All language subtitles for Outrageous Fortune s06e07 Go Seek Him Out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,800 Look, I need all this stuff sold off discreetly. 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,540 Interested? Bag my thing. 3 00:00:05,800 --> 00:00:06,800 I'm a jet ski. 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,059 Just for show. 5 00:00:09,060 --> 00:00:10,240 Gentlemen, are we ready? 6 00:00:12,580 --> 00:00:16,200 There's cops, man. It's the fucking cops. Go out the back. Abort. Get out 7 00:00:16,340 --> 00:00:16,979 I'm a police. 8 00:00:16,980 --> 00:00:17,980 Get down on the floor. 9 00:00:18,140 --> 00:00:19,140 I've dropped your weapon. 10 00:00:19,400 --> 00:00:22,820 My client has seen the error of his ways. Cut the shit. Don't want to see 11 00:00:22,820 --> 00:00:25,660 old man go down when he shouldn't have to. He gave himself up for grandpa. 12 00:00:26,040 --> 00:00:27,580 No, I don't think he did it for grandpa. 13 00:00:27,960 --> 00:00:28,960 I won't be out. 14 00:00:29,400 --> 00:00:32,240 Not for a long time. I'll wait for you. As long as it takes. 15 00:00:32,460 --> 00:00:33,460 However long. 16 00:00:35,380 --> 00:00:37,280 But you are just so brave. 17 00:00:38,560 --> 00:00:39,700 I don't really have a choice. 18 00:00:40,220 --> 00:00:42,200 Well, if it was me, I'd be a total mess. 19 00:00:42,600 --> 00:00:43,720 You try not to think about it. 20 00:00:44,340 --> 00:00:47,500 I tried to get the others to come along, but it turns out that everyone I'm 21 00:00:47,500 --> 00:00:50,520 related to or even just know is totally fucking useless. 22 00:00:51,060 --> 00:00:52,640 I'm pretty sure I'm busy tomorrow. 23 00:00:54,740 --> 00:00:57,380 Yeah, okay, Van, I got the fucking problem. 24 00:00:57,960 --> 00:01:01,840 It's a sentencing day, Loretta. It's a really big deal for me. And for him. And 25 00:01:01,840 --> 00:01:03,240 nothing to do with me. Bye. 26 00:01:04,060 --> 00:01:07,540 I'm not sure it's a good idea for me to be in a courtroom unless I'm actually 27 00:01:07,540 --> 00:01:09,600 summoned to be in there. 28 00:01:09,920 --> 00:01:12,980 Yeah, Mrs. Lunnington, it's the wrong idea. When I tell her I'm going to 29 00:01:13,100 --> 00:01:14,620 she starts selling furniture. 30 00:01:15,420 --> 00:01:18,780 But I want you to know that I will be there for you, okay? 31 00:01:19,120 --> 00:01:21,540 I will always be there for you, no matter what happens. 32 00:01:24,600 --> 00:01:25,600 Thanks. 33 00:01:27,679 --> 00:01:28,679 What for? 34 00:01:28,960 --> 00:01:32,920 Well, you were trying not to think about it. What will happen will happen. I 35 00:01:32,920 --> 00:01:33,920 can't change that. 36 00:01:34,760 --> 00:01:36,220 So why worry about it? 37 00:01:36,660 --> 00:01:38,880 I could help take your mind off it. 38 00:01:39,340 --> 00:01:40,400 Yeah? Mm -hmm. 39 00:01:41,160 --> 00:01:42,280 What have you got in mind? 40 00:02:35,020 --> 00:02:36,420 I'm going now. Have fun. 41 00:02:38,300 --> 00:02:42,500 How can you be that mean and heartless all of the time? What can I say? It's a 42 00:02:42,500 --> 00:02:46,520 talent. This is a man's life we're talking about here. No, it's Nicky 43 00:02:46,520 --> 00:02:48,320 life, which really doesn't amount to much at all. 44 00:02:48,620 --> 00:02:49,800 Are you this harsh on all your ex -boyfriends? 45 00:02:50,040 --> 00:02:51,980 Oh, you of all people should know the answer to that. 46 00:02:52,320 --> 00:02:55,160 Well, I'd be honoured to accompany you, my child. 47 00:02:55,420 --> 00:02:58,000 Except for your superstition about never going to silencing hearings. 48 00:02:58,240 --> 00:03:00,120 I never once watched Lefty go down. 49 00:03:00,340 --> 00:03:02,680 Oh, didn't that tend to happen after he went inside? 50 00:03:03,120 --> 00:03:04,120 Have some respect. 51 00:03:04,740 --> 00:03:08,020 I'm willing to come. Grandpa, we've talked about this. You're on home 52 00:03:08,600 --> 00:03:09,600 How the hell would that? 53 00:03:09,680 --> 00:03:11,820 The man deserves my support with what he's doing. 54 00:03:12,040 --> 00:03:14,840 And that is really, really lovely of you, but we can't risk you going back to 55 00:03:14,840 --> 00:03:18,440 jail or yelling something at the judge and them adding on another year to both 56 00:03:18,440 --> 00:03:19,440 of you. Are you ready? 57 00:03:21,680 --> 00:03:22,680 You coming? 58 00:03:23,460 --> 00:03:25,080 Yeah, I thought I would. Is that a problem? 