Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,779 --> 00:00:04,980
You are hereby sentenced to nine years
imprisonment. I can't.
2
00:00:05,500 --> 00:00:06,550
Gooch? Three months.
3
00:00:06,740 --> 00:00:10,759
Eric has three months. Can we not talk
about Pascal like this? No, it has to be
4
00:00:10,760 --> 00:00:11,810
full penetration.
5
00:00:11,811 --> 00:00:15,539
Wham, bam, and the thank you, ma 'am.
What have you got? One month. I know his
6
00:00:15,540 --> 00:00:16,660
cycle. Oh, we'll see.
7
00:00:16,880 --> 00:00:20,280
Tell me where Nicky Griggan is. He's in
jail for nine fucking years.
8
00:00:20,780 --> 00:00:22,100
He escaped this afternoon.
9
00:00:22,780 --> 00:00:24,240
Take it. He'll call soon.
10
00:00:25,120 --> 00:00:27,110
Don't know that you've got him. Hi,
babe.
11
00:00:27,111 --> 00:00:28,219
Where are you?
12
00:00:28,220 --> 00:00:29,900
I'm a lot closer than anyone can be.
13
00:00:30,410 --> 00:00:34,330
I love you, Pascal, and I will do
whatever it takes to have you in my
14
00:00:41,450 --> 00:00:42,500
Yeah.
15
00:00:44,710 --> 00:00:51,609
Now I really have to go. Hey, I haven't
16
00:00:51,610 --> 00:00:52,690
finished with you yet.
17
00:00:54,310 --> 00:00:56,480
No, I have to tidy up before Wayne gets
back.
18
00:00:56,610 --> 00:00:57,810
Let Wayne do it tomorrow.
19
00:00:58,170 --> 00:00:59,970
Then he'll know that I wasn't at work.
20
00:01:00,190 --> 00:01:01,330
Well, you've been busy.
21
00:01:02,170 --> 00:01:03,220
You've been flat out.
22
00:01:03,750 --> 00:01:04,800
That's so bad.
23
00:01:05,890 --> 00:01:10,630
And you... are very, very good.
24
00:01:14,570 --> 00:01:18,110
You know that I've really enjoyed being
here with you, eh, just us?
25
00:01:18,430 --> 00:01:19,480
Mm -hmm.
26
00:01:19,910 --> 00:01:20,970
What happens next?
27
00:01:22,250 --> 00:01:23,590
I'm taking care of all that.
28
00:01:23,950 --> 00:01:25,000
How?
29
00:01:26,390 --> 00:01:27,590
Don't worry about it now.
30
00:02:15,400 --> 00:02:16,480
to be in Christchurch.
31
00:02:17,100 --> 00:02:18,180
I came back early.
32
00:02:18,181 --> 00:02:20,559
What was wrong with Christchurch?
33
00:02:20,560 --> 00:02:24,220
Well, I could give you a list, but...
How are things?
34
00:02:26,360 --> 00:02:28,380
Great. I've been really busy.
35
00:02:29,700 --> 00:02:31,200
Phone's just been going crazy.
36
00:02:31,540 --> 00:02:32,590
Oh, yeah? Like who?
37
00:02:33,760 --> 00:02:35,240
Oh, you know, people.
38
00:02:36,100 --> 00:02:39,380
You know, clients from my Stop the
Listening program.
39
00:02:39,760 --> 00:02:40,810
So we're pointing it.
40
00:02:40,811 --> 00:02:45,489
Actually, most of them turned out to not
really be that interested, but they
41
00:02:45,490 --> 00:02:49,189
only told me that after I'd gone to see
them in places like Helensville or
42
00:02:49,190 --> 00:02:50,240
Greenhithe.
43
00:02:51,130 --> 00:02:52,630
You actually been here at all?
44
00:02:54,850 --> 00:02:55,990
Why would you say that?
45
00:02:55,991 --> 00:02:58,329
Well, the milk's off and the mail's from
Monday.
46
00:02:58,330 --> 00:03:03,249
Well, that's because... That's because
I've been having a dairy -free week, and
47
00:03:03,250 --> 00:03:06,200
the letters got sent to the wrong post
office box by the day.
48
00:03:07,030 --> 00:03:08,080
Bummer.
49
00:03:08,081 --> 00:03:11,259
Do you think I'm making all this up?
50
00:03:11,260 --> 00:03:14,899
I didn't say that. I have been here
every day and nowhere else, and you
51
00:03:14,900 --> 00:03:17,499
have to treat me like a criminal when
all I have been is busy.
52
00:03:17,500 --> 00:03:18,740
Right. Fine.
53
00:03:20,371 --> 00:03:27,939
Cheryl sends her love and a big kiss to
Janie and said, if you've got any books,
54
00:03:27,940 --> 00:03:29,080
can you send them down?
55
00:03:29,160 --> 00:03:30,400
My mother wants a book.
56
00:03:30,660 --> 00:03:31,710
She can read.
57
00:03:31,800 --> 00:03:35,560
Crap, romance isn't crazy crime. Well,
it's nice that some people have the
58
00:03:37,140 --> 00:03:38,980
She sends her regards to you, too.
59
00:03:39,320 --> 00:03:40,370
At least you're back.
60
00:03:40,371 --> 00:03:43,219
I was afraid you might miss our very
important occasion.
61
00:03:43,220 --> 00:03:44,320
Oh, God, here we go.
62
00:03:44,620 --> 00:03:48,799
Dear Ted is about to finish his stint on
home detention, and I feel it's an
63
00:03:48,800 --> 00:03:50,300
occasion we should celebrate.
64
00:03:50,400 --> 00:03:52,020
He wants some sucker to pay for it.
65
00:03:52,021 --> 00:03:53,079
I'll put it around.
66
00:03:53,080 --> 00:03:54,340
Oh, here is that sucker.
67
00:03:54,580 --> 00:03:57,590
That's very kind of you, Wayne, but
Jethro's putting on a do.
68
00:03:58,400 --> 00:03:59,450
Jethro?
69
00:03:59,940 --> 00:04:01,200
Why is he doing that?
70
00:04:01,201 --> 00:04:04,639
Well, it's apt to mention in passing any
kindly offered. You never mention in
71
00:04:04,640 --> 00:04:06,879
passing, and Jethro doesn't know the
word kind.
72
00:04:06,880 --> 00:04:09,260
Hi, just me, home again.
73
00:04:10,930 --> 00:04:11,980
So, who is he?
74
00:04:12,621 --> 00:04:14,709
Who's who?
75
00:04:14,710 --> 00:04:15,760
I don't know.
76
00:04:15,850 --> 00:04:16,900
Out every night.
77
00:04:16,901 --> 00:04:19,069
Does this mean you're getting a little
action?
78
00:04:19,070 --> 00:04:20,109
It's called work.
79
00:04:20,110 --> 00:04:21,310
Only if you charge for it.
80
00:04:21,311 --> 00:04:22,309
That's disgusting.
81
00:04:22,310 --> 00:04:23,360
I'm kidding.
82
00:04:23,430 --> 00:04:27,449
No, you're revolting and sex -obsessed
just like the rest of my sex -obsessed
83
00:04:27,450 --> 00:04:31,109
family, so it's no wonder I don't want
to spend any time with any of you. Leave
84
00:04:31,110 --> 00:04:32,160
the girl alone.
85
00:04:32,750 --> 00:04:33,890
She's still in the shag.
86
00:04:35,690 --> 00:04:37,250
You think she's got a new bloke?
87
00:04:37,800 --> 00:04:40,390
Well, she's definitely doing the stages
of Pascal.
88
00:04:42,280 --> 00:04:45,540
After heartbreak comes grieving, crying
and being a cow.
89
00:04:46,080 --> 00:04:49,720
That is followed by anger, which is
still being a cow, but with more
90
00:04:50,320 --> 00:04:54,919
Then we have the screw -em -out -of
-your -system stage, where she hooks up
91
00:04:54,920 --> 00:05:00,239
friend of X, water polo team of X, near
a stick available, and generally shags
92
00:05:00,240 --> 00:05:01,560
herself back to square one.
93
00:05:02,020 --> 00:05:05,220
So she is with someone, yeah? It can't
be. I refuse to believe it.
94
00:05:05,500 --> 00:05:07,300
It certainly doesn't sound too good.
