster that eats your soul. 320 00:15:29,990 --> 00:15:31,410 Oh, get over yourself. 321 00:15:31,900 --> 00:15:33,460 You love it. No. 322 00:15:34,200 --> 00:15:35,250 I guess. 323 00:15:35,760 --> 00:15:36,810 But it's wrong. 324 00:15:36,920 --> 00:15:40,599 You guys are starting to freak me out. Why don't you get Mandy the mauler to 325 00:15:40,600 --> 00:15:43,370 take care of it? No more talk of that woman. Starting now. 326 00:15:43,371 --> 00:15:44,579 Oh, hey, Pascal. 327 00:15:44,580 --> 00:15:45,720 Has Wayne been in here? 328 00:15:45,920 --> 00:15:47,660 Nope. Well, what about Mandy? 329 00:15:48,280 --> 00:15:49,660 Oh, is she meeting you here? 330 00:15:49,780 --> 00:15:50,830 No. 331 00:15:51,120 --> 00:15:53,020 She's missing? It has come to pass. 332 00:15:53,900 --> 00:15:55,640 He is her chosen one. 333 00:15:55,840 --> 00:15:56,890 I'd go there. 334 00:15:56,920 --> 00:15:58,120 He's quite a hottie. 335 00:15:58,340 --> 00:15:59,540 But he's Cheryl's bloke. 336 00:16:01,130 --> 00:16:02,390 Oh, yeah, the wolf thing. 337 00:16:02,610 --> 00:16:04,050 The one she never landed. 338 00:16:05,310 --> 00:16:06,530 I need a drink. 339 00:16:06,531 --> 00:16:07,569 What do you need? 340 00:16:07,570 --> 00:16:08,950 Anything but a screwdriver. 341 00:16:09,110 --> 00:16:10,160 A bourbon and coke? 342 00:16:12,481 --> 00:16:14,329 Say it again? 343 00:16:14,330 --> 00:16:15,380 Sure. 344 00:16:16,350 --> 00:16:17,550 Wayne Judd. 345 00:16:17,750 --> 00:16:18,830 He's so wrong. 346 00:16:19,390 --> 00:16:23,869 Well, in my experience, you can take that up with him in three days when he 347 00:16:23,870 --> 00:16:24,920 emerges. 348 00:16:25,290 --> 00:16:26,340 Three days. 349 00:16:27,290 --> 00:16:28,910 You said it was once. 350 00:16:35,880 --> 00:16:39,800 Must be so hard for you, holding it together, with Cheryl so far away. 351 00:16:40,640 --> 00:16:41,690 I cope. 352 00:16:41,820 --> 00:16:43,440 You'll probably hate me for this. 353 00:16:43,580 --> 00:16:44,840 She was always a handful. 354 00:16:46,000 --> 00:16:47,050 True that. 355 00:16:47,460 --> 00:16:50,350 Her and Wolf nearly gave Mum an aneurysm when they ran off. 356 00:16:50,360 --> 00:16:52,160 Then she had the real aneurysm later. 357 00:16:52,940 --> 00:16:54,280 And Jeanette had a cow. 358 00:16:54,680 --> 00:16:56,300 Because you know she rooted Wolf. 359 00:16:56,420 --> 00:16:59,970 And he dumped her for Cheryl, and she thought she was ugly. Which she was. 360 00:16:59,971 --> 00:17:02,819 And I was the one who ended up wearing all the shit. 361 00:17:02,820 --> 00:17:03,819 Well, that don't seem fair. 362 00:17:03,820 --> 00:17:04,870 I know. 363 00:17:05,020 --> 00:17:08,680 After Cheryl left, if a guy even looked at me, Mum would go sceptic. 364 00:17:08,960 --> 00:17:10,220 I can't help the way I look. 365 00:17:12,000 --> 00:17:13,050 You look fine. 366 00:17:13,980 --> 00:17:15,120 Didn't have to say that. 367 00:17:23,991 --> 00:17:25,999 Take it. 368 00:17:26,000 --> 00:17:27,050 I don't mind. 369 00:17:29,920 --> 00:17:30,970 It's work. 370 00:17:31,260 --> 00:17:32,310 I'll get it later. 371 00:17:32,699 --> 00:17:34,240 Hi, it's me again. 372 00:17:34,500 --> 00:17:36,240 Listen, I really need to talk to you. 373 00:17:37,160 --> 00:17:39,520 Okay, I'll call again tomorrow. 374 00:17:39,780 --> 00:17:41,200 And watch out for Mandy. 375 00:17:42,220 --> 00:17:44,840 You must think I'm so insensitive. 376 00:17:45,300 --> 00:17:47,160 Why? I've got an on about Cheryl. 377 00:17:47,820 --> 00:17:48,870 You must miss her. 378 00:17:51,340 --> 00:17:52,390 Yeah. 379 00:17:52,800 --> 00:17:55,090 Did Wolf say how he knew Cheryl was in prison? 