All language subtitles for Outrageous Fortune s06e09 Follow Her Close
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,779 --> 00:00:04,980
You are hereby sentenced to nine years
imprisonment. I can't.
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,500
Gooch? Three months.
3
00:00:06,740 --> 00:00:10,760
Eric has three months. Can we not talk
about Pascal like this? No, it has to be
4
00:00:10,760 --> 00:00:11,760
full penetration.
5
00:00:12,040 --> 00:00:15,540
Wham, bam, and the thank you, ma 'am.
What have you got? One month. I know his
6
00:00:15,540 --> 00:00:16,660
cycle. Oh, we'll see.
7
00:00:16,880 --> 00:00:20,280
Tell me where Nicky Griggan is. He's in
jail for nine fucking years.
8
00:00:20,780 --> 00:00:21,780
He escaped this afternoon.
9
00:00:22,780 --> 00:00:24,240
Take it. He'll call soon.
10
00:00:25,120 --> 00:00:27,080
Don't know that you've got him. Hi,
babe.
11
00:00:27,340 --> 00:00:28,218
Where are you?
12
00:00:28,220 --> 00:00:29,880
I'm a lot closer than anyone can be.
13
00:00:30,410 --> 00:00:34,330
I love you, Pascal, and I will do
whatever it takes to have you in my
14
00:00:41,450 --> 00:00:42,450
Yeah.
15
00:00:44,710 --> 00:00:51,610
Now I really have to go. Hey, I haven't
16
00:00:51,610 --> 00:00:52,670
finished with you yet.
17
00:00:54,310 --> 00:00:56,250
No, I have to tidy up before Wayne gets
back.
18
00:00:56,610 --> 00:00:57,610
Let Wayne do it tomorrow.
19
00:00:58,170 --> 00:00:59,770
Then he'll know that I wasn't at work.
20
00:01:00,190 --> 00:01:01,190
Well, you've been busy.
21
00:01:02,170 --> 00:01:03,170
You've been flat out.
22
00:01:03,750 --> 00:01:04,750
That's so bad.
23
00:01:05,890 --> 00:01:10,630
And you... are very, very good.
24
00:01:14,570 --> 00:01:18,110
You know that I've really enjoyed being
here with you, eh, just us?
25
00:01:18,430 --> 00:01:19,430
Mm -hmm.
26
00:01:19,910 --> 00:01:20,970
What happens next?
27
00:01:22,250 --> 00:01:23,590
I'm taking care of all that.
28
00:01:23,950 --> 00:01:24,950
How?
29
00:01:26,390 --> 00:01:27,490
Don't worry about it now.
30
00:02:15,400 --> 00:02:16,400
to be in Christchurch.
31
00:02:17,100 --> 00:02:18,180
I came back early.
32
00:02:19,040 --> 00:02:20,280
What was wrong with Christchurch?
33
00:02:20,560 --> 00:02:24,220
Well, I could give you a list, but...
How are things?
34
00:02:26,360 --> 00:02:28,380
Great. I've been really busy.
35
00:02:29,700 --> 00:02:31,160
Phone's just been going crazy.
36
00:02:31,540 --> 00:02:32,540
Oh, yeah? Like who?
37
00:02:33,760 --> 00:02:35,240
Oh, you know, people.
38
00:02:36,100 --> 00:02:39,380
You know, clients from my Stop the
Listening program.
39
00:02:39,760 --> 00:02:40,760
So we're pointing it.
40
00:02:42,370 --> 00:02:45,490
Actually, most of them turned out to not
really be that interested, but they
41
00:02:45,490 --> 00:02:49,190
only told me that after I'd gone to see
them in places like Helensville or
42
00:02:49,190 --> 00:02:50,190
Greenhithe.
43
00:02:51,130 --> 00:02:52,430
You actually been here at all?
44
00:02:54,850 --> 00:02:55,890
Why would you say that?
45
00:02:56,130 --> 00:02:57,930
Well, the milk's off and the mail's from
Monday.
46
00:02:58,330 --> 00:03:03,250
Well, that's because... That's because
I've been having a dairy -free week, and
47
00:03:03,250 --> 00:03:06,110
the letters got sent to the wrong post
office box by the day.
48
00:03:07,030 --> 00:03:08,030
Bummer.
49
00:03:09,670 --> 00:03:10,990
Do you think I'm making all this up?
50
00:03:11,260 --> 00:03:14,900
I didn't say that. I have been here
every day and nowhere else, and you
51
00:03:14,900 --> 00:03:16,940
have to treat me like a criminal when
all I have been is busy.
52
00:03:17,500 --> 00:03:18,740
Right. Fine.
53
00:03:24,280 --> 00:03:27,860
Cheryl sends her love and a big kiss to
Janie and said, if you've got any books,
54
00:03:27,940 --> 00:03:28,940
can you send them down?
55
00:03:29,160 --> 00:03:30,400
My mother wants a book.
56
00:03:30,660 --> 00:03:31,660
She can read.
57
00:03:31,800 --> 00:03:35,560
Crap, romance isn't crazy crime. Well,
it's nice that some people have the
58
00:03:37,140 --> 00:03:38,980
She sends her regards to you, too.
59
00:03:39,320 --> 00:03:40,320
At least you're back.
60
00:03:40,720 --> 00:03:42,980
I was afraid you might miss our very
important occasion.
61
00:03:43,220 --> 00:03:44,320
Oh, God, here we go.
62
00:03:44,620 --> 00:03:48,800
Dear Ted is about to finish his stint on
home detention, and I feel it's an
63
00:03:48,800 --> 00:03:50,080
occasion we should celebrate.
64
00:03:50,400 --> 00:03:51,860
He wants some sucker to pay for it.
65
00:03:52,180 --> 00:03:53,079
I'll put it around.
66
00:03:53,080 --> 00:03:54,340
Oh, here is that sucker.
67
00:03:54,580 --> 00:03:57,500
That's very kind of you, Wayne, but
Jethro's putting on a do.
68
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
Jethro?
69
00:03:59,940 --> 00:04:01,200
Why is he doing that?
70
00:04:01,400 --> 00:04:04,640
Well, it's apt to mention in passing any
kindly offered. You never mention in
71
00:04:04,640 --> 00:04:06,480
passing, and Jethro doesn't know the
word kind.
72
00:04:06,880 --> 00:04:09,260
Hi, just me, home again.
73
00:04:10,930 --> 00:04:11,930
So, who is he?
74
00:04:13,670 --> 00:04:14,670
Who's who?
75
00:04:14,710 --> 00:04:15,710
I don't know.
76
00:04:15,850 --> 00:04:16,850
Out every night.
77
00:04:16,930 --> 00:04:18,149
Does this mean you're getting a little
action?
78
00:04:19,070 --> 00:04:20,070
It's called work.
79
00:04:20,110 --> 00:04:21,110
Only if you charge for it.
80
00:04:21,430 --> 00:04:22,309
That's disgusting.
81
00:04:22,310 --> 00:04:23,310
I'm kidding.
82
00:04:23,430 --> 00:04:27,450
No, you're revolting and sex -obsessed
just like the rest of my sex -obsessed
83
00:04:27,450 --> 00:04:31,110
family, so it's no wonder I don't want
to spend any time with any of you. Leave
84
00:04:31,110 --> 00:04:32,110
the girl alone.
85
00:04:32,750 --> 00:04:33,750
She's still in the shag.
86
00:04:35,690 --> 00:04:37,010
You think she's got a new bloke?
87
00:04:37,800 --> 00:04:40,040
Well, she's definitely doing the stages
of Pascal.
88
00:04:42,280 --> 00:04:45,540
After heartbreak comes grieving, crying
and being a cow.
89
00:04:46,080 --> 00:04:49,720
That is followed by anger, which is
still being a cow, but with more
90
00:04:50,320 --> 00:04:54,920
Then we have the screw -em -out -of
-your -system stage, where she hooks up
91
00:04:54,920 --> 00:05:00,240
friend of X, water polo team of X, near
a stick available, and generally shags
92
00:05:00,240 --> 00:05:01,240
herself back to square one.
93
00:05:02,020 --> 00:05:05,220
So she is with someone, yeah? It can't
be. I refuse to believe it.
