Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,640 --> 00:00:06,920
So, what was his name?
2
00:00:07,260 --> 00:00:10,180
He me cries Lavellion like I promised
birthday or car.
3
00:00:12,660 --> 00:00:18,359
So, what do you get out of this? You
earn, I earn. Do we have a deal in the
4
00:00:18,360 --> 00:00:20,020
making? About your girl.
5
00:00:20,280 --> 00:00:22,750
What about them? They're not your girls
anymore.
6
00:00:23,120 --> 00:00:27,159
They're mine. Loretta is running a
brothel out of our basement. It is not a
7
00:00:27,160 --> 00:00:28,980
brothel, it is an escort agency.
8
00:00:34,120 --> 00:00:35,170
Hi, honey.
9
00:00:35,171 --> 00:00:38,109
How was your day in the sex trade? Don't
even go there.
10
00:00:38,110 --> 00:00:39,160
I had a good day.
11
00:00:39,310 --> 00:00:43,269
We've got this new thing where if you
text in your full name for $3 .99, we'll
12
00:00:43,270 --> 00:00:46,750
text you back the day, the month and the
year that you're going to die.
13
00:00:47,150 --> 00:00:48,200
And it is going off.
14
00:00:49,550 --> 00:00:53,650
Not such a great day, huh? Why do they
have to be so stupid all the time?
15
00:00:53,651 --> 00:00:57,569
When you're a dominatrix, you take your
whip with you and don't expect me to
16
00:00:57,570 --> 00:00:58,770
deliver it to Northcote.
17
00:00:58,771 --> 00:01:02,729
Can't these people take some
responsibility for their lives?
18
00:01:02,730 --> 00:01:04,590
Well, you know, you are their manager.
19
00:01:08,590 --> 00:01:09,670
What is it, Chastity?
20
00:01:10,690 --> 00:01:13,250
I can't hear you. Why is some guy
screaming?
21
00:01:14,490 --> 00:01:16,720
Sorry, what salami got to do with
anything?
22
00:01:18,750 --> 00:01:20,530
Why the fuck did you do that?
23
00:01:21,170 --> 00:01:23,530
Well, then pull the bloody thing out.
24
00:01:23,531 --> 00:01:27,889
Okay, well, pull harder. I mean, it went
up there. Surely it must be able to
25
00:01:27,890 --> 00:01:28,940
come back out.
26
00:01:29,110 --> 00:01:32,000
Chastity, don't cry. I need you to keep
your shit together.
27
00:01:34,070 --> 00:01:36,130
Okay, I'll be there in ten minutes.
28
00:01:39,460 --> 00:01:40,620
Ouch. Don't say a word.
29
00:01:40,621 --> 00:01:44,919
I take it the salami was spicier than
expected.
30
00:01:44,920 --> 00:01:46,200
People are so sick.
31
00:01:46,201 --> 00:01:49,499
Come on, your business is just part of
the game. And don't lecture me. Just try
32
00:01:49,500 --> 00:01:50,999
and be helpful, that's all. Yep.
33
00:01:51,000 --> 00:01:55,500
And you know we... Presumably where the
salami went.
34
00:02:24,170 --> 00:02:25,220
You and my brain.
35
00:02:25,470 --> 00:02:26,630
You and my heart.
36
00:02:38,210 --> 00:02:39,260
Hey, nuts.
37
00:02:49,651 --> 00:02:54,699
The Gooch says you've got the carbide
router bit set.
38
00:02:54,700 --> 00:02:57,350
I don't know. Maybe. Why? I need a new
bit for the router.
39
00:02:57,920 --> 00:02:59,060
Well, look in the doors.
40
00:02:59,280 --> 00:03:00,660
Yeah, you left them outside.
41
00:03:01,060 --> 00:03:02,740
They're noisy and dangerous.
42
00:03:02,741 --> 00:03:04,899
Well, what if it rains and they rust?
43
00:03:04,900 --> 00:03:05,950
Do I look like I care?
44
00:03:11,380 --> 00:03:12,430
Hey.
45
00:03:17,340 --> 00:03:18,540
You seen Munter lately?
46
00:03:19,460 --> 00:03:20,800
Yeah, yeah. He's just there.
47
00:03:21,880 --> 00:03:22,930
No, he wasn't.
48
00:03:23,140 --> 00:03:25,610
Yeah, yeah, he just went to the bakery
to get pies.
49
00:03:27,220 --> 00:03:28,600
Then why was he just at home?
50
00:03:29,700 --> 00:03:30,860
He was at home.
51
00:03:32,500 --> 00:03:34,060
Me, because I just saw him there.
52
00:03:34,680 --> 00:03:38,780
No. Well, then why is he not here? And
why is he acting all mental?
53
00:03:39,060 --> 00:03:40,200
He's not mental, okay?
54
00:03:40,380 --> 00:03:43,930
Yeah, but he's definitely not here.
Okay, just between you and me, he is
55
00:03:44,060 --> 00:03:47,780
Except he's not. Yeah, but he is for
his, like, mana, all right?
56
00:03:47,781 --> 00:03:50,829
What's wrong with his mana? He hasn't
got any anymore.
57
00:03:50,830 --> 00:03:52,150
Well, how did that happen?
58
00:03:53,550 --> 00:03:55,110
Okay, but you can't tell anyone.
59
00:03:55,310 --> 00:03:57,150
No way, man. This is wrong.
60
00:03:57,410 --> 00:04:01,089
It's what I said, bro. I said... No way,
Casey. That's just wrong. You haven't
61
00:04:01,090 --> 00:04:02,140
even got pets.
62
00:04:02,141 --> 00:04:04,989
She's the one with the nugget, so she's
the one that should be staying at home.
63
00:04:04,990 --> 00:04:06,769
Apparently, there's ways around it.
64
00:04:06,770 --> 00:04:07,589
Whoa, whoa, whoa.
65
00:04:07,590 --> 00:04:08,640
Okay, okay.
66
00:04:08,641 --> 00:04:12,649
Are you saying what I think you're
saying? Would you shut the fuck up, and
67
00:04:12,650 --> 00:04:13,790
finish the story. Sorry.
68
00:04:14,170 --> 00:04:17,420
Casey reckons she can express, bro, and
then I can do the feeding.
69
00:04:17,910 --> 00:04:18,960
Express what?
70
00:04:19,430 --> 00:04:20,730
Milk. Into the bottles.
71
00:04:20,950 --> 00:04:22,000
Does that work?
72
00:04:22,410 --> 00:04:25,570
Okay, so you got your tip.
73
00:04:25,930 --> 00:04:31,150
Right. So how do you, like with a pump,
bro, like milking a cow?
74
00:04:34,150 --> 00:04:35,610
This freaks me out, man.
75
00:04:36,170 --> 00:04:39,000
Milking chicks. What are they going to
milk next, goats?
76
00:04:39,230 --> 00:04:42,590
Are you trying to tell me that Munter's
now lady of the house?
77
00:04:43,670 --> 00:04:44,720
But why?
78
00:04:45,910 --> 00:04:47,350
She earns more money than you.
79
00:04:47,670 --> 00:04:48,720
Twice as much.
80
00:04:48,721 --> 00:04:51,869
So it makes sense that she's the one who
has to go out and work.
81
00:04:51,870 --> 00:04:55,410
That might make sense on a financial
level, but on a man level. On a man
82
00:04:55,430 --> 00:04:58,200
he's had enough crush, so he's not
really a man anymore.
83
00:04:58,590 --> 00:05:00,790
No, no, no, don't say it, don't say the
word.
84
00:05:01,590 --> 00:05:03,640
Well, I am. Doesn't mean you have to say
it.
85
00:05:03,870 --> 00:05:05,010
Well, my house won't be.
86
00:05:06,610 --> 00:05:07,870
But you can't tell anyone.
87
00:05:07,871 --> 00:05:11,689
Okay, especially not Loretta, because if
she finds out he's not working, then
88
00:05:11,690 --> 00:05:12,489
she'll fire him.
89
00:05:12,490 --> 00:05:17,050
And the job that he used to have, it's
like the only thing keeping him going,
90
00:05:17,090 --> 00:05:18,140
man.
91
00:05:18,730 --> 00:05:19,780
I hear you, brother.
92
00:05:20,050 --> 00:05:21,290
Have a good one.
93
00:05:25,670 --> 00:05:28,750
What is it now, Chastity? More problems
with small goods?
94
00:05:29,050 --> 00:05:30,910
My apartment, I'm getting kicked out.
95
00:05:31,090 --> 00:05:32,230
Because of last night?
96
00:05:32,231 --> 00:05:34,229
There were complaints about the
screaming.
97
00:05:34,230 --> 00:05:38,549
Well, they can't kick you out just
because you shoved a pepperoni up some
98
00:05:38,550 --> 00:05:42,010
ass. This is a really stressful time for
me right now.
99
00:05:42,570 --> 00:05:45,250
Chastity, no, no, don't you dare cry.
100
00:05:45,251 --> 00:05:48,459
Hey, it's only top to just around
Jamesville temperature.
101
00:05:48,460 --> 00:05:49,719
Oh, she was fine this morning.
102
00:05:49,720 --> 00:05:51,739
Well, she's not now. Someone's got to go
and pick her up.
103
00:05:51,740 --> 00:05:52,790
Heidi!
104
00:05:53,720 --> 00:05:54,770
Chase!