380 00:17:55,280 --> 00:17:57,320 Gary saw it on the web. Some news site. 381 00:17:57,680 --> 00:17:59,440 Wolf tracked her down somehow. 382 00:18:00,480 --> 00:18:01,530 Right. 383 00:18:04,159 --> 00:18:06,940 Hey, don't worry about Wolf. He's ancient history. 384 00:18:08,040 --> 00:18:09,460 I'm here for you, Wayne. 385 00:18:10,640 --> 00:18:16,439 So if you want to yell, or let rip, or cut loose, I will so 386 00:18:16,440 --> 00:18:18,740 not say anything. 387 00:18:23,480 --> 00:18:24,530 Hey, thank you. 388 00:18:24,820 --> 00:18:25,870 For what? 389 00:18:26,420 --> 00:18:29,670 Driving me home, even though you probably shouldn't be driving. 390 00:18:30,880 --> 00:18:31,930 Hang on. 391 00:18:48,650 --> 00:18:49,700 You okay? 392 00:18:49,990 --> 00:18:51,040 Mm -hmm. 393 00:18:52,210 --> 00:18:53,260 Do you want a drink? 394 00:18:55,570 --> 00:18:57,310 Do you know what I find sexy in a man? 395 00:18:59,290 --> 00:19:00,340 Ginger hair. 396 00:19:00,750 --> 00:19:01,800 No. 397 00:19:04,790 --> 00:19:05,840 No. 398 00:19:08,150 --> 00:19:09,650 Truth and honesty. 399 00:19:09,930 --> 00:19:12,170 And when that's gone, it's just really sad. 400 00:19:12,470 --> 00:19:14,090 I've always been honest with you. 401 00:19:15,610 --> 00:19:17,290 Sometimes a little bit too honest. 402 00:19:18,949 --> 00:19:20,290 I really like that. 403 00:19:20,990 --> 00:19:22,040 Really? 404 00:19:22,041 --> 00:19:28,269 I feel like I've been cheating on you, even though there's no you to cheat on. 405 00:19:28,270 --> 00:19:31,100 Okay, I think even if I was sober, I wouldn't get that one. 406 00:19:33,610 --> 00:19:35,110 I've been seeing a prostitute. 407 00:19:35,630 --> 00:19:36,680 Okay. 408 00:19:37,150 --> 00:19:38,200 I didn't want to. 409 00:19:38,490 --> 00:19:40,110 I couldn't say no. 410 00:19:41,230 --> 00:19:45,790 Well, you can. You just have to do it before you hire them. It wasn't like 411 00:19:52,229 --> 00:19:56,229 Loretta, I've been doing work at her place and she's been paying me with one 412 00:19:56,230 --> 00:19:57,280 her girls. 413 00:19:58,070 --> 00:20:03,210 I try to say no. She's been paying you in set. I just didn't know how to say 414 00:20:03,430 --> 00:20:04,480 Hang on. 415 00:20:04,810 --> 00:20:08,490 Instead of paying you with money, she's been giving you set instead. 416 00:20:08,930 --> 00:20:14,870 Well, not Loretta, obviously, but one of her girls, 417 00:20:15,030 --> 00:20:18,110 Chastity, or Susan. 418 00:20:18,700 --> 00:20:21,590 I forget what to call her. Yeah, I met her. She's really nice. 419 00:20:24,220 --> 00:20:26,660 But she's not you. 420 00:20:27,640 --> 00:20:28,690 I'm really sorry. 421 00:20:28,691 --> 00:20:32,919 Well, you shouldn't be sorry. Loretta should be the one who is sorry for not 422 00:20:32,920 --> 00:20:35,330 treating you with the respect that you deserve. 423 00:20:35,700 --> 00:20:36,750 Okay. 424 00:20:36,800 --> 00:20:37,940 Now I need more drinks. 425 00:20:38,600 --> 00:20:39,650 Okay. 426 00:20:40,780 --> 00:20:42,640 So, what now? 427 00:20:43,960 --> 00:20:47,220 I was thinking home. 428 00:20:47,760 --> 00:20:49,580 Come on, Wayne. The night is young. 429 00:20:50,460 --> 00:20:53,890 We could go dancing. Yeah, I'm more of a dance on the inside kind of guy. 430 00:20:54,480 --> 00:20:55,780 Okay, no dancing. 431 00:20:56,200 --> 00:20:59,060 We can do whatever you want. 432 00:21:00,600 --> 00:21:02,740 Anything you want. 433 00:21:48,820 --> 00:21:52,599 Hi. You and your friend looked very comfy on the couch when we came in last 434 00:21:52,600 --> 00:21:53,619 night. 435 00:21:53,620 --> 00:21:54,670 He's cute. 436 00:21:54,671 --> 00:21:55,979 Where's Wayne? 437 00:21:55,980 --> 00:21:57,140 Had to go to work early. 438 00:21:58,180 --> 00:21:59,230 Unfortunately. 