All language subtitles for Outrageous Fortune s06e07 Go Seek Him Out
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,800
Look, I need all this stuff sold off
discreetly.
2
00:00:04,040 --> 00:00:05,540
Interested? Bag my thing.
3
00:00:05,800 --> 00:00:06,800
I'm a jet ski.
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,059
Just for show.
5
00:00:09,060 --> 00:00:10,240
Gentlemen, are we ready?
6
00:00:12,580 --> 00:00:16,200
There's cops, man. It's the fucking
cops. Go out the back. Abort. Get out
7
00:00:16,340 --> 00:00:16,979
I'm a police.
8
00:00:16,980 --> 00:00:17,980
Get down on the floor.
9
00:00:18,140 --> 00:00:19,140
I've dropped your weapon.
10
00:00:19,400 --> 00:00:22,820
My client has seen the error of his
ways. Cut the shit. Don't want to see
11
00:00:22,820 --> 00:00:25,660
old man go down when he shouldn't have
to. He gave himself up for grandpa.
12
00:00:26,040 --> 00:00:27,580
No, I don't think he did it for grandpa.
13
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
I won't be out.
14
00:00:29,400 --> 00:00:32,240
Not for a long time. I'll wait for you.
As long as it takes.
15
00:00:32,460 --> 00:00:33,460
However long.
16
00:00:35,380 --> 00:00:37,280
But you are just so brave.
17
00:00:38,560 --> 00:00:39,700
I don't really have a choice.
18
00:00:40,220 --> 00:00:42,200
Well, if it was me, I'd be a total mess.
19
00:00:42,600 --> 00:00:43,720
You try not to think about it.
20
00:00:44,340 --> 00:00:47,500
I tried to get the others to come along,
but it turns out that everyone I'm
21
00:00:47,500 --> 00:00:50,520
related to or even just know is totally
fucking useless.
22
00:00:51,060 --> 00:00:52,640
I'm pretty sure I'm busy tomorrow.
23
00:00:54,740 --> 00:00:57,380
Yeah, okay, Van, I got the fucking
problem.
24
00:00:57,960 --> 00:01:01,840
It's a sentencing day, Loretta. It's a
really big deal for me. And for him. And
25
00:01:01,840 --> 00:01:03,240
nothing to do with me. Bye.
26
00:01:04,060 --> 00:01:07,540
I'm not sure it's a good idea for me to
be in a courtroom unless I'm actually
27
00:01:07,540 --> 00:01:09,600
summoned to be in there.
28
00:01:09,920 --> 00:01:12,980
Yeah, Mrs. Lunnington, it's the wrong
idea. When I tell her I'm going to
29
00:01:13,100 --> 00:01:14,620
she starts selling furniture.
30
00:01:15,420 --> 00:01:18,780
But I want you to know that I will be
there for you, okay?
31
00:01:19,120 --> 00:01:21,540
I will always be there for you, no
matter what happens.
32
00:01:24,600 --> 00:01:25,600
Thanks.
33
00:01:27,679 --> 00:01:28,679
What for?
34
00:01:28,960 --> 00:01:32,920
Well, you were trying not to think about
it. What will happen will happen. I
35
00:01:32,920 --> 00:01:33,920
can't change that.
36
00:01:34,760 --> 00:01:36,220
So why worry about it?
37
00:01:36,660 --> 00:01:38,880
I could help take your mind off it.
38
00:01:39,340 --> 00:01:40,400
Yeah? Mm -hmm.
39
00:01:41,160 --> 00:01:42,280
What have you got in mind?
40
00:02:35,020 --> 00:02:36,420
I'm going now. Have fun.
41
00:02:38,300 --> 00:02:42,500
How can you be that mean and heartless
all of the time? What can I say? It's a
42
00:02:42,500 --> 00:02:46,520
talent. This is a man's life we're
talking about here. No, it's Nicky
43
00:02:46,520 --> 00:02:48,320
life, which really doesn't amount to
much at all.
44
00:02:48,620 --> 00:02:49,800
Are you this harsh on all your ex
-boyfriends?
45
00:02:50,040 --> 00:02:51,980
Oh, you of all people should know the
answer to that.
46
00:02:52,320 --> 00:02:55,160
Well, I'd be honoured to accompany you,
my child.
47
00:02:55,420 --> 00:02:58,000
Except for your superstition about never
going to silencing hearings.
48
00:02:58,240 --> 00:03:00,120
I never once watched Lefty go down.
49
00:03:00,340 --> 00:03:02,680
Oh, didn't that tend to happen after he
went inside?
50
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Have some respect.
51
00:03:04,740 --> 00:03:08,020
I'm willing to come. Grandpa, we've
talked about this. You're on home
52
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
How the hell would that?
53
00:03:09,680 --> 00:03:11,820
The man deserves my support with what
he's doing.
54
00:03:12,040 --> 00:03:14,840
And that is really, really lovely of
you, but we can't risk you going back to
55
00:03:14,840 --> 00:03:18,440
jail or yelling something at the judge
and them adding on another year to both
56
00:03:18,440 --> 00:03:19,440
of you. Are you ready?
57
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
You coming?
58
00:03:23,460 --> 00:03:25,080
Yeah, I thought I would. Is that a
problem?
59
00:03:26,420 --> 00:03:27,420
No.
60
00:03:28,180 --> 00:03:29,320
Fuck no, thank you.
61
00:03:29,580 --> 00:03:32,340
He's doing a stand -up thing for Ted. He
deserves the respect.
62
00:03:32,860 --> 00:03:34,340
Lily Rita, someone in this family cares.
63
00:03:34,980 --> 00:03:35,980
Shall we take my car?
64
00:03:36,520 --> 00:03:37,960
Ah, no. We'll take mine, eh?
65
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
Good luck, my dear.
66
00:03:40,360 --> 00:03:41,360
Good luck.
67
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
Bye.
68
00:03:45,380 --> 00:03:47,980
You're going in case it all turns to
shit, aren't you? You never heard that
69
00:03:47,980 --> 00:03:48,980
me.
70
00:04:00,940 --> 00:04:02,760
Don't you just want to rush over there
and hug him?
71
00:04:03,240 --> 00:04:04,240
Nah, I'm good.
72
00:04:04,400 --> 00:04:05,840
All rise for her honour.
73
00:04:10,760 --> 00:04:13,160
Right, well, here's submissions now, Mr.
74
00:04:13,500 --> 00:04:15,180
Sterling. Two years?
75
00:04:15,500 --> 00:04:16,499
Are you crazy?
76
00:04:16,500 --> 00:04:18,000
I believe in the power of love.
77
00:04:18,660 --> 00:04:19,660
It's your money.
78
00:04:19,920 --> 00:04:21,160
Good. Three months.
79
00:04:21,660 --> 00:04:24,440
Oh, you can't have three months. Eric
has three months.
80
00:04:24,760 --> 00:04:26,420
Okay, three weeks. Ah, that's me.
81
00:04:26,760 --> 00:04:29,640
Ye of so little faith. I have dated Pat
Garth.
82
00:04:29,900 --> 00:04:31,120
I know she is a woman of need.
83
00:04:31,940 --> 00:04:32,940
It's still all wrong.
84
00:04:33,300 --> 00:04:34,039
Oh, we'll see.
85
00:04:34,040 --> 00:04:36,620
What have you got? One month. I know her
cycle.
86
00:04:36,880 --> 00:04:38,400
Check down their cycles, eh?
87
00:04:38,620 --> 00:04:39,820
No, not that cycle.
88
00:04:40,440 --> 00:04:41,940
Her slut cycle.
89
00:04:42,740 --> 00:04:45,960
First, she'll mourn for two weeks,
driving us all insane.
90
00:04:46,200 --> 00:04:50,440
Then she'll go all quiet on it, relying
on her vibrating friend for comfort.
91
00:04:50,700 --> 00:04:52,980
Then she'll go out on the prowl. Yeah,
three weeks.
92
00:04:53,280 --> 00:04:57,120
No. The first couple of guys might cop a
feel, but then she'll get an attack of
93
00:04:57,120 --> 00:04:59,520
the guilt and she'll run away. That'll
take about a week.
94
00:05:00,120 --> 00:05:04,480
Then she'll get pissed and give it up.
So it has to be full penetration.
95
00:05:05,000 --> 00:05:08,540
The wham -bam and the thank you, ma 'am.
No payout for anything short.
96
00:05:08,760 --> 00:05:10,400
Can we not talk about Pascal like this?
97
00:05:10,660 --> 00:05:14,540
But Aaron, what if it's you that she's
whamming and bamming? Whoa, whoa, whoa.
98
00:05:14,720 --> 00:05:17,300
No one here knobs her just to get the
cash.
99
00:05:17,580 --> 00:05:18,920
Yeah, especially you, then.
100
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
Oh, yeah.
101
00:05:20,440 --> 00:05:21,840
In your dreams, Eric.
102
00:05:22,260 --> 00:05:23,990
Well... Now that you mention it.
103
00:05:24,930 --> 00:05:27,530
Okay, officially I'm out buying nappy
sands. I wasn't here for this list.
104
00:05:28,150 --> 00:05:30,890
You could have never. She's sewing it
shut and joining a nunnery.
105
00:05:31,910 --> 00:05:32,910
Yeah, right, two months.
106
00:05:33,010 --> 00:05:34,190
Done. Oh, it's going to take that.