105
00:05:55,380 --> 00:05:57,300
Gosh, I was wondering if it was you.
106
00:05:57,800 --> 00:05:59,840
I'm still Susan for working purposes.
107
00:05:59,841 --> 00:06:01,479
How are you?
108
00:06:01,480 --> 00:06:03,100
I've been better. How's your mum?
109
00:06:03,480 --> 00:06:05,000
Not so good. Oh, no.
110
00:06:05,780 --> 00:06:06,980
What are you doing here?
111
00:06:08,260 --> 00:06:11,020
I'm kind of married to Loretta.
112
00:06:12,160 --> 00:06:13,360
Really? Hmm.
113
00:06:14,760 --> 00:06:16,320
Take it you two know each other?
114
00:06:16,580 --> 00:06:17,920
Yeah, man, we go way back.
115
00:06:17,921 --> 00:06:19,289
Oh, great.
116
00:06:19,290 --> 00:06:23,509
Except, Chasity, right now, if my
booking sheet is correct, you're off to
117
00:06:23,510 --> 00:06:24,690
guy in Western Heights.
118
00:06:24,691 --> 00:06:26,789
But I need to find somewhere else to
live.
119
00:06:26,790 --> 00:06:30,229
Ah, yes, you do. Preferably somewhere
freestanding or with thick walls. You
120
00:06:30,230 --> 00:06:33,000
do that after you do the guy in Western
Heights. Bye -bye.
121
00:06:33,321 --> 00:06:35,369
Bye, Heidi.
122
00:06:35,370 --> 00:06:36,420
See you, Chas.
123
00:06:37,290 --> 00:06:38,970
We'll catch up later, eh? I hope so.
124
00:06:39,150 --> 00:06:41,790
I'll call you later.
125
00:06:49,840 --> 00:06:51,100
Anything you want to say?
126
00:06:51,101 --> 00:06:52,659
Who's going to get Jane?
127
00:06:52,660 --> 00:06:54,020
You. I've got stuff to do.
128
00:06:54,021 --> 00:06:55,839
Like maybe find a flat for Chase?
129
00:06:55,840 --> 00:06:57,740
I manage her work, not her life.
130
00:06:58,000 --> 00:06:59,860
These things are connected, Loretta.
131
00:07:00,060 --> 00:07:01,110
For most people.
132
00:07:02,520 --> 00:07:03,570
I'll go and get Jane.
133
00:07:04,500 --> 00:07:05,580
So how do you know her?
134
00:07:06,321 --> 00:07:08,519
She used to work for Dad.
135
00:07:08,520 --> 00:07:11,520
And was she another birthday present
from dear old Pop?
136
00:07:13,220 --> 00:07:17,019
Did you get a hooker every year, or some
years was it soft? She's a sweet
137
00:07:17,020 --> 00:07:19,639
person, all right, and we were close for
a while. Defying close?
138
00:07:19,640 --> 00:07:20,690
I didn't pay.
139
00:07:20,740 --> 00:07:22,760
A hooker who gives it away.
140
00:07:23,800 --> 00:07:24,880
I thought I'd get that.
141
00:07:24,881 --> 00:07:26,979
Yeah, well, there's a lot of stuff you
don't get about this business.
142
00:07:26,980 --> 00:07:29,570
And you'd be only too happy to tell me.
Only if you are.
143
00:07:32,220 --> 00:07:33,270
I'll go and get Jane.
144
00:07:36,760 --> 00:07:38,160
Hey, let me in.
145
00:07:38,980 --> 00:07:40,030
Let me in.
146
00:07:41,760 --> 00:07:43,320
Let me in just for a few minutes.
147
00:07:43,580 --> 00:07:46,350
Okay, but no noise, okay? She's just
gone to sleep. Okay.
148
00:07:55,180 --> 00:07:56,320
I just want to say I know.
149
00:07:57,020 --> 00:07:58,900
Don't ask me how I know, I just know.
150
00:07:59,180 --> 00:08:00,320
Van told you, man.
151
00:08:00,321 --> 00:08:04,079
Look, he's worried about you too. Anyone
would crack under this kind of stress.
152
00:08:04,080 --> 00:08:05,130
I'm not stressed.
153
00:08:05,240 --> 00:08:08,490
Your woman is turning you into a woman.
Of course you're stressed.
154
00:08:09,180 --> 00:08:11,770
It's like being a fireman, you know,
always on call.
155
00:08:12,100 --> 00:08:13,940
I'm sorry I make off at any moment.
156
00:08:16,120 --> 00:08:17,720
He watches me, man.
157
00:08:18,320 --> 00:08:19,400
Like all the time.
158
00:08:19,800 --> 00:08:21,520
And a crying man, it never stops.
159
00:08:22,580 --> 00:08:23,840
Well, except for now, eh?
160
00:08:24,000 --> 00:08:25,260
It's because you're here.
161
00:08:25,980 --> 00:08:30,620
But when we're alone, then it starts and
it goes on and on and on.
162
00:08:31,880 --> 00:08:32,930
Yeah.
163
00:08:34,280 --> 00:08:37,840
I, um, I put a load of washing on and he
cries, you know.
164
00:08:39,740 --> 00:08:41,720
I go and take a crap and he cries.
165
00:08:41,721 --> 00:08:45,899
Every time I change him, he wears this
on me. It's like I've got a cupboard and
166
00:08:45,900 --> 00:08:46,839
wears it.
167
00:08:46,840 --> 00:08:48,880
Hey, hey, hey, hey, that's OK.
168
00:08:49,100 --> 00:08:52,760
That's OK. I'm here for you now,
brother. I'm here for you.
169
00:08:53,850 --> 00:08:57,809
The new thing on my back, that's not
gay, is it? No, it's just a man love,
170
00:08:57,810 --> 00:08:58,860
Just a man love.
171
00:09:01,950 --> 00:09:03,940
Better go, man. I've got to get back to
it.
172
00:09:11,110 --> 00:09:12,160
Okay, lady.
173
00:09:12,161 --> 00:09:15,749
Piss off, Aaron. I've got to ask you a
question. I'm busy.
174
00:09:15,750 --> 00:09:18,400
Too busy for the important things in
your life, huh?
175
00:09:18,530 --> 00:09:19,580
Like your man?
176
00:09:19,790 --> 00:09:20,840
The man who...
177
00:09:21,000 --> 00:09:24,460
Used to be a man, but is now just a
shell of his former man.
178
00:09:24,760 --> 00:09:25,840
You should be ashamed.
179
00:09:25,841 --> 00:09:30,339
Is this about Mum looking after him, eh?
Doing the woman's work. It's just
180
00:09:30,340 --> 00:09:31,780
wrong. Sorry?
181
00:09:31,781 --> 00:09:35,539
What century are we in? This isn't about
what's cool and fashionable.
182
00:09:35,540 --> 00:09:38,899
This is about whether you're going to do
the right thing by your man. No, this
183
00:09:38,900 --> 00:09:40,919
is about whether I'm going to rip your
nuts off.
184
00:09:40,920 --> 00:09:43,279
Okay, you don't have to be all ball
-breaking about it. Okay, Mum seems
185
00:09:43,280 --> 00:09:45,739
happy about the situation to me. You
didn't see the mum that I saw today. Now
186
00:09:45,740 --> 00:09:47,280
there's the man who's crushed.
187
00:09:47,540 --> 00:09:48,590
He's just broken.
188
00:09:48,680 --> 00:09:50,240
Do you think I'm enjoying this?
189
00:09:50,241 --> 00:09:53,279
Do you think it doesn't hurt every
morning when I have to kiss my precious
190
00:09:53,280 --> 00:09:54,330
little boy goodbye?
191
00:09:54,331 --> 00:09:58,739
But this way is the only way that makes
any financial sense. There's none of
192
00:09:58,740 --> 00:09:59,880
your fucking business.
193
00:10:00,200 --> 00:10:04,299
So I take it that's a no then? No, to
what? You going home, taking away
194
00:10:04,300 --> 00:10:07,219
pain. Okay, the only one that's going to
be in pain is you if you don't piss off
195
00:10:07,220 --> 00:10:08,270
right now.
196
00:10:08,920 --> 00:10:11,150
But you get my point, yeah? Fuck off,
Aaron!
197
00:10:22,060 --> 00:10:23,440
This one for old times' sake.
198
00:10:23,820 --> 00:10:24,870
Chase is a bit upset.
199
00:10:25,540 --> 00:10:29,939
For Christ's sake, Cassidy, it is just a
flat. You'll find another one. Like
200
00:10:29,940 --> 00:10:31,500
someone died.
201
00:10:34,260 --> 00:10:35,400
Actually, someone did.
202
00:10:36,660 --> 00:10:37,710
Your mum.
203
00:10:38,600 --> 00:10:41,440
Oh, um, that's terrible.
204
00:10:42,640 --> 00:10:46,760
I came back with Jane and I found Chase
outside crying.
205
00:10:47,540 --> 00:10:50,560
My sister called and I didn't know what
else to do.
206
00:10:50,920 --> 00:10:51,970
Right.
207
00:10:52,270 --> 00:10:56,990
So presumably you didn't quite make it
to Western Heights? Jesus, Loretta.
208
00:10:57,250 --> 00:10:58,790
I have to go to New Plymouth.
209
00:10:58,791 --> 00:11:02,029
Come on. I'll get to the airport, all
right?