439 00:22:10,380 --> 00:22:11,430 Morning. 440 00:22:13,000 --> 00:22:14,050 Morning. 441 00:22:21,840 --> 00:22:23,580 You and Aaron Pye went on last night. 442 00:22:24,600 --> 00:22:25,650 What? 443 00:22:27,480 --> 00:22:30,020 Pho was hard not to notice when we got home. 444 00:22:33,100 --> 00:22:36,050 Aaron's actually a really nice guy when you get to know him. 445 00:22:37,020 --> 00:22:41,480 I know he is. And we talked about all sorts of stuff last night, and that's 446 00:22:41,920 --> 00:22:43,660 I never said it wasn't. Wasn't what? 447 00:22:44,080 --> 00:22:46,130 Anything more than that. Well, it wasn't. 448 00:22:46,131 --> 00:22:47,459 Okay, fine. 449 00:22:47,460 --> 00:22:48,510 Sorted. 450 00:22:49,060 --> 00:22:51,230 Actually, I need to sort something myself. 451 00:22:52,230 --> 00:22:53,280 Go for it. I will. 452 00:22:58,630 --> 00:23:00,130 Oh, so good of you to pop back. 453 00:23:01,570 --> 00:23:03,890 There was some internal dialogue. 454 00:23:03,891 --> 00:23:04,849 Yeah, whatever. 455 00:23:04,850 --> 00:23:07,009 Well, the spark will be wired up by the end of the day. 456 00:23:07,010 --> 00:23:08,289 I need to have a word with you. 457 00:23:08,290 --> 00:23:09,850 Oh, no you don't. Yes, I do. 458 00:23:10,250 --> 00:23:12,070 Are you using Aaron as a sex slave? 459 00:23:12,071 --> 00:23:13,869 Who paid to have sex with Aaron? 460 00:23:13,870 --> 00:23:18,309 No. I mean, are you paying him in sex, not money, to work for you? Yeah, that 461 00:23:18,310 --> 00:23:19,269 was Hayden's idea. 462 00:23:19,270 --> 00:23:20,320 Don't go deflecting. 463 00:23:20,321 --> 00:23:22,709 No, it was a good idea. No, it's not, because it's wrong. 464 00:23:22,710 --> 00:23:23,469 It is wrong. 465 00:23:23,470 --> 00:23:24,530 You keep out of this. 466 00:23:24,970 --> 00:23:28,220 Aaron is perfectly happy with the deal. No, he's not. Not deep down. 467 00:23:28,221 --> 00:23:32,049 Did he tell you this last night while you two were cuddling together on the 468 00:23:32,050 --> 00:23:35,270 couch? That has nothing to do with it. Pascal, he chose the deal. 469 00:23:35,530 --> 00:23:39,260 If he is fucking you while he's fucking Chastity, then that's his problem. 470 00:23:39,510 --> 00:23:41,190 It's only life when that's simple. 471 00:23:41,250 --> 00:23:42,510 Sparky, get back to work. 472 00:23:42,511 --> 00:23:45,509 However you paint it, Loretta, it is still wrong. No, it's not. 473 00:23:45,510 --> 00:23:48,949 Aaron is a man. Men follow their cops. That's the way it is, and that's the way 474 00:23:48,950 --> 00:23:50,000 they like it. 475 00:23:50,030 --> 00:23:51,080 Now go away. 476 00:24:08,090 --> 00:24:10,430 Hey, hard worker. 477 00:24:10,690 --> 00:24:13,790 Hi. You left before I could thank you for last night. 478 00:24:14,190 --> 00:24:15,390 Oh, no thanks necessary. 479 00:24:15,710 --> 00:24:16,760 Sure there was. 480 00:24:17,040 --> 00:24:21,120 So I went with the second best way I know to thank a man. 481 00:24:21,920 --> 00:24:22,970 Food and drink. 482 00:24:24,580 --> 00:24:25,630 Nice work for me. 483 00:24:26,940 --> 00:24:29,170 Do I want to know your best way to thank a man? 484 00:24:29,980 --> 00:24:31,030 Forget that. 485 00:24:32,060 --> 00:24:33,110 After the food. 486 00:24:40,440 --> 00:24:41,490 Loretta is evil. 487 00:24:41,520 --> 00:24:42,570 Yes. 488 00:24:43,480 --> 00:24:44,660 Well, stop her. 489 00:24:44,661 --> 00:24:45,719 Being evil. 490 00:24:45,720 --> 00:24:46,770 Yes, and... 491 00:24:46,920 --> 00:24:51,739 Treating Aaron like a sex slave and paying him only in sex. Oh, he's another 492 00:24:51,740 --> 00:24:52,790 getting him for free. 493 00:24:52,840 --> 00:24:55,250 No, not for free. He's being treated like a slave. 