95
00:05:07,510 --> 00:05:08,650
Certainly bad for me.
96
00:05:09,390 --> 00:05:10,440
Oh.
97
00:05:10,441 --> 00:05:14,149
We have a sweep on when she's going to
start screwing again, and my money is on
98
00:05:14,150 --> 00:05:15,200
next week.
99
00:05:15,201 --> 00:05:18,989
You bet on your sister's love life. I
know the stages, and usually she's quite
100
00:05:18,990 --> 00:05:20,040
reliable.
101
00:05:20,530 --> 00:05:21,580
Right.
102
00:05:22,210 --> 00:05:26,469
Wayne, there's 800 bucks on it, and if
it's this week, then Hayden collects,
103
00:05:26,470 --> 00:05:27,520
it so can't happen.
104
00:05:28,070 --> 00:05:29,970
You really are a special family.
105
00:05:30,230 --> 00:05:31,410
Oh, thank you, Wayne.
106
00:05:32,410 --> 00:05:35,750
But if you do get confirmation next
week, let me know.
107
00:06:00,040 --> 00:06:01,090
What if I can do this?
108
00:06:02,060 --> 00:06:08,520
The way that Wayne was looking at me...
He has no way of knowing.
109
00:06:09,660 --> 00:06:11,520
He looks at me with his detective eyes.
110
00:06:11,521 --> 00:06:15,119
They're kind of dark, and when he looks
at things like the mail and the milk,
111
00:06:15,120 --> 00:06:16,199
they turn into evidence.
112
00:06:16,200 --> 00:06:17,179
Don't worry.
113
00:06:17,180 --> 00:06:18,230
We're fine.
114
00:06:18,231 --> 00:06:22,979
Someone will find out and you will get
arrested.
115
00:06:22,980 --> 00:06:24,300
That is not going to happen.
116
00:06:25,160 --> 00:06:26,960
And what you are going to do tomorrow...
117
00:06:27,370 --> 00:06:29,900
Let's get two passport photos and bring
them here.
118
00:06:30,750 --> 00:06:32,130
I've already got a passport.
119
00:06:33,470 --> 00:06:34,750
You know I can't stay here.
120
00:06:35,870 --> 00:06:37,690
And I can't travel on my passport.
121
00:06:38,970 --> 00:06:40,450
So we need new identities.
122
00:06:42,270 --> 00:06:45,400
Well, I could visit you on my passport.
Then you could be traced.
123
00:06:46,710 --> 00:06:48,670
Where would we be going?
124
00:06:50,490 --> 00:06:51,540
Thailand.
125
00:06:52,030 --> 00:06:53,430
A little place on the coast.
126
00:06:56,620 --> 00:06:58,220
I have always wanted to go there.
127
00:06:59,040 --> 00:07:02,620
If you want to stay with me, we need new
identities.
128
00:07:02,900 --> 00:07:05,070
I don't want to be called Edna or
something.
129
00:07:05,071 --> 00:07:09,319
I'm a wanted man, Pascal. I can't have
connections with someone on a real
130
00:07:09,320 --> 00:07:11,060
passport. Someone who'll be missed.
131
00:07:11,061 --> 00:07:17,559
We both know your family's not going to
be too fucking thrilled about this.
132
00:07:17,560 --> 00:07:18,610
No.
133
00:07:22,060 --> 00:07:24,170
I'll understand if you don't want to do
it.
134
00:07:25,130 --> 00:07:27,900
Well, I don't want you to go without me.
Then come with me.
135
00:07:32,890 --> 00:07:35,470
I love you so much.
136
00:08:14,300 --> 00:08:15,350
Hi.
137
00:08:15,720 --> 00:08:16,770
Hi.
138
00:08:16,771 --> 00:08:20,479
Just doing some accounts, you know, end
of the month.
139
00:08:20,480 --> 00:08:21,530
Where you been?
140
00:08:22,860 --> 00:08:25,880
Um, well, I couldn't sleep, so I went
for a walk.
141
00:08:25,881 --> 00:08:30,479
Because you know how sometimes you just
say to yourself, I feel like a walk, so
142
00:08:30,480 --> 00:08:31,640
I went for one.
143
00:08:32,360 --> 00:08:33,500
So who's the lucky guy?
144
00:08:34,900 --> 00:08:36,020
There is no guy.
145
00:08:36,460 --> 00:08:37,510
Have you seen him?
146
00:08:38,960 --> 00:08:43,158
No, sometimes I just feel like I need to
get out of the house. Walking after
147
00:08:43,159 --> 00:08:45,989
midnight. Like other people do accounts
after midnight.
148
00:08:46,990 --> 00:08:48,270
Yeah, they do.
149
00:08:51,050 --> 00:08:52,150
Night? Yeah, night.
150
00:08:55,270 --> 00:08:56,450
So who is he? Fuck off.
151
00:08:56,690 --> 00:08:58,610
You have to tell her sometime. Fuck off!
152
00:09:05,690 --> 00:09:09,749
Okay, I have something that I want to
tell you all about me and my personal
153
00:09:09,750 --> 00:09:12,460
life. You don't have to tell her. But
you want to tell her.
154
00:09:13,820 --> 00:09:17,610
If a girl's met someone, that's got to
be good, doesn't it? Not necessarily.
155
00:09:18,420 --> 00:09:19,470
Who is he?
156
00:09:21,700 --> 00:09:22,750
Okay.
157
00:09:23,560 --> 00:09:28,379
Well, he's somebody that we've all known
for quite a long time, but who not
158
00:09:28,380 --> 00:09:29,430
everyone likes.
159
00:09:31,540 --> 00:09:32,640
It's Aaron Spiller.
160
00:09:35,080 --> 00:09:36,130
No,
161
00:09:36,600 --> 00:09:39,480
bullshit. The carrot top. Ginger Minja.
162
00:09:39,481 --> 00:09:43,939
I think we have a winner here. Not even
Pascal would be that desperate. Sorry,
163
00:09:43,940 --> 00:09:47,079
honey, it's time to cough up. She's
lying. She's got to be. I'm not lying.
164
00:09:47,080 --> 00:09:50,210
you are, but why are you lying? Well,
hey, hey, pay all the time.
165
00:09:51,640 --> 00:09:52,840
Have you made a bet on me?
166
00:09:53,521 --> 00:09:55,759
Oh, it was more of a sweep.
167
00:09:55,760 --> 00:09:56,810
On me having sex?
168
00:09:56,811 --> 00:09:58,419
It was more of a timing issue.
169
00:09:58,420 --> 00:09:59,470
That is so cheap.
170
00:09:59,860 --> 00:10:00,910
Mm, bloody not.
171
00:10:01,080 --> 00:10:02,200
You are such a cow.
172
00:10:03,180 --> 00:10:04,260
Will I see you at work?
173
00:10:04,680 --> 00:10:05,730
Yeah, of course.
174
00:10:07,920 --> 00:10:08,970
Aaron Spiller.
175
00:10:09,530 --> 00:10:11,070
Okay. I don't buy it.
176
00:10:17,010 --> 00:10:18,060
Is this for you?
177
00:10:18,630 --> 00:10:19,680
Toy.
178
00:10:20,410 --> 00:10:21,610
So, how are things?
179
00:10:26,870 --> 00:10:29,050
Aaron, I kind of need a favour. Name it.
180
00:10:31,730 --> 00:10:36,709
It's just my family are being really
disgusting, so if anyone asks, could you
181
00:10:36,710 --> 00:10:38,550
say that we did it?
182
00:10:40,609 --> 00:10:41,670
We did it.
183
00:10:42,010 --> 00:10:43,060
Yeah.
184
00:10:43,310 --> 00:10:45,810
You mean we made sweet and passionate
love?
185
00:10:46,890 --> 00:10:48,010
Mm. When?
186
00:10:48,011 --> 00:10:51,669
Well, it doesn't really matter. It's
just if you said it, then they'd leave
187
00:10:51,670 --> 00:10:52,720
alone.
188
00:10:53,570 --> 00:10:54,620
Okay.
189
00:10:55,130 --> 00:10:56,180
Great, thanks.
190
00:10:57,330 --> 00:10:58,650
I don't know if I can do this.
191
00:10:59,410 --> 00:11:00,460
Why not?