107
00:05:37,490 --> 00:05:38,490
Hey,
108
00:05:38,590 --> 00:05:40,010
don't forget the nappy sand. All over
it.
109
00:05:40,810 --> 00:05:43,010
Oh, hey, best girl, we weren't just
talking about you. How'd it go?
110
00:05:43,250 --> 00:05:44,270
It's all your fault. Me?
111
00:05:44,550 --> 00:05:46,110
The whole fucking lot of you? How?
112
00:05:46,530 --> 00:05:47,890
No, no, no, it just fucking is.
113
00:05:48,130 --> 00:05:49,570
I'm guessing not so well.
114
00:05:50,270 --> 00:05:53,530
In considering this sentence, I have
taken into account the fact Mr.
115
00:05:53,730 --> 00:05:58,010
Gregan did surrender himself to the
police and subsequently entered a plea
116
00:05:58,010 --> 00:06:03,410
guilty. But that notwithstanding, we are
dealing with a crime of considerable
117
00:06:03,410 --> 00:06:08,170
violence in which firearms were
brandished and innocent people were made
118
00:06:08,170 --> 00:06:09,490
of a horrific attack.
119
00:06:10,290 --> 00:06:13,190
Society will not tolerate this sort of
lawlessness.
120
00:06:14,550 --> 00:06:18,830
Accordingly, you are hereby sentenced to
nine years imprisonment.
121
00:06:19,200 --> 00:06:21,360
with a minimum non -parole period of six
years.
122
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
Please stand up.
123
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
My years.
124
00:06:28,920 --> 00:06:33,900
My fucking years. This is bullshit. This
is total bullshit. Order in the court.
125
00:06:33,940 --> 00:06:37,580
You're not innocent people. You're dodgy
Chinese moneylenders. Order.
126
00:06:38,000 --> 00:06:40,300
Bullshit. You're just normal.
127
00:06:41,500 --> 00:06:42,720
I need a drink.
128
00:06:52,840 --> 00:06:55,040
Like it could talk. The stories it would
tell.
129
00:06:55,720 --> 00:06:59,540
One time, she chundered so hard that the
chunder hit the bottom and bounced back
130
00:06:59,540 --> 00:07:00,540
up into her face.
131
00:07:01,400 --> 00:07:02,400
Oh, it was hilarious.
132
00:07:05,780 --> 00:07:08,760
Okay, Aaron, even I draw the line at
leaving you here to molest my sister.
133
00:07:08,980 --> 00:07:10,760
No, no way would I do that. Uh -huh.
134
00:07:11,120 --> 00:07:13,860
Well, I'm just going to keep an eye on
her and put her in the recovery position
135
00:07:13,860 --> 00:07:14,759
if necessary.
136
00:07:14,760 --> 00:07:15,679
Uh -huh.
137
00:07:15,680 --> 00:07:18,320
Serious. I learnt it at Cubs. Walk away,
Aaron.
138
00:07:19,100 --> 00:07:20,100
Walk away now.
139
00:07:32,010 --> 00:07:35,370
You see what happens? A man puts his
faith in the justice system, he gets
140
00:07:35,370 --> 00:07:36,410
shafted up the arse.
141
00:07:36,690 --> 00:07:39,710
Yeah, I don't think the law works along
the lines of, oh, he did Ted West a
142
00:07:39,710 --> 00:07:41,290
favor, let's shave some years off his
stretch.
143
00:07:41,590 --> 00:07:45,730
Nine years as a criminal. He doesn't
deserve it. No, he is the criminal, and
144
00:07:45,730 --> 00:07:49,350
he's a Gregan, and now he's where he
should be for a very long time, and I
145
00:07:49,350 --> 00:07:50,350
drink to that.
146
00:07:50,710 --> 00:07:51,710
Police, open the door.
147
00:07:51,910 --> 00:07:53,010
Okay, that's never good.
148
00:07:57,830 --> 00:07:59,490
We have a warrant to search these
premises.
149
00:07:59,810 --> 00:08:00,930
On what grounds? Have a look.
150
00:08:01,400 --> 00:08:02,400
Fill your boots.
151
00:08:02,540 --> 00:08:04,300
I'd very much like to speak to Pat
Galway.
152
00:08:04,560 --> 00:08:05,900
Oh, good luck with that.
153
00:08:06,340 --> 00:08:07,340
Oh, shit.
154
00:08:09,740 --> 00:08:10,880
Am I brown?
155
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
Yeah.
156
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
No, he's not.
157
00:08:14,220 --> 00:08:15,059
He is.
158
00:08:15,060 --> 00:08:16,060
Not him.
159
00:08:16,120 --> 00:08:17,120
Oh, you mean Jesus.
160
00:08:17,400 --> 00:08:18,660
Am I Jesus?
161
00:08:18,940 --> 00:08:19,940
Oh, no.
162
00:08:20,980 --> 00:08:21,980
Police, open up.
163
00:08:22,500 --> 00:08:25,260
Shitballs. I don't smoke all the time.
164
00:08:26,280 --> 00:08:27,720
Okay, that's good.
165
00:08:28,460 --> 00:08:29,460
Check out the back.
166
00:08:29,840 --> 00:08:30,840
Doors and windows.
167
00:08:32,099 --> 00:08:33,640
How can we help officers?
168
00:08:34,880 --> 00:08:36,000
I don't understand.
169
00:08:36,600 --> 00:08:38,440
Look, she's in no state to talk to
anyone.
170
00:08:38,799 --> 00:08:41,419
All I want to know is, tell me where
Nicky Gregan is.
171
00:08:42,020 --> 00:08:43,380
That's a stupid question.
172
00:08:43,659 --> 00:08:44,660
Do you know where he might be?
173
00:08:44,880 --> 00:08:47,340
Yeah, he's in jail for nine fucking
years.
174
00:08:47,820 --> 00:08:48,759
No, he's not.
175
00:08:48,760 --> 00:08:50,080
Because he escaped this afternoon.
176
00:08:50,860 --> 00:08:51,860
Huh?
177
00:08:52,860 --> 00:08:54,080
He escaped this afternoon.
178
00:08:54,880 --> 00:08:57,200
And if you have any idea where he might
be right now... She doesn't know
179
00:08:57,200 --> 00:08:59,360
anything. This is all news to us.
180
00:08:59,700 --> 00:09:00,700
He escaped.
181
00:09:00,980 --> 00:09:01,980
Yeah.
182
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
Your fiancé, right?
183
00:09:03,800 --> 00:09:05,940
So if anyone knows where he is right
now...
184
00:09:05,940 --> 00:09:12,880
How come
185
00:09:12,880 --> 00:09:14,540
you didn't look this hard when his
sister went missing?
186
00:09:14,920 --> 00:09:18,500
Hey, he kidnapped a couple of babies
inside it. Didn't exactly bust a gut
187
00:09:18,540 --> 00:09:19,540
did you?
188
00:09:19,600 --> 00:09:20,419
Mr West.
189
00:09:20,420 --> 00:09:22,620
What? Would you mind coming out here,
sir?
190
00:09:22,900 --> 00:09:25,420
Oh, yeah. What, is Nicky hiding in my
garage?
191
00:09:29,180 --> 00:09:30,180
Oh.
192
00:09:30,510 --> 00:09:31,510
Maybe old.
193
00:09:32,030 --> 00:09:33,150
Yeah, yeah, of course.
194
00:09:33,370 --> 00:09:34,370
He wins a jet ski.
195
00:09:35,050 --> 00:09:36,050
Yeah. Oh.
196
00:09:36,910 --> 00:09:37,910
It wasn't.
197
00:09:38,010 --> 00:09:39,010
Hey.
198
00:09:39,110 --> 00:09:41,830
Anyway, what's this got to do with Nicky
Gregan?
199
00:09:42,290 --> 00:09:44,110
Did he escape on a jet ski?
200
00:09:44,930 --> 00:09:48,830
If it turns out they stole one, we'll be
back.
201
00:09:50,330 --> 00:09:51,330
Oh, yeah.
202
00:10:00,620 --> 00:10:02,060
Part of me wants to hold her.
203
00:10:02,260 --> 00:10:04,020
Yeah, well, keep that part in your pen.
204
00:10:04,740 --> 00:10:05,820
Not like that.
205
00:10:06,740 --> 00:10:07,740
News report.
206
00:10:07,900 --> 00:10:12,080
The van was on route to Auckland's
maximum security, Peremurimu Prison,
207
00:10:12,080 --> 00:10:15,760
was diverted onto a side road and driven
to the secluded area you can see behind
208
00:10:15,760 --> 00:10:19,180
me. There, the two guards were
overpowered and the five men were freed.
209
00:10:19,540 --> 00:10:23,200
Police have just issued the names and
descriptions in these photos of the five
210
00:10:23,200 --> 00:10:29,000
escapees. They are Wurimu Tetoki to
Terimoana, Arthur Ralph Belden, Albert
211
00:10:29,000 --> 00:10:33,280
Stanley Leilanga, Nicky Ian Gregan and
Timoteo Roy Williams.
212
00:10:33,940 --> 00:10:37,460
Now, police say that at least two of
these men are currently serving terms
213
00:10:37,460 --> 00:10:40,980
murder and the rest have all been
convicted for crimes of violence, most
214
00:10:40,980 --> 00:10:42,360
involving the use of firearms.