494 00:24:55,251 --> 00:24:59,239 Do you realise how much the rest of us are expected to pay to be treated like a 495 00:24:59,240 --> 00:25:00,290 slave? 496 00:25:01,440 --> 00:25:03,500 Van, you are a tool guy. 497 00:25:03,501 --> 00:25:07,299 How can it be good business sense for the other tools to be paid only in sex? 498 00:25:07,300 --> 00:25:08,980 I don't know. I'm not a manager. Move. 499 00:25:09,040 --> 00:25:10,600 You are a trainee manager. 500 00:25:10,601 --> 00:25:13,799 Yes, but I haven't finished my training, have I? You still have the power to 501 00:25:13,800 --> 00:25:14,559 stop her. 502 00:25:14,560 --> 00:25:16,800 She has the power to fuck up my life, so no way. 503 00:25:17,660 --> 00:25:19,890 And anyway, it's her and Spiller. Who cares? 504 00:25:20,580 --> 00:25:21,630 You're a wimp. 505 00:25:22,140 --> 00:25:23,190 Yeah? Mm -hmm. 506 00:25:23,191 --> 00:25:25,539 Well, you should come here and say that, dick. 507 00:25:25,540 --> 00:25:27,470 What? Wimp. No, no, no. Don't do it. Don't. 508 00:25:27,471 --> 00:25:28,919 Oh, Ben. 509 00:25:28,920 --> 00:25:29,970 Ben, 510 00:25:30,540 --> 00:25:31,860 you're a wimp. You're a dick. 511 00:25:36,351 --> 00:25:41,659 Shit, sorry about the mess. I'll clean it up when I get back. 512 00:25:41,660 --> 00:25:42,710 Say your best, Carol. 513 00:25:54,250 --> 00:25:55,510 of you to come in, finally. 514 00:25:56,270 --> 00:25:57,610 What else am I meant to do? 515 00:25:57,990 --> 00:25:59,040 Enjoy the ride. 516 00:25:59,170 --> 00:26:01,460 Enjoy the fact that you're no longer a virgin. 517 00:26:02,570 --> 00:26:06,030 That is not nice. Who cares? You need to fit the restraints in the cave. 518 00:26:06,910 --> 00:26:08,050 What if I don't want to? 519 00:26:08,250 --> 00:26:10,290 Aaron, will you stop being such a pain? 520 00:26:10,790 --> 00:26:14,100 Sending your girlfriend in to soften me up, then pulling the shit. 521 00:26:14,410 --> 00:26:15,460 What girlfriend? 522 00:26:15,590 --> 00:26:17,210 Pascal, your little couch buddy. 523 00:26:17,590 --> 00:26:18,870 She came in. 524 00:26:18,871 --> 00:26:20,949 She remembered what we talked about. 525 00:26:20,950 --> 00:26:22,000 Less talk, more work. 526 00:26:22,639 --> 00:26:24,499 Chester, they will be in at lunchtime. 527 00:26:32,460 --> 00:26:33,510 No. 528 00:26:33,900 --> 00:26:34,950 What? 529 00:26:35,340 --> 00:26:36,390 No. 530 00:26:37,040 --> 00:26:41,999 You can take your job and you can shove it because I work for money, not pussy, 531 00:26:42,000 --> 00:26:44,480 and I'm not your pussy pussy anymore. 532 00:26:45,440 --> 00:26:50,800 Yeah, that's right. Yeah, I feel the freedom and I feel the power to say no. 533 00:26:52,439 --> 00:26:54,789 Tell Chase it's like nothing personal, okay? 534 00:26:55,820 --> 00:26:56,870 I'm out of here. 535 00:26:57,140 --> 00:26:58,620 Aaron. Me too. 536 00:26:59,360 --> 00:27:00,480 What? What he said. 537 00:27:00,820 --> 00:27:05,280 I refuse to be ruled by my penis when it is not my path in life. 538 00:27:06,440 --> 00:27:09,750 Send me back to prison if you want. I'll be freer there than I am here. 539 00:27:09,811 --> 00:27:17,199 What? Why the fuck did I just get a text from Pascal saying you're running a 540 00:27:17,200 --> 00:27:18,250 brothel? 541 00:27:21,610 --> 00:27:24,740 I didn't know they did drinks with umbrellas at the Rusty Nail. 542 00:27:24,950 --> 00:27:29,630 What you did for me today and last night, it's given me the power, eh? 543 00:27:29,670 --> 00:27:32,920 Aaron, about last night... Just please, let me say what I need to say. 544 00:27:34,090 --> 00:27:40,889 Alright. Okay, um... Well, um... Okay, well, when you fall in love with 545 00:27:40,890 --> 00:27:43,050 someone, it creeps up on you. 546 00:27:43,310 --> 00:27:48,710 And before you know it, it's like, um... It's taken hold. 547 00:27:51,310 --> 00:27:53,370 Right in the centre of who you are. 548 00:27:54,210 --> 00:28:00,030 And you start thinking things and doing things that you're not proud of. 549 00:28:00,650 --> 00:28:04,630 But I won't trouble you anymore. 