192
00:11:01,010 --> 00:11:02,110
Doing it with you?
193
00:11:02,550 --> 00:11:04,110
That would be, like, huge.
194
00:11:04,550 --> 00:11:07,330
And I don't know if I can fake that.
195
00:11:07,800 --> 00:11:11,939
Look, Aaron, my family is on my case,
okay? They're going on about me having
196
00:11:11,940 --> 00:11:14,380
and they're making sweeps on me having
sex.
197
00:11:14,381 --> 00:11:15,519
Shit, really?
198
00:11:15,520 --> 00:11:19,759
Yeah. I just want them to go away and
leave me alone. And if you would just do
199
00:11:19,760 --> 00:11:22,540
this little tiny thing, I would be so,
so grateful.
200
00:11:26,500 --> 00:11:27,550
Please, Aaron.
201
00:11:29,080 --> 00:11:33,760
Please. Okay, okay. Just a couple of
things we need to work through here.
202
00:11:33,761 --> 00:11:35,479
Like what?
203
00:11:35,480 --> 00:11:36,530
Like how was I?
204
00:11:37,871 --> 00:11:39,699
You were you.
205
00:11:39,700 --> 00:11:42,900
The detail is what can mess up these
things. You need a story.
206
00:11:43,260 --> 00:11:47,060
Like, um, uh, you came to me upset,
maybe.
207
00:11:47,560 --> 00:11:52,560
And I, um, I kissed away your tears and
I held you close.
208
00:11:53,660 --> 00:11:55,060
And then you got around.
209
00:11:55,320 --> 00:11:58,510
No, okay, that'll be heaps, Aaron. Was
it your place or my place?
210
00:11:58,511 --> 00:11:59,759
It's yours.
211
00:11:59,760 --> 00:12:04,559
Was it long and slow or hard and urgent
as our pent -up feelings found
212
00:12:04,560 --> 00:12:06,320
expression in a storm of emotion?
213
00:12:06,321 --> 00:12:07,769
Okay, Aaron, look, we went out.
214
00:12:07,770 --> 00:12:09,989
Okay, that's all you have to say, and if
you can't do that, then just forget it.
215
00:12:09,990 --> 00:12:12,580
Hey, hey, do you mean you'd go out with
me sometime?
216
00:12:14,990 --> 00:12:16,040
Sure.
217
00:12:17,350 --> 00:12:19,190
Then I can do this.
218
00:12:20,701 --> 00:12:22,749
Thank you, Aaron.
219
00:12:22,750 --> 00:12:23,800
I'll call you.
220
00:12:23,801 --> 00:12:25,189
If you want.
221
00:12:25,190 --> 00:12:27,050
Well, that's what boyfriends do, eh?
222
00:12:32,890 --> 00:12:36,810
Yes, of course they will be there this
evening at the very latest.
223
00:12:37,689 --> 00:12:39,069
Thank you for your patience.
224
00:12:39,910 --> 00:12:45,510
Ben, Block Drain and Ranoi, go there
before someone gets hurt like you.
225
00:12:48,530 --> 00:12:51,540
That's how you're asking me? No, that's
how I'm telling you.
226
00:12:53,810 --> 00:12:56,760
Man, all you do is sit on your arse all
day and all I do is work.
227
00:12:56,830 --> 00:12:58,690
Yeah, well, that's life. Get used to it.
228
00:12:58,691 --> 00:13:00,509
Where's all the cream? Where's that?
229
00:13:00,510 --> 00:13:01,560
The cream? Yeah.
230
00:13:01,561 --> 00:13:04,809
Such as it is. It's going to munter,
remember, because that's what you all
231
00:13:04,810 --> 00:13:05,860
decided. Yeah.
232
00:13:07,560 --> 00:13:10,570
What's wrong? I thought you guys were
best friends forever.
233
00:13:10,640 --> 00:13:12,060
I haven't seen him lately.
234
00:13:12,061 --> 00:13:15,779
He's too busy with Hemi, or he's too
tired to go out. Have you thought about
235
00:13:15,780 --> 00:13:16,830
advertising? What?
236
00:13:18,380 --> 00:13:21,880
Lonely idiot seeks similar for spliffing
up and maybe more.
237
00:13:24,440 --> 00:13:25,490
You know what?
238
00:13:25,560 --> 00:13:27,380
Fuck you, man. I'm spitting your shit.
239
00:13:27,600 --> 00:13:29,890
And you can stick your fucking drainpipe
too.
240
00:13:30,600 --> 00:13:32,040
Well, this might cheer you up.
241
00:13:32,760 --> 00:13:35,900
Party for Grandpa, hosted by our dear
brother.
242
00:13:37,750 --> 00:13:39,070
Jethro. The very same.
243
00:13:42,450 --> 00:13:43,530
Will Bailey be there?
244
00:13:43,990 --> 00:13:45,530
Well, they are fucking.
245
00:13:47,930 --> 00:13:51,540
Just something to think about while
you're clearing drains in Ranaway.
246
00:14:00,570 --> 00:14:02,010
Okay, well, I've got to go now.
247
00:14:02,210 --> 00:14:04,620
Stuff that are in town, post office, all
of that.
248
00:14:04,890 --> 00:14:06,450
Could you pick me up some lunch?
249
00:14:09,490 --> 00:14:12,980
Well, then I've got to go see this lady
in this craft shop in Titirangi.
250
00:14:12,981 --> 00:14:16,049
Their stuff's really hot, so I don't
know why anyone would rather steal it.
251
00:14:16,050 --> 00:14:17,100
Okay.
252
00:14:18,890 --> 00:14:20,690
I could get you something before I go.
253
00:14:20,890 --> 00:14:21,940
No, it's okay.
254
00:14:22,781 --> 00:14:24,829
Okay, bye.
255
00:14:24,830 --> 00:14:25,880
See you.
256
00:14:28,750 --> 00:14:32,150
You claim to have actually done the
business with Pascal West.
257
00:14:32,550 --> 00:14:33,600
Night of my life.
258
00:14:33,730 --> 00:14:34,780
Come on, guys, pay up.
259
00:14:36,490 --> 00:14:38,570
Nah, I don't buy it, eh? Come on.
260
00:14:39,100 --> 00:14:42,890
No way would she have gone there unless
you drugged her. Yeah, that I believe.
261
00:14:42,891 --> 00:14:45,759
But then it would invalidate the terms
of our agreement.
262
00:14:45,760 --> 00:14:47,200
Hey, there were no terms.
263
00:14:47,201 --> 00:14:49,039
She's got to have done it willingly.
264
00:14:49,040 --> 00:14:50,320
I did not drug her.
265
00:14:50,600 --> 00:14:53,040
She came to me in her hour of need.
266
00:14:53,360 --> 00:14:54,620
Yeah, give the man a break.
267
00:14:54,640 --> 00:14:56,140
All right.
268
00:14:57,060 --> 00:14:58,110
How was it?
269
00:15:00,320 --> 00:15:02,430
A gentleman doesn't like to kiss and
tell.
270
00:15:02,431 --> 00:15:06,359
He didn't even get past first base.
Never even copped a field. Sad little
271
00:15:06,360 --> 00:15:09,370
ginger. Well, you think that? Well, you
are wrong. How wrong?
272
00:15:09,500 --> 00:15:12,030
Well, once we got started, I couldn't
stop her. Eh?
273
00:15:12,160 --> 00:15:14,740
Yeah, it was like, oh, Aaron.
274
00:15:15,060 --> 00:15:16,320
You know, more Aaron.
275
00:15:16,560 --> 00:15:18,700
And I think, babe, slow down.
276
00:15:18,920 --> 00:15:23,220
You know, but she was hooked on the
juices of the Aaron love, hot rod.
277
00:15:23,820 --> 00:15:29,539
And I said, no more, babe. You know, I'm
spent. I'm spent, babe. And then she
278
00:15:29,540 --> 00:15:31,340
looked at me with the beautiful eyes.
279
00:15:31,420 --> 00:15:34,160
And her beautiful breasts were just
raising my body.
280
00:15:35,080 --> 00:15:37,980
And I was just helpless to resist.
281
00:15:42,100 --> 00:15:44,220
I truly just curdled my beer.
282
00:15:44,820 --> 00:15:47,840
Mind you, if he had voted... Oh, this is
tight -arse bullshit.