59 00:03:26,420 --> 00:03:27,420 No. 60 00:03:28,180 --> 00:03:29,320 Fuck no, thank you. 61 00:03:29,580 --> 00:03:32,340 He's doing a stand -up thing for Ted. He deserves the respect. 62 00:03:32,860 --> 00:03:34,340 Lily Rita, someone in this family cares. 63 00:03:34,980 --> 00:03:35,980 Shall we take my car? 64 00:03:36,520 --> 00:03:37,960 Ah, no. We'll take mine, eh? 65 00:03:39,200 --> 00:03:40,200 Good luck, my dear. 66 00:03:40,360 --> 00:03:41,360 Good luck. 67 00:03:41,580 --> 00:03:42,580 Bye. 68 00:03:45,380 --> 00:03:47,980 You're going in case it all turns to shit, aren't you? You never heard that 69 00:03:47,980 --> 00:03:48,980 me. 70 00:04:00,940 --> 00:04:02,760 Don't you just want to rush over there and hug him? 71 00:04:03,240 --> 00:04:04,240 Nah, I'm good. 72 00:04:04,400 --> 00:04:05,840 All rise for her honour. 73 00:04:10,760 --> 00:04:13,160 Right, well, here's submissions now, Mr. 74 00:04:13,500 --> 00:04:15,180 Sterling. Two years? 75 00:04:15,500 --> 00:04:16,499 Are you crazy? 76 00:04:16,500 --> 00:04:18,000 I believe in the power of love. 77 00:04:18,660 --> 00:04:19,660 It's your money. 78 00:04:19,920 --> 00:04:21,160 Good. Three months. 79 00:04:21,660 --> 00:04:24,440 Oh, you can't have three months. Eric has three months. 80 00:04:24,760 --> 00:04:26,420 Okay, three weeks. Ah, that's me. 81 00:04:26,760 --> 00:04:29,640 Ye of so little faith. I have dated Pat Garth. 82 00:04:29,900 --> 00:04:31,120 I know she is a woman of need. 83 00:04:31,940 --> 00:04:32,940 It's still all wrong. 84 00:04:33,300 --> 00:04:34,039 Oh, we'll see. 85 00:04:34,040 --> 00:04:36,620 What have you got? One month. I know her cycle. 86 00:04:36,880 --> 00:04:38,400 Check down their cycles, eh? 87 00:04:38,620 --> 00:04:39,820 No, not that cycle. 88 00:04:40,440 --> 00:04:41,940 Her slut cycle. 89 00:04:42,740 --> 00:04:45,960 First, she'll mourn for two weeks, driving us all insane. 90 00:04:46,200 --> 00:04:50,440 Then she'll go all quiet on it, relying on her vibrating friend for comfort. 91 00:04:50,700 --> 00:04:52,980 Then she'll go out on the prowl. Yeah, three weeks. 92 00:04:53,280 --> 00:04:57,120 No. The first couple of guys might cop a feel, but then she'll get an attack of 93 00:04:57,120 --> 00:04:59,520 the guilt and she'll run away. That'll take about a week. 94 00:05:00,120 --> 00:05:04,480 Then she'll get pissed and give it up. So it has to be full penetration. 95 00:05:05,000 --> 00:05:08,540 The wham -bam and the thank you, ma 'am. No payout for anything short. 96 00:05:08,760 --> 00:05:10,400 Can we not talk about Pascal like this? 97 00:05:10,660 --> 00:05:14,540 But Aaron, what if it's you that she's whamming and bamming? Whoa, whoa, whoa. 98 00:05:14,720 --> 00:05:17,300 No one here knobs her just to get the cash. 99 00:05:17,580 --> 00:05:18,920 Yeah, especially you, then. 100 00:05:19,160 --> 00:05:20,160 Oh, yeah. 101 00:05:20,440 --> 00:05:21,840 In your dreams, Eric. 102 00:05:22,260 --> 00:05:23,990 Well... Now that you mention it. 103 00:05:24,930 --> 00:05:27,530 Okay, officially I'm out buying nappy sands. I wasn't here for this list. 104 00:05:28,150 --> 00:05:30,890 You could have never. She's sewing it shut and joining a nunnery. 105 00:05:31,910 --> 00:05:32,910 Yeah, right, two months. 106 00:05:33,010 --> 00:05:34,190 Done. Oh, it's going to take that. 107 00:05:37,490 --> 00:05:38,490 Hey, 108 00:05:38,590 --> 00:05:40,010 don't forget the nappy sand. All over it. 109 00:05:40,810 --> 00:05:43,010 Oh, hey, best girl, we weren't just talking about you. How'd it go? 110 00:05:43,250 --> 00:05:44,270 It's all your fault. Me? 111 00:05:44,550 --> 00:05:46,110 The whole fucking lot of you? How? 112 00:05:46,530 --> 00:05:47,890 No, no, no, it just fucking is. 113 00:05:48,130 --> 00:05:49,570 I'm guessing not so well. 114 00:05:50,270 --> 00:05:53,530 In considering this sentence, I have taken into account the fact Mr. 115 00:05:53,730 --> 00:05:58,010 Gregan did surrender himself to the police and subsequently entered a plea 116 00:05:58,010 --> 00:06:03,410 guilty. But that notwithstanding, we are dealing with a crime of considerable 117 00:06:03,410 --> 00:06:08,170 violence in which firearms were brandished and innocent people were made 118 00:06:08,170 --> 00:06:09,490 of a horrific attack. 119 00:06:10,290 --> 00:06:13,190 Society will not tolerate this sort of lawlessness. 120 00:06:14,550 --> 00:06:18,830 Accordingly, you are hereby sentenced to nine years imprisonment. 121 00:06:19,200 --> 00:06:21,360 with a minimum non -parole period of six years. 122 00:06:21,760 --> 00:06:22,760 Please stand up. 123 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 My years. 