215
00:10:42,720 --> 00:10:45,800
They also say that at least three of
these men have gang connections.
216
00:10:46,400 --> 00:10:50,720
Also, according to police, at least one
weapon was used in the escape, so the
217
00:10:50,720 --> 00:10:54,340
men should be considered armed and
dangerous and should not be approached
218
00:10:54,340 --> 00:10:55,340
members of the public.
219
00:10:56,050 --> 00:10:58,630
It's not dangerous, he's Nicky. You go!
220
00:10:58,950 --> 00:10:59,950
Go, you good thing!
221
00:11:00,150 --> 00:11:01,790
Fly like a wind boy!
222
00:11:02,190 --> 00:11:05,010
Were you not listening? They think he's
a gang murderer and they're going to
223
00:11:05,010 --> 00:11:07,430
shoot him! They're not going to shoot
him. I just saw the gun!
224
00:11:07,730 --> 00:11:08,770
I'll have to catch him first.
225
00:11:09,050 --> 00:11:11,730
Will you two put a sock in it? He'll be
alright as long as he doesn't do
226
00:11:11,730 --> 00:11:12,689
anything stupid.
227
00:11:12,690 --> 00:11:17,570
Well, what if some of the gang guys use
him as a decoy to get their guys away
228
00:11:17,570 --> 00:11:20,550
and then they shoot him? Don't go there.
Don't even think about it.
229
00:11:20,750 --> 00:11:23,310
All you need to worry about is what
you're going to say to the cops
230
00:11:23,720 --> 00:11:25,300
I don't want to say anything to the cops
tomorrow.
231
00:11:25,620 --> 00:11:27,600
I told them we'd go down to the station
and give them a statement.
232
00:11:28,020 --> 00:11:31,440
That's stalling tactic with the
spelling, though. I don't have anything
233
00:11:31,440 --> 00:11:33,160
them. You didn't know anything about
this?
234
00:11:33,360 --> 00:11:35,040
No, of course I didn't. How could I?
235
00:11:35,340 --> 00:11:37,660
Then that's what you tell them. I can
come along if you like.
236
00:11:39,200 --> 00:11:40,900
No prizes for guessing who that is.
237
00:11:44,320 --> 00:11:47,880
Yeah? What the hell is going on up
there? You know as much as we do.
238
00:11:48,200 --> 00:11:49,200
Is Pascal there?
239
00:11:49,300 --> 00:11:50,300
Yeah.
240
00:11:50,460 --> 00:11:51,460
It's your mum.
241
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
Hi, Mum.
242
00:11:54,090 --> 00:11:56,510
The police are going to shoot Nicky. I
just know they are.
243
00:11:56,750 --> 00:11:58,610
Shh. Of course they're not going to do
that.
244
00:11:58,870 --> 00:12:01,890
How the hell did this happen? Did you
know about it? No, I didn't know. I
245
00:12:01,890 --> 00:12:02,829
know anything.
246
00:12:02,830 --> 00:12:04,750
Now I don't know what to do. I know. I
know.
247
00:12:05,210 --> 00:12:06,970
Look, it'll be all right, honey. You'll
see.
248
00:12:07,690 --> 00:12:12,430
So you know nothing about how two jet
skis end up in my garage?
249
00:12:14,070 --> 00:12:19,710
Well, I don't. See, you say you don't,
but in a way that says you do.
250
00:12:19,950 --> 00:12:21,430
But I don't. Then why do you say you
did?
251
00:12:21,790 --> 00:12:24,730
I did? That's not what I heard. But it's
what I said. What is? I don't know
252
00:12:24,730 --> 00:12:25,730
anymore. Ask him.
253
00:12:26,050 --> 00:12:31,030
Me? I don't know nothing about no jet
skis. Not even when they're meant to be
254
00:12:31,030 --> 00:12:32,030
Taupo by now?
255
00:12:32,450 --> 00:12:34,270
On the lake terrorising the trout?
256
00:12:34,810 --> 00:12:38,110
Filani, what's the Samoan for you big,
dobbing coconut?
257
00:12:38,410 --> 00:12:42,230
Someone just tell me if the fucking jet
skis are stolen or not. No. Hard to say.
258
00:12:42,490 --> 00:12:44,850
Your brother's probably the one who can
clear that up.
259
00:12:45,270 --> 00:12:47,510
Jethro. Apart from him, you've only got
sisters.
260
00:12:47,830 --> 00:12:50,510
Mind you, Loretta has got a masculine
air.
261
00:12:50,890 --> 00:12:53,590
What's cock breath got to do with it?
You're talking about death, are you
262
00:12:53,610 --> 00:12:54,209
Not Eric?
263
00:12:54,210 --> 00:12:57,370
Death. Well, how about I sell off a few
things?
264
00:12:57,730 --> 00:13:03,750
Or not, as the case may be. I need it
somewhere for storage in the short term.
265
00:13:03,950 --> 00:13:06,210
I know treachery when I see it.
266
00:13:06,730 --> 00:13:08,590
Worm. I'll deal with you two later.
267
00:13:10,670 --> 00:13:14,470
Hello? Gee, man, you even sound like a
chick more than you do, dick smugger.
268
00:13:14,470 --> 00:13:15,470
is this?
269
00:13:15,550 --> 00:13:16,710
Oh, there's Jethro there, please.
270
00:13:16,990 --> 00:13:18,350
He's a bit busy right now.
271
00:13:18,670 --> 00:13:21,010
Well, can you tell him his brother needs
to speak to him, thanks?
272
00:13:21,310 --> 00:13:22,310
Do I have to?
273
00:13:22,810 --> 00:13:24,850
Oh, God, yes.
274
00:13:26,210 --> 00:13:27,230
What? Not you.
275
00:13:27,970 --> 00:13:29,050
Look, I know he's there.
276
00:13:29,790 --> 00:13:31,850
What? It's for you, man.
277
00:13:33,190 --> 00:13:34,029
Piss off.
278
00:13:34,030 --> 00:13:35,610
You are a piece of shit.
279
00:13:35,850 --> 00:13:36,850
What do you want?
280
00:13:36,890 --> 00:13:39,590
I want you to keep me the fuck out of
your shit. Okay.
281
00:13:40,210 --> 00:13:41,210
I'm serious, man.
282
00:13:44,330 --> 00:13:45,330
Are you even listening to me?
283
00:13:45,870 --> 00:13:50,550
If I get arrested because your stolen
jet skis are in my garage, I will tell
284
00:13:50,550 --> 00:13:51,550
Mum. I know.
285
00:13:51,730 --> 00:13:53,470
What jet skis? You know what jet skis.
286
00:13:54,010 --> 00:13:57,610
What about the jet skis? The jet skis
will not turn up as stolen.
287
00:13:57,830 --> 00:13:58,830
That'll be a relief event.
288
00:13:58,930 --> 00:14:00,630
Yeah, I'm thrilled for him. Why were
they in his garage?
289
00:14:01,210 --> 00:14:02,210
Storage.
290
00:14:02,810 --> 00:14:03,990
You said they were in Taupo.
291
00:14:04,350 --> 00:14:08,750
No, I didn't. You said there was a guy
that wanted them for his place down by
292
00:14:08,750 --> 00:14:10,830
the lake. One for him and one for his
wife.
293
00:14:11,150 --> 00:14:12,950
I don't recall saying any such thing.
294
00:14:13,290 --> 00:14:17,130
And when I helped you load it onto a
trailer, you said his name was Derek and
295
00:14:17,130 --> 00:14:18,210
her name was Angelina.
296
00:14:19,390 --> 00:14:21,550
Oh, all right, all right. Jesus.
297
00:14:22,230 --> 00:14:24,970
Oh, I was going to give you the money
for them once I had the money for them.
298
00:14:25,030 --> 00:14:26,030
What happened to Taupo?
299
00:14:26,190 --> 00:14:28,030
There was no Taupo. I made it up.
300
00:14:29,130 --> 00:14:32,810
Why? Fancy living by the lake, do you,
Derek?
301
00:14:33,230 --> 00:14:37,110
Hooning around on your jet ski with your
wife Angelina on her jet ski. If you
302
00:14:37,110 --> 00:14:39,330
wanted the jet skis for yourself, why
didn't you just say so?
303
00:14:40,350 --> 00:14:41,870
Because I thought you'd laugh at me.
304
00:14:42,170 --> 00:14:43,170
With good reason.
305
00:14:43,240 --> 00:14:44,240
Andy can't afford it.
306
00:14:45,520 --> 00:14:49,400
Eric, did you think that if you hid the
jet skis in the garage of the house
307
00:14:49,400 --> 00:14:53,360
where you live, somehow we'd just forget
you had them and not think to look
308
00:14:53,360 --> 00:14:54,360
there?
309
00:14:55,620 --> 00:14:56,920
Jesus Christ.
310
00:14:57,780 --> 00:15:01,260
Just sell the bloody things, OK? I don't
care who to, as long as they're real.
311
00:15:01,620 --> 00:15:02,740
Shall I take them back to the warehouse?
312
00:15:02,980 --> 00:15:04,280
No, no, definitely not.
313
00:15:04,580 --> 00:15:08,220
Thanks to Nicky fucking Gregan, no -one
goes near that place while someone might
314
00:15:08,220 --> 00:15:09,220
be watching. Got it?
315
00:15:10,700 --> 00:15:11,700
A cop.
316
00:15:13,489 --> 00:15:15,130
Yes, Eric, the cops.