94
00:05:05,500 --> 00:05:07,060
It certainly doesn't sound too good.
95
00:05:07,510 --> 00:05:08,650
Certainly bad for me.
96
00:05:09,390 --> 00:05:10,390
Oh.
97
00:05:10,650 --> 00:05:14,150
We have a sweep on when she's going to
start screwing again, and my money is on
98
00:05:14,150 --> 00:05:15,150
next week.
99
00:05:15,210 --> 00:05:18,990
You bet on your sister's love life. I
know the stages, and usually she's quite
100
00:05:18,990 --> 00:05:19,990
reliable.
101
00:05:20,530 --> 00:05:21,530
Right.
102
00:05:22,210 --> 00:05:26,470
Wayne, there's 800 bucks on it, and if
it's this week, then Hayden collects,
103
00:05:26,470 --> 00:05:27,510
it so can't happen.
104
00:05:28,070 --> 00:05:29,970
You really are a special family.
105
00:05:30,230 --> 00:05:31,410
Oh, thank you, Wayne.
106
00:05:32,410 --> 00:05:35,750
But if you do get confirmation next
week, let me know.
107
00:06:00,040 --> 00:06:01,040
What if I can do this?
108
00:06:02,060 --> 00:06:08,520
The way that Wayne was looking at me...
He has no way of knowing.
109
00:06:09,660 --> 00:06:11,380
He looks at me with his detective eyes.
110
00:06:12,540 --> 00:06:15,100
They're kind of dark, and when he looks
at things like the mail and the milk,
111
00:06:15,120 --> 00:06:16,120
they turn into evidence.
112
00:06:16,200 --> 00:06:17,179
Don't worry.
113
00:06:17,180 --> 00:06:18,180
We're fine.
114
00:06:20,600 --> 00:06:22,620
Someone will find out and you will get
arrested.
115
00:06:22,980 --> 00:06:23,980
That is not going to happen.
116
00:06:25,160 --> 00:06:26,860
And what you are going to do tomorrow...
117
00:06:27,370 --> 00:06:29,470
Let's get two passport photos and bring
them here.
118
00:06:30,750 --> 00:06:31,910
I've already got a passport.
119
00:06:33,470 --> 00:06:34,750
You know I can't stay here.
120
00:06:35,870 --> 00:06:37,690
And I can't travel on my passport.
121
00:06:38,970 --> 00:06:40,450
So we need new identities.
122
00:06:42,270 --> 00:06:44,670
Well, I could visit you on my passport.
Then you could be traced.
123
00:06:46,710 --> 00:06:48,670
Where would we be going?
124
00:06:50,490 --> 00:06:51,490
Thailand.
125
00:06:52,030 --> 00:06:53,430
A little place on the coast.
126
00:06:56,620 --> 00:06:58,220
I have always wanted to go there.
127
00:06:59,040 --> 00:07:02,620
If you want to stay with me, we need new
identities.
128
00:07:02,900 --> 00:07:04,440
I don't want to be called Edna or
something.
129
00:07:05,720 --> 00:07:09,320
I'm a wanted man, Pascal. I can't have
connections with someone on a real
130
00:07:09,320 --> 00:07:10,620
passport. Someone who'll be missed.
131
00:07:14,480 --> 00:07:17,280
We both know your family's not going to
be too fucking thrilled about this.
132
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
No.
133
00:07:22,060 --> 00:07:23,740
I'll understand if you don't want to do
it.
134
00:07:25,130 --> 00:07:27,730
Well, I don't want you to go without me.
Then come with me.
135
00:07:32,890 --> 00:07:35,470
I love you so much.
136
00:08:14,300 --> 00:08:15,300
Hi.
137
00:08:15,720 --> 00:08:16,720
Hi.
138
00:08:18,040 --> 00:08:19,860
Just doing some accounts, you know, end
of the month.
139
00:08:20,480 --> 00:08:21,480
Where you been?
140
00:08:22,860 --> 00:08:25,880
Um, well, I couldn't sleep, so I went
for a walk.
141
00:08:26,760 --> 00:08:30,480
Because you know how sometimes you just
say to yourself, I feel like a walk, so
142
00:08:30,480 --> 00:08:31,640
I went for one.
143
00:08:32,360 --> 00:08:33,419
So who's the lucky guy?
144
00:08:34,900 --> 00:08:36,020
There is no guy.
145
00:08:36,460 --> 00:08:37,460
Have you seen him?
146
00:08:38,960 --> 00:08:43,159
No, sometimes I just feel like I need to
get out of the house. Walking after
147
00:08:43,159 --> 00:08:45,610
midnight. Like other people do accounts
after midnight.
148
00:08:46,990 --> 00:08:48,270
Yeah, they do.
149
00:08:51,050 --> 00:08:52,150
Night? Yeah, night.
150
00:08:55,270 --> 00:08:56,450
So who is he? Fuck off.
151
00:08:56,690 --> 00:08:58,010
You have to tell her sometime. Fuck off!
152
00:09:05,690 --> 00:09:09,750
Okay, I have something that I want to
tell you all about me and my personal
153
00:09:09,750 --> 00:09:12,210
life. You don't have to tell her. But
you want to tell her.
154
00:09:13,820 --> 00:09:17,060
If a girl's met someone, that's got to
be good, doesn't it? Not necessarily.
155
00:09:18,420 --> 00:09:19,420
Who is he?
156
00:09:21,700 --> 00:09:22,700
Okay.
157
00:09:23,560 --> 00:09:28,380
Well, he's somebody that we've all known
for quite a long time, but who not
158
00:09:28,380 --> 00:09:29,380
everyone likes.
159
00:09:31,540 --> 00:09:32,640
It's Aaron Spiller.
160
00:09:35,080 --> 00:09:36,080
No,
161
00:09:36,600 --> 00:09:39,480
bullshit. The carrot top. Ginger Minja.
162
00:09:40,620 --> 00:09:43,920
I think we have a winner here. Not even
Pascal would be that desperate. Sorry,
163
00:09:43,940 --> 00:09:47,060
honey, it's time to cough up. She's
lying. She's got to be. I'm not lying.
164
00:09:47,080 --> 00:09:50,060
you are, but why are you lying? Well,
hey, hey, pay all the time.
165
00:09:51,640 --> 00:09:52,780
Have you made a bet on me?
166
00:09:54,720 --> 00:09:55,720
Oh, it was more of a sweep.
167
00:09:55,760 --> 00:09:56,760
On me having sex?
168
00:09:57,040 --> 00:09:58,120
It was more of a timing issue.
169
00:09:58,420 --> 00:09:59,460
That is so cheap.
170
00:09:59,860 --> 00:10:00,860
Mm, bloody not.
171
00:10:01,080 --> 00:10:02,200
You are such a cow.
172
00:10:03,180 --> 00:10:04,180
Will I see you at work?
173
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
Yeah, of course.
174
00:10:07,920 --> 00:10:08,920
Aaron Spiller.
175
00:10:09,530 --> 00:10:11,070
Okay. I don't buy it.
176
00:10:17,010 --> 00:10:18,030
Is this for you?
177
00:10:18,630 --> 00:10:19,630
Toy.
178
00:10:20,410 --> 00:10:21,610
So, how are things?
179
00:10:26,870 --> 00:10:29,050
Aaron, I kind of need a favour. Name it.
180
00:10:31,730 --> 00:10:36,710
It's just my family are being really
disgusting, so if anyone asks, could you
181
00:10:36,710 --> 00:10:38,550
say that we did it?
182
00:10:40,609 --> 00:10:41,670
We did it.
183
00:10:42,010 --> 00:10:43,010
Yeah.
184
00:10:43,310 --> 00:10:45,810
You mean we made sweet and passionate
love?
185
00:10:46,890 --> 00:10:48,010
Mm. When?
186
00:10:48,610 --> 00:10:51,670
Well, it doesn't really matter. It's
just if you said it, then they'd leave
187
00:10:51,670 --> 00:10:52,670
alone.
188
00:10:53,570 --> 00:10:54,570
Okay.
189
00:10:55,130 --> 00:10:56,130
Great, thanks.
190
00:10:57,330 --> 00:10:58,510
I don't know if I can do this.