124 00:06:28,920 --> 00:06:33,900 My fucking years. This is bullshit. This is total bullshit. Order in the court. 125 00:06:33,940 --> 00:06:37,580 You're not innocent people. You're dodgy Chinese moneylenders. Order. 126 00:06:38,000 --> 00:06:40,300 Bullshit. You're just normal. 127 00:06:41,500 --> 00:06:42,720 I need a drink. 128 00:06:52,840 --> 00:06:55,040 Like it could talk. The stories it would tell. 129 00:06:55,720 --> 00:06:59,540 One time, she chundered so hard that the chunder hit the bottom and bounced back 130 00:06:59,540 --> 00:07:00,540 up into her face. 131 00:07:01,400 --> 00:07:02,400 Oh, it was hilarious. 132 00:07:05,780 --> 00:07:08,760 Okay, Aaron, even I draw the line at leaving you here to molest my sister. 133 00:07:08,980 --> 00:07:10,760 No, no way would I do that. Uh -huh. 134 00:07:11,120 --> 00:07:13,860 Well, I'm just going to keep an eye on her and put her in the recovery position 135 00:07:13,860 --> 00:07:14,759 if necessary. 136 00:07:14,760 --> 00:07:15,679 Uh -huh. 137 00:07:15,680 --> 00:07:18,320 Serious. I learnt it at Cubs. Walk away, Aaron. 138 00:07:19,100 --> 00:07:20,100 Walk away now. 139 00:07:32,010 --> 00:07:35,370 You see what happens? A man puts his faith in the justice system, he gets 140 00:07:35,370 --> 00:07:36,410 shafted up the arse. 141 00:07:36,690 --> 00:07:39,710 Yeah, I don't think the law works along the lines of, oh, he did Ted West a 142 00:07:39,710 --> 00:07:41,290 favor, let's shave some years off his stretch. 143 00:07:41,590 --> 00:07:45,730 Nine years as a criminal. He doesn't deserve it. No, he is the criminal, and 144 00:07:45,730 --> 00:07:49,350 he's a Gregan, and now he's where he should be for a very long time, and I 145 00:07:49,350 --> 00:07:50,350 drink to that. 146 00:07:50,710 --> 00:07:51,710 Police, open the door. 147 00:07:51,910 --> 00:07:53,010 Okay, that's never good. 148 00:07:57,830 --> 00:07:59,490 We have a warrant to search these premises. 149 00:07:59,810 --> 00:08:00,930 On what grounds? Have a look. 150 00:08:01,400 --> 00:08:02,400 Fill your boots. 151 00:08:02,540 --> 00:08:04,300 I'd very much like to speak to Pat Galway. 152 00:08:04,560 --> 00:08:05,900 Oh, good luck with that. 153 00:08:06,340 --> 00:08:07,340 Oh, shit. 154 00:08:09,740 --> 00:08:10,880 Am I brown? 155 00:08:11,280 --> 00:08:12,280 Yeah. 156 00:08:13,100 --> 00:08:14,100 No, he's not. 157 00:08:14,220 --> 00:08:15,059 He is. 158 00:08:15,060 --> 00:08:16,060 Not him. 159 00:08:16,120 --> 00:08:17,120 Oh, you mean Jesus. 160 00:08:17,400 --> 00:08:18,660 Am I Jesus? 161 00:08:18,940 --> 00:08:19,940 Oh, no. 162 00:08:20,980 --> 00:08:21,980 Police, open up. 163 00:08:22,500 --> 00:08:25,260 Shitballs. I don't smoke all the time. 164 00:08:26,280 --> 00:08:27,720 Okay, that's good. 165 00:08:28,460 --> 00:08:29,460 Check out the back. 166 00:08:29,840 --> 00:08:30,840 Doors and windows. 167 00:08:32,099 --> 00:08:33,640 How can we help officers? 168 00:08:34,880 --> 00:08:36,000 I don't understand. 169 00:08:36,600 --> 00:08:38,440 Look, she's in no state to talk to anyone. 170 00:08:38,799 --> 00:08:41,419 All I want to know is, tell me where Nicky Gregan is. 171 00:08:42,020 --> 00:08:43,380 That's a stupid question. 172 00:08:43,659 --> 00:08:44,660 Do you know where he might be? 173 00:08:44,880 --> 00:08:47,340 Yeah, he's in jail for nine fucking years. 174 00:08:47,820 --> 00:08:48,759 No, he's not. 175 00:08:48,760 --> 00:08:50,080 Because he escaped this afternoon. 176 00:08:50,860 --> 00:08:51,860 Huh? 177 00:08:52,860 --> 00:08:54,080 He escaped this afternoon. 178 00:08:54,880 --> 00:08:57,200 And if you have any idea where he might be right now... She doesn't know 179 00:08:57,200 --> 00:08:59,360 anything. This is all news to us. 180 00:08:59,700 --> 00:09:00,700 He escaped. 181 00:09:00,980 --> 00:09:01,980 Yeah. 182 00:09:02,520 --> 00:09:03,520 Your fiancé, right? 183 00:09:03,800 --> 00:09:05,940 So if anyone knows where he is right now... 184 00:09:05,940 --> 00:09:12,880 How come 185 00:09:12,880 --> 00:09:14,540 you didn't look this hard when his sister went missing? 186 00:09:14,920 --> 00:09:18,500 Hey, he kidnapped a couple of babies inside it. Didn't exactly bust a gut 187 00:09:18,540 --> 00:09:19,540 did you? 188 00:09:19,600 --> 00:09:20,419 Mr West. 189 00:09:20,420 --> 00:09:22,620 What? Would you mind coming out here, sir? 190 00:09:22,900 --> 00:09:25,420 Oh, yeah. What, is Nicky hiding in my garage? 