210
00:11:02,030 --> 00:11:03,490
Hang on. Hang on.
211
00:11:03,850 --> 00:11:05,470
Haven't you got Damien tonight?
212
00:11:06,210 --> 00:11:07,260
Oh, yeah, true.
213
00:11:07,261 --> 00:11:10,189
Damien's a regular, I take it. Well,
yeah, he pays a grand a night.
214
00:11:10,190 --> 00:11:12,130
The girlfriend experience.
215
00:11:12,750 --> 00:11:13,890
Can't you go tomorrow?
216
00:11:13,990 --> 00:11:15,530
Loretta. Poor Damien.
217
00:11:16,110 --> 00:11:20,689
He really does love me. Yeah, exactly,
and... It's not like another 24 hours
218
00:11:20,690 --> 00:11:22,250
will change anything. Loretta!
219
00:11:22,430 --> 00:11:25,670
I guess I could stay. It's just I have
to organise a funeral.
220
00:11:26,450 --> 00:11:27,590
Can't your sister not?
221
00:11:27,850 --> 00:11:29,830
Not really. She's only got one arm.
222
00:11:30,450 --> 00:11:32,010
Just go, Chase, all right?
223
00:11:32,011 --> 00:11:35,449
Loretta will find someone else to take
care of Damien.
224
00:11:35,450 --> 00:11:37,310
Because that's what managers are for.
225
00:11:37,790 --> 00:11:39,530
Come on, I'll get you to the airport.
226
00:11:40,170 --> 00:11:41,350
What about Jane?
227
00:11:41,351 --> 00:11:46,629
Temperature's still up a bit, but she
seems to be quite perky on it.
228
00:11:46,630 --> 00:11:49,100
Apart from the runny poos. That's not
what I meant.
229
00:11:49,420 --> 00:11:50,470
I know.
230
00:11:56,180 --> 00:11:58,000
Oh. Knock softly.
231
00:11:58,320 --> 00:12:00,610
Any loud noise, he completely goes to
pieces.
232
00:12:00,760 --> 00:12:01,810
It's like my sister.
233
00:12:01,860 --> 00:12:04,380
She got pretty strange with her last
one.
234
00:12:09,480 --> 00:12:11,420
Yep. She's got it bad.
235
00:12:13,680 --> 00:12:15,380
What? We're here for you, brother.
236
00:12:15,900 --> 00:12:17,520
Shouldn't you fellas be at work?
237
00:12:17,521 --> 00:12:19,399
Some things are more important than
work.
238
00:12:19,400 --> 00:12:22,410
Like looking after a brother worker, eh?
In his time of need.
239
00:12:22,500 --> 00:12:24,550
When his woman has turned her back on
him.
240
00:12:24,551 --> 00:12:26,519
I'm just meant to leave you with my kid.
241
00:12:26,520 --> 00:12:30,380
Not to worry, my man. The Gooch here,
he's an expert. He's got five sisters.
242
00:12:30,780 --> 00:12:33,790
Looked after a lot of Rugrats in my
time. He's totally on to it.
243
00:12:33,980 --> 00:12:38,299
See, care of the newborn can be very
intense. And the new mum can experience
244
00:12:38,300 --> 00:12:39,350
serious burnout.
245
00:12:39,520 --> 00:12:40,600
Dad. New dad.
246
00:12:40,840 --> 00:12:42,380
Well, you know the secret?
247
00:12:42,900 --> 00:12:44,320
You've got to have me time.
248
00:12:45,040 --> 00:12:46,600
Away from the house.
249
00:12:47,220 --> 00:12:48,720
My sister says it's essential.
250
00:12:49,080 --> 00:12:52,320
I could go to the supermarket. We need
more nappies. No.
251
00:12:52,860 --> 00:12:55,480
No nappies. It's about you. Your needs.
252
00:12:56,020 --> 00:13:00,720
Grab a coffee, a magazine, a little
treat that's just for you.
253
00:13:02,500 --> 00:13:04,540
Will you follow us lefty?
254
00:13:06,300 --> 00:13:07,440
Yeah, he just went down.
255
00:13:07,740 --> 00:13:09,060
Then leave him to us.
256
00:13:11,060 --> 00:13:13,160
Walk through that door.
257
00:13:13,360 --> 00:13:14,860
Taste the sweet air of freedom.
258
00:13:41,609 --> 00:13:45,650
What kind of man is he?
259
00:13:51,580 --> 00:13:53,520
with you and me.
260
00:13:55,120 --> 00:13:56,440
Hey, babe. Hey, baby.
261
00:13:56,740 --> 00:13:57,790
How you doing?
262
00:13:58,400 --> 00:13:59,450
What are you doing?
263
00:13:59,980 --> 00:14:01,580
Nothing. I wish I was there.
264
00:14:01,581 --> 00:14:05,499
I've had this thought all day about how
much I want to smell his head.
265
00:14:05,500 --> 00:14:07,640
It still smells good. Oh, I bet.
266
00:14:09,400 --> 00:14:10,880
Hey, Mont, are you okay?
267
00:14:11,460 --> 00:14:13,740
Yes. Yeah, I mean, with this
arrangement.
268
00:14:14,120 --> 00:14:15,860
You're still good with that, okay?
269
00:14:15,960 --> 00:14:17,010
Sure.
270
00:14:17,011 --> 00:14:18,899
Because you know we need money to live,
right?
271
00:14:18,900 --> 00:14:19,950
Yes.
272
00:14:20,120 --> 00:14:21,560
God, I love you for doing this.
273
00:14:21,820 --> 00:14:23,560
And I'll only be for a few years, eh?
274
00:14:23,760 --> 00:14:25,320
You know, till he goes to school.
275
00:14:25,321 --> 00:14:28,119
Oh, baby, I've got to go back to work
now.
276
00:14:28,120 --> 00:14:29,170
Kiss that boy for me.
277
00:14:29,300 --> 00:14:30,350
Yo.
278
00:14:39,620 --> 00:14:43,060
What kind of man is he?
279
00:14:43,061 --> 00:14:49,539
Okay. Fine, and don't forget you've got
that guy from the radio tomorrow, and
280
00:14:49,540 --> 00:14:51,340
remember, you're whipped this time.
281
00:14:52,840 --> 00:14:54,360
Shit, no one's up for it.
282
00:14:54,620 --> 00:14:55,900
You haven't asked me yet.
283
00:14:56,260 --> 00:15:00,239
Oh, no offence, Angel, but this guy
wants the girlfriend experience, and the
284
00:15:00,240 --> 00:15:02,399
word girl is in there for a very good
reason.
285
00:15:02,400 --> 00:15:04,520
I can be anything he wants me to be.
286
00:15:05,580 --> 00:15:10,059
Oh, look, it's Hayden, patron saint of
prostitutes. Did you and Chase have a
287
00:15:10,060 --> 00:15:11,679
good catch -up on the way to the
airport?
288
00:15:11,680 --> 00:15:13,740
I can't believe you expected her to
work.
289
00:15:14,480 --> 00:15:15,980
It's a thousand bucks, Hayden.
290
00:15:15,981 --> 00:15:19,699
Her mother just died, Loretta. The guy's
going to fork out another time. Well,
291
00:15:19,700 --> 00:15:21,560
I'd quite like him to fork out tonight.
292
00:15:22,540 --> 00:15:24,950
You are so the wrong person to run this
business.
293
00:15:24,951 --> 00:15:28,499
Well, pardon me for not having a family
history in pimping. It needs people
294
00:15:28,500 --> 00:15:29,550
skills, Loretta.
295
00:15:29,980 --> 00:15:31,420
Not exactly your strong suit.
296
00:15:31,720 --> 00:15:33,100
I have people skills.
297
00:15:35,020 --> 00:15:36,070
What?
298
00:15:36,920 --> 00:15:38,960
You're not really a people person.
299
00:15:39,180 --> 00:15:41,400
A bit too sparky.
300
00:15:41,660 --> 00:15:42,710
Fuck you.
301
00:15:42,820 --> 00:15:43,870
There we go.
302
00:15:44,320 --> 00:15:48,759
Sparky. isn't exactly solving my
problem. And don't tell me you've got an
303
00:15:48,760 --> 00:15:50,260
because I don't want to hear it.
304
00:15:51,120 --> 00:15:52,170
You sort it.
305
00:15:54,980 --> 00:15:56,030
Yeah.
306
00:15:56,340 --> 00:15:57,390
I will.
307
00:15:57,400 --> 00:16:01,360
Oh, and her temperature's still up and
now her poos are really runny.
308
00:16:03,780 --> 00:16:04,980
You're kidding, right?
309
00:16:04,981 --> 00:16:07,939
Well, all you have to do is pretend to
be on a date and you'll get a flash
310
00:16:07,940 --> 00:16:11,130
dinner out of it. Yeah, and then I'd
have to root him. No, you don't.
311
00:16:11,131 --> 00:16:13,909
Loretta, I know what the girlfriend
experience means.
312
00:16:13,910 --> 00:16:17,950
Apparently he mostly wants to talk. And
he's paying so you could order crayfish.
313
00:16:18,170 --> 00:16:19,220
You love crayfish.
314
00:16:19,310 --> 00:16:21,770
I'm not going to fuck some guy to see
crayfish.
315
00:16:22,270 --> 00:16:23,750
And I'll pay you $200.