191
00:10:59,410 --> 00:11:00,410
Why not?
192
00:11:01,010 --> 00:11:02,110
Doing it with you?
193
00:11:02,550 --> 00:11:04,110
That would be, like, huge.
194
00:11:04,550 --> 00:11:07,330
And I don't know if I can fake that.
195
00:11:07,800 --> 00:11:11,940
Look, Aaron, my family is on my case,
okay? They're going on about me having
196
00:11:11,940 --> 00:11:14,380
and they're making sweeps on me having
sex.
197
00:11:14,640 --> 00:11:15,519
Shit, really?
198
00:11:15,520 --> 00:11:19,760
Yeah. I just want them to go away and
leave me alone. And if you would just do
199
00:11:19,760 --> 00:11:22,540
this little tiny thing, I would be so,
so grateful.
200
00:11:26,500 --> 00:11:27,500
Please, Aaron.
201
00:11:29,080 --> 00:11:33,760
Please. Okay, okay. Just a couple of
things we need to work through here.
202
00:11:34,760 --> 00:11:35,479
Like what?
203
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
Like how was I?
204
00:11:38,920 --> 00:11:39,699
You were you.
205
00:11:39,700 --> 00:11:42,900
The detail is what can mess up these
things. You need a story.
206
00:11:43,260 --> 00:11:47,060
Like, um, uh, you came to me upset,
maybe.
207
00:11:47,560 --> 00:11:52,560
And I, um, I kissed away your tears and
I held you close.
208
00:11:53,660 --> 00:11:55,060
And then you got around.
209
00:11:55,320 --> 00:11:57,580
No, okay, that'll be heaps, Aaron. Was
it your place or my place?
210
00:11:58,880 --> 00:11:59,759
It's yours.
211
00:11:59,760 --> 00:12:04,560
Was it long and slow or hard and urgent
as our pent -up feelings found
212
00:12:04,560 --> 00:12:06,320
expression in a storm of emotion?
213
00:12:06,580 --> 00:12:07,580
Okay, Aaron, look, we went out.
214
00:12:07,770 --> 00:12:09,790
Okay, that's all you have to say, and if
you can't do that, then just forget it.
215
00:12:09,990 --> 00:12:12,070
Hey, hey, do you mean you'd go out with
me sometime?
216
00:12:14,990 --> 00:12:15,990
Sure.
217
00:12:17,350 --> 00:12:19,190
Then I can do this.
218
00:12:21,750 --> 00:12:22,749
Thank you, Aaron.
219
00:12:22,750 --> 00:12:23,750
I'll call you.
220
00:12:24,310 --> 00:12:25,189
If you want.
221
00:12:25,190 --> 00:12:26,750
Well, that's what boyfriends do, eh?
222
00:12:32,890 --> 00:12:36,810
Yes, of course they will be there this
evening at the very latest.
223
00:12:37,689 --> 00:12:38,890
Thank you for your patience.
224
00:12:39,910 --> 00:12:45,510
Ben, Block Drain and Ranoi, go there
before someone gets hurt like you.
225
00:12:48,530 --> 00:12:50,690
That's how you're asking me? No, that's
how I'm telling you.
226
00:12:53,810 --> 00:12:56,570
Man, all you do is sit on your arse all
day and all I do is work.
227
00:12:56,830 --> 00:12:58,230
Yeah, well, that's life. Get used to it.
228
00:12:58,790 --> 00:12:59,850
Where's all the cream? Where's that?
229
00:13:00,510 --> 00:13:01,510
The cream? Yeah.
230
00:13:01,690 --> 00:13:04,810
Such as it is. It's going to munter,
remember, because that's what you all
231
00:13:04,810 --> 00:13:05,810
decided. Yeah.
232
00:13:07,560 --> 00:13:09,380
What's wrong? I thought you guys were
best friends forever.
233
00:13:10,640 --> 00:13:12,060
I haven't seen him lately.
234
00:13:12,280 --> 00:13:15,780
He's too busy with Hemi, or he's too
tired to go out. Have you thought about
235
00:13:15,780 --> 00:13:16,780
advertising? What?
236
00:13:18,380 --> 00:13:21,880
Lonely idiot seeks similar for spliffing
up and maybe more.
237
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
You know what?
238
00:13:25,560 --> 00:13:27,380
Fuck you, man. I'm spitting your shit.
239
00:13:27,600 --> 00:13:29,280
And you can stick your fucking drainpipe
too.
240
00:13:30,600 --> 00:13:31,960
Well, this might cheer you up.
241
00:13:32,760 --> 00:13:35,900
Party for Grandpa, hosted by our dear
brother.
242
00:13:37,750 --> 00:13:39,070
Jethro. The very same.
243
00:13:42,450 --> 00:13:43,490
Will Bailey be there?
244
00:13:43,990 --> 00:13:45,530
Well, they are fucking.
245
00:13:47,930 --> 00:13:50,990
Just something to think about while
you're clearing drains in Ranaway.
246
00:14:00,570 --> 00:14:01,910
Okay, well, I've got to go now.
247
00:14:02,210 --> 00:14:04,510
Stuff that are in town, post office, all
of that.
248
00:14:04,890 --> 00:14:06,050
Could you pick me up some lunch?
249
00:14:09,490 --> 00:14:12,770
Well, then I've got to go see this lady
in this craft shop in Titirangi.
250
00:14:13,110 --> 00:14:15,950
Their stuff's really hot, so I don't
know why anyone would rather steal it.
251
00:14:16,050 --> 00:14:17,050
Okay.
252
00:14:18,890 --> 00:14:20,490
I could get you something before I go.
253
00:14:20,890 --> 00:14:21,890
No, it's okay.
254
00:14:23,830 --> 00:14:24,829
Okay, bye.
255
00:14:24,830 --> 00:14:25,830
See you.
256
00:14:28,750 --> 00:14:32,150
You claim to have actually done the
business with Pascal West.
257
00:14:32,550 --> 00:14:33,550
Night of my life.
258
00:14:33,730 --> 00:14:34,730
Come on, guys, pay up.
259
00:14:36,490 --> 00:14:38,570
Nah, I don't buy it, eh? Come on.
260
00:14:39,100 --> 00:14:42,340
No way would she have gone there unless
you drugged her. Yeah, that I believe.
261
00:14:42,940 --> 00:14:45,540
But then it would invalidate the terms
of our agreement.
262
00:14:45,760 --> 00:14:47,200
Hey, there were no terms.
263
00:14:47,420 --> 00:14:48,760
She's got to have done it willingly.
264
00:14:49,040 --> 00:14:50,320
I did not drug her.
265
00:14:50,600 --> 00:14:53,040
She came to me in her hour of need.
266
00:14:53,360 --> 00:14:54,360
Yeah, give the man a break.
267
00:14:54,640 --> 00:14:56,140
All right.
268
00:14:57,060 --> 00:14:58,060
How was it?
269
00:15:00,320 --> 00:15:02,080
A gentleman doesn't like to kiss and
tell.
270
00:15:02,920 --> 00:15:06,360
He didn't even get past first base.
Never even copped a field. Sad little
271
00:15:06,360 --> 00:15:09,260
ginger. Well, you think that? Well, you
are wrong. How wrong?
272
00:15:09,500 --> 00:15:11,540
Well, once we got started, I couldn't
stop her. Eh?
273
00:15:12,160 --> 00:15:14,740
Yeah, it was like, oh, Aaron.
274
00:15:15,060 --> 00:15:16,320
You know, more Aaron.
275
00:15:16,560 --> 00:15:18,700
And I think, babe, slow down.
276
00:15:18,920 --> 00:15:23,220
You know, but she was hooked on the
juices of the Aaron love, hot rod.
277
00:15:23,820 --> 00:15:29,540
And I said, no more, babe. You know, I'm
spent. I'm spent, babe. And then she
278
00:15:29,540 --> 00:15:30,820
looked at me with the beautiful eyes.
279
00:15:31,420 --> 00:15:34,160
And her beautiful breasts were just
raising my body.
280
00:15:35,080 --> 00:15:37,980
And I was just helpless to resist.
281
00:15:42,100 --> 00:15:44,220
I truly just curdled my beer.