317
00:15:17,290 --> 00:15:18,730
Flick them off, bring me the cash.
318
00:15:19,190 --> 00:15:20,190
Okey -dokey.
319
00:15:21,410 --> 00:15:23,110
Do you even know how to ride a jet ski?
320
00:15:24,070 --> 00:15:26,890
I thought it would be an ideal
opportunity to learn.
321
00:15:27,570 --> 00:15:30,630
You are a strange man on many levels.
322
00:15:41,450 --> 00:15:43,770
You need to be very careful right now.
323
00:15:44,830 --> 00:15:48,610
If he calls, you say nothing that lets
them think that you had anything to do
324
00:15:48,610 --> 00:15:49,349
with this.
325
00:15:49,350 --> 00:15:50,590
Because someone will be listening.
326
00:15:51,130 --> 00:15:52,910
And if he wants to meet you, you say no.
327
00:15:53,930 --> 00:15:55,150
Because they will be following.
328
00:15:55,450 --> 00:15:56,690
I just want to talk to him.
329
00:15:56,930 --> 00:15:57,930
Yeah, I know.
330
00:15:58,430 --> 00:15:59,430
So do they.
331
00:16:00,770 --> 00:16:05,890
If you give them an excuse to charge
you, any excuse, then they're going to
332
00:16:05,890 --> 00:16:06,890
it.
333
00:16:07,890 --> 00:16:09,070
You have nothing more to add?
334
00:16:10,740 --> 00:16:12,240
No. So you know nothing?
335
00:16:13,100 --> 00:16:14,100
That's what I said.
336
00:16:14,380 --> 00:16:18,000
You had no prior knowledge of it? We've
already established that. And he hasn't
337
00:16:18,000 --> 00:16:20,560
contacted you? You've asked that
question ten different ways.
338
00:16:20,760 --> 00:16:21,940
Actually, I do have something to add.
339
00:16:22,220 --> 00:16:25,820
I didn't know anything about this
because Nicky didn't know anything about
340
00:16:25,920 --> 00:16:29,500
And he hasn't contacted me because he's
probably a little bit too busy trying
341
00:16:29,500 --> 00:16:31,380
not to get killed by you or the gang
guys.
342
00:16:31,880 --> 00:16:35,660
And I hope he gets away from everyone
because he's just the innocent party
343
00:16:35,780 --> 00:16:39,140
It was unfair and it was wrong that he
got nine years when he was only helping
344
00:16:39,140 --> 00:16:40,660
Grandpa and he didn't even get the
money.
345
00:16:41,360 --> 00:16:44,880
And if you hurt him, I'm going to make
sure the whole world knows just exactly
346
00:16:44,880 --> 00:16:45,880
how wrong it all is.
347
00:16:46,860 --> 00:16:47,920
It is not funny.
348
00:16:48,340 --> 00:16:49,340
No, it's not.
349
00:16:49,660 --> 00:16:52,620
Not a lot funny about how one of the
guards pulled a knife on his driver
350
00:16:52,780 --> 00:16:54,340
made him drive to where we found the
van.
351
00:17:00,240 --> 00:17:02,840
Mind you, the guard with the knife
didn't have much of a choice.
352
00:17:03,100 --> 00:17:06,640
Because the night before, two guys,
armed with shotguns, turned up to his
353
00:17:06,720 --> 00:17:09,920
took off with his wife and his two -year
-old kid, told him if he didn't do
354
00:17:09,920 --> 00:17:11,740
exactly what they wanted, that they'd
kill them.
355
00:17:12,500 --> 00:17:13,800
Not exactly hilarious, eh?
356
00:17:15,300 --> 00:17:17,220
So the guard did exactly what they said.
357
00:17:21,900 --> 00:17:25,300
And they still beat the shit out of him.
358
00:17:31,990 --> 00:17:34,370
Mind you, the driver's in an induced
coma, so he got a flat.
359
00:17:35,230 --> 00:17:36,910
These guys knew what they were doing,
Pascal.
360
00:17:37,290 --> 00:17:39,190
And they didn't give a shit who got hurt
along the way.
361
00:17:44,210 --> 00:17:45,270
Still got nothing to say?
362
00:17:59,340 --> 00:18:02,480
Nicky had nothing to do with any of
that. Yeah?
363
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
I think he did.
364
00:18:04,780 --> 00:18:06,380
I think he's in it up to his eyeballs.
365
00:18:08,900 --> 00:18:09,900
I don't know anything.
366
00:18:19,320 --> 00:18:23,680
Oh, shit.
367
00:18:24,120 --> 00:18:25,140
Okay, I'm here.
368
00:18:25,440 --> 00:18:27,880
What's the big problem you can't talk to
me on the phone about?
369
00:18:28,380 --> 00:18:31,340
Sometimes the phone calls, there are
people who shouldn't be listening who
370
00:18:31,340 --> 00:18:33,120
listening. If you say so, what do you
want?
371
00:18:33,840 --> 00:18:38,060
Is it true that he's out? In what sense
do you mean out? Nicky Gregan.
372
00:18:38,620 --> 00:18:40,740
Oh, yes, it is. So?
373
00:18:41,100 --> 00:18:42,780
So? So what about us?
374
00:18:43,060 --> 00:18:44,560
What, us? Are you talking about him?
375
00:18:44,760 --> 00:18:46,720
Us girls. What if he comes after us?
376
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Why would he do that?
377
00:18:48,280 --> 00:18:49,600
Are you fucking thick or something?
378
00:18:50,080 --> 00:18:54,020
Money, revenge, take your pick. Angel, I
think that Nicky's got a few more
379
00:18:54,020 --> 00:18:56,640
important things on his mind right now
than coming after you.
380
00:18:57,000 --> 00:19:00,630
Yeah? Well, the girls and I don't happen
to share your happy, clappy world view.
381
00:19:00,850 --> 00:19:02,430
So we're laying low for a while.
382
00:19:02,930 --> 00:19:07,330
Okay. When you say laying low, you will
still be laying with the punters though,
383
00:19:07,370 --> 00:19:09,630
right? Laying low as in gone.
384
00:19:10,090 --> 00:19:11,370
Until he's gone.
385
00:19:11,590 --> 00:19:13,170
Oh my God, you cannot be serious.
386
00:19:13,530 --> 00:19:15,770
And I don't want to be seen anywhere
near a wist either.
387
00:19:16,330 --> 00:19:17,330
Angel!
388
00:19:17,890 --> 00:19:19,010
Angel, get back!
389
00:19:21,170 --> 00:19:22,670
Useless bloody slappers!
390
00:19:23,230 --> 00:19:27,120
Chastity! If you get this, I have a guy
in Point Cheve who is really keen to
391
00:19:27,120 --> 00:19:28,980
meet you. So just buy whatever Angel has
said.
392
00:19:31,380 --> 00:19:33,760
Um, just call me back, okay?
393
00:19:35,080 --> 00:19:36,080
What are you doing here?
394
00:19:36,680 --> 00:19:38,120
Well, I thought I'd take my wife out for
lunch.
395
00:19:38,320 --> 00:19:39,320
She's not so busy.
396
00:19:39,680 --> 00:19:40,680
She's not.
397
00:19:40,780 --> 00:19:43,020
Wow, you're bowling me over with your
enthusiasm.
398
00:19:43,400 --> 00:19:45,280
Working girls is a complete misnomer.
399
00:19:45,480 --> 00:19:49,000
They would take any fucking excuse not
to work. As if Nicky Gregan's going to
400
00:19:49,000 --> 00:19:50,980
break out of jail just to go after them.
You might.
401
00:19:51,980 --> 00:19:53,220
Then he'd go straight back inside.
402
00:19:53,830 --> 00:19:55,470
If you want any protection... Me?
403
00:19:56,050 --> 00:19:57,050
Yeah.
404
00:19:57,710 --> 00:19:58,710
While we're at lunch?
405
00:19:59,070 --> 00:20:01,910
Sure. What are you going to do, throw
your salad at him? People don't like
406
00:20:01,910 --> 00:20:05,550
losing their girls, Loretta. The fox
that takes your chickens gets taken out.
407
00:20:05,730 --> 00:20:07,350
Didn't Nicky say that? No, the old man,
actually.
408
00:20:07,570 --> 00:20:11,950
Oh, how quaintly macho of him. Listen,
when Stelios the Greek took two of Dad's
409
00:20:11,950 --> 00:20:14,430
top earners, he sent them around a
bottle of Ritzina.
410
00:20:15,450 --> 00:20:16,450
On fire.
411
00:20:16,590 --> 00:20:17,489
Through a front window.
412
00:20:17,490 --> 00:20:18,970
Gosh, weren't those the good old days?
413
00:20:19,330 --> 00:20:22,110
Business hasn't changed that much,
Loretta. Well, I don't have a business
414
00:20:22,110 --> 00:20:24,010
now, thanks to Nicky fucking Gregan.
415
00:20:24,390 --> 00:20:25,650
So you'd better be paying for lunch.
416
00:20:27,750 --> 00:20:29,890
Do you think the cops have got worse
since you left before?
417
00:20:30,350 --> 00:20:31,350
No.
418
00:20:33,010 --> 00:20:34,830
I still cannot believe that belts guy.
419
00:20:35,570 --> 00:20:36,570
What about him?