550 00:28:07,910 --> 00:28:08,960 What do you mean? 551 00:28:09,850 --> 00:28:11,350 No more being a dick around you. 552 00:28:12,110 --> 00:28:16,530 I'll always love you, but I just need a man up. 553 00:28:16,790 --> 00:28:18,370 Be a man, not a... 554 00:28:19,070 --> 00:28:22,889 dick who believes in love like it's miraculously going to get you to love me 555 00:28:22,890 --> 00:28:27,290 because the world doesn't work like that. I have to face it. 556 00:28:35,470 --> 00:28:36,910 Do you want to go out tonight? 557 00:28:38,370 --> 00:28:42,290 Sorry? You and me get dressed up and go out on a date? 558 00:28:44,290 --> 00:28:45,630 Are you sure? 559 00:28:48,150 --> 00:28:49,200 Yep. 560 00:28:49,930 --> 00:28:50,980 I am. 561 00:28:52,630 --> 00:28:55,550 The vitamin C balances the alcohol. 562 00:28:55,850 --> 00:28:57,050 Not the way you pour them. 563 00:28:58,750 --> 00:28:59,800 Hello, honey. 564 00:28:59,970 --> 00:29:01,020 Hi, honey. 565 00:29:01,130 --> 00:29:03,900 Would you like one of these lethal yet healthy drinks? 566 00:29:04,390 --> 00:29:05,440 I'm good, thanks. 567 00:29:08,141 --> 00:29:15,049 Hi. So when were you going to tell me about my youngest daughter running a 568 00:29:15,050 --> 00:29:16,100 fucking brothel? 569 00:29:17,190 --> 00:29:18,240 Hold on. 570 00:29:19,020 --> 00:29:22,030 I should have a couple more of these and I could be anybody's. 571 00:29:22,840 --> 00:29:29,340 I was going to tell you when the time was right. And when was that going to 572 00:29:29,480 --> 00:29:31,440 At a time when you wouldn't bat out. 573 00:29:31,760 --> 00:29:33,000 Look, she's not even 20. 574 00:29:33,440 --> 00:29:35,720 It's business, Cheryl. It's legal. No, no, no. 575 00:29:35,940 --> 00:29:37,840 Don't you give me that it's legal crap. 576 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 Quick, what about Jane? 577 00:29:40,060 --> 00:29:41,110 Jane is fine. 578 00:29:41,260 --> 00:29:46,920 How can Jane be fine when her parents are selling sex for a living? 579 00:29:47,140 --> 00:29:48,190 Jesus. 580 00:29:48,469 --> 00:29:52,130 Wayne, you cannot keep these secrets from me. 581 00:29:52,350 --> 00:29:54,230 Oh, that's rich coming from you. 582 00:29:54,231 --> 00:29:58,289 Were you ever going to tell me about your cosy little chats with Wolf? 583 00:29:58,290 --> 00:30:00,529 Were you ever going to let me in on those ones? 584 00:30:00,530 --> 00:30:04,449 Look, I don't know what Mandy is telling you, but there is nothing... Fuck what 585 00:30:04,450 --> 00:30:05,500 Mandy said. 586 00:30:05,930 --> 00:30:07,670 I want to hear what you've got to say. 587 00:30:08,170 --> 00:30:11,230 Okay, he got in touch and we communicate. 588 00:30:13,010 --> 00:30:16,510 Look, Wolf understands what it's like to be in here. I understand. 589 00:30:18,020 --> 00:30:20,320 Cheryl, I went to the prison once for you. 590 00:30:20,820 --> 00:30:21,870 For you. 591 00:30:22,280 --> 00:30:23,840 Would you fucking forget that? 592 00:30:23,960 --> 00:30:25,500 No. Wait. 593 00:30:38,880 --> 00:30:39,980 Oh, sorry. 594 00:30:40,260 --> 00:30:42,550 Were you planning on sleeping here tonight? 