283
00:15:48,140 --> 00:15:52,660
Come on. You have to admit, it does
stretch the bounds of credibility.
284
00:15:56,300 --> 00:15:57,500
Yeah, OK, it's out there.
285
00:15:57,501 --> 00:16:00,619
But, hey, she's the one that said it,
right? Why would she say that if it
286
00:16:00,620 --> 00:16:01,670
true?
287
00:16:01,770 --> 00:16:02,970
All right, we'll pay. Eh?
288
00:16:03,170 --> 00:16:07,930
On certain conditions, which will be
proof in the form of photographic
289
00:16:07,931 --> 00:16:09,229
I don't mind video.
290
00:16:09,230 --> 00:16:10,369
Yeah, that's acceptable.
291
00:16:10,370 --> 00:16:12,370
That is not a nice thing to do to a
lady.
292
00:16:12,830 --> 00:16:14,450
But you've done it to her already.
293
00:16:14,710 --> 00:16:20,910
And if you can't deliver... Go to it,
Tiger.
294
00:16:42,071 --> 00:16:44,019
You got them?
295
00:16:44,020 --> 00:16:45,070
Yes.
296
00:16:45,071 --> 00:16:47,779
Don't look at them, OK? Because they're
really horrible. They wouldn't let you
297
00:16:47,780 --> 00:16:48,830
smile.
298
00:16:50,600 --> 00:16:54,400
I don't want to look like that if my new
name is Edna. Hey, just chill, OK?
299
00:16:55,420 --> 00:16:59,019
Everyone is on my case, and it got so
bad, I had to tell them all I was on
300
00:16:59,020 --> 00:16:59,939
Aaron Spiller.
301
00:16:59,940 --> 00:17:00,990
Aaron Spiller?
302
00:17:03,000 --> 00:17:04,050
Don't.
303
00:17:04,680 --> 00:17:09,159
Sorry. I had to, because Wayne is still
watching, and Loretta and Hayden made
304
00:17:09,160 --> 00:17:12,770
this stupid bet on how soon I'd sleep
with someone else, like I'd ever do
305
00:17:12,970 --> 00:17:14,410
God, they're just all so mean.
306
00:17:15,010 --> 00:17:16,150
Don't worry about them.
307
00:17:16,450 --> 00:17:17,500
I'm not.
308
00:17:18,109 --> 00:17:20,939
Because they all deserve never ever to
see me ever again.
309
00:17:20,940 --> 00:17:24,289
Everything's going to be okay, right?
310
00:17:24,290 --> 00:17:27,300
All you have to do is pack a few clothes
and come over tonight.
311
00:17:28,430 --> 00:17:29,480
Tonight?
312
00:17:29,481 --> 00:17:32,889
Passports will be here tomorrow. Then we
go. You can't get a passport in a day.
313
00:17:32,890 --> 00:17:33,649
It takes weeks.
314
00:17:33,650 --> 00:17:36,480
My contacts work a little faster than
internal affairs.
315
00:17:39,670 --> 00:17:40,720
Will I be Edna?
316
00:17:42,040 --> 00:17:45,880
will be Simon and Helen, Mr and Mrs
Hopkins, going on business.
317
00:17:45,881 --> 00:17:48,779
They're going on business class?
318
00:17:48,780 --> 00:17:49,779
Yeah.
319
00:17:49,780 --> 00:17:51,160
And we're already married?
320
00:17:52,340 --> 00:17:54,510
We'll do it for real when we get to
Thailand.
321
00:17:54,511 --> 00:17:57,779
God, I've got so much to do, I've got no
time to say goodbye to anyone. No, you
322
00:17:57,780 --> 00:17:59,700
have to act like it's just any old day.
323
00:18:00,360 --> 00:18:02,640
No goodbyes, okay? Nothing suspicious.
324
00:18:04,060 --> 00:18:05,110
Then call them later.
325
00:18:05,600 --> 00:18:06,680
The ones I don't hate?
326
00:18:07,260 --> 00:18:08,310
Yeah.
327
00:18:45,520 --> 00:18:46,960
Where is Jane? She's not here.
328
00:18:47,360 --> 00:18:48,820
Oh, God, what happened?
329
00:18:48,821 --> 00:18:51,739
Well, I just went into the room to say
goodnight to her. She's not there.
330
00:18:51,740 --> 00:18:53,420
Oh, shit. We should call the police.
331
00:18:53,660 --> 00:18:55,460
She's gone to my sister for the night.
332
00:18:57,680 --> 00:18:58,760
Really? Yeah.
333
00:18:59,020 --> 00:19:02,160
So she can learn her Hail Marys. So we
can enjoy the party.
334
00:19:02,161 --> 00:19:04,079
Hi, everyone.
335
00:19:04,080 --> 00:19:04,999
G'day, Miss West.
336
00:19:05,000 --> 00:19:06,050
Oh, God.
337
00:19:06,280 --> 00:19:07,330
For you, my lady.
338
00:19:08,740 --> 00:19:09,790
Thanks.
339
00:19:14,060 --> 00:19:15,260
Oh, how's about a photo?
340
00:19:15,420 --> 00:19:17,020
Oh, you're so homie.
341
00:19:18,120 --> 00:19:19,300
Tix is here. We should go.
342
00:19:19,820 --> 00:19:23,540
What about Wang? Free piss on Jethro.
It's a once -in -a -lifetime
343
00:19:27,400 --> 00:19:29,340
Lovely to see you, my dear. You too.
344
00:19:32,700 --> 00:19:34,100
That smells so weird.
345
00:19:34,320 --> 00:19:35,370
The rusty nail.
346
00:19:35,400 --> 00:19:37,700
It's all piss and old estros. No, him.
347
00:19:38,080 --> 00:19:40,440
It's so cat -price cool -y -only.
348
00:19:43,370 --> 00:19:44,420
Godfather 2.
349
00:19:45,370 --> 00:19:47,230
Is that the one with the horse's head?
350
00:19:48,170 --> 00:19:50,340
I have the box set. We can go through it
later.
351
00:19:51,510 --> 00:19:53,110
Excellent. A night alone.
352
00:19:53,890 --> 00:19:54,970
Just what I had in mind.
353
00:20:00,690 --> 00:20:02,370
Ben, come and hang out with our boy.
354
00:20:06,910 --> 00:20:07,960
Five for the man!
355
00:20:09,530 --> 00:20:10,580
Thanks, Filoni.
356
00:20:16,880 --> 00:20:20,610
I just want to say that Bailey and I are
really pleased you could all make it.
357
00:20:22,260 --> 00:20:27,020
Tonight is all about family and being
where we should be.
358
00:20:28,700 --> 00:20:29,750
Oh, g'day, Wayne.
359
00:20:29,780 --> 00:20:30,860
Glad you could make it.
360
00:20:32,780 --> 00:20:36,739
Now, I know at the moment we're all
thinking about Mum, who's not where she
361
00:20:36,740 --> 00:20:41,359
should be, not yet, but I want you all
to know that we will get her back, all
362
00:20:41,360 --> 00:20:44,500
right? A little bit of help from expert
counsel here.
363
00:20:46,510 --> 00:20:50,030
Tonight, though, we welcome back another
member of the family.
364
00:20:50,970 --> 00:20:52,020
Back to freedom.
365
00:20:52,570 --> 00:20:53,770
Back to what he does best.
366
00:20:54,890 --> 00:20:55,990
To Theodore West.
367
00:20:57,270 --> 00:21:01,450
Welcome back, Grandpa.
368
00:21:24,720 --> 00:21:25,980
What's happening, babe?
369
00:21:26,700 --> 00:21:29,860
Oh, well, I'm a wee bit tired, so I
might go home.
370
00:21:30,120 --> 00:21:31,480
Oh, well, let me escort you.
371
00:21:31,900 --> 00:21:33,100
Aaron, you don't have to.
372
00:21:33,320 --> 00:21:35,160
As your boyfriend, I want to.
373
00:21:36,760 --> 00:21:38,080
Bet you'd like one of these.
374
00:21:38,560 --> 00:21:40,200
Mmm, one thing.
375
00:21:40,520 --> 00:21:41,570
Hey.
376
00:21:42,160 --> 00:21:43,480
You need to know something.
377
00:21:44,340 --> 00:21:45,390
Do you, Freud?