420
00:20:36,670 --> 00:20:40,230
Well, you'd think. If they wanted to
talk to a person about another person,
421
00:20:40,230 --> 00:20:43,030
their fiancé, who they know really,
really well, they'd at least listen to
422
00:20:43,030 --> 00:20:44,030
that person has to say.
423
00:20:45,370 --> 00:20:46,370
Yeah.
424
00:20:47,340 --> 00:20:49,740
You don't agree with them. I don't know
what to think.
425
00:20:50,240 --> 00:20:53,300
It certainly sounds pretty nasty and
well -planned.
426
00:20:59,180 --> 00:21:01,640
God, why do radio stations only play
stupid music?
427
00:21:02,020 --> 00:21:04,280
It's what people want to listen to.
Well, I need news.
428
00:21:05,180 --> 00:21:06,180
Oh, shit!
429
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
Why don't you go home?
430
00:21:09,880 --> 00:21:10,880
I need to be working.
431
00:21:11,180 --> 00:21:12,360
Yeah, it's not like you're doing much.
432
00:21:13,120 --> 00:21:14,059
Is that okay?
433
00:21:14,060 --> 00:21:15,460
They might have news on TV.
434
00:21:15,780 --> 00:21:17,240
Yeah, we'll try not to worry about them
too much.
435
00:21:19,400 --> 00:21:21,960
If the jet skis are stolen, then who do
they belong to?
436
00:21:22,680 --> 00:21:25,360
Well, in his dreams, they belong to
Eric.
437
00:21:26,080 --> 00:21:30,520
He longs to feel the rush of the wind
through his hair, and he races Angelina
438
00:21:30,520 --> 00:21:31,520
across the water.
439
00:21:31,720 --> 00:21:35,180
Strictly speaking, they're jet skis, all
right. They can't even swim. What does
440
00:21:35,180 --> 00:21:37,520
he want with a couple of jet skis? So he
doesn't have to swim?
441
00:21:37,720 --> 00:21:41,040
Yeah, we're kind of handling their sail
for him. Or I thought we were.
442
00:21:41,450 --> 00:21:44,610
I've got as much right to buy them as
anyone else. Except for the fact that
443
00:21:44,610 --> 00:21:45,970
don't have any money to buy them.
444
00:21:46,170 --> 00:21:47,510
Well, there's ways around that.
445
00:21:47,710 --> 00:21:48,890
Doesn't matter. They're mine now.
446
00:21:49,910 --> 00:21:51,390
Eh? Yep.
447
00:21:51,710 --> 00:21:55,010
West house rules. If you stash something
in someone else's room, someone else
448
00:21:55,010 --> 00:21:56,190
finds it, it's theirs.
449
00:21:56,430 --> 00:21:59,710
Fern, this is a couple of jet skis we're
talking about, not some bottle of rum
450
00:21:59,710 --> 00:22:00,710
you flogged off your mum.
451
00:22:00,830 --> 00:22:04,130
It doesn't matter. It's my garage, so
they're mine now. I don't think Jethro
452
00:22:04,130 --> 00:22:05,430
will be too keen on that idea.
453
00:22:05,690 --> 00:22:06,830
Then he can suck my cock.
454
00:22:07,110 --> 00:22:08,850
I don't think he'll be too keen on that
either.
455
00:22:11,440 --> 00:22:15,920
Van? Oh, Cheryl, how on earth are you?
It's lovely to hear... Put Van on the
456
00:22:15,920 --> 00:22:16,920
phone, Eric.
457
00:22:17,920 --> 00:22:18,920
It's for you.
458
00:22:20,940 --> 00:22:21,739
Hey, Mum.
459
00:22:21,740 --> 00:22:23,200
Why is no -one answering their phones?
460
00:22:23,740 --> 00:22:27,600
Look, I've used up all my phone favours
trying to find someone to let me know
461
00:22:27,600 --> 00:22:29,440
what the fuck's going on, and no
bastard's answering.
462
00:22:29,760 --> 00:22:30,760
Well, maybe they're all busy.
463
00:22:31,420 --> 00:22:32,359
How's Pascal?
464
00:22:32,360 --> 00:22:33,640
I don't know, I haven't talked to her.
465
00:22:33,880 --> 00:22:36,900
Has she heard from Nicky? I don't know,
I haven't talked to her. Come on, Van,
466
00:22:37,060 --> 00:22:38,060
you must know something.
467
00:22:38,450 --> 00:22:40,870
Well, I know we got ready last night,
Cousin Nicky.
468
00:22:41,450 --> 00:22:42,450
Shit.
469
00:22:42,830 --> 00:22:44,530
You weren't holding anything, were you?
470
00:22:45,330 --> 00:22:48,070
Not unless you count Jethro's gay jet
skis. What?
471
00:22:49,170 --> 00:22:51,550
Jethro hates water. What does he want
jet skis for?
472
00:22:51,950 --> 00:22:52,950
Exactly.
473
00:22:53,310 --> 00:22:57,670
Trying to stash his dodgy jet skis in my
garage. Where does he get off thinking
474
00:22:57,670 --> 00:22:59,170
he can get away with that?
475
00:23:02,170 --> 00:23:03,370
How are you anyway, Mum?
476
00:23:04,150 --> 00:23:05,450
God, please don't let it be him.
477
00:23:07,150 --> 00:23:08,790
Pascal, I need you. Shut up.
478
00:23:10,470 --> 00:23:14,110
Details are sketchy, but police have now
confirmed that the shooting in the
479
00:23:14,110 --> 00:23:17,230
Greenhithe area this morning is related
to yesterday's escape.
480
00:23:17,430 --> 00:23:21,410
And that one man, we believe one of the
escapees, has been taken to hospital
481
00:23:21,410 --> 00:23:22,410
with gunshot wounds.
482
00:23:22,710 --> 00:23:26,410
We'll bring you more information on the
story as it comes down. I have to get to
483
00:23:26,410 --> 00:23:27,259
the hospital.
484
00:23:27,260 --> 00:23:29,900
Why? To see if it's Nicky, of course.
Which hospital?
485
00:23:30,240 --> 00:23:33,780
I don't know. The one they took me when
I got shot. Or you could stay here and
486
00:23:33,780 --> 00:23:35,240
wait for someone to contact you.
487
00:23:35,520 --> 00:23:36,620
If it's too late by then.
488
00:23:37,080 --> 00:23:39,580
Are you a surgeon? Could you save him if
it is him?
489
00:23:40,160 --> 00:23:44,100
Pascal, the news will come to you, okay?
If you were out there racing around,
490
00:23:44,280 --> 00:23:47,440
not only will you be a menace to the
traffic, but you might miss the call. I
491
00:23:47,440 --> 00:23:48,440
can't just do nothing!
492
00:23:48,650 --> 00:23:51,970
Well, while you're waiting, you could
think about how, if Nicky does contact
493
00:23:51,970 --> 00:23:56,130
you, you can ask him to tell Angel that
he is not going to go after her or any
494
00:23:56,130 --> 00:23:59,130
of my girls so they can get back to
work. How can you think about something
495
00:23:59,130 --> 00:24:00,130
that at a time like this?
496
00:24:00,290 --> 00:24:01,510
Well, quite easily, actually.
497
00:24:01,730 --> 00:24:04,930
No, Nicky could be bleeding to death on
an operating table right now.
498
00:24:05,130 --> 00:24:06,130
It's not him.
499
00:24:07,390 --> 00:24:08,309
How do you know?
500
00:24:08,310 --> 00:24:12,430
Well, logic. There are five escapers, so
there's an 80 % chance it's not him.
501
00:24:14,130 --> 00:24:16,290
Oh, my God, they've come to get me to
identify the body.
502
00:24:20,830 --> 00:24:23,010
Opposite. Is Pascal West here? Is he
dead?
503
00:24:23,470 --> 00:24:24,470
Have you killed him?
504
00:24:24,550 --> 00:24:25,550
No, we haven't killed him.
505
00:24:25,830 --> 00:24:26,830
You shot him though, right?
506
00:24:27,110 --> 00:24:29,010
No, it wasn't him. It was one of the
others.
507
00:24:29,690 --> 00:24:30,690
Oh, thank God.
508
00:24:32,750 --> 00:24:35,990
So why are you here then? I told you, I
don't know anything.
509
00:24:36,210 --> 00:24:37,850
Do you mind if we come in? Yes, we do.
510
00:24:39,450 --> 00:24:40,450
Okay.
511
00:24:41,210 --> 00:24:43,930
Have you and Nicky Gregan talked about
going somewhere together?
512
00:24:44,670 --> 00:24:45,669
Say holiday?
513
00:24:45,670 --> 00:24:46,670
No.
514
00:24:46,960 --> 00:24:50,120
He just got sent away, remember, and I
was going to wait for him. So, no, we
515
00:24:50,120 --> 00:24:51,340
hadn't planned a holiday.
516
00:24:51,780 --> 00:24:53,220
Any places he may have mentioned?
517
00:24:53,540 --> 00:24:54,540
Contact services?
518
00:24:55,380 --> 00:24:57,220
He's fucked off, hasn't he? He's skipped
the country.
519
00:24:57,560 --> 00:24:58,680
That is a possibility.
520
00:24:59,120 --> 00:25:00,019
How do you know that?
521
00:25:00,020 --> 00:25:02,300
Well, we can show you if you're willing
to answer a few questions.
522
00:25:18,090 --> 00:25:19,090
Nicky Gregan.