316
00:16:23,751 --> 00:16:27,229
I'm not one of your prostitutes,
Loretta. But you're really good at
317
00:16:27,230 --> 00:16:28,280
people. Get out.
318
00:16:28,790 --> 00:16:29,970
Oh, come on, Pascal.
319
00:16:29,971 --> 00:16:32,529
It'll help you get over the whole Nicky
fiasco.
320
00:16:32,530 --> 00:16:34,050
No, don't bring him into this.
321
00:16:34,051 --> 00:16:36,969
You're not getting it anywhere else, so
why not?
322
00:16:36,970 --> 00:16:38,650
Because you are sick and deprived.
323
00:16:38,810 --> 00:16:40,470
And I'm busy tonight.
324
00:16:41,480 --> 00:16:42,530
Doing what?
325
00:16:43,360 --> 00:16:47,820
Working. Wayne is away seeing our
mother, so I have to look after things.
326
00:16:50,260 --> 00:16:52,060
Sick and depraved, by the way.
327
00:16:52,520 --> 00:16:54,320
Deprived is what you are of sex.
328
00:16:56,300 --> 00:16:57,700
So you think, bitch.
329
00:17:14,410 --> 00:17:18,709
Hi, honey. How's Jane? Oh, she's good.
She's sleeping like a baby. After runny
330
00:17:18,710 --> 00:17:23,609
poos, crying, pammel, more runny poos,
more crying, a bit of incy wincy spider.
331
00:17:23,869 --> 00:17:27,659
Hayden, don't give me any grief, okay? I
don't need any more grief right now.
332
00:17:27,660 --> 00:17:30,389
No luck finding a girlfriend?
333
00:17:30,390 --> 00:17:32,070
You and me don't talk with, no. Good.
334
00:17:33,070 --> 00:17:34,870
Because you wouldn't listen anyway.
335
00:17:36,830 --> 00:17:38,250
All right then, Mr. Smarter.
336
00:17:39,390 --> 00:17:43,070
How do I prevent a $1 ,000 client from
walking out the door?
337
00:17:43,780 --> 00:17:45,780
You call him and you tell him the truth.
338
00:17:46,740 --> 00:17:49,300
Do you think I want to lose a thousand
bucks?
339
00:17:49,920 --> 00:17:52,870
Well, I guess you're going to have to do
them yourself then.
340
00:17:56,460 --> 00:17:57,510
Actually,
341
00:17:57,800 --> 00:17:59,060
that's not such a bad idea.
342
00:18:00,360 --> 00:18:03,070
Do you think I wouldn't do it? I know
you wouldn't do it.
343
00:18:04,120 --> 00:18:05,170
Okay, fine.
344
00:18:07,600 --> 00:18:08,650
I'm going to do it.
345
00:18:17,390 --> 00:18:18,470
The wanderer returns.
346
00:18:19,090 --> 00:18:20,140
Is he still asleep?
347
00:18:20,141 --> 00:18:21,729
No, he's been awake for ages.
348
00:18:21,730 --> 00:18:22,609
And he's not crying?
349
00:18:22,610 --> 00:18:23,660
It's a gooch.
350
00:18:23,910 --> 00:18:25,030
He has powers.
351
00:18:25,350 --> 00:18:27,390
He's like the baby whisperer.
352
00:18:27,610 --> 00:18:29,150
Man, he loves his titty juicy.
353
00:18:29,630 --> 00:18:30,680
Yeah.
354
00:18:31,350 --> 00:18:32,790
Like father, like son, eh?
355
00:18:33,110 --> 00:18:36,650
Eh? Well, not the juice, obviously. Just
the titties.
356
00:18:37,670 --> 00:18:39,490
So, where do you go? The movies?
357
00:18:39,491 --> 00:18:40,529
The mall?
358
00:18:40,530 --> 00:18:42,250
Check out some hot shop girls?
359
00:18:42,550 --> 00:18:43,910
I didn't do much.
360
00:18:46,841 --> 00:18:48,879
But you did something.
361
00:18:48,880 --> 00:18:49,930
Something for you.
362
00:18:49,940 --> 00:18:51,200
I just sat outside.
363
00:18:52,320 --> 00:18:53,370
Smoking it up, eh?
364
00:18:53,900 --> 00:18:57,150
I just contemplated my future stretching
endlessly ahead of me.
365
00:18:57,620 --> 00:18:59,180
Then I got cold, so I came inside.
366
00:19:04,520 --> 00:19:08,300
Hey, wipe your feet. It is vacuumed.
What are you doing here?
367
00:19:08,620 --> 00:19:10,360
Supporting months in a time of need.
368
00:19:11,020 --> 00:19:12,070
Hey, Barry.
369
00:19:12,071 --> 00:19:13,779
You went to fight the union?
370
00:19:13,780 --> 00:19:15,770
Yeah, we had to say. And we're here for
it.
371
00:19:16,740 --> 00:19:18,480
Hold on, have you been here all day?
372
00:19:18,520 --> 00:19:19,570
Rock solid.
373
00:19:19,820 --> 00:19:21,100
Well, I'm rooted.
374
00:19:21,620 --> 00:19:22,670
Thanks for asking.
375
00:19:22,671 --> 00:19:26,279
Because I'm doing the work of two tools
instead of one, which makes me like a
376
00:19:26,280 --> 00:19:29,519
double tool. And if you guys aren't
working as well, that means I'm doing
377
00:19:29,520 --> 00:19:30,570
work of four tools.
378
00:19:31,060 --> 00:19:33,040
And what about the deck in McLaren Park?
379
00:19:33,041 --> 00:19:36,479
Some things are more important than
decks, Van. Aaron. Like the rights of
380
00:19:36,480 --> 00:19:37,860
-mothers. Don't call me that.
381
00:19:38,040 --> 00:19:41,600
Me and the Gooch are here for Muncher as
long as he needs us. Five years.
382
00:19:41,880 --> 00:19:43,440
Eh? Well, two of him is in school.
383
00:19:43,680 --> 00:19:45,540
He's kindy, but that's two years away.
384
00:19:45,541 --> 00:19:50,319
We need to talk to management about
this. No, you can't tell Loretta. Well,
385
00:19:50,320 --> 00:19:53,079
we're not scared of her. Well, I'm not
telling her. Well, sweet.
386
00:19:53,080 --> 00:19:54,580
Me and the Gooch will handle it.
387
00:19:55,060 --> 00:19:57,830
I'm not going to fuck him. It's not your
decision to make.
388
00:19:58,340 --> 00:20:01,770
Yes, it is. Loretta, the moment you take
his money, you've consented.
389
00:20:01,771 --> 00:20:06,619
Chastity's always banging on about how
he's the sad guy that just wants someone
390
00:20:06,620 --> 00:20:08,079
to listen to his boring stories.
391
00:20:08,080 --> 00:20:11,699
And then they fuck. No, she says
sometimes all they do is talk. Exception
392
00:20:11,700 --> 00:20:12,239
than a rule.
393
00:20:12,240 --> 00:20:15,490
Well, tonight we'll just have to be one
of those exception or not.
394
00:20:15,491 --> 00:20:16,649
Hey, boss.
395
00:20:16,650 --> 00:20:18,110
Looking good. Oh, you two.
396
00:20:18,350 --> 00:20:22,409
Why did I have some pofter from McLaren
Park on the phone today bleating about
397
00:20:22,410 --> 00:20:24,270
how you guys never finished his deck?
398
00:20:24,271 --> 00:20:27,309
Yeah, that's part of what we want to
talk to you about. Yeah, well, don't let
399
00:20:27,310 --> 00:20:28,360
interrupt.
400
00:20:29,950 --> 00:20:32,900
Spotted trouble on the old marital
bliss. What's going on?
401
00:20:33,130 --> 00:20:35,300
We're taking industrial action. For
what?
402
00:20:35,750 --> 00:20:38,820
On behalf of our tool brother, Munter.
Oh, what's he done now?
403
00:20:38,821 --> 00:20:40,329
He's got postnatal depression.
404
00:20:40,330 --> 00:20:41,590
All the classic symptoms.
405
00:20:41,591 --> 00:20:45,579
Okay, so you're clearly deranged, but I
don't see what this has got to do with
406
00:20:45,580 --> 00:20:48,759
me. Well, now that he's stopped working,
we feel that... What do you mean he's
407
00:20:48,760 --> 00:20:49,399
stopped working?
408
00:20:49,400 --> 00:20:50,459
To look after the baby.
409
00:20:50,460 --> 00:20:53,859
Which is the cause of his postnatal
depression. Does this mean that Van is
410
00:20:53,860 --> 00:20:57,679
their jobs on his own? Well, no, the
point here is Munter and what you're
411
00:20:57,680 --> 00:21:01,599
to do about him. Find someone to replace
him. Well, we think you should pay him
412
00:21:01,600 --> 00:21:02,539
parental leave.
413
00:21:02,540 --> 00:21:04,900
What? It would be awesome for a stop of
steam.
414
00:21:05,860 --> 00:21:10,720
Munter is paid for the jobs that he
does, so if he does no jobs, he gets no
415
00:21:11,020 --> 00:21:14,210
My sister got parental leave last time
she had a baby. Yeah, see?
416
00:21:14,211 --> 00:21:17,839
Yeah, you're being totally sexist. He is
an independent contractor, so if he
417
00:21:17,840 --> 00:21:20,139
wants parental leave, it's got nothing
to do with me.