282
00:15:44,820 --> 00:15:47,840
Mind you, if he had voted... Oh, this is
tight -arse bullshit.
283
00:15:48,140 --> 00:15:52,660
Come on. You have to admit, it does
stretch the bounds of credibility.
284
00:15:56,300 --> 00:15:57,360
Yeah, OK, it's out there.
285
00:15:57,900 --> 00:16:00,620
But, hey, she's the one that said it,
right? Why would she say that if it
286
00:16:00,620 --> 00:16:01,620
true?
287
00:16:01,770 --> 00:16:02,950
All right, we'll pay. Eh?
288
00:16:03,170 --> 00:16:07,930
On certain conditions, which will be
proof in the form of photographic
289
00:16:08,230 --> 00:16:09,229
I don't mind video.
290
00:16:09,230 --> 00:16:10,230
Yeah, that's acceptable.
291
00:16:10,370 --> 00:16:12,370
That is not a nice thing to do to a
lady.
292
00:16:12,830 --> 00:16:14,390
But you've done it to her already.
293
00:16:14,710 --> 00:16:20,910
And if you can't deliver... Go to it,
Tiger.
294
00:16:43,120 --> 00:16:44,019
You got them?
295
00:16:44,020 --> 00:16:45,020
Yes.
296
00:16:45,240 --> 00:16:47,780
Don't look at them, OK? Because they're
really horrible. They wouldn't let you
297
00:16:47,780 --> 00:16:48,780
smile.
298
00:16:50,600 --> 00:16:54,400
I don't want to look like that if my new
name is Edna. Hey, just chill, OK?
299
00:16:55,420 --> 00:16:59,020
Everyone is on my case, and it got so
bad, I had to tell them all I was on
300
00:16:59,020 --> 00:16:59,939
Aaron Spiller.
301
00:16:59,940 --> 00:17:00,940
Aaron Spiller?
302
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Don't.
303
00:17:04,680 --> 00:17:09,160
Sorry. I had to, because Wayne is still
watching, and Loretta and Hayden made
304
00:17:09,160 --> 00:17:12,500
this stupid bet on how soon I'd sleep
with someone else, like I'd ever do
305
00:17:12,970 --> 00:17:14,010
God, they're just all so mean.
306
00:17:15,010 --> 00:17:16,010
Don't worry about them.
307
00:17:16,450 --> 00:17:17,450
I'm not.
308
00:17:18,109 --> 00:17:20,670
Because they all deserve never ever to
see me ever again.
309
00:17:22,490 --> 00:17:23,750
Everything's going to be okay, right?
310
00:17:24,290 --> 00:17:26,990
All you have to do is pack a few clothes
and come over tonight.
311
00:17:28,430 --> 00:17:29,430
Tonight?
312
00:17:29,550 --> 00:17:32,810
Passports will be here tomorrow. Then we
go. You can't get a passport in a day.
313
00:17:32,890 --> 00:17:33,649
It takes weeks.
314
00:17:33,650 --> 00:17:35,890
My contacts work a little faster than
internal affairs.
315
00:17:39,670 --> 00:17:40,670
Will I be Edna?
316
00:17:42,040 --> 00:17:45,880
will be Simon and Helen, Mr and Mrs
Hopkins, going on business.
317
00:17:47,420 --> 00:17:48,480
They're going on business class?
318
00:17:48,780 --> 00:17:49,779
Yeah.
319
00:17:49,780 --> 00:17:51,100
And we're already married?
320
00:17:52,340 --> 00:17:53,800
We'll do it for real when we get to
Thailand.
321
00:17:54,780 --> 00:17:57,780
God, I've got so much to do, I've got no
time to say goodbye to anyone. No, you
322
00:17:57,780 --> 00:17:59,700
have to act like it's just any old day.
323
00:18:00,360 --> 00:18:02,640
No goodbyes, okay? Nothing suspicious.
324
00:18:04,060 --> 00:18:05,060
Then call them later.
325
00:18:05,600 --> 00:18:06,620
The ones I don't hate?
326
00:18:07,260 --> 00:18:08,260
Yeah.
327
00:18:45,520 --> 00:18:46,560
Where is Jane? She's not here.
328
00:18:47,360 --> 00:18:48,820
Oh, God, what happened?
329
00:18:49,260 --> 00:18:51,460
Well, I just went into the room to say
goodnight to her. She's not there.
330
00:18:51,740 --> 00:18:53,360
Oh, shit. We should call the police.
331
00:18:53,660 --> 00:18:54,980
She's gone to my sister for the night.
332
00:18:57,680 --> 00:18:58,760
Really? Yeah.
333
00:18:59,020 --> 00:19:02,160
So she can learn her Hail Marys. So we
can enjoy the party.
334
00:19:03,100 --> 00:19:04,079
Hi, everyone.
335
00:19:04,080 --> 00:19:04,999
G'day, Miss West.
336
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Oh, God.
337
00:19:06,280 --> 00:19:07,320
For you, my lady.
338
00:19:08,740 --> 00:19:09,740
Thanks.
339
00:19:14,060 --> 00:19:15,220
Oh, how's about a photo?
340
00:19:15,420 --> 00:19:17,020
Oh, you're so homie.
341
00:19:18,120 --> 00:19:19,300
Tix is here. We should go.
342
00:19:19,820 --> 00:19:23,540
What about Wang? Free piss on Jethro.
It's a once -in -a -lifetime
343
00:19:27,400 --> 00:19:29,340
Lovely to see you, my dear. You too.
344
00:19:32,700 --> 00:19:34,100
That smells so weird.
345
00:19:34,320 --> 00:19:35,320
The rusty nail.
346
00:19:35,400 --> 00:19:37,700
It's all piss and old estros. No, him.
347
00:19:38,080 --> 00:19:40,440
It's so cat -price cool -y -only.
348
00:19:43,370 --> 00:19:44,370
Godfather 2.
349
00:19:45,370 --> 00:19:46,950
Is that the one with the horse's head?
350
00:19:48,170 --> 00:19:50,050
I have the box set. We can go through it
later.
351
00:19:51,510 --> 00:19:53,110
Excellent. A night alone.
352
00:19:53,890 --> 00:19:54,910
Just what I had in mind.
353
00:20:00,690 --> 00:20:02,370
Ben, come and hang out with our boy.
354
00:20:06,910 --> 00:20:07,910
Five for the man!
355
00:20:09,530 --> 00:20:10,530
Thanks, Filoni.
356
00:20:16,880 --> 00:20:20,520
I just want to say that Bailey and I are
really pleased you could all make it.
357
00:20:22,260 --> 00:20:27,020
Tonight is all about family and being
where we should be.
358
00:20:28,700 --> 00:20:29,700
Oh, g'day, Wayne.
359
00:20:29,780 --> 00:20:30,780
Glad you could make it.
360
00:20:32,780 --> 00:20:36,740
Now, I know at the moment we're all
thinking about Mum, who's not where she
361
00:20:36,740 --> 00:20:41,360
should be, not yet, but I want you all
to know that we will get her back, all
362
00:20:41,360 --> 00:20:44,500
right? A little bit of help from expert
counsel here.
363
00:20:46,510 --> 00:20:50,030
Tonight, though, we welcome back another
member of the family.
364
00:20:50,970 --> 00:20:51,970
Back to freedom.
365
00:20:52,570 --> 00:20:53,710
Back to what he does best.
366
00:20:54,890 --> 00:20:55,990
To Theodore West.
367
00:20:57,270 --> 00:21:01,450
Welcome back, Grandpa.
368
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
What's happening, babe?
369
00:21:26,700 --> 00:21:29,860
Oh, well, I'm a wee bit tired, so I
might go home.
370
00:21:30,120 --> 00:21:31,480
Oh, well, let me escort you.
371
00:21:31,900 --> 00:21:33,080
Aaron, you don't have to.
372
00:21:33,320 --> 00:21:35,160
As your boyfriend, I want to.
373
00:21:36,760 --> 00:21:37,940
Bet you'd like one of these.
374
00:21:38,560 --> 00:21:40,200
Mmm, one thing.
375
00:21:40,520 --> 00:21:41,520
Hey.
376
00:21:42,160 --> 00:21:43,260
You need to know something.
377
00:21:44,340 --> 00:21:45,340
Do you, Freud?