523
00:25:20,310 --> 00:25:21,310
Isn't it?
524
00:25:23,230 --> 00:25:24,230
The car is stolen.
525
00:25:25,010 --> 00:25:26,230
We're running the prints we found.
526
00:25:26,690 --> 00:25:27,710
We'll find his, I'm sure.
527
00:25:30,310 --> 00:25:32,390
Does the name Tyrone Johnson mean
anything?
528
00:25:35,390 --> 00:25:39,030
We believe this man boarded a flight to
Sydney using a passport in that name.
529
00:25:40,230 --> 00:25:41,230
Where's he headed, Pascal?
530
00:25:41,970 --> 00:25:43,110
I don't know anything.
531
00:25:43,730 --> 00:25:45,330
Oh, that's right.
532
00:25:46,290 --> 00:25:49,890
because no way did Gregan have anything
to do with organising this. It was
533
00:25:49,890 --> 00:25:52,270
coincidence that there was a ticket and
passport waiting for him.
534
00:25:53,150 --> 00:25:54,950
Just like your mother didn't kill a cop.
535
00:25:56,550 --> 00:25:57,730
West House rules?
536
00:25:58,050 --> 00:25:59,050
That's what he said.
537
00:25:59,230 --> 00:26:00,870
That was when we were, like, eight.
538
00:26:01,510 --> 00:26:03,490
Van Veer was a precedent, isn't it?
539
00:26:04,330 --> 00:26:05,350
Sorry, precedent?
540
00:26:06,010 --> 00:26:07,390
Which one of us is the lawyer here?
541
00:26:07,710 --> 00:26:09,670
You can keep that honourable title all
to yourself.
542
00:26:10,170 --> 00:26:13,090
Just smack him round a bit, would you?
Tell him to grow up. I'm not going to
543
00:26:13,090 --> 00:26:14,550
smack a van. He's my landlord.
544
00:26:14,970 --> 00:26:15,970
How can a brother?
545
00:26:16,190 --> 00:26:19,330
be so cruel to his own brother. Well,
they're not his jet skis. But they're
546
00:26:19,330 --> 00:26:20,670
yours according to West House rules.
547
00:26:20,930 --> 00:26:25,130
Oh, come on. It's not even the West
House that the rules apply to. But it is
548
00:26:25,130 --> 00:26:27,270
West House as an owned by a West.
549
00:26:27,650 --> 00:26:29,490
Therefore, surely, the rules apply.
550
00:26:30,890 --> 00:26:31,910
Jethro West's office.
551
00:26:32,170 --> 00:26:33,170
Yeah.
552
00:26:33,270 --> 00:26:34,270
G'day, Cheryl.
553
00:26:34,430 --> 00:26:35,429
How you doing?
554
00:26:35,430 --> 00:26:37,830
What the hell are you doing in Jethro's
office? Put him on. For you.
555
00:26:41,370 --> 00:26:42,370
Hi, Mum.
556
00:26:42,450 --> 00:26:46,040
What's going on up there? Oh, you
mean... With the Nikki situation... With
557
00:26:46,040 --> 00:26:49,420
fucking jet skis. What the hell are you
doing with jet skis? And don't you tell
558
00:26:49,420 --> 00:26:51,900
me they're for you, because you used to
cry when Wolf tried to make you go
559
00:26:51,900 --> 00:26:52,900
boogie boarding at P .R.
560
00:26:53,740 --> 00:26:57,800
Well, Mother, that depends very much on
what you've heard, presumably from Van.
561
00:26:58,500 --> 00:27:00,600
You flogging stolen shit, Jethro?
562
00:27:00,960 --> 00:27:02,220
No. Don't lie to me.
563
00:27:02,700 --> 00:27:03,419
I'm not.
564
00:27:03,420 --> 00:27:06,100
If they're not stolen, then why is Eric
in your office?
565
00:27:06,980 --> 00:27:10,380
Because for once in his life, Eric is
helping me sell something legit.
566
00:27:11,000 --> 00:27:15,700
This bloke I know, Derek, bought these
jet skis with the idea of moving to
567
00:27:15,700 --> 00:27:17,700
with his beloved wife, Angelina.
568
00:27:18,280 --> 00:27:21,600
The deal fell through, so we're helping
him sell them on before they get repoed.
569
00:27:21,700 --> 00:27:22,940
Sounds like bullshit to me.
570
00:27:23,280 --> 00:27:28,440
They're not stolen, Mum, I swear. And if
I were you, I'd be much more worried
571
00:27:28,440 --> 00:27:29,419
about Pascal.
572
00:27:29,420 --> 00:27:30,440
Have you spoken to her?
573
00:27:30,680 --> 00:27:32,080
No, not yet, but don't worry.
574
00:27:32,320 --> 00:27:33,360
I'm heading around there now.
575
00:28:23,460 --> 00:28:26,900
No, Van, you're the arsehole. Well, it
takes one to know one.
576
00:28:27,140 --> 00:28:28,140
Give me the keys to the garage.
577
00:28:28,320 --> 00:28:29,520
No, fuck off, it's my garage.
578
00:28:29,740 --> 00:28:30,740
Van, they're my jet skis.
579
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
No, no, no, no, no.
580
00:28:32,080 --> 00:28:33,140
They're my jet skis, man.
581
00:28:33,560 --> 00:28:36,980
Look, I know you're famous in this
family for your dobbing, but telling mum
582
00:28:36,980 --> 00:28:39,060
me doesn't change the fact that they're
mine.
583
00:28:39,360 --> 00:28:40,680
Did mummy's boy get told off?
584
00:28:41,000 --> 00:28:44,420
Back to the jet skis. My jet skis. No,
that's what I'm saying. Mine.
585
00:28:44,700 --> 00:28:47,000
No, they're not. Yes, they are. Van,
they're mine.
586
00:28:47,220 --> 00:28:50,240
Nah, they're mine. Fuck you, they're
mine. Fuck you, they're mine. You want a
587
00:28:50,240 --> 00:28:50,999
fucking smack?
588
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
Try it, gay boy.
589
00:28:59,500 --> 00:29:00,540
Huh? Hi, Moon.
590
00:29:02,980 --> 00:29:04,380
Bailey says hi, by the way.
591
00:29:08,160 --> 00:29:12,440
What, when you rang last night? Sorry if
I was a bit distracted. It was just
592
00:29:12,440 --> 00:29:15,180
hard to concentrate on what you were
saying with your lips wrapped around my
593
00:29:15,180 --> 00:29:16,180
cock.
594
00:29:18,220 --> 00:29:20,220
Well, it's still my jet skis.
595
00:29:22,480 --> 00:29:23,480
Yeah.
596
00:29:23,919 --> 00:29:24,960
Yeah, we'll see.
597
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
You want another one?
598
00:29:43,720 --> 00:29:45,840
Part of me is really happy for him.
599
00:29:46,260 --> 00:29:47,340
You know, he got away.
600
00:29:47,940 --> 00:29:48,940
Yay.
601
00:29:49,600 --> 00:29:50,660
And he didn't get caught.
602
00:29:50,960 --> 00:29:52,100
And he didn't get shot.
603
00:29:55,420 --> 00:29:56,420
And he didn't say goodbye.
604
00:29:57,880 --> 00:30:01,240
Now I don't know where he is and I don't
know if I'm ever going to hear from him
605
00:30:01,240 --> 00:30:02,240
ever again.
606
00:30:03,920 --> 00:30:07,220
And I didn't get to tell him that I love
him one more time and that I'm going to
607
00:30:07,220 --> 00:30:07,979
wait for him.
608
00:30:07,980 --> 00:30:10,140
Because that's what I said, I'm going to
wait for him no matter how long.
609
00:30:10,820 --> 00:30:14,320
And the cops are trying it on when they
say it was all his idea. I mean, Nicky
610
00:30:14,320 --> 00:30:16,940
is a really organised person and it
wouldn't take him long to throw out a
611
00:30:16,940 --> 00:30:17,940
passport and a ticket.
612
00:30:19,140 --> 00:30:20,140
Yeah.
613
00:30:20,380 --> 00:30:21,380
Maybe.
614
00:30:28,970 --> 00:30:31,990
At least wait till I'm out. Oh, shush,
girl. I've got something for you.
615
00:30:33,590 --> 00:30:34,610
Have you gone mad again?
616
00:30:35,070 --> 00:30:36,070
Take it.
617
00:30:36,950 --> 00:30:37,889
Do I have to?
618
00:30:37,890 --> 00:30:38,890
Take it.
619
00:30:40,310 --> 00:30:41,310
He'll call soon.
620
00:30:41,830 --> 00:30:43,750
Carry it with you. It's said to vibrate.
621
00:30:44,110 --> 00:30:45,510
It's quite fun, vibrate.
622
00:30:46,710 --> 00:30:49,670
When did he get in touch with you? One
good deed girl deserves another.
623
00:30:50,290 --> 00:30:51,330
Put it somewhere safe.
624
00:30:52,010 --> 00:30:53,730
And don't let them know that you've got
it.
625
00:30:54,310 --> 00:30:57,050
Now, out you go. I've got business to
attend to.
626
00:31:12,910 --> 00:31:13,930
Did anyone follow you?
627
00:31:14,170 --> 00:31:18,430
Into the bogs at the Rusty Nail. They
would have to be brave, insane, or have
628
00:31:18,430 --> 00:31:19,189
sense of smell.