418
00:21:20,140 --> 00:21:23,450
That's harsh. It's how it works. Not
around here. Not with a man, love.
419
00:21:24,280 --> 00:21:28,540
Look, either Munter gets paid parental
leave or we're on strike.
420
00:21:28,541 --> 00:21:33,559
What are you gonna say about that? Hey
what I've got to say about that is get
421
00:21:33,560 --> 00:21:37,419
the fuck out of my room until you come
No, no, you don't tell us what to do.
422
00:21:37,420 --> 00:21:44,259
anymore So we have to stay here we'll
leave because we decide to when
423
00:21:44,260 --> 00:21:49,359
we decide to and we're defying that It's
unanimous
424
00:21:49,360 --> 00:21:55,880
He's so cute nothing way like a little
heat shock
425
00:21:56,390 --> 00:21:59,330
Yeah. I'm sorry I was late. I had a
bunch of paperwork to do.
426
00:21:59,331 --> 00:22:01,909
Oh, that's cool. So make her any cheese
in the oven.
427
00:22:01,910 --> 00:22:03,290
Oh, I might have a bath first.
428
00:22:03,890 --> 00:22:05,270
Sure. You really are the best.
429
00:22:11,970 --> 00:22:13,710
Where are you going all dressed up?
430
00:22:14,610 --> 00:22:15,660
Funny as you are, Ted.
431
00:22:16,470 --> 00:22:17,850
My wife's off out whoring.
432
00:22:18,090 --> 00:22:19,910
Oh, it's a business dinner.
433
00:22:20,190 --> 00:22:21,630
You're a man of the world, Ted.
434
00:22:21,631 --> 00:22:25,269
If you paid $1 ,000 for a hookah, would
you want a root out of it? I'd want
435
00:22:25,270 --> 00:22:26,320
several.
436
00:22:26,360 --> 00:22:28,770
You wouldn't settle for dinner in a chit
-chat?
437
00:22:29,360 --> 00:22:30,740
I like a good chin, mate.
438
00:22:30,960 --> 00:22:35,759
Then I like my knobs up. Well, my wife
is confident that service won't be
439
00:22:35,760 --> 00:22:39,130
required. If you think you're going to
change my mind, you're wrong.
440
00:22:39,480 --> 00:22:40,840
Come on, Loretta. See you.
441
00:22:41,240 --> 00:22:42,290
Bye.
442
00:22:49,860 --> 00:22:51,100
You must be Damien.
443
00:22:53,580 --> 00:22:54,630
Thank you.
444
00:22:54,860 --> 00:22:55,910
Where's Susan?
445
00:22:56,060 --> 00:22:58,290
Susan can't be here tonight. Her mother
died.
446
00:22:58,700 --> 00:22:59,750
Oh, my God.
447
00:23:00,400 --> 00:23:03,140
I knew she wasn't well, but... Is she
OK?
448
00:23:03,580 --> 00:23:04,630
No, she's dead.
449
00:23:05,340 --> 00:23:06,390
I meant Susan.
450
00:23:07,260 --> 00:23:10,480
Oh, um, she's bearing up best she can,
you know.
451
00:23:10,760 --> 00:23:13,420
But tonight, I will be your girlfriend.
452
00:23:16,440 --> 00:23:17,800
And you are?
453
00:23:20,160 --> 00:23:21,210
I'm Pascal.
454
00:23:21,320 --> 00:23:22,370
Huh?
455
00:23:23,300 --> 00:23:24,740
Things you girls come up with.
456
00:23:26,630 --> 00:23:27,770
So, how was your day?
457
00:23:28,390 --> 00:23:31,280
Oh, not that great, actually. You
usually have a great day.
458
00:23:31,290 --> 00:23:32,850
And then you ask me about my day?
459
00:23:34,950 --> 00:23:36,950
It's money up front, isn't it?
460
00:23:37,330 --> 00:23:39,729
Well, we usually take care of that
later, but...
461
00:23:39,730 --> 00:23:47,910
So,
462
00:23:48,050 --> 00:23:50,010
now you ask, how was my day?
463
00:23:50,590 --> 00:23:51,640
What do you do again?
464
00:23:51,690 --> 00:23:53,310
I own a plumbing supply business.
465
00:23:54,241 --> 00:23:56,719
You're meant to know that.
466
00:23:56,720 --> 00:23:59,730
And it's pretty interesting, and you've
always thought so.
467
00:24:00,660 --> 00:24:01,710
Do you have staff?
468
00:24:01,711 --> 00:24:03,559
Of course. Do you ever want to kill
them?
469
00:24:03,560 --> 00:24:05,260
No. I like my staff.
470
00:24:07,820 --> 00:24:10,740
And I want to talk about me, not my
staff.
471
00:24:14,680 --> 00:24:15,730
Hmm.
472
00:24:16,980 --> 00:24:18,420
I might have the crayfish.
473
00:24:18,421 --> 00:24:23,179
So your daughter's asleep in bed, and
your wife's out rooting some other
474
00:24:23,180 --> 00:24:24,230
Not rooting.
475
00:24:24,840 --> 00:24:26,100
She's pretending to root.
476
00:24:26,620 --> 00:24:27,670
How does that work?
477
00:24:27,671 --> 00:24:31,219
Extended foreplay with no follow
-through.
478
00:24:31,220 --> 00:24:32,270
That's her plan.
479
00:24:32,271 --> 00:24:33,599
And you'll let her do this?
480
00:24:33,600 --> 00:24:34,599
That's Loretta.
481
00:24:34,600 --> 00:24:35,920
She's fucking impossible.
482
00:24:35,921 --> 00:24:39,619
At least when Rita was doing the dirty
on me, she had the decency to do it
483
00:24:39,620 --> 00:24:40,419
behind my back.
484
00:24:40,420 --> 00:24:43,550
What am I meant to do? You show her
what's what. That's the point.
485
00:24:44,060 --> 00:24:46,110
What if she shags him to stick one up
you?
486
00:24:46,180 --> 00:24:47,230
Should I do that?
487
00:24:47,231 --> 00:24:51,179
Yeah, pretty sure of yourself for a
bloke sitting here with his dick in his
488
00:24:51,180 --> 00:24:53,830
hands while his wife's out rooting some
other fella.
489
00:24:55,720 --> 00:24:59,510
Plumbing supplies isn't a glamorous
industry, but it's recession -proof.
490
00:24:59,511 --> 00:25:03,619
People always need running water and a
system to take away their shit, right?
491
00:25:03,620 --> 00:25:04,670
Oh, if you say so.
492
00:25:05,420 --> 00:25:06,470
Am I boring you?
493
00:25:08,320 --> 00:25:09,370
It's been a long day.
494
00:25:09,371 --> 00:25:12,179
Well, I hope you're better in the sack
than you are as a dinner companion.
495
00:25:12,180 --> 00:25:16,399
Yeah, about that, Damien. What Susan
usually does now, she goes to the loo.
496
00:25:16,400 --> 00:25:18,510
she comes back, she hands me her
knickers.
497
00:25:18,680 --> 00:25:22,299
She likes me to feel her up on the car
on the way back to my hotel. Okay,
498
00:25:22,300 --> 00:25:23,350
not going to happen.
499
00:25:23,400 --> 00:25:27,099
Not with this girl. That's what I paid
for. No, you paid for the girlfriend
500
00:25:27,100 --> 00:25:31,299
experience. And tonight's girlfriend
experience is very authentic because
501
00:25:31,300 --> 00:25:32,579
girlfriend has headaches.
502
00:25:32,580 --> 00:25:33,630
It's not my problem.
503
00:25:33,740 --> 00:25:35,920
Well, she also has her period.
504
00:25:38,580 --> 00:25:40,140
I'm a businessman, sweetheart.
505
00:25:40,400 --> 00:25:42,020
I don't pay a grand for a meal.
506
00:25:42,380 --> 00:25:45,460
I pay for some companionship ending in
fucking.
507
00:25:46,480 --> 00:25:47,780
But you don't always do it.
508
00:25:47,781 --> 00:25:49,479
It's just the way it is with Susan.
509
00:25:49,480 --> 00:25:50,560
She's understanding.
510
00:25:51,080 --> 00:25:53,910
But you've come in a bit light on the
companionship deal.
511
00:25:54,480 --> 00:25:56,020
And I will get the rest of it.
512
00:25:56,840 --> 00:26:03,399
Um, I think there's been a slight
misunderstanding here. Not from my end.
513
00:26:03,400 --> 00:26:06,100
prepared to give you a partial refund.
514
00:26:06,460 --> 00:26:09,290
Not partial. There's no happy ending. I
want my money back.
515
00:26:09,960 --> 00:26:11,010
Nice meeting you.
516
00:26:11,120 --> 00:26:14,100
Listen, girly. Don't fucking girly me.
517
00:26:14,480 --> 00:26:15,620
Just give him his money.
518
00:26:17,580 --> 00:26:18,780
What are you doing here?
519
00:26:18,900 --> 00:26:19,950
Are you here, boss?
520
00:26:19,951 --> 00:26:22,569
Do you have a complaint, sir?
521
00:26:22,570 --> 00:26:25,220
Yeah. She's a crap listener and she
won't come across.
522
00:26:30,150 --> 00:26:31,200
My apologies.