378
00:21:46,120 --> 00:21:47,920
Prick. Whatever, Van.
379
00:21:49,200 --> 00:21:51,640
Diane, you ruined shit.
380
00:21:51,960 --> 00:21:54,200
Yep. Thanks, Van. It's working for me.
381
00:21:54,980 --> 00:21:58,320
Well, you're a stupid bitch if you want
to be with an evil cock.
382
00:21:58,520 --> 00:22:01,500
Go home, then. Fuck you, you stupid
little bitch.
383
00:22:01,840 --> 00:22:07,419
You fucking cock sucking whore. Look at
you, you fucking slag. Come on, let's
384
00:22:07,420 --> 00:22:10,380
go. Fucking sucking cock. Come on,
fucking cock sucking.
385
00:22:10,740 --> 00:22:12,240
Let's go. Fucking bitch.
386
00:22:13,340 --> 00:22:14,390
Come on.
387
00:22:25,381 --> 00:22:32,309
Maybe you should stay here just in case
he hurls in the bed, because sometimes
388
00:22:32,310 --> 00:22:33,870
he does that, and I'll catch him.
389
00:22:33,871 --> 00:22:34,969
Hi, everybody.
390
00:22:34,970 --> 00:22:36,020
Hi.
391
00:22:36,410 --> 00:22:38,760
I guess you need your car to get to
Scenic Drive.
392
00:22:41,050 --> 00:22:42,670
Pascal, I know what you did today.
393
00:22:45,550 --> 00:22:51,389
I went to the craft shop with... You got
passport photos and took them to a
394
00:22:51,390 --> 00:22:52,470
place on Scenic Drive.
395
00:22:52,870 --> 00:22:56,650
You followed me! I followed you, and I
know he's there.
396
00:22:58,050 --> 00:23:01,760
Well, have you called the cops? No, not
yet. Only because of you.
397
00:23:02,440 --> 00:23:04,200
I haven't done anything.
398
00:23:04,880 --> 00:23:05,960
Aiding and abetting?
399
00:23:05,961 --> 00:23:09,339
Exceptory after the fact? Christ, Beth,
girl. What do you think your mother
400
00:23:09,340 --> 00:23:10,199
would say?
401
00:23:10,200 --> 00:23:11,400
No, you haven't told her.
402
00:23:11,520 --> 00:23:13,500
No, because it would kill her.
403
00:23:13,501 --> 00:23:17,419
You'd hear the thermonuclear explosion
all the way from fucking crisis. What
404
00:23:17,420 --> 00:23:18,299
hell are you thinking?
405
00:23:18,300 --> 00:23:19,719
Well, I'm not hurting anyone.
406
00:23:19,720 --> 00:23:23,339
When you made me promise that if anyone
stepped out of line, I would come down
407
00:23:23,340 --> 00:23:26,740
on them like a ton of bricks, I never
thought it would be you.
408
00:23:28,080 --> 00:23:29,200
It's not really wrong.
409
00:23:30,020 --> 00:23:33,390
Skipping the country on false passports
with an escaped criminal.
410
00:23:33,560 --> 00:23:35,780
Living the rest of your life on the run.
411
00:23:36,240 --> 00:23:37,290
I love him.
412
00:23:37,380 --> 00:23:39,120
And that's meant to make it better?
413
00:23:40,480 --> 00:23:44,900
If you make one move to leave, I will
call the cops on him and you. No.
414
00:23:45,340 --> 00:23:49,559
Pascal, if I have to get you arrested to
make you come to your senses, I will do
415
00:23:49,560 --> 00:23:53,799
it. Nicky Gregan can do what he likes,
but I will not let you do something that
416
00:23:53,800 --> 00:23:55,860
you will regret the rest of your life.
417
00:24:09,900 --> 00:24:11,280
I'm not going to do anything.
418
00:24:16,560 --> 00:24:17,610
Give me your phone.
419
00:24:25,431 --> 00:24:29,999
Can't I just call him and tell him I'm
not coming?
420
00:24:30,000 --> 00:24:31,019
No.
421
00:24:31,020 --> 00:24:32,700
He'll just try and talk you around.
422
00:24:39,040 --> 00:24:40,090
Ben.
423
00:24:46,510 --> 00:24:47,560
Hey there.
424
00:24:48,010 --> 00:24:49,210
What are you doing here?
425
00:24:49,230 --> 00:24:50,280
Waiting for you.
426
00:24:51,210 --> 00:24:52,610
Get the fuck out!
427
00:24:52,910 --> 00:24:54,450
Hey, what is it? Get out!
428
00:24:54,451 --> 00:24:57,329
Well, babe, you want me to run with you?
Is it better?
429
00:24:57,330 --> 00:25:00,289
You're good to go, Aaron. This girl's
not feeling so good. Maybe call her
430
00:25:00,290 --> 00:25:01,340
tomorrow.
431
00:25:03,190 --> 00:25:04,710
Until she's awake?
432
00:25:05,030 --> 00:25:06,080
She'll be fine.
433
00:25:07,590 --> 00:25:08,790
Okay. See you, Mr. J.
434
00:25:15,341 --> 00:25:22,349
It was a shame you had to leave early,
Wayne. It was a wonderful occasion.
435
00:25:22,350 --> 00:25:23,990
So many special moments.
436
00:25:28,350 --> 00:25:29,400
My dear.
437
00:25:32,670 --> 00:25:33,750
Are you all right?
438
00:25:36,010 --> 00:25:37,060
Yeah.
439
00:25:37,330 --> 00:25:38,530
We should go to work, eh?
440
00:25:38,670 --> 00:25:39,930
But you look so peaky.
441
00:25:40,850 --> 00:25:42,170
Perhaps a day at home in bed.
442
00:25:42,171 --> 00:25:45,929
I've got heaps to do, eh? Yes, you do.
But you don't have to be a slave driver,
443
00:25:45,930 --> 00:25:48,580
Wayne. How about we get you a little
breakfast first?
444
00:25:48,581 --> 00:25:49,819
We'll get something on the way.
445
00:25:49,820 --> 00:25:50,870
See you.
446
00:25:58,260 --> 00:25:59,310
Poor, poor thing.
447
00:26:00,280 --> 00:26:02,570
She has a job and someone to buy her
breakfast.
448
00:26:02,640 --> 00:26:04,080
What's so tragic about that?
449
00:26:18,960 --> 00:26:20,160
Ted, what's happening?
450
00:26:20,300 --> 00:26:22,100
I thought she was meant to be with you.
451
00:26:22,340 --> 00:26:25,830
Well, she's not, is she? And her phone's
off. What the hell's going on?
452
00:26:25,840 --> 00:26:27,200
I'll see what I can find out.
453
00:26:27,520 --> 00:26:29,320
Soon, okay? I've got a plane to catch.
454
00:26:29,520 --> 00:26:30,980
All right. Keep your shorts on.
455
00:26:32,580 --> 00:26:33,630
Bad news?
456
00:26:35,360 --> 00:26:36,410
I don't know.
457
00:26:37,200 --> 00:26:41,000
Maybe it was too hard saying goodbye to
a bubble -wrapped world. Shut up.
458
00:26:44,300 --> 00:26:46,830
She's not exactly noted for her love of
adventure.
459
00:26:46,900 --> 00:26:49,070
You don't have to sound so pleased about
it.
460
00:26:49,440 --> 00:26:51,740
I was just saying that's not... She's
coming.
461
00:26:53,340 --> 00:26:54,390
She has to.
462
00:26:56,760 --> 00:26:59,560
Well, let me know if I need to go and
hide again.
463
00:26:59,840 --> 00:27:01,340
Just get the passports, okay?
464
00:27:01,880 --> 00:27:02,930
Sure thing.
465
00:27:09,680 --> 00:27:12,210
Would you stop looking at me like that?
Like what?
466
00:27:12,211 --> 00:27:14,259
Like I'm some big fucking
disappointment.
467
00:27:14,260 --> 00:27:16,839
You think I should be tearing about what
you were going to do?
468
00:27:16,840 --> 00:27:18,039
Where were you heading?
469
00:27:18,040 --> 00:27:21,539
I'm not going to tell you because I'm
not going to do it. Can we stop talking
470
00:27:21,540 --> 00:27:22,590
about it?