629
00:31:19,190 --> 00:31:20,790
I still don't feel safe around you.
630
00:31:21,090 --> 00:31:22,090
He's gone.
631
00:31:22,270 --> 00:31:23,109
So you say.
632
00:31:23,110 --> 00:31:27,190
Honestly, Angel, Nicky has skipped the
country. How do you know?
633
00:31:27,430 --> 00:31:28,430
The cops told us.
634
00:31:28,590 --> 00:31:31,390
You went to the cops? No, they came to
us.
635
00:31:31,890 --> 00:31:38,550
You didn't mention me, did you? Angel,
why would I mention... The point is, the
636
00:31:38,550 --> 00:31:40,310
cops are now hunting for Nicky.
637
00:31:40,640 --> 00:31:44,780
Offshore. You'd say anything to get me
back to work. I swear to God, I swear on
638
00:31:44,780 --> 00:31:49,380
my grandmother's grave, Nicky Gregan has
left the building. So you can tell the
639
00:31:49,380 --> 00:31:50,440
girl to get back to work.
640
00:31:51,720 --> 00:31:53,280
You'd better not be bullshitting me.
641
00:31:53,480 --> 00:31:54,479
I'm not.
642
00:31:54,480 --> 00:31:56,200
And there is work to be done.
643
00:31:56,640 --> 00:31:57,640
Clients who need you.
644
00:31:58,680 --> 00:32:00,160
So many cops to be sucked.
645
00:32:01,140 --> 00:32:05,380
Yes. And you are the man, the woman, for
the job.
646
00:32:11,449 --> 00:32:14,750
Credit where credit's due. You do good
things with meat. Thank you, Ted.
647
00:32:15,010 --> 00:32:17,810
Pass them in sauce. I do love a bit of
lamb.
648
00:32:18,250 --> 00:32:20,590
Does that count as cannibalism if you're
mutton?
649
00:32:22,430 --> 00:32:23,730
You really are so immature.
650
00:32:24,230 --> 00:32:25,230
I could have a bit for now.
651
00:32:25,470 --> 00:32:26,470
Couldn't agree more.
652
00:32:28,110 --> 00:32:29,190
Oh, yay, fresh meat.
653
00:32:30,330 --> 00:32:31,330
Hello to you too.
654
00:32:31,770 --> 00:32:32,770
You want dinner?
655
00:32:33,170 --> 00:32:35,850
No, thanks. I'll pass away.
656
00:32:36,410 --> 00:32:37,329
Any word?
657
00:32:37,330 --> 00:32:38,950
Still missing. Presumed in Australia.
658
00:32:39,510 --> 00:32:41,860
Yeah. They're saying on the radio they
caught a couple of the others.
659
00:32:42,120 --> 00:32:45,160
Oh, OK. So are you going to pop in every
hour to give us a news update?
660
00:32:45,700 --> 00:32:46,700
No.
661
00:32:46,920 --> 00:32:48,340
No. I came for a talk with Pascal.
662
00:32:49,240 --> 00:32:50,240
Mum asked me to.
663
00:32:50,860 --> 00:32:51,860
Have a word?
664
00:32:52,480 --> 00:32:53,480
Yeah, OK.
665
00:32:55,140 --> 00:32:56,800
I love it when he pretends to be dead.
666
00:32:59,160 --> 00:33:01,880
So... How are you?
667
00:33:02,960 --> 00:33:03,960
I'm OK.
668
00:33:05,920 --> 00:33:06,920
Mum's worried about you.
669
00:33:06,980 --> 00:33:07,980
I said I'm OK.
670
00:33:08,410 --> 00:33:10,910
She doesn't want you holding on to the
idea that he'll be coming back for you.
671
00:33:11,430 --> 00:33:12,430
I'm not.
672
00:33:12,630 --> 00:33:13,630
She and I talked.
673
00:33:14,430 --> 00:33:18,630
We both think that you need to put this
whole part of your life behind you.
674
00:33:18,710 --> 00:33:19,710
Okay? He's gone.
675
00:33:19,930 --> 00:33:20,930
That's that.
676
00:33:21,930 --> 00:33:23,010
I know it won't be easy.
677
00:33:23,990 --> 00:33:29,030
Okay? But for the good of the family,
especially for Mum, you've got to try.
678
00:33:29,510 --> 00:33:30,510
Oh, well.
679
00:33:30,770 --> 00:33:33,690
Ham, do you think I could just have a
minute to myself just for a moment?
680
00:33:35,890 --> 00:33:36,910
Of course. Yeah.
681
00:33:43,920 --> 00:33:44,940
You did great, thanks.
682
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
No worries.
683
00:33:52,680 --> 00:33:53,680
Hello?
684
00:33:55,120 --> 00:33:56,120
Hi, babe.
685
00:33:56,880 --> 00:33:57,880
Where are you?
686
00:33:58,920 --> 00:33:59,920
Australia?
687
00:34:00,440 --> 00:34:01,980
I'm a lot closer than anyone thinks.
688
00:34:03,660 --> 00:34:04,660
Come on, bro.
689
00:34:04,800 --> 00:34:07,240
You and Casey, we look awesome.
690
00:34:07,480 --> 00:34:11,020
Zooming around on a couple of matching
jet skis, you know? Let's come with a
691
00:34:11,020 --> 00:34:12,020
babysitter.
692
00:34:12,889 --> 00:34:14,650
It'll be really easy to wear one on the
back.
693
00:34:15,070 --> 00:34:18,850
That's still in no way. On the ground,
the jet skis are loud and annoying, very
694
00:34:18,850 --> 00:34:20,150
generally ridden by wankers.
695
00:34:20,409 --> 00:34:21,670
I disagree, my brown brother.
696
00:34:21,909 --> 00:34:22,909
I rest my case.
697
00:34:23,270 --> 00:34:25,210
Also, I've got to go, otherwise Kate's
going to kill me.
698
00:34:26,050 --> 00:34:27,050
Don't forget the nappy, Sam.
699
00:34:27,730 --> 00:34:31,889
No, this time I've got to pick up some
cream stuff that I've got to get so Kate
700
00:34:31,889 --> 00:34:32,889
can put on her nipples.
701
00:34:33,110 --> 00:34:34,949
Awesome. No, no, not awesome.
702
00:34:35,790 --> 00:34:36,790
Laters. See you, bro.
703
00:34:39,210 --> 00:34:44,190
You know, it occurs to me that if Dan is
in the pub right now, and you're here
704
00:34:44,190 --> 00:34:45,190
also,
705
00:34:45,429 --> 00:34:48,270
then there's no one around at his house.
706
00:34:49,090 --> 00:34:51,810
One where there's two jet skis in the
garage.
707
00:34:52,650 --> 00:34:53,650
True.
708
00:34:56,550 --> 00:34:57,550
Mine too.
709
00:34:58,010 --> 00:35:01,910
The garage will be locked, and he will
have taken the key with him.
710
00:35:02,190 --> 00:35:05,210
But has he taken the keys to the jet
skis?
711
00:35:05,910 --> 00:35:06,910
Good point.
712
00:35:07,370 --> 00:35:12,970
All I'm saying is, a jet ski in the
right hands is a weapon of mass
713
00:35:13,690 --> 00:35:17,110
Awesome. You know what chicks are like
with motorbikes, right? Put a motorbike
714
00:35:17,110 --> 00:35:21,330
in the water, you know, suddenly they're
getting wet upstairs and down, if you
715
00:35:21,330 --> 00:35:22,330
know what I mean.
716
00:35:22,430 --> 00:35:25,110
It's like really loud babe magic.
717
00:35:25,350 --> 00:35:28,750
Yes, that's what I'm talking about. And
when you get sick of riding both jet
718
00:35:28,750 --> 00:35:31,950
skis, you put your lady on the back of
yours, you know, and she, um...
719
00:35:32,230 --> 00:35:37,530
Oh, yeah, she wraps her long legs around
you with her long blonde hair flying in
720
00:35:37,530 --> 00:35:42,010
the breeze and her luscious melons
sticking into your back.
721
00:35:42,230 --> 00:35:44,970
They're also really good for... Yeah,
food.
722
00:35:45,810 --> 00:35:47,230
Who wants them? I'll take them.
723
00:35:48,370 --> 00:35:51,350
No, I will. I will. Yeah. No, I will.
No, I will.
724
00:35:51,750 --> 00:35:58,490
Say goodnight to your workaholic mum.
Goodnight, bottomless pit into which we
725
00:35:58,490 --> 00:35:59,490
pour money.
726
00:36:00,310 --> 00:36:01,310
Say goodnight all.
727
00:36:01,790 --> 00:36:02,790
Night, Baba.
728
00:36:03,170 --> 00:36:04,170
Oh, nice puppet.
729
00:36:04,870 --> 00:36:07,590
Pascal, darling, you know that soap you
use that isn't actually soap?
730
00:36:07,970 --> 00:36:08,848
Where is that?
731
00:36:08,850 --> 00:36:09,850
In the bathroom.
732
00:36:09,930 --> 00:36:11,270
Well, I can't find it. Can you show me?
733
00:36:13,430 --> 00:36:14,430
OK,
734
00:36:21,090 --> 00:36:23,850
now listen to me and do exactly what I
say.
735
00:36:24,970 --> 00:36:26,530
Theodore and I are going to bed now.