523
00:26:32,830 --> 00:26:37,430
Pr... Susan will be back next month.
524
00:26:37,431 --> 00:26:40,209
And your next evening with her will be
on the house.
525
00:26:40,210 --> 00:26:41,260
I appreciate that.
526
00:26:41,410 --> 00:26:42,610
I'll get the bill as well.
527
00:26:45,950 --> 00:26:47,000
I didn't need you.
528
00:26:47,320 --> 00:26:51,159
I did not need you. Didn't look that way
to me. I was dealing with it. You're on
529
00:26:51,160 --> 00:26:52,300
your way to being raped.
530
00:26:52,380 --> 00:26:54,100
In the middle of a restaurant.
531
00:26:54,101 --> 00:26:56,039
What about the car park, Loretta?
532
00:26:56,040 --> 00:26:58,810
The guy expected a result. He paid for
it and fair enough.
533
00:27:00,180 --> 00:27:01,260
Are you defending it?
534
00:27:01,900 --> 00:27:04,060
You so do not get it.
535
00:27:04,061 --> 00:27:07,919
This business you're in. Why are you so
fucking complicated about it? It's about
536
00:27:07,920 --> 00:27:08,970
needs, Loretta.
537
00:27:09,100 --> 00:27:11,810
Human needs. Something you clearly do
not understand.
538
00:27:11,811 --> 00:27:15,479
See, you treat your girls like shit, you
treat your clients like shit, which is
539
00:27:15,480 --> 00:27:18,219
why you're making complete hash of this.
And I sure don't need a fucking leech
540
00:27:18,220 --> 00:27:20,079
or something else. We're not allowed to
tell you you're screwing up. I'm getting
541
00:27:20,080 --> 00:27:21,130
that. Don't worry.
542
00:27:22,420 --> 00:27:24,000
I have to help you.
543
00:27:24,800 --> 00:27:25,850
We are married.
544
00:27:25,851 --> 00:27:29,199
And I married you because God helped me.
I love you. But that means nothing to
545
00:27:29,200 --> 00:27:32,579
you. You can shove your emotional
blackmail up your ass, too. Fine. You
546
00:27:32,580 --> 00:27:33,630
what? Fuck you.
547
00:27:34,060 --> 00:27:35,440
I won't bore you any further.
548
00:27:49,461 --> 00:27:51,469
Back from work.
549
00:27:51,470 --> 00:27:53,390
Filling in for Wayne, because I have to.
550
00:27:54,530 --> 00:27:56,030
At this time in the morning?
551
00:27:56,510 --> 00:27:58,050
Security is 24 -7, Loretta.
552
00:27:58,410 --> 00:28:00,820
So you weren't out screwing some random
loser?
553
00:28:01,550 --> 00:28:03,290
No, that's not who I am.
554
00:28:04,950 --> 00:28:06,000
What are you doing?
555
00:28:06,530 --> 00:28:10,490
Nothing. You must have done something
really bad to be on the couch.
556
00:28:10,710 --> 00:28:12,230
No, I chose to be here.
557
00:28:12,231 --> 00:28:14,849
Is your marriage on the rocks again? Do
you want to talk about it? Fuck off,
558
00:28:14,850 --> 00:28:15,900
Pascale.
559
00:28:17,730 --> 00:28:18,930
Follow Shaw about this?
560
00:28:19,340 --> 00:28:21,760
We're on strike for you, our man
brother.
561
00:28:22,000 --> 00:28:24,530
You deserve that day away you never got
yesterday.
562
00:28:24,680 --> 00:28:26,540
Now about the strike. This is men.
563
00:28:27,160 --> 00:28:31,500
Yeah, men standing firm together against
the man.
564
00:28:31,820 --> 00:28:34,160
Oh, Loretta. You've stopped work.
565
00:28:34,480 --> 00:28:35,560
It's okay, you'll see.
566
00:28:36,200 --> 00:28:38,540
Okay, mother milk on the bench.
567
00:28:38,800 --> 00:28:40,060
Casey expressed all that.
568
00:28:40,061 --> 00:28:43,299
Yep, she's getting real good at
expressing herself.
569
00:28:43,300 --> 00:28:44,350
True that.
570
00:28:44,380 --> 00:28:46,000
Okay, you fellas know the drill?
571
00:28:46,001 --> 00:28:50,319
Follow us going to Microwave and don't
forget to check for hot spots all over
572
00:28:50,320 --> 00:28:52,730
it. Fear not. We are the boys who have
got your back.
573
00:28:53,300 --> 00:28:56,220
You need this.
574
00:28:57,020 --> 00:28:58,070
Go.
575
00:28:58,240 --> 00:28:59,290
Come on, go.
576
00:29:00,000 --> 00:29:01,260
Reconnect with yourself.
577
00:29:01,640 --> 00:29:03,460
Get your hair done or whatever.
578
00:29:03,700 --> 00:29:05,320
My sister likes to get a pedicure.
579
00:29:25,030 --> 00:29:28,530
What kind of man is he?
580
00:29:30,030 --> 00:29:31,530
Breakfast of champions, this.
581
00:29:31,870 --> 00:29:32,920
Yeah, you tried it.
582
00:29:34,190 --> 00:29:35,240
Long time ago.
583
00:29:35,270 --> 00:29:36,320
I don't remember.
584
00:29:36,470 --> 00:29:37,520
I never knew.
585
00:29:37,850 --> 00:29:39,150
I was a formula baby.
586
00:29:39,151 --> 00:29:43,669
Kind of wonder what the real deal tastes
like. For some reason I want to say
587
00:29:43,670 --> 00:29:44,720
salty.
588
00:29:50,030 --> 00:29:52,380
Heya boss lady, we're not talking to you
today.
589
00:29:54,200 --> 00:29:55,250
Salty, you reckon?
590
00:29:57,900 --> 00:30:02,719
Aaron, I have already had the angry poof
of McLaren Park on the phone, so if you
591
00:30:02,720 --> 00:30:06,479
do not get around there, I will hunt you
down and castrate the both of you, and
592
00:30:06,480 --> 00:30:08,160
you better not be ducking my calls.
593
00:30:11,520 --> 00:30:14,530
You'd like to comment on that, would
you? Go on, give her one.
594
00:30:14,531 --> 00:30:16,619
Jane's better if I'm taking her to
crash.
595
00:30:16,620 --> 00:30:17,670
I can pick her up.
596
00:30:18,140 --> 00:30:20,730
I can pick her up? Let her do it. Make a
woman out of her.
597
00:30:20,880 --> 00:30:22,500
Grandma, shut up. I can pick her up.
598
00:30:23,690 --> 00:30:25,370
Go and kiss your daughter goodbye.
599
00:30:27,950 --> 00:30:29,000
Bye.
600
00:30:31,850 --> 00:30:33,050
What are you doing here?
601
00:30:33,070 --> 00:30:36,450
I'm just checking to see that at least
one tall guy isn't on strike.
602
00:30:37,450 --> 00:30:40,460
My life's fucked enough already without
not earning money.
603
00:30:40,530 --> 00:30:41,580
Good on you, then.
604
00:30:41,581 --> 00:30:45,649
Not that I don't agree with them, but it
would be heaps better if the Gooch and
605
00:30:45,650 --> 00:30:48,149
Aaron were here, because they are way
better at this.
606
00:30:48,150 --> 00:30:50,510
What they're doing to you is so
terrible.
607
00:30:50,950 --> 00:30:52,590
Kind of. And Munter, too.
608
00:30:53,100 --> 00:30:54,150
It's pretty unfair.
609
00:30:54,480 --> 00:30:58,640
Well, he does have it pretty sweet being
at home all day with his baby. Yeah,
610
00:30:58,700 --> 00:30:59,750
totally.
611
00:31:00,700 --> 00:31:02,700
No, no, no. You don't do this. Do what?
612
00:31:02,701 --> 00:31:05,559
Split me and Manta, even if he does kind
of owe me at the moment.
613
00:31:05,560 --> 00:31:08,020
Van, he is being a lazy shit.
614
00:31:08,300 --> 00:31:11,850
No, Manta and I did not start the tall
guy so that he could get ripped off.
615
00:31:11,900 --> 00:31:15,659
How is it a rip -off if he's not doing
any work and Aaron and the Gooch aren't
616
00:31:15,660 --> 00:31:17,890
doing any work? You're not going to
break me.
617
00:31:18,340 --> 00:31:19,390
Okay, fine.
618
00:31:20,820 --> 00:31:21,870
Give me your phone.
619
00:31:24,760 --> 00:31:28,400
Why? Just give it to me. No, you're just
going to use it for your evil shit.
620
00:31:28,660 --> 00:31:29,710
Oh,
621
00:31:31,220 --> 00:31:33,340
say you're an evil bitch.
622
00:31:39,320 --> 00:31:40,370
Van, my brother.
623
00:31:40,371 --> 00:31:43,419
Aaron, you listen to me. If you do not
get your ass over here and help to
624
00:31:43,420 --> 00:31:44,470
finish... Fuck.
625
00:31:45,540 --> 00:31:46,590
She got to Van.
626
00:31:46,811 --> 00:31:48,619
Van's strong.
627
00:31:48,620 --> 00:31:49,700
He can go the distance.
628
00:31:49,701 --> 00:31:51,359
They're kind of bruised.
629
00:31:51,360 --> 00:31:52,410
Where are they?