378
00:21:46,120 --> 00:21:47,920
Prick. Whatever, Van.
379
00:21:49,200 --> 00:21:51,640
Diane, you ruined shit.
380
00:21:51,960 --> 00:21:54,200
Yep. Thanks, Van. It's working for me.
381
00:21:54,980 --> 00:21:58,320
Well, you're a stupid bitch if you want
to be with an evil cock.
382
00:21:58,520 --> 00:22:01,500
Go home, then. Fuck you, you stupid
little bitch.
383
00:22:01,840 --> 00:22:07,420
You fucking cock sucking whore. Look at
you, you fucking slag. Come on, let's
384
00:22:07,420 --> 00:22:10,380
go. Fucking sucking cock. Come on,
fucking cock sucking.
385
00:22:10,740 --> 00:22:12,240
Let's go. Fucking bitch.
386
00:22:13,340 --> 00:22:14,340
Come on.
387
00:22:29,290 --> 00:22:32,310
Maybe you should stay here just in case
he hurls in the bed, because sometimes
388
00:22:32,310 --> 00:22:33,710
he does that, and I'll catch him.
389
00:22:34,090 --> 00:22:34,969
Hi, everybody.
390
00:22:34,970 --> 00:22:35,970
Hi.
391
00:22:36,410 --> 00:22:38,410
I guess you need your car to get to
Scenic Drive.
392
00:22:41,050 --> 00:22:42,370
Pascal, I know what you did today.
393
00:22:45,550 --> 00:22:51,390
I went to the craft shop with... You got
passport photos and took them to a
394
00:22:51,390 --> 00:22:52,390
place on Scenic Drive.
395
00:22:52,870 --> 00:22:56,650
You followed me! I followed you, and I
know he's there.
396
00:22:58,050 --> 00:23:01,760
Well, have you called the cops? No, not
yet. Only because of you.
397
00:23:02,440 --> 00:23:04,200
I haven't done anything.
398
00:23:04,880 --> 00:23:05,900
Aiding and abetting?
399
00:23:06,440 --> 00:23:09,340
Exceptory after the fact? Christ, Beth,
girl. What do you think your mother
400
00:23:09,340 --> 00:23:10,199
would say?
401
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
No, you haven't told her.
402
00:23:11,520 --> 00:23:13,500
No, because it would kill her.
403
00:23:14,260 --> 00:23:17,420
You'd hear the thermonuclear explosion
all the way from fucking crisis. What
404
00:23:17,420 --> 00:23:18,299
hell are you thinking?
405
00:23:18,300 --> 00:23:19,500
Well, I'm not hurting anyone.
406
00:23:19,720 --> 00:23:23,340
When you made me promise that if anyone
stepped out of line, I would come down
407
00:23:23,340 --> 00:23:26,740
on them like a ton of bricks, I never
thought it would be you.
408
00:23:28,080 --> 00:23:29,200
It's not really wrong.
409
00:23:30,020 --> 00:23:33,100
Skipping the country on false passports
with an escaped criminal.
410
00:23:33,560 --> 00:23:35,780
Living the rest of your life on the run.
411
00:23:36,240 --> 00:23:37,240
I love him.
412
00:23:37,380 --> 00:23:38,600
And that's meant to make it better?
413
00:23:40,480 --> 00:23:44,900
If you make one move to leave, I will
call the cops on him and you. No.
414
00:23:45,340 --> 00:23:49,560
Pascal, if I have to get you arrested to
make you come to your senses, I will do
415
00:23:49,560 --> 00:23:53,800
it. Nicky Gregan can do what he likes,
but I will not let you do something that
416
00:23:53,800 --> 00:23:55,860
you will regret the rest of your life.
417
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
I'm not going to do anything.
418
00:24:16,560 --> 00:24:17,560
Give me your phone.
419
00:24:27,900 --> 00:24:29,740
Can't I just call him and tell him I'm
not coming?
420
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
No.
421
00:24:31,020 --> 00:24:32,240
He'll just try and talk you around.
422
00:24:39,040 --> 00:24:40,040
Ben.
423
00:24:46,510 --> 00:24:47,510
Hey there.
424
00:24:48,010 --> 00:24:49,010
What are you doing here?
425
00:24:49,230 --> 00:24:50,230
Waiting for you.
426
00:24:51,210 --> 00:24:52,610
Get the fuck out!
427
00:24:52,910 --> 00:24:54,450
Hey, what is it? Get out!
428
00:24:54,830 --> 00:24:56,830
Well, babe, you want me to run with you?
Is it better?
429
00:24:57,330 --> 00:25:00,290
You're good to go, Aaron. This girl's
not feeling so good. Maybe call her
430
00:25:00,290 --> 00:25:01,290
tomorrow.
431
00:25:03,190 --> 00:25:04,710
Until she's awake?
432
00:25:05,030 --> 00:25:06,030
She'll be fine.
433
00:25:07,590 --> 00:25:08,790
Okay. See you, Mr. J.
434
00:25:18,890 --> 00:25:22,010
It was a shame you had to leave early,
Wayne. It was a wonderful occasion.
435
00:25:22,350 --> 00:25:23,990
So many special moments.
436
00:25:28,350 --> 00:25:29,350
My dear.
437
00:25:32,670 --> 00:25:33,750
Are you all right?
438
00:25:36,010 --> 00:25:37,010
Yeah.
439
00:25:37,330 --> 00:25:38,330
We should go to work, eh?
440
00:25:38,670 --> 00:25:39,930
But you look so peaky.
441
00:25:40,850 --> 00:25:42,110
Perhaps a day at home in bed.
442
00:25:42,650 --> 00:25:45,850
I've got heaps to do, eh? Yes, you do.
But you don't have to be a slave driver,
443
00:25:45,930 --> 00:25:48,210
Wayne. How about we get you a little
breakfast first?
444
00:25:48,700 --> 00:25:49,700
We'll get something on the way.
445
00:25:49,820 --> 00:25:50,820
See you.
446
00:25:58,260 --> 00:25:59,260
Poor, poor thing.
447
00:26:00,280 --> 00:26:02,360
She has a job and someone to buy her
breakfast.
448
00:26:02,640 --> 00:26:04,000
What's so tragic about that?
449
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
Ted, what's happening?
450
00:26:20,300 --> 00:26:21,900
I thought she was meant to be with you.
451
00:26:22,340 --> 00:26:25,340
Well, she's not, is she? And her phone's
off. What the hell's going on?
452
00:26:25,840 --> 00:26:27,200
I'll see what I can find out.
453
00:26:27,520 --> 00:26:29,300
Soon, okay? I've got a plane to catch.
454
00:26:29,520 --> 00:26:30,980
All right. Keep your shorts on.
455
00:26:32,580 --> 00:26:33,580
Bad news?
456
00:26:35,360 --> 00:26:36,360
I don't know.
457
00:26:37,200 --> 00:26:41,000
Maybe it was too hard saying goodbye to
a bubble -wrapped world. Shut up.
458
00:26:44,300 --> 00:26:46,560
She's not exactly noted for her love of
adventure.
459
00:26:46,900 --> 00:26:48,540
You don't have to sound so pleased about
it.
460
00:26:49,440 --> 00:26:51,740
I was just saying that's not... She's
coming.
461
00:26:53,340 --> 00:26:54,340
She has to.
462
00:26:56,760 --> 00:26:59,560
Well, let me know if I need to go and
hide again.
463
00:26:59,840 --> 00:27:01,140
Just get the passports, okay?
464
00:27:01,880 --> 00:27:02,880
Sure thing.
465
00:27:09,680 --> 00:27:11,880
Would you stop looking at me like that?
Like what?
466
00:27:12,360 --> 00:27:13,760
Like I'm some big fucking
disappointment.
467
00:27:14,260 --> 00:27:16,280
You think I should be tearing about what
you were going to do?
468
00:27:16,840 --> 00:27:17,840
Where were you heading?
469
00:27:18,040 --> 00:27:21,540
I'm not going to tell you because I'm
not going to do it. Can we stop talking
470
00:27:21,540 --> 00:27:22,540
about it?
471
00:27:25,520 --> 00:27:26,520
Judd Security.