595 00:30:43,740 --> 00:30:46,920 It crossed my mind. You haven't made other arrangements. She... 596 00:30:47,280 --> 00:30:49,600 Hasn't dragged you back to her nest to feed. 597 00:30:50,380 --> 00:30:52,040 I think Judd's her chosen mate. 598 00:30:52,300 --> 00:30:53,920 Vampires can feed more than once. 599 00:30:55,600 --> 00:30:58,340 We should really escape. I'm not taking you to a hotel. 600 00:30:58,341 --> 00:30:59,579 Are you sure? 601 00:30:59,580 --> 00:31:03,260 They've got movies on a big telly. 602 00:31:04,580 --> 00:31:05,840 Drinks in little bottles. 603 00:31:06,660 --> 00:31:07,710 A big bath. 604 00:31:08,500 --> 00:31:09,550 A big bed. 605 00:31:09,800 --> 00:31:11,240 You don't get movies on the TV. 606 00:31:12,211 --> 00:31:17,479 If anybody wants Jay, she's going to be at Bernadette's place. 607 00:31:17,480 --> 00:31:18,530 Where will you be? 608 00:31:18,700 --> 00:31:21,480 At a very expensive but undisclosed location. 609 00:31:24,260 --> 00:31:27,090 I never would have thought Loretta is the marrying kind. 610 00:31:27,680 --> 00:31:28,730 I still don't. 611 00:31:32,740 --> 00:31:35,560 Even I would fuck you in that dress. 612 00:31:36,880 --> 00:31:38,000 Where are you off to? 613 00:31:38,820 --> 00:31:40,280 Aaron's choice. Don't wait up. 614 00:31:41,000 --> 00:31:42,460 Okay, we won't. 615 00:31:44,170 --> 00:31:45,550 Evening, West House people. 616 00:31:47,510 --> 00:31:48,560 Wow. 617 00:31:49,110 --> 00:31:50,160 You look amazing. 618 00:31:51,530 --> 00:31:52,770 Couch man this morning. 619 00:31:53,250 --> 00:31:54,300 Um, Erin. 620 00:31:55,090 --> 00:31:56,350 Okay, well, you have to go. 621 00:31:56,470 --> 00:31:57,530 Night. Sure. 622 00:31:57,770 --> 00:31:59,290 Bye. Have fun. 623 00:32:01,930 --> 00:32:04,990 She is going to eat that boy alive. 624 00:32:06,750 --> 00:32:07,890 Another screwdriver? 625 00:32:08,450 --> 00:32:09,500 Yeah, sure, for sure. 626 00:32:14,991 --> 00:32:16,759 How's the food? 627 00:32:16,760 --> 00:32:18,500 Beautiful, thank you. How's yours? 628 00:32:19,140 --> 00:32:21,370 You haven't actually touched your meal yet. 629 00:32:24,960 --> 00:32:26,820 I should be so grateful, shouldn't I? 630 00:32:27,000 --> 00:32:28,260 I don't know, should you? 631 00:32:28,280 --> 00:32:30,570 Yeah, that really nice guy like you is into me. 632 00:32:31,520 --> 00:32:35,620 You don't have to be. No, I should be, and if I wasn't so fucked up, I would 633 00:32:35,800 --> 00:32:37,600 No, no, you're not fucked up. 634 00:32:37,601 --> 00:32:38,779 Yes, I am. 635 00:32:38,780 --> 00:32:43,779 I shouldn't be near any guys. I get so fucked up about it. Oh, hey, hey, he's 636 00:32:43,780 --> 00:32:45,260 gone now, okay? 637 00:32:46,649 --> 00:32:47,699 Who? Nicky J. 638 00:32:48,450 --> 00:32:51,470 No, not Nicky. I fucking hate Nicky. He's dead to me. 639 00:32:52,510 --> 00:32:58,129 If this is some food -related chick weight loss issue, I mean, you have 640 00:32:58,130 --> 00:32:59,270 to... The issue is me. 641 00:32:59,590 --> 00:33:00,710 I hate myself. 642 00:33:00,711 --> 00:33:04,409 I hate everything about me, and I hate that I brought you here for all the 643 00:33:04,410 --> 00:33:07,909 reasons, and I hate that I ordered this amazing phone, and I didn't even want 644 00:33:07,910 --> 00:33:09,270 it. I hate that. 645 00:33:10,370 --> 00:33:12,350 Hey, hey, hey, don't do that, please. 646 00:33:12,770 --> 00:33:13,820 Please. 647 00:33:16,010 --> 00:33:17,060 to make a run for it. 648 00:33:17,070 --> 00:33:18,120 Yeah? 649 00:33:20,970 --> 00:33:27,850 It doesn't seem right or proper. 650 00:33:28,070 --> 00:33:29,350 Or even possible. 651 00:33:29,910 --> 00:33:31,230 Maybe he's given her drugs. 652 00:33:34,410 --> 00:33:37,370 Oh, I don't think we'll be going back to that restaurant. 653 00:33:39,250 --> 00:33:42,330 I don't think so. I think the rush is more our speed. 