630
00:31:52,990 --> 00:31:54,790
Well, how would I know? That matters.
631
00:31:54,791 --> 00:31:57,529
I wouldn't even tell you if they were
still there.
632
00:31:57,530 --> 00:32:00,910
No, but they were there. I wasn't even
there this morning.
633
00:32:01,790 --> 00:32:03,900
How long do you reckon we'll be on
strike?
634
00:32:04,070 --> 00:32:06,780
It's all the redicades then, or as long
as they take it.
635
00:32:06,781 --> 00:32:09,889
I'm still paying off my new bagpipe, so
it'd be good if... Hello?
636
00:32:09,890 --> 00:32:11,450
Are you seeing what I'm seeing?
637
00:32:14,530 --> 00:32:17,750
Do you know what hot guys with babies
are to chicks like that?
638
00:32:17,751 --> 00:32:20,109
Will you play our cards right here?
639
00:32:20,110 --> 00:32:21,910
We could do very nicely.
640
00:32:22,640 --> 00:32:24,980
Two white guys with a brown baby.
641
00:32:25,580 --> 00:32:28,770
Won't they think we're, like, you know,
gays who have adopted?
642
00:32:29,200 --> 00:32:30,520
Why would they think that?
643
00:32:31,440 --> 00:32:32,490
Hey, ladies.
644
00:32:33,520 --> 00:32:37,480
I'm Aaron. This is little baby Hemi. And
this is my partner, the Gooch.
645
00:32:39,291 --> 00:32:46,559
I know I shouldn't, but I just love it
when the little boy races cry when you
646
00:32:46,560 --> 00:32:47,610
repo the car.
647
00:32:49,260 --> 00:32:50,840
What is Munter doing here?
648
00:32:54,860 --> 00:32:56,060
What are you doing here?
649
00:32:59,320 --> 00:33:00,920
Eating. Have you lost our son?
650
00:33:01,260 --> 00:33:02,720
No. Where is he?
651
00:33:02,721 --> 00:33:03,979
At home.
652
00:33:03,980 --> 00:33:05,030
With who?
653
00:33:06,580 --> 00:33:07,640
Aaron in the gooch.
654
00:33:08,020 --> 00:33:09,070
Oh, God!
655
00:33:09,100 --> 00:33:14,639
Okay, I know it sounds bad, but...
656
00:33:14,640 --> 00:33:19,220
Who's going to kill you?
657
00:33:24,820 --> 00:33:26,380
Casey, shouldn't you be aware?
658
00:33:29,580 --> 00:33:30,660
Who are these people?
659
00:33:30,960 --> 00:33:32,640
These are the girls from the park.
660
00:33:33,300 --> 00:33:36,680
This is Tracy, Stacy, and Donna.
661
00:33:37,400 --> 00:33:39,020
Oh, hey, Munt. How was freedom?
662
00:33:40,560 --> 00:33:43,640
Girls, this is Manta we were telling you
about. Hi, Manta.
663
00:33:44,100 --> 00:33:45,150
Hi there.
664
00:33:45,200 --> 00:33:46,520
They think you're a legend.
665
00:33:47,700 --> 00:33:48,760
You, not so much.
666
00:33:49,240 --> 00:33:50,290
Where's my son?
667
00:33:50,560 --> 00:33:52,610
Asleep, after his big day out at the
park.
668
00:33:52,611 --> 00:33:57,199
They decided to invite all these fucking
strangers back to my house. But the
669
00:33:57,200 --> 00:33:59,120
ladies are cool. They're a coffee group.
670
00:33:59,460 --> 00:34:01,980
Shit, even though they did think we were
gay.
671
00:34:02,220 --> 00:34:03,520
But we soon got over that.
672
00:34:04,440 --> 00:34:07,210
Oh, oh, and next week, we're all going
to Tracy's house.
673
00:34:07,211 --> 00:34:09,939
Actually, it's good you're here.
Supplies are running low.
674
00:34:09,940 --> 00:34:10,990
No, I've got heaps.
675
00:34:11,300 --> 00:34:12,420
He's a thirsty wee man.
676
00:34:12,719 --> 00:34:13,979
I've sterilised the pump.
677
00:34:14,900 --> 00:34:15,950
Two.
678
00:34:16,860 --> 00:34:20,840
Count them. Two solo mothers. I think
even the Gooch is in with a shot.
679
00:34:20,881 --> 00:34:24,718
All my slackers in one place. Excellent.
680
00:34:24,719 --> 00:34:25,879
Hey, you can't come in here.
681
00:34:25,880 --> 00:34:26,930
I can.
682
00:34:28,120 --> 00:34:30,199
Or we could take this outside.
683
00:34:32,360 --> 00:34:38,000
Have you come to negotiate?
684
00:34:38,520 --> 00:34:42,370
Only if I negotiate. You mean me telling
you that if you don't get back to work,
685
00:34:42,400 --> 00:34:43,560
I will fire your arses.
686
00:34:43,840 --> 00:34:45,280
You can't fire them. Yes, I can.
687
00:34:45,659 --> 00:34:47,699
So from now on, none of you have jobs.
688
00:34:48,000 --> 00:34:49,050
How is that support?
689
00:34:50,780 --> 00:34:51,830
What is it, Angel?
690
00:34:52,170 --> 00:34:54,030
You have to come here right now.
691
00:34:54,469 --> 00:34:57,119
Oh, please don't tell me that your
mother's dead too.
692
00:34:57,350 --> 00:34:59,210
No, not my mother.
693
00:35:00,230 --> 00:35:01,690
It's a bit worse than that.
694
00:35:14,970 --> 00:35:16,490
I'll put you down some bookies.
695
00:35:27,660 --> 00:35:29,950
Get back to those breastfeeding ladies.
Yeah.
696
00:35:39,260 --> 00:35:41,580
What the fuck did you do? Nothing.
697
00:35:41,840 --> 00:35:42,890
The usual.
698
00:35:43,100 --> 00:35:44,580
Do they usually end up dead?
699
00:35:44,581 --> 00:35:46,459
It's never happened to me before.
700
00:35:46,460 --> 00:35:51,159
Look, the woman who was behind me
pumping away and then he started making
701
00:35:51,160 --> 00:35:54,290
these weird noises. I just thought he
was going to shoot us load.
702
00:35:54,880 --> 00:36:00,059
And then there was this groan and he
suddenly stopped moving. And we'll talk
703
00:36:00,060 --> 00:36:01,110
about a dead weight.
704
00:36:01,180 --> 00:36:02,780
Took me ages to get him off.
705
00:36:03,380 --> 00:36:07,579
Off on top of me, that is. But then that
driver you got me just took off. Did
706
00:36:07,580 --> 00:36:08,720
you call an ambulance?
707
00:36:08,721 --> 00:36:10,419
He's dead.
708
00:36:10,420 --> 00:36:13,680
Had a heart attack. What's the point?
The cops there? No cops.
709
00:36:13,920 --> 00:36:15,960
Angel, there is a dead guy here. No
cops.
710
00:36:16,860 --> 00:36:20,860
I have my reason and you better fucking
respect that or I ain't coming back.
711
00:36:22,240 --> 00:36:24,340
Now do your job and sort it.
712
00:36:26,720 --> 00:36:30,619
You're the one from the crime family.
We're still shit. We're not the fucking
713
00:36:30,620 --> 00:36:32,790
Sopranos. Your management's your
problem.
714
00:36:34,400 --> 00:36:35,450
Why?
715
00:36:35,920 --> 00:36:41,080
Um, okay, fine. We'll, um, take him
outside and dump him and... I mean that.
716
00:36:41,540 --> 00:36:44,160
My DNA is all over him. Use the clue.
717
00:36:44,680 --> 00:36:46,919
We'll just...
718
00:36:46,920 --> 00:36:53,919
You'd better not...
719
00:36:53,920 --> 00:36:54,970
I use the fucking...
720
00:37:03,399 --> 00:37:04,449
Hayden, it's me.
721
00:37:05,660 --> 00:37:06,840
I need your help.
722
00:37:07,400 --> 00:37:08,450
Oh, is that right?
723
00:37:08,880 --> 00:37:09,930
Yeah, I'm serious.
724
00:37:10,500 --> 00:37:11,580
I don't know what to do.
725
00:37:18,440 --> 00:37:22,059
Looked around the lounge shell and I
wanted it to be me, you know, with my
726
00:37:22,060 --> 00:37:25,700
flopped out and doing all that my baby
is cuter than your baby shit.
727
00:37:25,701 --> 00:37:29,359
Because, you know, Hemi would so win.
No, you so don't want to do that. Yes, I
728
00:37:29,360 --> 00:37:32,260
do. No, that is just the breathing
hormone talking.
729
00:37:32,560 --> 00:37:34,040
You love your job.
730
00:37:34,041 --> 00:37:37,479
Yeah, I know. And it makes more
financial sense that you're the one out
731
00:37:37,480 --> 00:37:39,320
on it. I know, I know, I know, I know.
732
00:37:40,220 --> 00:37:42,000
It hurts not being with my boy.
733
00:37:42,720 --> 00:37:45,360
I know, but you're doing good.
734
00:37:47,920 --> 00:37:49,960
All I am to him is a milk tanker.
735
00:37:57,140 --> 00:37:58,760
You ever seen a DPI before?