736
00:36:27,270 --> 00:36:30,150
In ten minutes, you need to tell them
that you're going to bed too.
737
00:36:30,860 --> 00:36:35,360
Go to your room, get changed into dark
clothing, then you need to get outside
738
00:36:35,360 --> 00:36:37,640
without anyone noticing. I presume you
can manage that.
739
00:36:38,220 --> 00:36:39,560
I've been doing it since I was 11.
740
00:36:39,760 --> 00:36:40,760
Good girl.
741
00:36:41,000 --> 00:36:45,180
You need to go through the back fence,
cut through the neighbours, and wait for
742
00:36:45,180 --> 00:36:48,240
me out the front on Stanley Palmer
Drive.
743
00:36:48,580 --> 00:36:49,439
You got that?
744
00:36:49,440 --> 00:36:51,160
How come you and Grandpa... No time for
that now.
745
00:36:51,780 --> 00:36:57,500
Just do exactly what I say, and it will
all turn out like your very own fairy
746
00:36:57,500 --> 00:36:58,500
tale.
747
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
Yeah, go on.
748
00:37:09,970 --> 00:37:10,970
You okay?
749
00:37:12,050 --> 00:37:13,310
Just a bit tired.
750
00:37:13,710 --> 00:37:14,730
You should get an early night.
751
00:37:16,230 --> 00:37:17,250
Yeah, good idea.
752
00:37:23,990 --> 00:37:25,170
I should be off too.
753
00:37:26,790 --> 00:37:28,950
Good night, my big pot.
754
00:37:30,250 --> 00:37:31,250
Night, lovely.
755
00:37:50,440 --> 00:37:52,000
back. Lie down. Just a go. Okay.
756
00:37:55,480 --> 00:37:58,880
Take my girl off the ground.
757
00:38:08,460 --> 00:38:10,600
Bloody trustafarian. Don't talk, Aaron.
758
00:38:10,880 --> 00:38:11,759
It's alright, man.
759
00:38:11,760 --> 00:38:14,060
I looked you right in the little one.
Yeah, the girly one.
760
00:38:14,340 --> 00:38:17,760
Rich bro, this is the beginning of you.
761
00:38:18,230 --> 00:38:20,730
Pulling heaps of hot chicks in bikinis
at Fong Mazao.
762
00:38:21,150 --> 00:38:22,150
Okay,
763
00:38:25,650 --> 00:38:26,810
tell us. What the fuck?
764
00:38:27,270 --> 00:38:30,190
Where are my jet skis? My awesome jet
skis.
765
00:38:30,510 --> 00:38:31,670
What's going on out here?
766
00:38:31,950 --> 00:38:34,770
Do you guys know anything about this?
Where's your jet ski? Yeah, that's what
767
00:38:34,770 --> 00:38:35,629
want to fucking know.
768
00:38:35,630 --> 00:38:36,630
Jet me too.
769
00:38:38,150 --> 00:38:39,730
What have you done with them? Oh, not
us.
770
00:38:40,070 --> 00:38:42,310
No, we've been on site passing the time.
771
00:38:42,630 --> 00:38:45,790
Yeah, maybe you should catch your
aspersions elsewhere before you leap to
772
00:38:45,790 --> 00:38:46,790
conclusions, eh?
773
00:38:47,150 --> 00:38:50,590
It's nothing to do with that. Yeah, no
doubt, sir. No, it must have been
774
00:38:50,590 --> 00:38:53,930
else who wanted a couple of jet skis.
Yeah, someone who might think they're
775
00:38:54,390 --> 00:38:55,390
Yeah.
776
00:38:55,590 --> 00:38:56,590
Do you think so?
777
00:38:58,150 --> 00:38:59,150
Fuck!
778
00:39:02,890 --> 00:39:03,890
Fuck!
779
00:39:11,070 --> 00:39:15,230
God, I haven't had this much fun since I
hid Lefty in my bedroom for three days
780
00:39:15,230 --> 00:39:16,610
while the plotters searched for him.
781
00:39:17,100 --> 00:39:18,100
That's how we met.
782
00:39:18,720 --> 00:39:20,580
How come you and Grandpa know where
Nicky is?
783
00:39:20,840 --> 00:39:24,340
Because Theodore is a man who always
pays his debts. How come you had to find
784
00:39:24,340 --> 00:39:25,058
him everything?
785
00:39:25,060 --> 00:39:27,000
When Nicky approached us, how could we
say no?
786
00:39:28,420 --> 00:39:31,300
So the escape was all Nicky's idea?
787
00:39:31,520 --> 00:39:32,259
Of course it was.
788
00:39:32,260 --> 00:39:33,260
Genius.
789
00:39:33,660 --> 00:39:35,540
You've got a good one there, let me tell
you.
790
00:39:35,760 --> 00:39:37,100
How come I didn't know about it?
791
00:39:37,420 --> 00:39:40,180
The wives are always the last to know.
That's the way it goes.
792
00:39:40,440 --> 00:39:41,440
You'll get used to it.
793
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
It's up there.
794
00:39:44,920 --> 00:39:46,120
I'll be back in two hours.
795
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
This is fun, dear.
796
00:40:29,480 --> 00:40:31,640
I wasn't expecting that. How are you
still fucking here?
797
00:40:32,080 --> 00:40:33,080
I am.
798
00:40:34,740 --> 00:40:35,419
For you.
799
00:40:35,420 --> 00:40:37,220
No, you were at the airport. You got on
a plane.
800
00:40:37,560 --> 00:40:38,560
I was at the airport.
801
00:40:38,860 --> 00:40:41,560
I parked the car. I walked into the
terminal. I let them see me.
802
00:40:41,980 --> 00:40:44,440
Then I went to the loo where a mate of
mine was in the next door. Same height,
803
00:40:44,520 --> 00:40:45,520
same build, same everything.
804
00:40:45,840 --> 00:40:48,380
I mean, this guy could be the Jethro to
my van.
805
00:40:49,520 --> 00:40:50,520
We changed clothes.
806
00:40:50,840 --> 00:40:52,960
He walked out of there, checked in. That
was me out of here.
807
00:40:53,660 --> 00:40:56,060
Meanwhile, I walked out of the terminal,
got into a cab and...
808
00:40:59,819 --> 00:41:01,300
Honey, God, it's good to see you.
809
00:41:01,560 --> 00:41:03,560
I see that you planned all of this.
810
00:41:04,980 --> 00:41:05,980
Yes.
811
00:41:06,360 --> 00:41:08,080
Holding that woman and her kid hostage.
812
00:41:10,100 --> 00:41:15,480
Yeah. You kidnapped a two -year -old!
Not me. Not directly. And can you... I'm
813
00:41:15,480 --> 00:41:17,920
trying to keep a low profile here. You
should do something like that.
814
00:41:18,160 --> 00:41:20,500
No one was ever going to harm them,
Pascal. That was always part of the
815
00:41:21,100 --> 00:41:22,280
What deal?
816
00:41:23,200 --> 00:41:24,740
The guy who pulled a knife on the
driver.
817
00:41:25,720 --> 00:41:27,860
He was paid a lot of money to do that.
818
00:41:28,320 --> 00:41:31,040
He knew he'd take his wife and kid
hostage to make it look like he did it
819
00:41:31,040 --> 00:41:32,040
because he was forced to.
820
00:41:32,260 --> 00:41:33,800
Take it out with him if you've got a
problem.
821
00:41:35,760 --> 00:41:38,600
Did the wife and the kid know that it
wasn't real?
822
00:41:40,640 --> 00:41:44,720
No. It's not pretty, I know, but no one
was ever going to harm her or the kid.
823
00:41:44,840 --> 00:41:46,520
That was my order, I swear.
824
00:41:46,820 --> 00:41:48,060
And then you broke his jaw.
825
00:41:48,400 --> 00:41:49,400
I had to make it look real.
826
00:41:50,100 --> 00:41:52,420
And he deserved it for putting his wife
and kid through that.
827
00:41:52,920 --> 00:41:54,600
Okay, then what about the other guy, the
one in the coma?
828
00:41:54,900 --> 00:41:57,000
Well, they say on the radio he's going
to live. Oh, good one.
829
00:41:57,710 --> 00:42:00,290
It's a prison break, Pascal, not fucking
tiddlywinks.
830
00:42:02,950 --> 00:42:07,250
Yes, it's shit and it's wrong, but I
knew I was going down for a fucking long
831
00:42:07,250 --> 00:42:08,730
time from the moment I went inside.
832
00:42:09,590 --> 00:42:13,970
I told you that I was going to wait for
you and I meant it. I know.
833
00:42:15,250 --> 00:42:18,650
But I was not going to be parted from
you for all that time. How could I?
834
00:42:19,430 --> 00:42:21,450
This time's been long enough without
you.
835
00:42:22,590 --> 00:42:23,590
Do you get that?
836
00:42:27,339 --> 00:42:30,680
Well, then why didn't you tell me?
Because it could have all gone so wrong
837
00:42:30,680 --> 00:42:33,740
didn't want you to get involved. I
didn't want you to get caught up in it
838
00:42:33,740 --> 00:42:34,740
did.
839
00:42:36,780 --> 00:42:40,940
I love you, Pascal, and I will do
whatever it takes to have you in my
840
00:42:42,620 --> 00:42:44,060
I did this because of you.
841
00:42:45,440 --> 00:42:46,440
It's all for you.
62829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.