191 00:09:29,180 --> 00:09:30,180 Oh. 192 00:09:30,510 --> 00:09:31,510 Maybe old. 193 00:09:32,030 --> 00:09:33,150 Yeah, yeah, of course. 194 00:09:33,370 --> 00:09:34,370 He wins a jet ski. 195 00:09:35,050 --> 00:09:36,050 Yeah. Oh. 196 00:09:36,910 --> 00:09:37,910 It wasn't. 197 00:09:38,010 --> 00:09:39,010 Hey. 198 00:09:39,110 --> 00:09:41,830 Anyway, what's this got to do with Nicky Gregan? 199 00:09:42,290 --> 00:09:44,110 Did he escape on a jet ski? 200 00:09:44,930 --> 00:09:48,830 If it turns out they stole one, we'll be back. 201 00:09:50,330 --> 00:09:51,330 Oh, yeah. 202 00:10:00,620 --> 00:10:02,060 Part of me wants to hold her. 203 00:10:02,260 --> 00:10:04,020 Yeah, well, keep that part in your pen. 204 00:10:04,740 --> 00:10:05,820 Not like that. 205 00:10:06,740 --> 00:10:07,740 News report. 206 00:10:07,900 --> 00:10:12,080 The van was on route to Auckland's maximum security, Peremurimu Prison, 207 00:10:12,080 --> 00:10:15,760 was diverted onto a side road and driven to the secluded area you can see behind 208 00:10:15,760 --> 00:10:19,180 me. There, the two guards were overpowered and the five men were freed. 209 00:10:19,540 --> 00:10:23,200 Police have just issued the names and descriptions in these photos of the five 210 00:10:23,200 --> 00:10:29,000 escapees. They are Wurimu Tetoki to Terimoana, Arthur Ralph Belden, Albert 211 00:10:29,000 --> 00:10:33,280 Stanley Leilanga, Nicky Ian Gregan and Timoteo Roy Williams. 212 00:10:33,940 --> 00:10:37,460 Now, police say that at least two of these men are currently serving terms 213 00:10:37,460 --> 00:10:40,980 murder and the rest have all been convicted for crimes of violence, most 214 00:10:40,980 --> 00:10:42,360 involving the use of firearms. 215 00:10:42,720 --> 00:10:45,800 They also say that at least three of these men have gang connections. 216 00:10:46,400 --> 00:10:50,720 Also, according to police, at least one weapon was used in the escape, so the 217 00:10:50,720 --> 00:10:54,340 men should be considered armed and dangerous and should not be approached 218 00:10:54,340 --> 00:10:55,340 members of the public. 219 00:10:56,050 --> 00:10:58,630 It's not dangerous, he's Nicky. You go! 220 00:10:58,950 --> 00:10:59,950 Go, you good thing! 221 00:11:00,150 --> 00:11:01,790 Fly like a wind boy! 222 00:11:02,190 --> 00:11:05,010 Were you not listening? They think he's a gang murderer and they're going to 223 00:11:05,010 --> 00:11:07,430 shoot him! They're not going to shoot him. I just saw the gun! 224 00:11:07,730 --> 00:11:08,770 I'll have to catch him first. 225 00:11:09,050 --> 00:11:11,730 Will you two put a sock in it? He'll be alright as long as he doesn't do 226 00:11:11,730 --> 00:11:12,689 anything stupid. 227 00:11:12,690 --> 00:11:17,570 Well, what if some of the gang guys use him as a decoy to get their guys away 228 00:11:17,570 --> 00:11:20,550 and then they shoot him? Don't go there. Don't even think about it. 229 00:11:20,750 --> 00:11:23,310 All you need to worry about is what you're going to say to the cops 230 00:11:23,720 --> 00:11:25,300 I don't want to say anything to the cops tomorrow. 231 00:11:25,620 --> 00:11:27,600 I told them we'd go down to the station and give them a statement. 232 00:11:28,020 --> 00:11:31,440 That's stalling tactic with the spelling, though. I don't have anything 233 00:11:31,440 --> 00:11:33,160 them. You didn't know anything about this? 234 00:11:33,360 --> 00:11:35,040 No, of course I didn't. How could I? 235 00:11:35,340 --> 00:11:37,660 Then that's what you tell them. I can come along if you like. 236 00:11:39,200 --> 00:11:40,900 No prizes for guessing who that is. 237 00:11:44,320 --> 00:11:47,880 Yeah? What the hell is going on up there? You know as much as we do. 238 00:11:48,200 --> 00:11:49,200 Is Pascal there? 239 00:11:49,300 --> 00:11:50,300 Yeah. 240 00:11:50,460 --> 00:11:51,460 It's your mum. 241 00:11:53,050 --> 00:11:54,050 Hi, Mum. 242 00:11:54,090 --> 00:11:56,510 The police are going to shoot Nicky. I just know they are. 243 00:11:56,750 --> 00:11:58,610 Shh. Of course they're not going to do that. 244 00:11:58,870 --> 00:12:01,890 How the hell did this happen? Did you know about it? No, I didn't know. I 245 00:12:01,890 --> 00:12:02,829 know anything. 246 00:12:02,830 --> 00:12:04,750 Now I don't know what to do. I know. I know. 247 00:12:05,210 --> 00:12:06,970 Look, it'll be all right, honey. You'll see. 248 00:12:07,690 --> 00:12:12,430 So you know nothing about how two jet skis end up in my garage? 