654 00:33:42,870 --> 00:33:43,920 Yes. 655 00:33:47,160 --> 00:33:48,210 What? 656 00:33:49,500 --> 00:33:51,910 You know that you're actually a little bit cute. 657 00:33:52,400 --> 00:33:56,980 And you are actually wonderful, even when you're being scary. 658 00:33:57,980 --> 00:33:59,030 Oh. 659 00:34:06,500 --> 00:34:07,550 Cracks! 660 00:34:10,639 --> 00:34:11,689 Is there a problem? 661 00:34:12,560 --> 00:34:14,760 You know that's Aaron Spiller? Yes. 662 00:34:14,761 --> 00:34:18,359 And he's actually a really lovely guy and I could do a whole lot worse. 663 00:34:18,360 --> 00:34:19,339 Not really. 664 00:34:19,340 --> 00:34:22,459 Well, you assholes, can you just keep all your fucking opinions to yourself? 665 00:34:22,460 --> 00:34:23,819 You know what's going on here. 666 00:34:23,820 --> 00:34:26,410 She's lost the marbles because of the Mandy effect. 667 00:34:26,411 --> 00:34:28,899 What has that got to do with anything? 668 00:34:28,900 --> 00:34:31,790 It's the only reason you'd be tongue -diving that dinger. 669 00:34:31,880 --> 00:34:35,130 Bet Jethro never thought that would happen when he flew her over. 670 00:34:37,420 --> 00:34:38,580 When Jethro did what? 671 00:34:41,179 --> 00:34:42,229 Where is she? 672 00:34:42,300 --> 00:34:43,350 Mandy? 673 00:34:43,860 --> 00:34:44,910 Bathroom, why? 674 00:34:46,380 --> 00:34:47,560 Man, she can move fast. 675 00:34:51,179 --> 00:34:53,940 Who paid for your ticket here? 676 00:34:54,219 --> 00:34:55,940 Who paid for your flight? 677 00:34:56,360 --> 00:34:57,410 I did. 678 00:34:58,180 --> 00:34:59,380 No, you need to hear this. 679 00:34:59,680 --> 00:35:03,080 Who paid for your flight here and don't you dare lie to me. 680 00:35:05,620 --> 00:35:06,670 Jethro. 681 00:35:06,820 --> 00:35:09,420 I phoned him after I talked to Wolfie Offord. 682 00:35:10,800 --> 00:35:12,920 Why? So I could come see Cheryl. 683 00:35:13,500 --> 00:35:15,140 Fuck! Admit it. 684 00:35:15,400 --> 00:35:19,010 You are here to do what you always do, which is to sleep with Cheryl's man. 685 00:35:19,011 --> 00:35:23,219 I don't know what's going on to make you think you need to do this, but you are 686 00:35:23,220 --> 00:35:25,660 here to fuck him just like you fucked Dad. 687 00:35:25,860 --> 00:35:27,160 I never fucked Wolf! 688 00:35:27,520 --> 00:35:28,660 Yes, you did. I was there. 689 00:35:43,751 --> 00:35:51,379 We can never tell anyone about this, because Mum will get mad to headhunting 690 00:35:51,380 --> 00:35:52,430 Mandy again. 691 00:35:52,440 --> 00:35:54,700 Yes, and because one day we can use this. 692 00:35:56,360 --> 00:35:57,540 You need to get help. 693 00:35:58,620 --> 00:36:02,110 And you need to stay away from Wayne, because he is way too good for you. 694 00:36:06,420 --> 00:36:08,530 Aaron, can you help Mandy get her things? 695 00:36:08,531 --> 00:36:10,299 Take her somewhere, look after her? 696 00:36:10,300 --> 00:36:11,350 Sure. 697 00:36:48,790 --> 00:36:49,990 I'll see you soon, okay? 698 00:36:50,761 --> 00:36:52,809 You're working late. 699 00:36:52,810 --> 00:36:53,860 I was just leaving. 700 00:36:54,250 --> 00:36:55,450 Not that we've had a word. 701 00:36:56,130 --> 00:36:59,500 Could you make it quick? I've got enough for a blonde waiting for me. 702 00:36:59,501 --> 00:37:02,769 That's what you had planned for me right when you called in Mandy. 703 00:37:02,770 --> 00:37:06,169 Why do you want me out so bad that you would try a dumbass son like that? 704 00:37:06,170 --> 00:37:07,430 Because I don't like you! 705 00:37:07,850 --> 00:37:10,020 How many more fucking reasons do you want? 706 00:37:12,110 --> 00:37:13,490 I'm not your father, Jethro. 707 00:37:14,230 --> 00:37:15,280 And thanks. 