471
00:27:25,520 --> 00:27:26,570
Judd Security.
472
00:27:26,840 --> 00:27:28,600
Oh, hey Mr. J, what are you doing?
473
00:27:28,800 --> 00:27:29,850
I'm working, Munter.
474
00:27:29,920 --> 00:27:34,499
It's just me and Henry. We've just been
around to see Van and he's having beer
475
00:27:34,500 --> 00:27:35,519
for breakfast.
476
00:27:35,520 --> 00:27:38,840
Well, just tell Van not to have beer for
breakfast.
477
00:27:39,880 --> 00:27:43,559
No. Yeah, they're poor already, and you
know they can go bad places. What
478
00:27:43,560 --> 00:27:46,659
exactly do you expect me to do about
this, Munter? Well, someone's got to do
479
00:27:46,660 --> 00:27:48,280
something. I can't deal with this.
480
00:27:48,780 --> 00:27:49,830
I'm fine.
481
00:27:49,831 --> 00:27:53,299
Can't you deal with this? I've got to
get home. He needs a bottle.
482
00:27:53,300 --> 00:27:54,099
Morning, all.
483
00:27:54,100 --> 00:27:55,420
Look, I'll see what I can do.
484
00:27:55,740 --> 00:27:56,790
Appreciate it, Mr J.
485
00:27:56,791 --> 00:27:59,139
You here for a bit, old fella?
486
00:27:59,140 --> 00:28:01,079
Wouldn't have brought Lamington's
otherwise.
487
00:28:01,080 --> 00:28:04,180
You can get us some fancy coffees. Not
right now.
488
00:28:04,281 --> 00:28:06,289
Where are you off to?
489
00:28:06,290 --> 00:28:08,429
Hospital path. Won't take long. Can you
keep an eye on that?
490
00:28:08,430 --> 00:28:09,480
Lovely jubbly.
491
00:28:10,041 --> 00:28:14,169
Mind you where you should be. With your
man.
492
00:28:14,170 --> 00:28:16,220
Because I can't. Why the bloody hell
not?
493
00:28:16,221 --> 00:28:17,749
Because I can't talk to Mum.
494
00:28:17,750 --> 00:28:18,800
Bloody. Ha.
495
00:28:19,350 --> 00:28:22,300
You did right with your father back when
she had standards.
496
00:28:22,610 --> 00:28:23,750
Don't you love the man?
497
00:28:24,170 --> 00:28:25,850
Yes. Then what are you waiting for?
498
00:28:27,290 --> 00:28:30,850
If I go, Wayne is going to call the cops
on Nicky. He knows where he is.
499
00:28:31,330 --> 00:28:32,910
How did Totski get his snout in?
500
00:28:33,270 --> 00:28:34,320
He did the tick -tack.
501
00:28:35,180 --> 00:28:37,890
Bonnie, you'd better move it. No, I told
you, I can't go.
502
00:28:38,020 --> 00:28:42,039
After all that Nicky did for you,
breaking out of jail, all this palaver,
503
00:28:42,040 --> 00:28:43,960
it for you, Glory. Does it mean nothing?
504
00:28:43,961 --> 00:28:45,359
Knock, knock.
505
00:28:45,360 --> 00:28:46,520
Piss off, ginger balls.
506
00:28:46,800 --> 00:28:48,060
What are you going to say?
507
00:28:48,800 --> 00:28:51,860
I was thinking maybe I could take my
girlfriend to lunch.
508
00:28:51,861 --> 00:28:53,479
If you're feeling better.
509
00:28:53,480 --> 00:28:56,599
Yeah, good idea. You stay where you are,
Missy. I haven't finished with you.
510
00:28:56,600 --> 00:28:57,759
Grandpa, leave me alone.
511
00:28:57,760 --> 00:29:00,170
Step aside before I'm forced to defend
the lady.
512
00:29:00,240 --> 00:29:01,320
Ow! Step aside!
513
00:29:01,620 --> 00:29:02,670
Ow!
514
00:29:08,720 --> 00:29:10,890
That's enough of that. That's my purse,
man.
515
00:29:12,800 --> 00:29:14,240
Get something to eat instead.
516
00:29:14,241 --> 00:29:15,199
There's no food.
517
00:29:15,200 --> 00:29:17,670
Well, go buy some, you moron. I don't
got any money.
518
00:29:21,480 --> 00:29:23,680
Go get some food. Have a joint with
Munter.
519
00:29:24,620 --> 00:29:26,240
What's Munter done now? Nothing.
520
00:29:27,300 --> 00:29:30,660
He's sweet with his baby and his wife.
521
00:29:30,661 --> 00:29:33,119
Do you want me to feel sorry for you? Is
that it?
522
00:29:33,120 --> 00:29:33,979
No.
523
00:29:33,980 --> 00:29:37,779
If you want a wife and a baby, go get
one. Fuck you, Wayne. Van, you're not
524
00:29:37,780 --> 00:29:38,779
years old anymore.
525
00:29:38,780 --> 00:29:42,030
If you don't like your life, do
something about it. Well, my sucky
526
00:29:42,220 --> 00:29:44,900
If you don't like your job, get another
one. No.
527
00:29:45,580 --> 00:29:46,820
Tall guys is my company.
528
00:29:47,200 --> 00:29:48,640
Well, bloody well act like it.
529
00:29:49,100 --> 00:29:51,020
Me? Yes, you, you egg.
530
00:29:51,021 --> 00:29:55,559
Nah, because Loretta wouldn't go for
that, man. You know what she's like.
531
00:29:55,560 --> 00:29:56,439
Come on.
532
00:29:56,440 --> 00:29:57,780
Come on. Come on.
533
00:29:58,380 --> 00:29:59,430
Hey!
534
00:30:00,200 --> 00:30:01,340
Caught up your ass, man.
535
00:30:01,720 --> 00:30:02,770
Do you want to moan?
536
00:30:02,960 --> 00:30:05,250
Do it in the car. I don't have time for
this. Wait.
537
00:30:05,380 --> 00:30:09,519
Shit. It's a big pile of pulp droppings,
all right. But you can still pull it
538
00:30:09,520 --> 00:30:10,570
off. Thanks, Ted.
539
00:30:10,571 --> 00:30:11,699
Keep in touch.
540
00:30:11,700 --> 00:30:12,750
Will do.
541
00:30:13,020 --> 00:30:14,070
What's going on?
542
00:30:14,400 --> 00:30:15,900
Judd, you followed Piff, girl.
543
00:30:17,940 --> 00:30:18,990
Here?
544
00:30:19,440 --> 00:30:22,150
Jesus, she is an earhead. Not her fault
I used to be a cop.
545
00:30:22,520 --> 00:30:24,510
And what the fuck are we going to do
now?
546
00:30:26,020 --> 00:30:27,100
You check into a motel.
547
00:30:27,920 --> 00:30:30,330
You get on the plane as planned. We meet
in Phuket.
548
00:30:30,331 --> 00:30:31,779
What about you?
549
00:30:31,780 --> 00:30:35,019
I'll be fine. Not if he's called the
cops. If he called the cops, they'd be
550
00:30:35,020 --> 00:30:36,070
by now.
551
00:30:36,160 --> 00:30:37,210
But you should go.
552
00:30:38,820 --> 00:30:40,020
What are you going to do?
553
00:30:41,700 --> 00:30:43,300
I've got a plan. We stick to it.
554
00:30:46,600 --> 00:30:47,650
It'll be okay.
555
00:30:50,200 --> 00:30:51,250
Don't worry.
556
00:30:56,840 --> 00:30:58,890
It's real nice to go out with you, even
if...
557
00:31:01,740 --> 00:31:03,140
Nikki G, that still hurts?
558
00:31:05,180 --> 00:31:06,230
Yeah.
559
00:31:07,040 --> 00:31:08,320
I get that kind of pain.
560
00:31:10,260 --> 00:31:11,780
Who broke your heart?
561
00:31:13,480 --> 00:31:17,899
Well, I've never really settled with one
lady. I'm hard to pin down, but...
562
00:31:17,900 --> 00:31:20,920
Yeah, I was pretty attached once.
563
00:31:21,740 --> 00:31:22,790
Then I lost her.
564
00:31:25,100 --> 00:31:26,300
Well, what was her name?