249 00:12:14,070 --> 00:12:19,710 Well, I don't. See, you say you don't, but in a way that says you do. 250 00:12:19,950 --> 00:12:21,430 But I don't. Then why do you say you did? 251 00:12:21,790 --> 00:12:24,730 I did? That's not what I heard. But it's what I said. What is? I don't know 252 00:12:24,730 --> 00:12:25,730 anymore. Ask him. 253 00:12:26,050 --> 00:12:31,030 Me? I don't know nothing about no jet skis. Not even when they're meant to be 254 00:12:31,030 --> 00:12:32,030 Taupo by now? 255 00:12:32,450 --> 00:12:34,270 On the lake terrorising the trout? 256 00:12:34,810 --> 00:12:38,110 Filani, what's the Samoan for you big, dobbing coconut? 257 00:12:38,410 --> 00:12:42,230 Someone just tell me if the fucking jet skis are stolen or not. No. Hard to say. 258 00:12:42,490 --> 00:12:44,850 Your brother's probably the one who can clear that up. 259 00:12:45,270 --> 00:12:47,510 Jethro. Apart from him, you've only got sisters. 260 00:12:47,830 --> 00:12:50,510 Mind you, Loretta has got a masculine air. 261 00:12:50,890 --> 00:12:53,590 What's cock breath got to do with it? You're talking about death, are you 262 00:12:53,610 --> 00:12:54,209 Not Eric? 263 00:12:54,210 --> 00:12:57,370 Death. Well, how about I sell off a few things? 264 00:12:57,730 --> 00:13:03,750 Or not, as the case may be. I need it somewhere for storage in the short term. 265 00:13:03,950 --> 00:13:06,210 I know treachery when I see it. 266 00:13:06,730 --> 00:13:08,590 Worm. I'll deal with you two later. 267 00:13:10,670 --> 00:13:14,470 Hello? Gee, man, you even sound like a chick more than you do, dick smugger. 268 00:13:14,470 --> 00:13:15,470 is this? 269 00:13:15,550 --> 00:13:16,710 Oh, there's Jethro there, please. 270 00:13:16,990 --> 00:13:18,350 He's a bit busy right now. 271 00:13:18,670 --> 00:13:21,010 Well, can you tell him his brother needs to speak to him, thanks? 272 00:13:21,310 --> 00:13:22,310 Do I have to? 273 00:13:22,810 --> 00:13:24,850 Oh, God, yes. 274 00:13:26,210 --> 00:13:27,230 What? Not you. 275 00:13:27,970 --> 00:13:29,050 Look, I know he's there. 276 00:13:29,790 --> 00:13:31,850 What? It's for you, man. 277 00:13:33,190 --> 00:13:34,029 Piss off. 278 00:13:34,030 --> 00:13:35,610 You are a piece of shit. 279 00:13:35,850 --> 00:13:36,850 What do you want? 280 00:13:36,890 --> 00:13:39,590 I want you to keep me the fuck out of your shit. Okay. 281 00:13:40,210 --> 00:13:41,210 I'm serious, man. 282 00:13:44,330 --> 00:13:45,330 Are you even listening to me? 283 00:13:45,870 --> 00:13:50,550 If I get arrested because your stolen jet skis are in my garage, I will tell 284 00:13:50,550 --> 00:13:51,550 Mum. I know. 285 00:13:51,730 --> 00:13:53,470 What jet skis? You know what jet skis. 286 00:13:54,010 --> 00:13:57,610 What about the jet skis? The jet skis will not turn up as stolen. 287 00:13:57,830 --> 00:13:58,830 That'll be a relief event. 288 00:13:58,930 --> 00:14:00,630 Yeah, I'm thrilled for him. Why were they in his garage? 289 00:14:01,210 --> 00:14:02,210 Storage. 290 00:14:02,810 --> 00:14:03,990 You said they were in Taupo. 291 00:14:04,350 --> 00:14:08,750 No, I didn't. You said there was a guy that wanted them for his place down by 292 00:14:08,750 --> 00:14:10,830 the lake. One for him and one for his wife. 293 00:14:11,150 --> 00:14:12,950 I don't recall saying any such thing. 294 00:14:13,290 --> 00:14:17,130 And when I helped you load it onto a trailer, you said his name was Derek and 295 00:14:17,130 --> 00:14:18,210 her name was Angelina. 296 00:14:19,390 --> 00:14:21,550 Oh, all right, all right. Jesus. 297 00:14:22,230 --> 00:14:24,970 Oh, I was going to give you the money for them once I had the money for them. 298 00:14:25,030 --> 00:14:26,030 What happened to Taupo? 299 00:14:26,190 --> 00:14:28,030 There was no Taupo. I made it up. 300 00:14:29,130 --> 00:14:32,810 Why? Fancy living by the lake, do you, Derek? 301 00:14:33,230 --> 00:14:37,110 Hooning around on your jet ski with your wife Angelina on her jet ski. If you 302 00:14:37,110 --> 00:14:39,330 wanted the jet skis for yourself, why didn't you just say so? 303 00:14:40,350 --> 00:14:41,870 Because I thought you'd laugh at me. 304 00:14:42,170 --> 00:14:43,170 With good reason. 305 00:14:43,240 --> 00:14:44,240 Andy can't afford it. 306 00:14:45,520 --> 00:14:49,400 Eric, did you think that if you hid the jet skis in the garage of the house 307 00:14:49,400 --> 00:14:53,360 where you live, somehow we'd just forget you had them and not think to look 308 00:14:53,360 --> 00:14:54,360 there? 309 00:14:55,620 --> 00:14:56,920 Jesus Christ. 310 00:14:57,780 --> 00:15:01,260 Just sell the bloody things, OK? I don't care who to, as long as they're real. 311 00:15:01,620 --> 00:15:02,740 Shall I take them back to the warehouse? 