472
00:27:26,840 --> 00:27:28,600
Oh, hey Mr. J, what are you doing?
473
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
I'm working, Munter.
474
00:27:29,920 --> 00:27:34,500
It's just me and Henry. We've just been
around to see Van and he's having beer
475
00:27:34,500 --> 00:27:35,500
for breakfast.
476
00:27:35,520 --> 00:27:38,840
Well, just tell Van not to have beer for
breakfast.
477
00:27:39,880 --> 00:27:43,560
No. Yeah, they're poor already, and you
know they can go bad places. What
478
00:27:43,560 --> 00:27:46,660
exactly do you expect me to do about
this, Munter? Well, someone's got to do
479
00:27:46,660 --> 00:27:48,220
something. I can't deal with this.
480
00:27:48,780 --> 00:27:49,780
I'm fine.
481
00:27:50,460 --> 00:27:53,040
Can't you deal with this? I've got to
get home. He needs a bottle.
482
00:27:53,300 --> 00:27:54,099
Morning, all.
483
00:27:54,100 --> 00:27:55,260
Look, I'll see what I can do.
484
00:27:55,740 --> 00:27:56,740
Appreciate it, Mr J.
485
00:27:57,760 --> 00:27:58,860
You here for a bit, old fella?
486
00:27:59,140 --> 00:28:00,480
Wouldn't have brought Lamington's
otherwise.
487
00:28:01,080 --> 00:28:04,180
You can get us some fancy coffees. Not
right now.
488
00:28:05,330 --> 00:28:06,289
Where are you off to?
489
00:28:06,290 --> 00:28:08,230
Hospital path. Won't take long. Can you
keep an eye on that?
490
00:28:08,430 --> 00:28:09,430
Lovely jubbly.
491
00:28:12,150 --> 00:28:13,870
Mind you where you should be. With your
man.
492
00:28:14,170 --> 00:28:15,810
Because I can't. Why the bloody hell
not?
493
00:28:16,430 --> 00:28:17,430
Because I can't talk to Mum.
494
00:28:17,750 --> 00:28:18,750
Bloody. Ha.
495
00:28:19,350 --> 00:28:21,650
You did right with your father back when
she had standards.
496
00:28:22,610 --> 00:28:23,610
Don't you love the man?
497
00:28:24,170 --> 00:28:25,650
Yes. Then what are you waiting for?
498
00:28:27,290 --> 00:28:30,850
If I go, Wayne is going to call the cops
on Nicky. He knows where he is.
499
00:28:31,330 --> 00:28:32,910
How did Totski get his snout in?
500
00:28:33,270 --> 00:28:34,270
He did the tick -tack.
501
00:28:35,180 --> 00:28:37,700
Bonnie, you'd better move it. No, I told
you, I can't go.
502
00:28:38,020 --> 00:28:42,040
After all that Nicky did for you,
breaking out of jail, all this palaver,
503
00:28:42,040 --> 00:28:43,720
it for you, Glory. Does it mean nothing?
504
00:28:44,520 --> 00:28:45,359
Knock, knock.
505
00:28:45,360 --> 00:28:46,520
Piss off, ginger balls.
506
00:28:46,800 --> 00:28:47,800
What are you going to say?
507
00:28:48,800 --> 00:28:51,860
I was thinking maybe I could take my
girlfriend to lunch.
508
00:28:52,300 --> 00:28:53,300
If you're feeling better.
509
00:28:53,480 --> 00:28:56,540
Yeah, good idea. You stay where you are,
Missy. I haven't finished with you.
510
00:28:56,600 --> 00:28:57,600
Grandpa, leave me alone.
511
00:28:57,760 --> 00:28:59,740
Step aside before I'm forced to defend
the lady.
512
00:29:00,240 --> 00:29:01,320
Ow! Step aside!
513
00:29:01,620 --> 00:29:02,620
Ow!
514
00:29:08,720 --> 00:29:10,240
That's enough of that. That's my purse,
man.
515
00:29:12,800 --> 00:29:13,980
Get something to eat instead.
516
00:29:14,280 --> 00:29:15,199
There's no food.
517
00:29:15,200 --> 00:29:17,160
Well, go buy some, you moron. I don't
got any money.
518
00:29:21,480 --> 00:29:23,680
Go get some food. Have a joint with
Munter.
519
00:29:24,620 --> 00:29:26,180
What's Munter done now? Nothing.
520
00:29:27,300 --> 00:29:30,660
He's sweet with his baby and his wife.
521
00:29:30,980 --> 00:29:32,900
Do you want me to feel sorry for you? Is
that it?
522
00:29:33,120 --> 00:29:33,979
No.
523
00:29:33,980 --> 00:29:37,780
If you want a wife and a baby, go get
one. Fuck you, Wayne. Van, you're not
524
00:29:37,780 --> 00:29:38,779
years old anymore.
525
00:29:38,780 --> 00:29:41,960
If you don't like your life, do
something about it. Well, my sucky
526
00:29:42,220 --> 00:29:44,900
If you don't like your job, get another
one. No.
527
00:29:45,580 --> 00:29:46,820
Tall guys is my company.
528
00:29:47,200 --> 00:29:48,500
Well, bloody well act like it.
529
00:29:49,100 --> 00:29:51,020
Me? Yes, you, you egg.
530
00:29:52,340 --> 00:29:55,180
Nah, because Loretta wouldn't go for
that, man. You know what she's like.
531
00:29:55,560 --> 00:29:56,439
Come on.
532
00:29:56,440 --> 00:29:57,780
Come on. Come on.
533
00:29:58,380 --> 00:29:59,380
Hey!
534
00:30:00,200 --> 00:30:01,320
Caught up your ass, man.
535
00:30:01,720 --> 00:30:02,720
Do you want to moan?
536
00:30:02,960 --> 00:30:04,920
Do it in the car. I don't have time for
this. Wait.
537
00:30:05,380 --> 00:30:09,520
Shit. It's a big pile of pulp droppings,
all right. But you can still pull it
538
00:30:09,520 --> 00:30:10,520
off. Thanks, Ted.
539
00:30:10,840 --> 00:30:11,699
Keep in touch.
540
00:30:11,700 --> 00:30:12,700
Will do.
541
00:30:13,020 --> 00:30:14,020
What's going on?
542
00:30:14,400 --> 00:30:15,440
Judd, you followed Piff, girl.
543
00:30:17,940 --> 00:30:18,940
Here?
544
00:30:19,440 --> 00:30:21,800
Jesus, she is an earhead. Not her fault
I used to be a cop.
545
00:30:22,520 --> 00:30:24,080
And what the fuck are we going to do
now?
546
00:30:26,020 --> 00:30:27,040
You check into a motel.
547
00:30:27,920 --> 00:30:30,160
You get on the plane as planned. We meet
in Phuket.
548
00:30:30,960 --> 00:30:31,779
What about you?
549
00:30:31,780 --> 00:30:35,020
I'll be fine. Not if he's called the
cops. If he called the cops, they'd be
550
00:30:35,020 --> 00:30:36,020
by now.
551
00:30:36,160 --> 00:30:37,160
But you should go.
552
00:30:38,820 --> 00:30:39,820
What are you going to do?
553
00:30:41,700 --> 00:30:43,300
I've got a plan. We stick to it.
554
00:30:46,600 --> 00:30:47,600
It'll be okay.
555
00:30:50,200 --> 00:30:51,200
Don't worry.
556
00:30:56,840 --> 00:30:58,760
It's real nice to go out with you, even
if...
557
00:31:01,740 --> 00:31:03,140
Nikki G, that still hurts?
558
00:31:05,180 --> 00:31:06,180
Yeah.
559
00:31:07,040 --> 00:31:08,320
I get that kind of pain.
560
00:31:10,260 --> 00:31:11,780
Who broke your heart?
561
00:31:13,480 --> 00:31:17,900
Well, I've never really settled with one
lady. I'm hard to pin down, but...
562
00:31:17,900 --> 00:31:20,920
Yeah, I was pretty attached once.
563
00:31:21,740 --> 00:31:22,740
Then I lost her.
564
00:31:25,100 --> 00:31:26,120
Well, what was her name?
565
00:31:26,820 --> 00:31:30,920
Brandy. We were together at a bad time.