565
00:31:26,820 --> 00:31:30,920
Brandy. We were together at a bad time.
My parents were getting divorced, but...
566
00:31:31,420 --> 00:31:35,559
I would hold Brandy and she would look
at me with her limpid eyes and I'd
567
00:31:35,560 --> 00:31:36,610
her soft brown fur.
568
00:31:37,820 --> 00:31:39,320
You had a girlfriend with fur?
569
00:31:39,520 --> 00:31:45,379
Well, she wasn't an actual person. She
was a guinea pig. But she had a lot
570
00:31:45,380 --> 00:31:49,720
on until I left her cage open and she
got eaten by the roddy next door.
571
00:31:51,300 --> 00:31:55,740
Aaron. I know it's not the same as
losing a person. No, I lost a guinea pig
572
00:31:56,100 --> 00:31:57,150
You did?
573
00:31:57,260 --> 00:31:58,310
Harry McBear.
574
00:31:59,200 --> 00:32:00,250
Joy's name.
575
00:32:01,320 --> 00:32:02,370
You're so sweet.
576
00:32:03,200 --> 00:32:05,660
Well, I'm kind of hard at the same time.
577
00:32:10,660 --> 00:32:11,710
Is that Nicky G?
578
00:32:15,560 --> 00:32:16,610
It is Nicky G.
579
00:32:16,611 --> 00:32:17,499
Get in the car.
580
00:32:17,500 --> 00:32:19,259
What are you doing here? Piss off, Erin.
581
00:32:19,260 --> 00:32:25,659
You should be here. Get in the car. Hey,
man, the lady said... Nicky! I just
582
00:32:25,660 --> 00:32:27,380
want all of you to get in the car.
583
00:32:37,170 --> 00:32:38,790
You didn't come, you didn't call.
584
00:32:39,350 --> 00:32:43,209
I've been going crazy. I told you I
couldn't. You can't listen to judge
585
00:32:43,210 --> 00:32:45,190
bullshit. I don't want you to go to
jail.
586
00:32:45,690 --> 00:32:47,740
Well, I can't leave if you're not with
me.
587
00:32:49,490 --> 00:32:50,540
I love you, Pascal.
588
00:32:50,541 --> 00:32:52,409
I love you like I've never loved anyone.
589
00:32:52,410 --> 00:32:53,460
Looking at the road.
590
00:32:53,461 --> 00:32:57,149
You're the reason I went to jail. You're
the reason I got out. And if you leave
591
00:32:57,150 --> 00:33:00,550
me, I might as well go back to jail
because I have no reason to go on
592
00:33:06,540 --> 00:33:08,340
I don't have any clothes or anything.
593
00:33:10,440 --> 00:33:11,660
I got some stuff for you.
594
00:33:13,120 --> 00:33:14,170
You do?
595
00:33:14,171 --> 00:33:16,899
Yeah, you're married to a man who's
going on business. You need to look the
596
00:33:16,900 --> 00:33:17,950
part.
597
00:33:18,900 --> 00:33:21,310
And whatever else you need, you buy it.
Whatever.
598
00:33:29,020 --> 00:33:30,070
Loretta!
599
00:33:30,940 --> 00:33:31,990
Junior!
600
00:33:32,120 --> 00:33:33,170
Where's the fire?
601
00:33:33,440 --> 00:33:35,490
Van has some things he wants to say to
you.
602
00:33:35,790 --> 00:33:37,110
That is so not an emergency.
603
00:33:37,350 --> 00:33:38,400
Loretta, stay!
604
00:33:40,410 --> 00:33:41,460
I beg your pardon?
605
00:33:42,921 --> 00:33:44,909
Uh, yeah.
606
00:33:44,910 --> 00:33:48,310
Mm. Mm. Uh... Yeah.
607
00:33:50,070 --> 00:33:51,120
So it's like this.
608
00:33:51,930 --> 00:33:52,980
Just what?
609
00:33:53,150 --> 00:33:55,500
I can't tell you if you keep hassling
me, can I?
610
00:33:56,530 --> 00:34:00,719
Um... I'm pissed off. Not as pissed off
as the lady in Swanson who's been
611
00:34:00,720 --> 00:34:03,659
waiting all morning for you to assemble
her kit set. See, this is what she does.
612
00:34:03,660 --> 00:34:05,159
She just cuts me down with her cutting.
613
00:34:05,160 --> 00:34:06,440
Don't let her. Excuse me.
614
00:34:09,000 --> 00:34:11,320
Van is feeling sidelined and
dissatisfied.
615
00:34:11,600 --> 00:34:14,850
He wants more involvement and
responsibility in the company he
616
00:34:14,960 --> 00:34:16,010
Yep.
617
00:34:16,011 --> 00:34:18,499
Okay, and what exactly has this got to
do with you?
618
00:34:18,500 --> 00:34:20,959
Van needs to get his act together and
you need to treat him with a little bit
619
00:34:20,960 --> 00:34:21,839
more respect.
620
00:34:21,840 --> 00:34:22,940
Oh, yeah. Respect.
621
00:34:23,699 --> 00:34:24,749
Hey! Let's go.
622
00:34:25,199 --> 00:34:26,249
Nice meow.
623
00:34:27,429 --> 00:34:28,749
Loretta? Where's Pascal?
624
00:34:29,050 --> 00:34:30,100
He went with Nicky D.
625
00:34:33,510 --> 00:34:35,130
Five minutes and we're done here.
626
00:34:38,889 --> 00:34:39,939
How are you all?
627
00:34:40,429 --> 00:34:41,629
What are you doing here?
628
00:34:41,790 --> 00:34:43,290
I had to make sure you were okay.
629
00:34:45,630 --> 00:34:47,170
What is he doing here?
630
00:34:47,889 --> 00:34:48,939
Helping out.
631
00:34:49,190 --> 00:34:51,960
It's not that easy to escape from prison
all on your own.
632
00:34:52,210 --> 00:34:55,988
And I wasn't about to let my only
brother go down for nine years for no
633
00:34:55,989 --> 00:34:58,669
reason. And certainly not... Not for
your fucking family.
634
00:34:58,670 --> 00:35:01,110
And I could afford it.
635
00:35:27,400 --> 00:35:28,450
I've done this alone.
636
00:35:28,540 --> 00:35:30,660
I needed help on the outside and money.
637
00:35:30,920 --> 00:35:35,399
That was my money. The money she fucking
stole from me. And I said you would get
638
00:35:35,400 --> 00:35:37,690
it back and that is what I've done.
Yeah, right.
639
00:35:37,760 --> 00:35:38,810
It's there.
640
00:35:38,840 --> 00:35:41,100
Most of it in a safety deposit box in
Phuket.
641
00:35:41,101 --> 00:35:44,099
You think I want to go away with you and
your psycho sister?
642
00:35:44,100 --> 00:35:47,710
She was coming as far as Thailand and
then she gets her cut and she is gone.
643
00:35:49,640 --> 00:35:51,300
This was a necessary step.
644
00:35:51,720 --> 00:35:52,770
That's all.
645
00:35:56,010 --> 00:35:57,060
I did this for us.
646
00:35:58,470 --> 00:35:59,520
Eh?
647
00:35:59,790 --> 00:36:00,840
You and me.
648
00:36:03,750 --> 00:36:06,610
Eh? That's all that matters from now on.
649
00:36:10,810 --> 00:36:11,860
There's the clothes.
650
00:36:15,330 --> 00:36:16,380
Nice.
651
00:36:17,450 --> 00:36:18,500
Get changed, eh?
652
00:36:35,720 --> 00:36:36,770
Fuck you, playing it.
653
00:36:36,940 --> 00:36:37,990
She needed to know.
654
00:36:37,991 --> 00:36:39,099
Oh, yeah?
655
00:36:39,100 --> 00:36:41,459
She was going to find out eventually.
And did you want her freaking out in
656
00:36:41,460 --> 00:36:43,199
Thailand, going to the authorities?
657
00:36:43,200 --> 00:36:44,400
You don't want her along.
658
00:36:44,500 --> 00:36:47,750
She won't go the distance, Nick. I don't
give a shit what you think.
659
00:36:52,500 --> 00:36:53,700
How's it going in there?
660
00:37:25,000 --> 00:37:26,260
I don't care what it takes.