312 00:15:02,980 --> 00:15:04,280 No, no, definitely not. 313 00:15:04,580 --> 00:15:08,220 Thanks to Nicky fucking Gregan, no -one goes near that place while someone might 314 00:15:08,220 --> 00:15:09,220 be watching. Got it? 315 00:15:10,700 --> 00:15:11,700 A cop. 316 00:15:13,489 --> 00:15:15,130 Yes, Eric, the cops. 317 00:15:17,290 --> 00:15:18,730 Flick them off, bring me the cash. 318 00:15:19,190 --> 00:15:20,190 Okey -dokey. 319 00:15:21,410 --> 00:15:23,110 Do you even know how to ride a jet ski? 320 00:15:24,070 --> 00:15:26,890 I thought it would be an ideal opportunity to learn. 321 00:15:27,570 --> 00:15:30,630 You are a strange man on many levels. 322 00:15:41,450 --> 00:15:43,770 You need to be very careful right now. 323 00:15:44,830 --> 00:15:48,610 If he calls, you say nothing that lets them think that you had anything to do 324 00:15:48,610 --> 00:15:49,349 with this. 325 00:15:49,350 --> 00:15:50,590 Because someone will be listening. 326 00:15:51,130 --> 00:15:52,910 And if he wants to meet you, you say no. 327 00:15:53,930 --> 00:15:55,150 Because they will be following. 328 00:15:55,450 --> 00:15:56,690 I just want to talk to him. 329 00:15:56,930 --> 00:15:57,930 Yeah, I know. 330 00:15:58,430 --> 00:15:59,430 So do they. 331 00:16:00,770 --> 00:16:05,890 If you give them an excuse to charge you, any excuse, then they're going to 332 00:16:05,890 --> 00:16:06,890 it. 333 00:16:07,890 --> 00:16:09,070 You have nothing more to add? 334 00:16:10,740 --> 00:16:12,240 No. So you know nothing? 335 00:16:13,100 --> 00:16:14,100 That's what I said. 336 00:16:14,380 --> 00:16:18,000 You had no prior knowledge of it? We've already established that. And he hasn't 337 00:16:18,000 --> 00:16:20,560 contacted you? You've asked that question ten different ways. 338 00:16:20,760 --> 00:16:21,940 Actually, I do have something to add. 339 00:16:22,220 --> 00:16:25,820 I didn't know anything about this because Nicky didn't know anything about 340 00:16:25,920 --> 00:16:29,500 And he hasn't contacted me because he's probably a little bit too busy trying 341 00:16:29,500 --> 00:16:31,380 not to get killed by you or the gang guys. 342 00:16:31,880 --> 00:16:35,660 And I hope he gets away from everyone because he's just the innocent party 343 00:16:35,780 --> 00:16:39,140 It was unfair and it was wrong that he got nine years when he was only helping 344 00:16:39,140 --> 00:16:40,660 Grandpa and he didn't even get the money. 345 00:16:41,360 --> 00:16:44,880 And if you hurt him, I'm going to make sure the whole world knows just exactly 346 00:16:44,880 --> 00:16:45,880 how wrong it all is. 347 00:16:46,860 --> 00:16:47,920 It is not funny. 348 00:16:48,340 --> 00:16:49,340 No, it's not. 349 00:16:49,660 --> 00:16:52,620 Not a lot funny about how one of the guards pulled a knife on his driver 350 00:16:52,780 --> 00:16:54,340 made him drive to where we found the van. 351 00:17:00,240 --> 00:17:02,840 Mind you, the guard with the knife didn't have much of a choice. 352 00:17:03,100 --> 00:17:06,640 Because the night before, two guys, armed with shotguns, turned up to his 353 00:17:06,720 --> 00:17:09,920 took off with his wife and his two -year -old kid, told him if he didn't do 354 00:17:09,920 --> 00:17:11,740 exactly what they wanted, that they'd kill them. 355 00:17:12,500 --> 00:17:13,800 Not exactly hilarious, eh? 356 00:17:15,300 --> 00:17:17,220 So the guard did exactly what they said. 357 00:17:21,900 --> 00:17:25,300 And they still beat the shit out of him. 358 00:17:31,990 --> 00:17:34,370 Mind you, the driver's in an induced coma, so he got a flat. 359 00:17:35,230 --> 00:17:36,910 These guys knew what they were doing, Pascal. 360 00:17:37,290 --> 00:17:39,190 And they didn't give a shit who got hurt along the way. 361 00:17:44,210 --> 00:17:45,270 Still got nothing to say? 362 00:17:59,340 --> 00:18:02,480 Nicky had nothing to do with any of that. Yeah? 363 00:18:03,400 --> 00:18:04,400 I think he did. 364 00:18:04,780 --> 00:18:06,380 I think he's in it up to his eyeballs. 365 00:18:08,900 --> 00:18:09,900 I don't know anything. 366 00:18:19,320 --> 00:18:23,680 Oh, shit. 367 00:18:24,120 --> 00:18:25,140 Okay, I'm here. 368 00:18:25,440 --> 00:18:27,880 What's the big problem you can't talk to me on the phone about? 369 00:18:28,380 --> 00:18:31,340 Sometimes the phone calls, there are people who shouldn't be listening who 370 00:18:31,340 --> 00:18:33,120 listening. If you say so, what do you want? 371 00:18:33,840 --> 00:18:38,060 Is it true that he's out? In what sense do you mean out? Nicky Gregan. 