My parents were getting divorced, but...
566
00:31:31,420 --> 00:31:35,560
I would hold Brandy and she would look
at me with her limpid eyes and I'd
567
00:31:35,560 --> 00:31:36,560
her soft brown fur.
568
00:31:37,820 --> 00:31:39,180
You had a girlfriend with fur?
569
00:31:39,520 --> 00:31:45,380
Well, she wasn't an actual person. She
was a guinea pig. But she had a lot
570
00:31:45,380 --> 00:31:49,720
on until I left her cage open and she
got eaten by the roddy next door.
571
00:31:51,300 --> 00:31:55,740
Aaron. I know it's not the same as
losing a person. No, I lost a guinea pig
572
00:31:56,100 --> 00:31:57,100
You did?
573
00:31:57,260 --> 00:31:58,260
Harry McBear.
574
00:31:59,200 --> 00:32:00,200
Joy's name.
575
00:32:01,320 --> 00:32:02,320
You're so sweet.
576
00:32:03,200 --> 00:32:05,660
Well, I'm kind of hard at the same time.
577
00:32:10,660 --> 00:32:11,660
Is that Nicky G?
578
00:32:15,560 --> 00:32:16,560
It is Nicky G.
579
00:32:16,740 --> 00:32:17,499
Get in the car.
580
00:32:17,500 --> 00:32:19,020
What are you doing here? Piss off, Erin.
581
00:32:19,260 --> 00:32:25,660
You should be here. Get in the car. Hey,
man, the lady said... Nicky! I just
582
00:32:25,660 --> 00:32:27,380
want all of you to get in the car.
583
00:32:37,170 --> 00:32:38,630
You didn't come, you didn't call.
584
00:32:39,350 --> 00:32:43,210
I've been going crazy. I told you I
couldn't. You can't listen to judge
585
00:32:43,210 --> 00:32:45,190
bullshit. I don't want you to go to
jail.
586
00:32:45,690 --> 00:32:47,410
Well, I can't leave if you're not with
me.
587
00:32:49,490 --> 00:32:50,490
I love you, Pascal.
588
00:32:50,670 --> 00:32:51,930
I love you like I've never loved anyone.
589
00:32:52,410 --> 00:32:53,410
Looking at the road.
590
00:32:54,130 --> 00:32:57,150
You're the reason I went to jail. You're
the reason I got out. And if you leave
591
00:32:57,150 --> 00:33:00,550
me, I might as well go back to jail
because I have no reason to go on
592
00:33:06,540 --> 00:33:07,900
I don't have any clothes or anything.
593
00:33:10,440 --> 00:33:11,660
I got some stuff for you.
594
00:33:13,120 --> 00:33:14,120
You do?
595
00:33:14,340 --> 00:33:16,900
Yeah, you're married to a man who's
going on business. You need to look the
596
00:33:16,900 --> 00:33:17,900
part.
597
00:33:18,900 --> 00:33:20,940
And whatever else you need, you buy it.
Whatever.
598
00:33:29,020 --> 00:33:30,020
Loretta!
599
00:33:30,940 --> 00:33:31,940
Junior!
600
00:33:32,120 --> 00:33:33,120
Where's the fire?
601
00:33:33,440 --> 00:33:35,200
Van has some things he wants to say to
you.
602
00:33:35,790 --> 00:33:36,970
That is so not an emergency.
603
00:33:37,350 --> 00:33:38,350
Loretta, stay!
604
00:33:40,410 --> 00:33:41,430
I beg your pardon?
605
00:33:43,970 --> 00:33:44,909
Uh, yeah.
606
00:33:44,910 --> 00:33:48,310
Mm. Mm. Uh... Yeah.
607
00:33:50,070 --> 00:33:51,070
So it's like this.
608
00:33:51,930 --> 00:33:52,930
Just what?
609
00:33:53,150 --> 00:33:55,490
I can't tell you if you keep hassling
me, can I?
610
00:33:56,530 --> 00:34:00,720
Um... I'm pissed off. Not as pissed off
as the lady in Swanson who's been
611
00:34:00,720 --> 00:34:03,600
waiting all morning for you to assemble
her kit set. See, this is what she does.
612
00:34:03,660 --> 00:34:04,920
She just cuts me down with her cutting.
613
00:34:05,160 --> 00:34:06,440
Don't let her. Excuse me.
614
00:34:09,000 --> 00:34:11,320
Van is feeling sidelined and
dissatisfied.
615
00:34:11,600 --> 00:34:14,540
He wants more involvement and
responsibility in the company he
616
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
Yep.
617
00:34:16,040 --> 00:34:18,159
Okay, and what exactly has this got to
do with you?
618
00:34:18,500 --> 00:34:20,960
Van needs to get his act together and
you need to treat him with a little bit
619
00:34:20,960 --> 00:34:21,839
more respect.
620
00:34:21,840 --> 00:34:22,940
Oh, yeah. Respect.
621
00:34:23,699 --> 00:34:24,699
Hey! Let's go.
622
00:34:25,199 --> 00:34:26,199
Nice meow.
623
00:34:27,429 --> 00:34:28,429
Loretta? Where's Pascal?
624
00:34:29,050 --> 00:34:30,070
He went with Nicky D.
625
00:34:33,510 --> 00:34:34,550
Five minutes and we're done here.
626
00:34:38,889 --> 00:34:39,889
How are you all?
627
00:34:40,429 --> 00:34:41,429
What are you doing here?
628
00:34:41,790 --> 00:34:43,210
I had to make sure you were okay.
629
00:34:45,630 --> 00:34:47,170
What is he doing here?
630
00:34:47,889 --> 00:34:48,889
Helping out.
631
00:34:49,190 --> 00:34:51,670
It's not that easy to escape from prison
all on your own.
632
00:34:52,210 --> 00:34:55,989
And I wasn't about to let my only
brother go down for nine years for no
633
00:34:55,989 --> 00:34:58,090
reason. And certainly not... Not for
your fucking family.
634
00:34:58,670 --> 00:35:01,110
And I could afford it.
635
00:35:27,400 --> 00:35:28,400
I've done this alone.
636
00:35:28,540 --> 00:35:30,660
I needed help on the outside and money.
637
00:35:30,920 --> 00:35:35,400
That was my money. The money she fucking
stole from me. And I said you would get
638
00:35:35,400 --> 00:35:37,500
it back and that is what I've done.
Yeah, right.
639
00:35:37,760 --> 00:35:38,760
It's there.
640
00:35:38,840 --> 00:35:41,100
Most of it in a safety deposit box in
Phuket.
641
00:35:41,480 --> 00:35:43,700
You think I want to go away with you and
your psycho sister?
642
00:35:44,100 --> 00:35:47,580
She was coming as far as Thailand and
then she gets her cut and she is gone.
643
00:35:49,640 --> 00:35:51,300
This was a necessary step.
644
00:35:51,720 --> 00:35:52,720
That's all.
645
00:35:56,010 --> 00:35:57,010
I did this for us.
646
00:35:58,470 --> 00:35:59,470
Eh?
647
00:35:59,790 --> 00:36:00,790
You and me.
648
00:36:03,750 --> 00:36:06,610
Eh? That's all that matters from now on.
649
00:36:10,810 --> 00:36:11,810
There's the clothes.
650
00:36:15,330 --> 00:36:16,330
Nice.
651
00:36:17,450 --> 00:36:18,450
Get changed, eh?
652
00:36:35,720 --> 00:36:36,720
Fuck you, playing it.
653
00:36:36,940 --> 00:36:37,960
She needed to know.
654
00:36:38,280 --> 00:36:39,098
Oh, yeah?
655
00:36:39,100 --> 00:36:41,460
She was going to find out eventually.
And did you want her freaking out in
656
00:36:41,460 --> 00:36:42,980
Thailand, going to the authorities?
657
00:36:43,200 --> 00:36:44,200
You don't want her along.
658
00:36:44,500 --> 00:36:47,720
She won't go the distance, Nick. I don't
give a shit what you think.
659
00:36:52,500 --> 00:36:53,500
How's it going in there?
660
00:37:25,000 --> 00:37:26,000
I don't care what it takes.
661
00:37:34,480 --> 00:37:35,178
There you go.