736
00:38:02,440 --> 00:38:04,040
I mean, it's bound to happen.
737
00:38:04,500 --> 00:38:07,500
I just pulled the trigger.
738
00:38:11,240 --> 00:38:12,290
Who was that?
739
00:38:12,360 --> 00:38:13,410
Me.
740
00:38:18,510 --> 00:38:20,130
This is Dana. She's to wait for Dad.
741
00:38:20,150 --> 00:38:21,200
You owe $500.
742
00:38:21,690 --> 00:38:22,740
Hey, Angel.
743
00:38:25,030 --> 00:38:28,160
Please tell me you know what you're
doing. Why do I owe her $500?
744
00:38:28,530 --> 00:38:31,120
Because she is a top woman that's doing
you a favour.
745
00:38:31,550 --> 00:38:32,990
Angel was never here, right?
746
00:38:33,470 --> 00:38:35,700
He was Dana's client, so she called the
cops.
747
00:38:35,701 --> 00:38:38,109
Look, I need you to tell Dana
everything, all right? So she can answer
748
00:38:38,110 --> 00:38:39,160
questions. Sure.
749
00:38:39,290 --> 00:38:40,970
She's all right about doing this?
750
00:38:42,350 --> 00:38:44,400
Dana's had at least three guys die on
her.
751
00:38:44,490 --> 00:38:46,910
Under her, in her... Or...
752
00:38:47,500 --> 00:38:49,060
Shit, you are a dangerous woman.
753
00:38:51,200 --> 00:38:54,870
I'll drop Angel off home when we're done
here, all right? So, um, we can go.
754
00:38:55,481 --> 00:38:57,599
Where'd you pick him up?
755
00:38:57,600 --> 00:38:58,539
Was he a regular?
756
00:38:58,540 --> 00:39:00,060
Uh, no, no.
757
00:39:00,780 --> 00:39:01,830
Occasionally.
758
00:39:02,040 --> 00:39:03,090
We met here.
759
00:39:03,400 --> 00:39:06,140
We had drinks and then we got into the
business.
760
00:39:06,900 --> 00:39:12,400
He was being from behind and then... Oh,
look, it's the boss.
761
00:39:12,760 --> 00:39:14,260
Drinking with all her friends.
762
00:39:14,261 --> 00:39:16,079
Piss off, I'm not in the mood.
763
00:39:16,080 --> 00:39:17,130
You shut it, Aaron.
764
00:39:17,310 --> 00:39:19,330
But we all want the same thing, right?
765
00:39:19,331 --> 00:39:22,829
Yeah, but we don't want to be fired, not
because of me. But we don't want to
766
00:39:22,830 --> 00:39:24,009
look weak in front of her.
767
00:39:24,010 --> 00:39:27,500
Yeah, but we can't stand my house
forever with no job. What do you want?
768
00:39:27,530 --> 00:39:31,309
To negotiate. What will make you shut up
and go away? Because that is what I
769
00:39:31,310 --> 00:39:32,360
want.
770
00:39:32,430 --> 00:39:36,689
Okay, but only if you do right by your
loyal staff member, Manta. And you
771
00:39:36,690 --> 00:39:39,509
totally not fire these guys and maybe
get them to go back to work. But on
772
00:39:39,510 --> 00:39:40,560
conditions.
773
00:39:41,710 --> 00:39:44,660
What if I put him on some sort of
retainer? Would that do it?
774
00:39:45,410 --> 00:39:47,090
Enough to make him feel valued? In.
775
00:39:47,091 --> 00:39:47,929
Buy weed.
776
00:39:47,930 --> 00:39:51,549
Okay, fine. All right, done. As long as
you guys go back to work. But what about
777
00:39:51,550 --> 00:39:53,350
Munter? I'll cope, okay? Really.
778
00:39:54,410 --> 00:39:57,890
No, what about Munter? Aaron, you've
just won, all right?
779
00:39:57,891 --> 00:40:01,989
And you'd better help Van, too, before
he kills himself or we all end up in
780
00:40:01,990 --> 00:40:03,230
court. All over it.
781
00:40:04,470 --> 00:40:05,520
See?
782
00:40:05,810 --> 00:40:09,570
You can be a nice, kind boss when you
want. You caught me in a weak moment,
783
00:40:09,571 --> 00:40:10,569
that's all.
784
00:40:10,570 --> 00:40:11,620
Oh, yeah.
785
00:40:11,770 --> 00:40:13,810
Rocking. Power to the workers.
786
00:40:14,110 --> 00:40:15,650
Yeah? Power to the mothers.
787
00:40:16,080 --> 00:40:19,600
Power to the fathers, power to the
mother and the fathers. Oh, yeah.
788
00:40:27,340 --> 00:40:28,520
Sorry about the mess.
789
00:40:31,040 --> 00:40:32,090
It's okay.
790
00:40:32,540 --> 00:40:34,770
Man, those mother chicks talk a load of
shit.
791
00:40:35,020 --> 00:40:39,119
We've forgotten about how clever their
kids are and stuff. Yeah, well, I forgot
792
00:40:39,120 --> 00:40:40,260
to tell if I had the time.
793
00:40:40,360 --> 00:40:43,260
Yeah, but only because he means the way
smarter.
794
00:40:45,279 --> 00:40:46,419
Mum, do you want a swap?
795
00:40:47,260 --> 00:40:49,160
You work, me stay here.
796
00:40:49,760 --> 00:40:50,810
Do you want to?
797
00:40:51,500 --> 00:40:53,160
Sometimes. Me too.
798
00:40:56,140 --> 00:40:57,640
It just makes sense this way.
799
00:40:58,400 --> 00:41:00,200
It just takes a bit of getting used to.
800
00:41:00,980 --> 00:41:02,030
I reckon.
801
00:41:13,171 --> 00:41:15,159
Just one thing.
802
00:41:15,160 --> 00:41:16,210
Are you kidding?
803
00:41:16,211 --> 00:41:19,099
No, a little fellow's going through it
like there's no tomorrow.
804
00:41:19,100 --> 00:41:20,180
Must be a great spook.
805
00:41:21,780 --> 00:41:23,400
I guess we could multitask.
806
00:41:23,880 --> 00:41:24,930
Kinky.
807
00:41:29,500 --> 00:41:34,580
Thank you.
808
00:41:37,160 --> 00:41:39,840
You know, you're just new to the game.
809
00:41:40,280 --> 00:41:42,020
You're going to get it. I don't get it.
810
00:41:43,050 --> 00:41:44,100
I don't get any of it.
811
00:41:45,630 --> 00:41:51,709
So... Any suggestions that
812
00:41:51,710 --> 00:41:56,630
you might have would be gratefully
accepted.
813
00:41:57,790 --> 00:41:58,840
Gratefully?
814
00:41:59,890 --> 00:42:01,810
Well, accepted.
815
00:42:03,590 --> 00:42:04,640
You sure?
816
00:42:05,110 --> 00:42:07,580
Suggestions, though, not chit -chat.
Okay, okay.
817
00:42:08,310 --> 00:42:10,870
Look, prostitutes are like livestock.
818
00:42:11,150 --> 00:42:12,200
Oh, think that out.
819
00:42:12,201 --> 00:42:15,819
But if you keep all that livestock in
one place, you've solved so many of your
820
00:42:15,820 --> 00:42:16,870
problems.
821
00:42:17,020 --> 00:42:19,820
Transport, accommodation, security.
822
00:42:21,180 --> 00:42:24,780
Are you suggesting that we open a
brothel?
823
00:42:25,640 --> 00:42:28,590
Well, it is a concept that's worked for
thousands of years.
824
00:42:29,760 --> 00:42:31,940
And what do you mean, we?
825
00:42:32,320 --> 00:42:35,900
Well, you do have a proud family
tradition.
826
00:42:36,620 --> 00:42:41,020
And we are family. Yes, we are.
827
00:42:42,379 --> 00:42:44,760
And you don't have a house to burn down.
828
00:42:48,740 --> 00:42:49,790
Okay, okay.
829
00:42:50,600 --> 00:42:55,580
So, I'll run the books and you run the
girls?
830
00:42:57,720 --> 00:42:58,800
Yeah, that could work.
831
00:42:59,080 --> 00:43:02,210
And then we could work on some of that
stuff that freaks you out.
832
00:43:02,500 --> 00:43:06,619
Well, I don't think we have any salami,
but I'm pretty sure there's a cucumber
833
00:43:06,620 --> 00:43:07,670
in the fridge.
834
00:43:09,600 --> 00:43:10,650
Pass.
835
00:43:10,730 --> 00:43:15,270
They say you got his heart, you got his
mind too. If you're gonna think you can,
836
00:43:15,490 --> 00:43:20,549
they better say what you do. And it's a
strange... Okay, I'll get pies, but then
837
00:43:20,550 --> 00:43:21,990
we are starting work, got it?
838
00:43:22,750 --> 00:43:23,800
Sweet.
839
00:43:24,730 --> 00:43:27,250
But you're gonna drag me down.
840
00:43:28,490 --> 00:43:30,790
And I'm gonna drag you along. Shall we?
841
00:43:32,450 --> 00:43:37,650
And it's a strange way to show...
842
00:43:45,500 --> 00:43:46,800
Breakfast of champions.
843
00:43:52,920 --> 00:43:54,100
Not even salty.
844
00:43:54,150 --> 00:43:58,700
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.