372 00:18:38,620 --> 00:18:40,740 Oh, yes, it is. So? 373 00:18:41,100 --> 00:18:42,780 So? So what about us? 374 00:18:43,060 --> 00:18:44,560 What, us? Are you talking about him? 375 00:18:44,760 --> 00:18:46,720 Us girls. What if he comes after us? 376 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 Why would he do that? 377 00:18:48,280 --> 00:18:49,600 Are you fucking thick or something? 378 00:18:50,080 --> 00:18:54,020 Money, revenge, take your pick. Angel, I think that Nicky's got a few more 379 00:18:54,020 --> 00:18:56,640 important things on his mind right now than coming after you. 380 00:18:57,000 --> 00:19:00,630 Yeah? Well, the girls and I don't happen to share your happy, clappy world view. 381 00:19:00,850 --> 00:19:02,430 So we're laying low for a while. 382 00:19:02,930 --> 00:19:07,330 Okay. When you say laying low, you will still be laying with the punters though, 383 00:19:07,370 --> 00:19:09,630 right? Laying low as in gone. 384 00:19:10,090 --> 00:19:11,370 Until he's gone. 385 00:19:11,590 --> 00:19:13,170 Oh my God, you cannot be serious. 386 00:19:13,530 --> 00:19:15,770 And I don't want to be seen anywhere near a wist either. 387 00:19:16,330 --> 00:19:17,330 Angel! 388 00:19:17,890 --> 00:19:19,010 Angel, get back! 389 00:19:21,170 --> 00:19:22,670 Useless bloody slappers! 390 00:19:23,230 --> 00:19:27,120 Chastity! If you get this, I have a guy in Point Cheve who is really keen to 391 00:19:27,120 --> 00:19:28,980 meet you. So just buy whatever Angel has said. 392 00:19:31,380 --> 00:19:33,760 Um, just call me back, okay? 393 00:19:35,080 --> 00:19:36,080 What are you doing here? 394 00:19:36,680 --> 00:19:38,120 Well, I thought I'd take my wife out for lunch. 395 00:19:38,320 --> 00:19:39,320 She's not so busy. 396 00:19:39,680 --> 00:19:40,680 She's not. 397 00:19:40,780 --> 00:19:43,020 Wow, you're bowling me over with your enthusiasm. 398 00:19:43,400 --> 00:19:45,280 Working girls is a complete misnomer. 399 00:19:45,480 --> 00:19:49,000 They would take any fucking excuse not to work. As if Nicky Gregan's going to 400 00:19:49,000 --> 00:19:50,980 break out of jail just to go after them. You might. 401 00:19:51,980 --> 00:19:53,220 Then he'd go straight back inside. 402 00:19:53,830 --> 00:19:55,470 If you want any protection... Me? 403 00:19:56,050 --> 00:19:57,050 Yeah. 404 00:19:57,710 --> 00:19:58,710 While we're at lunch? 405 00:19:59,070 --> 00:20:01,910 Sure. What are you going to do, throw your salad at him? People don't like 406 00:20:01,910 --> 00:20:05,550 losing their girls, Loretta. The fox that takes your chickens gets taken out. 407 00:20:05,730 --> 00:20:07,350 Didn't Nicky say that? No, the old man, actually. 408 00:20:07,570 --> 00:20:11,950 Oh, how quaintly macho of him. Listen, when Stelios the Greek took two of Dad's 409 00:20:11,950 --> 00:20:14,430 top earners, he sent them around a bottle of Ritzina. 410 00:20:15,450 --> 00:20:16,450 On fire. 411 00:20:16,590 --> 00:20:17,489 Through a front window. 412 00:20:17,490 --> 00:20:18,970 Gosh, weren't those the good old days? 413 00:20:19,330 --> 00:20:22,110 Business hasn't changed that much, Loretta. Well, I don't have a business 414 00:20:22,110 --> 00:20:24,010 now, thanks to Nicky fucking Gregan. 415 00:20:24,390 --> 00:20:25,650 So you'd better be paying for lunch. 416 00:20:27,750 --> 00:20:29,890 Do you think the cops have got worse since you left before? 417 00:20:30,350 --> 00:20:31,350 No. 418 00:20:33,010 --> 00:20:34,830 I still cannot believe that belts guy. 419 00:20:35,570 --> 00:20:36,570 What about him? 420 00:20:36,670 --> 00:20:40,230 Well, you'd think. If they wanted to talk to a person about another person, 421 00:20:40,230 --> 00:20:43,030 their fiancé, who they know really, really well, they'd at least listen to 422 00:20:43,030 --> 00:20:44,030 that person has to say. 423 00:20:45,370 --> 00:20:46,370 Yeah. 424 00:20:47,340 --> 00:20:49,740 You don't agree with them. I don't know what to think. 425 00:20:50,240 --> 00:20:53,300 It certainly sounds pretty nasty and well -planned. 426 00:20:59,180 --> 00:21:01,640 God, why do radio stations only play stupid music? 427 00:21:02,020 --> 00:21:04,280 It's what people want to listen to. Well, I need news. 428 00:21:05,180 --> 00:21:06,180 Oh, shit! 429 00:21:08,080 --> 00:21:09,080 Why don't you go home? 430 00:21:09,880 --> 00:21:10,880 I need to be working. 