708 00:37:15,530 --> 00:37:18,090 For giving me a whole bunch of reasons to stay. 709 00:37:39,090 --> 00:37:40,530 Did you smack death row? 710 00:37:42,730 --> 00:37:43,780 Tempted, but no. 711 00:37:44,460 --> 00:37:45,540 Well, you should have. 712 00:37:48,180 --> 00:37:53,180 Sorry. For what? For my fuckknuckle brother sitting my slut auntie onto you. 713 00:37:53,181 --> 00:37:56,639 Pascale, if you're going to apologize for all the grief your family's given 714 00:37:56,640 --> 00:37:57,840 you'll be here all night. 715 00:38:00,820 --> 00:38:04,440 And, um, it's safe with me. 716 00:38:06,100 --> 00:38:07,150 What is? 717 00:38:07,191 --> 00:38:09,219 You know. 718 00:38:09,220 --> 00:38:10,660 You think I sleep with Mandy? 719 00:38:12,600 --> 00:38:13,650 Didn't you? 720 00:38:15,100 --> 00:38:17,560 No. Not that she didn't try. 721 00:38:18,080 --> 00:38:20,540 We can do whatever you want. 722 00:38:21,440 --> 00:38:23,800 Anything you want. 723 00:38:24,240 --> 00:38:29,460 Well, I was thinking home, bed, sleep. 724 00:38:30,040 --> 00:38:32,210 Doesn't really strike me as Pascal's type. 725 00:38:33,220 --> 00:38:35,880 It's a small problem with the whole bed thing. 726 00:38:36,360 --> 00:38:37,680 I don't have one. 727 00:38:40,240 --> 00:38:41,720 I made up one downstairs. 728 00:38:42,910 --> 00:38:43,960 Thanks for dinner. 729 00:38:43,961 --> 00:38:47,489 So if you want to book your ticket, I know a travel agent down the block. 730 00:38:47,490 --> 00:38:48,990 Are you trying to get rid of me? 731 00:38:49,330 --> 00:38:52,700 It's just I wouldn't want you hanging around for the wrong reasons. 732 00:38:53,670 --> 00:38:58,810 And there's no way that I could tempt you? 733 00:39:00,010 --> 00:39:01,060 No. 734 00:39:02,610 --> 00:39:09,550 So you didn't. No, girl, man, 735 00:39:09,630 --> 00:39:10,680 she's not my type. 736 00:39:10,681 --> 00:39:12,959 Well, she's everyone else's type. 737 00:39:12,960 --> 00:39:15,739 Yeah, well, I ain't everybody else. I mean, she doesn't have the heart and the 738 00:39:15,740 --> 00:39:18,280 goodness and the love of life that I want in a woman. 739 00:39:21,620 --> 00:39:23,040 She ain't my type. 740 00:39:30,000 --> 00:39:35,260 I've got to go to sleep. 741 00:40:03,600 --> 00:40:04,650 Thank you. 742 00:40:54,000 --> 00:40:55,050 Couldn't sleep? 743 00:40:57,580 --> 00:41:04,140 I think we're gonna need a... e -lock. 744 00:41:56,981 --> 00:42:03,869 But they're still going to charge you for that robe. There was only one robe 745 00:42:03,870 --> 00:42:06,820 the room when I checked. Because the other one was in the bag. 746 00:42:06,921 --> 00:42:08,949 How's Mandy? 747 00:42:08,950 --> 00:42:10,070 No idea where she is. 748 00:42:10,590 --> 00:42:11,640 Yes, gone. 749 00:42:12,390 --> 00:42:14,130 Thought I was in with a chance there. 750 00:42:17,310 --> 00:42:20,440 Oh, no, Aaron on the couch this morning. That's disappointing. 751 00:42:53,000 --> 00:42:54,200 Hello? I'm sorry. 752 00:42:55,200 --> 00:42:56,460 I should have told you. 753 00:42:58,360 --> 00:42:59,410 I know. 754 00:42:59,920 --> 00:43:03,760 I should have told you. I just didn't know how you'd react. 755 00:43:04,400 --> 00:43:05,450 I'm sorry. 756 00:43:06,340 --> 00:43:07,390 It's okay. 757 00:43:07,460 --> 00:43:10,290 You know, me and Wolf, we've got history, but that's all. 758 00:43:12,320 --> 00:43:15,450 You've got nothing to worry about. You do know that, don't you? 759 00:43:17,660 --> 00:43:18,710 Yeah, I know. 760 00:43:20,460 --> 00:43:22,810 I should have told you about the Loretta thing. 761 00:43:30,200 --> 00:43:34,380 So you... Sorry. 762 00:43:35,591 --> 00:43:37,689 Sorry about that. 763 00:43:37,690 --> 00:43:42,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.