662
00:37:35,180 --> 00:37:36,180
Do it now, dickhead.
663
00:37:36,520 --> 00:37:38,520
Yeah, scared of you, mate. Yeah, well,
you should be.
664
00:37:38,840 --> 00:37:39,940
Let her go when this is over.
665
00:37:40,680 --> 00:37:42,320
Yeah, and you call the cops on the way
out.
666
00:37:42,620 --> 00:37:43,620
No cops.
667
00:37:43,660 --> 00:37:44,660
Just let her go.
668
00:37:54,510 --> 00:37:55,510
right now.
669
00:37:56,350 --> 00:37:57,870
Cherie. Hi, Van.
670
00:37:58,370 --> 00:37:59,370
You've got black hair.
671
00:37:59,810 --> 00:38:00,810
That's right, Van.
672
00:38:01,250 --> 00:38:03,710
And what's happening now is we are
leaving the country.
673
00:38:07,990 --> 00:38:10,170
Where's my kids? Shut up, Van. Where are
they?
674
00:38:10,490 --> 00:38:11,490
We are leaving.
675
00:38:11,570 --> 00:38:16,610
And if you call the cops or intervene in
any way, shape or form, Pascal gets it.
676
00:38:17,910 --> 00:38:19,030
Is that clear enough for you?
677
00:38:24,010 --> 00:38:25,010
You can't shoot her.
678
00:38:25,490 --> 00:38:26,490
Actually happy to.
679
00:38:27,150 --> 00:38:28,390
You, walk to me now.
680
00:38:35,230 --> 00:38:36,230
Where are my kids?
681
00:38:36,370 --> 00:38:37,430
They're fine, Van.
682
00:38:38,130 --> 00:38:39,910
Wayne, throw me your keys.
683
00:38:41,790 --> 00:38:42,790
Now.
684
00:38:44,390 --> 00:38:45,810
Tell me where they are, now.
685
00:38:46,050 --> 00:38:47,630
Don't make me do anything stupid, Van.
686
00:38:47,870 --> 00:38:49,590
You tell me or I'll fucking kill you,
bitch.
687
00:38:50,850 --> 00:38:51,850
Presco, run!
688
00:39:07,600 --> 00:39:08,600
This is over.
689
00:39:12,880 --> 00:39:15,080
You are going back to jail and she will
be following you.
690
00:39:15,440 --> 00:39:16,440
No.
691
00:39:16,860 --> 00:39:20,180
I don't want any more cops or any more
court cases. I just want this over.
692
00:39:22,800 --> 00:39:23,960
And we've got to get Aaron to hospital.
693
00:39:29,460 --> 00:39:30,660
Pascal, I didn't... Shut up!
694
00:39:31,780 --> 00:39:32,780
I do have one condition.
695
00:39:34,180 --> 00:39:35,180
You want your money.
696
00:39:36,200 --> 00:39:40,540
You can keep the stupid money. I want to
know what happened to the twins.
697
00:39:41,020 --> 00:39:45,200
And if you tell us no bullshit and you
give us proof, then we'll let you go.
698
00:39:47,360 --> 00:39:48,360
That's all I want.
699
00:39:54,340 --> 00:39:55,340
Deal.
700
00:40:07,710 --> 00:40:11,930
You seriously let the Gregan skip the
country with all of Pascal's money?
701
00:40:12,170 --> 00:40:13,730
It was her choice. For my kids.
702
00:40:14,670 --> 00:40:15,830
How do you know she wasn't lying?
703
00:40:16,230 --> 00:40:17,230
I checked out.
704
00:40:17,410 --> 00:40:18,490
So when are we going to get them?
705
00:40:19,910 --> 00:40:20,910
Not tonight, okay?
706
00:40:21,110 --> 00:40:22,110
Then when?
707
00:40:22,810 --> 00:40:24,310
Soon, okay? Soon. Okay.
708
00:40:26,370 --> 00:40:28,690
Okay, I'd like to clarify just one
thing.
709
00:40:29,590 --> 00:40:32,730
At no point did you do the wild thing
with my sister.
710
00:40:35,370 --> 00:40:36,370
No.
711
00:40:37,500 --> 00:40:38,700
You poor fool.
712
00:40:38,940 --> 00:40:39,940
Hey, give the man a break.
713
00:40:40,120 --> 00:40:41,360
Took one in the ass for love.
714
00:40:42,580 --> 00:40:44,480
That girl's a disgrace to this family.
715
00:40:45,620 --> 00:40:47,140
She's still here, isn't that the main
thing?
716
00:40:47,440 --> 00:40:50,660
She should be with her man, not
whimpering in her room after all he did
717
00:40:52,000 --> 00:40:53,000
What do you know about this?
718
00:40:54,680 --> 00:40:55,680
A bit.
719
00:40:57,100 --> 00:40:58,240
Both of you were in on this?
720
00:40:59,000 --> 00:41:00,120
Helped out where we could.
721
00:41:01,820 --> 00:41:03,180
Why the hell would you do that?
722
00:41:03,380 --> 00:41:04,339
I owed the man.
723
00:41:04,340 --> 00:41:05,340
Owed him how?
724
00:41:05,670 --> 00:41:07,230
He took the fall. I was in his debt.
725
00:41:07,750 --> 00:41:08,750
Jesus.
726
00:41:09,330 --> 00:41:12,470
Might be different in the Bacon
Battalion, but where I come from, you
727
00:41:12,470 --> 00:41:15,950
dues. You would sell out your own
granddaughter to a wanted criminal and a
728
00:41:15,950 --> 00:41:16,950
psychotic sister.
729
00:41:17,130 --> 00:41:19,330
You can't choose your family. It's about
what's right.
730
00:41:19,650 --> 00:41:20,650
Okay, fine.
731
00:41:20,790 --> 00:41:22,010
As of now, you're gone.
732
00:41:22,270 --> 00:41:23,270
Piss off.
733
00:41:23,370 --> 00:41:27,110
I warned you any crap and you were gone
and this is way over the odds. Not your
734
00:41:27,110 --> 00:41:29,970
house, Porky. I don't care. I will throw
you out if I have to.
735
00:41:30,190 --> 00:41:33,010
Don't respect a ham like that. Well, you
can't fuck off too.
736
00:41:33,270 --> 00:41:34,810
This is my house and I'm going nowhere.
737
00:41:38,220 --> 00:41:39,240
You tell him, Missy.
738
00:41:43,280 --> 00:41:44,260
Grandpa, I...
739
00:41:44,260 --> 00:41:51,260
What have you got to say
740
00:41:51,260 --> 00:41:52,260
for yourself?
741
00:42:00,540 --> 00:42:02,360
Like that, is it? Turncoats and weasels.
742
00:42:02,740 --> 00:42:03,740
Come on.
743
00:42:31,820 --> 00:42:32,820
You okay?
744
00:42:38,880 --> 00:42:40,820
You know, I've been engaged three times,
eh?
745
00:42:43,360 --> 00:42:46,780
And every single time, they've ended
badly.
746
00:42:49,320 --> 00:42:50,320
Mum?
747
00:42:53,420 --> 00:42:54,420
Raid?
748
00:42:55,140 --> 00:42:56,800
You didn't plan it that way.
749
00:42:57,340 --> 00:42:58,340
I'm an alien.
750
00:42:59,420 --> 00:43:00,920
Well, maybe just a little...
751
00:43:20,460 --> 00:43:22,380
You've been so good to me.
752
00:43:24,800 --> 00:43:26,080
You've done what I do.
753
00:43:31,560 --> 00:43:35,440
After all I did for that lousy lad boy,
he throws me out like some old cock and
754
00:43:35,440 --> 00:43:39,200
they just sat there, wouldn't say a
dicky bird, me own bloody family. I just
755
00:43:39,200 --> 00:43:40,200
can't believe it.
756
00:43:40,980 --> 00:43:41,980
It's terrible.
757
00:43:44,060 --> 00:43:45,560
At least I've got one good one.
758
00:43:46,900 --> 00:43:47,900
Cheers, boy.
759
00:43:50,020 --> 00:43:51,020
To Jester.
760
00:43:51,820 --> 00:43:54,580
To vengeance and a pork -free home.
53570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.