661
00:37:33,431 --> 00:37:35,179
There you go.
662
00:37:35,180 --> 00:37:36,230
Do it now, dickhead.
663
00:37:36,231 --> 00:37:38,839
Yeah, scared of you, mate. Yeah, well,
you should be.
664
00:37:38,840 --> 00:37:40,160
Let her go when this is over.
665
00:37:40,161 --> 00:37:42,619
Yeah, and you call the cops on the way
out.
666
00:37:42,620 --> 00:37:43,659
No cops.
667
00:37:43,660 --> 00:37:44,710
Just let her go.
668
00:37:54,510 --> 00:37:55,560
right now.
669
00:37:56,350 --> 00:37:57,870
Cherie. Hi, Van.
670
00:37:58,370 --> 00:37:59,450
You've got black hair.
671
00:37:59,810 --> 00:38:00,860
That's right, Van.
672
00:38:01,250 --> 00:38:04,020
And what's happening now is we are
leaving the country.
673
00:38:07,990 --> 00:38:10,280
Where's my kids? Shut up, Van. Where are
they?
674
00:38:10,490 --> 00:38:11,540
We are leaving.
675
00:38:11,570 --> 00:38:16,610
And if you call the cops or intervene in
any way, shape or form, Pascal gets it.
676
00:38:17,910 --> 00:38:19,350
Is that clear enough for you?
677
00:38:24,010 --> 00:38:25,060
You can't shoot her.
678
00:38:25,490 --> 00:38:26,540
Actually happy to.
679
00:38:27,150 --> 00:38:28,390
You, walk to me now.
680
00:38:35,230 --> 00:38:36,280
Where are my kids?
681
00:38:36,370 --> 00:38:37,430
They're fine, Van.
682
00:38:38,130 --> 00:38:39,910
Wayne, throw me your keys.
683
00:38:41,790 --> 00:38:42,840
Now.
684
00:38:44,390 --> 00:38:45,810
Tell me where they are, now.
685
00:38:45,811 --> 00:38:47,869
Don't make me do anything stupid, Van.
686
00:38:47,870 --> 00:38:50,040
You tell me or I'll fucking kill you,
bitch.
687
00:38:50,850 --> 00:38:51,900
Presco, run!
688
00:39:07,600 --> 00:39:08,650
This is over.
689
00:39:10,111 --> 00:39:15,439
You are going back to jail and she will
be following you.
690
00:39:15,440 --> 00:39:16,490
No.
691
00:39:16,860 --> 00:39:20,350
I don't want any more cops or any more
court cases. I just want this over.
692
00:39:22,800 --> 00:39:24,660
And we've got to get Aaron to hospital.
693
00:39:29,460 --> 00:39:30,720
Pascal, I didn't... Shut up!
694
00:39:31,780 --> 00:39:32,920
I do have one condition.
695
00:39:34,180 --> 00:39:35,230
You want your money.
696
00:39:36,200 --> 00:39:40,540
You can keep the stupid money. I want to
know what happened to the twins.
697
00:39:41,020 --> 00:39:45,200
And if you tell us no bullshit and you
give us proof, then we'll let you go.
698
00:39:47,360 --> 00:39:48,410
That's all I want.
699
00:39:54,340 --> 00:39:55,390
Deal.
700
00:40:07,710 --> 00:40:11,930
You seriously let the Gregan skip the
country with all of Pascal's money?
701
00:40:12,170 --> 00:40:13,730
It was her choice. For my kids.
702
00:40:13,731 --> 00:40:16,229
How do you know she wasn't lying?
703
00:40:16,230 --> 00:40:17,280
I checked out.
704
00:40:17,410 --> 00:40:18,970
So when are we going to get them?
705
00:40:19,910 --> 00:40:20,960
Not tonight, okay?
706
00:40:21,110 --> 00:40:22,160
Then when?
707
00:40:22,810 --> 00:40:24,310
Soon, okay? Soon. Okay.
708
00:40:26,370 --> 00:40:28,690
Okay, I'd like to clarify just one
thing.
709
00:40:29,590 --> 00:40:32,730
At no point did you do the wild thing
with my sister.
710
00:40:35,370 --> 00:40:36,420
No.
711
00:40:37,500 --> 00:40:38,700
You poor fool.
712
00:40:38,701 --> 00:40:40,119
Hey, give the man a break.
713
00:40:40,120 --> 00:40:41,440
Took one in the ass for love.
714
00:40:42,580 --> 00:40:44,480
That girl's a disgrace to this family.
715
00:40:44,481 --> 00:40:47,439
She's still here, isn't that the main
thing?
716
00:40:47,440 --> 00:40:50,930
She should be with her man, not
whimpering in her room after all he did
717
00:40:52,000 --> 00:40:53,380
What do you know about this?
718
00:40:54,680 --> 00:40:55,730
A bit.
719
00:40:57,100 --> 00:40:58,420
Both of you were in on this?
720
00:40:59,000 --> 00:41:00,260
Helped out where we could.
721
00:41:01,820 --> 00:41:03,320
Why the hell would you do that?
722
00:41:03,321 --> 00:41:04,339
I owed the man.
723
00:41:04,340 --> 00:41:05,390
Owed him how?
724
00:41:05,670 --> 00:41:07,230
He took the fall. I was in his debt.
725
00:41:07,750 --> 00:41:08,800
Jesus.
726
00:41:08,801 --> 00:41:12,469
Might be different in the Bacon
Battalion, but where I come from, you
727
00:41:12,470 --> 00:41:15,949
dues. You would sell out your own
granddaughter to a wanted criminal and a
728
00:41:15,950 --> 00:41:17,000
psychotic sister.
729
00:41:17,001 --> 00:41:19,649
You can't choose your family. It's about
what's right.
730
00:41:19,650 --> 00:41:20,700
Okay, fine.
731
00:41:20,790 --> 00:41:22,010
As of now, you're gone.
732
00:41:22,270 --> 00:41:23,320
Piss off.
733
00:41:23,370 --> 00:41:27,109
I warned you any crap and you were gone
and this is way over the odds. Not your
734
00:41:27,110 --> 00:41:29,970
house, Porky. I don't care. I will throw
you out if I have to.
735
00:41:30,190 --> 00:41:33,080
Don't respect a ham like that. Well, you
can't fuck off too.
736
00:41:33,270 --> 00:41:35,130
This is my house and I'm going nowhere.
737
00:41:38,220 --> 00:41:39,270
You tell him, Missy.
738
00:41:42,231 --> 00:41:44,259
Grandpa, I...
739
00:41:44,260 --> 00:41:51,259
What have you got to say
740
00:41:51,260 --> 00:41:52,310
for yourself?
741
00:42:00,540 --> 00:42:02,520
Like that, is it? Turncoats and weasels.
742
00:42:02,740 --> 00:42:03,790
Come on.
743
00:42:31,820 --> 00:42:32,870
You okay?
744
00:42:38,880 --> 00:42:41,170
You know, I've been engaged three times,
eh?
745
00:42:43,360 --> 00:42:46,780
And every single time, they've ended
badly.
746
00:42:49,320 --> 00:42:50,370
Mum?
747
00:42:53,420 --> 00:42:54,470
Raid?
748
00:42:55,140 --> 00:42:56,800
You didn't plan it that way.
749
00:42:57,340 --> 00:42:58,390
I'm an alien.
750
00:42:59,420 --> 00:43:00,920
Well, maybe just a little...
751
00:43:20,460 --> 00:43:22,380
You've been so good to me.
752
00:43:24,800 --> 00:43:26,080
You've done what I do.
753
00:43:31,560 --> 00:43:35,439
After all I did for that lousy lad boy,
he throws me out like some old cock and
754
00:43:35,440 --> 00:43:39,199
they just sat there, wouldn't say a
dicky bird, me own bloody family. I just
755
00:43:39,200 --> 00:43:40,250
can't believe it.
756
00:43:40,980 --> 00:43:42,030
It's terrible.
757
00:43:44,060 --> 00:43:45,560
At least I've got one good one.
758
00:43:46,900 --> 00:43:47,950
Cheers, boy.
759
00:43:50,020 --> 00:43:51,070
To Jester.
760
00:43:51,820 --> 00:43:54,580
To vengeance and a pork -free home.
761
00:43:54,630 --> 00:43:59,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.