431 00:21:11,180 --> 00:21:12,360 Yeah, it's not like you're doing much. 432 00:21:13,120 --> 00:21:14,059 Is that okay? 433 00:21:14,060 --> 00:21:15,460 They might have news on TV. 434 00:21:15,780 --> 00:21:17,240 Yeah, we'll try not to worry about them too much. 435 00:21:19,400 --> 00:21:21,960 If the jet skis are stolen, then who do they belong to? 436 00:21:22,680 --> 00:21:25,360 Well, in his dreams, they belong to Eric. 437 00:21:26,080 --> 00:21:30,520 He longs to feel the rush of the wind through his hair, and he races Angelina 438 00:21:30,520 --> 00:21:31,520 across the water. 439 00:21:31,720 --> 00:21:35,180 Strictly speaking, they're jet skis, all right. They can't even swim. What does 440 00:21:35,180 --> 00:21:37,520 he want with a couple of jet skis? So he doesn't have to swim? 441 00:21:37,720 --> 00:21:41,040 Yeah, we're kind of handling their sail for him. Or I thought we were. 442 00:21:41,450 --> 00:21:44,610 I've got as much right to buy them as anyone else. Except for the fact that 443 00:21:44,610 --> 00:21:45,970 don't have any money to buy them. 444 00:21:46,170 --> 00:21:47,510 Well, there's ways around that. 445 00:21:47,710 --> 00:21:48,890 Doesn't matter. They're mine now. 446 00:21:49,910 --> 00:21:51,390 Eh? Yep. 447 00:21:51,710 --> 00:21:55,010 West house rules. If you stash something in someone else's room, someone else 448 00:21:55,010 --> 00:21:56,190 finds it, it's theirs. 449 00:21:56,430 --> 00:21:59,710 Fern, this is a couple of jet skis we're talking about, not some bottle of rum 450 00:21:59,710 --> 00:22:00,710 you flogged off your mum. 451 00:22:00,830 --> 00:22:04,130 It doesn't matter. It's my garage, so they're mine now. I don't think Jethro 452 00:22:04,130 --> 00:22:05,430 will be too keen on that idea. 453 00:22:05,690 --> 00:22:06,830 Then he can suck my cock. 454 00:22:07,110 --> 00:22:08,850 I don't think he'll be too keen on that either. 455 00:22:11,440 --> 00:22:15,920 Van? Oh, Cheryl, how on earth are you? It's lovely to hear... Put Van on the 456 00:22:15,920 --> 00:22:16,920 phone, Eric. 457 00:22:17,920 --> 00:22:18,920 It's for you. 458 00:22:20,940 --> 00:22:21,739 Hey, Mum. 459 00:22:21,740 --> 00:22:23,200 Why is no -one answering their phones? 460 00:22:23,740 --> 00:22:27,600 Look, I've used up all my phone favours trying to find someone to let me know 461 00:22:27,600 --> 00:22:29,440 what the fuck's going on, and no bastard's answering. 462 00:22:29,760 --> 00:22:30,760 Well, maybe they're all busy. 463 00:22:31,420 --> 00:22:32,359 How's Pascal? 464 00:22:32,360 --> 00:22:33,640 I don't know, I haven't talked to her. 465 00:22:33,880 --> 00:22:36,900 Has she heard from Nicky? I don't know, I haven't talked to her. Come on, Van, 466 00:22:37,060 --> 00:22:38,060 you must know something. 467 00:22:38,450 --> 00:22:40,870 Well, I know we got ready last night, Cousin Nicky. 468 00:22:41,450 --> 00:22:42,450 Shit. 469 00:22:42,830 --> 00:22:44,530 You weren't holding anything, were you? 470 00:22:45,330 --> 00:22:48,070 Not unless you count Jethro's gay jet skis. What? 471 00:22:49,170 --> 00:22:51,550 Jethro hates water. What does he want jet skis for? 472 00:22:51,950 --> 00:22:52,950 Exactly. 473 00:22:53,310 --> 00:22:57,670 Trying to stash his dodgy jet skis in my garage. Where does he get off thinking 474 00:22:57,670 --> 00:22:59,170 he can get away with that? 475 00:23:02,170 --> 00:23:03,370 How are you anyway, Mum? 476 00:23:04,150 --> 00:23:05,450 God, please don't let it be him. 477 00:23:07,150 --> 00:23:08,790 Pascal, I need you. Shut up. 478 00:23:10,470 --> 00:23:14,110 Details are sketchy, but police have now confirmed that the shooting in the 479 00:23:14,110 --> 00:23:17,230 Greenhithe area this morning is related to yesterday's escape. 480 00:23:17,430 --> 00:23:21,410 And that one man, we believe one of the escapees, has been taken to hospital 481 00:23:21,410 --> 00:23:22,410 with gunshot wounds. 482 00:23:22,710 --> 00:23:26,410 We'll bring you more information on the story as it comes down. I have to get to 483 00:23:26,410 --> 00:23:27,259 the hospital. 484 00:23:27,260 --> 00:23:29,900 Why? To see if it's Nicky, of course. Which hospital? 485 00:23:30,240 --> 00:23:33,780 I don't know. The one they took me when I got shot. Or you could stay here and 486 00:23:33,780 --> 00:23:35,240 wait for someone to contact you. 487 00:23:35,520 --> 00:23:36,620 If it's too late by then. 488 00:23:37,080 --> 00:23:39,580 Are you a surgeon? Could you save him if it is him? 489 00:23:40,160 --> 00:23:44,100 Pascal, the news will come to you, okay? If you were out there racing around, 490 00:23:44,280 --> 00:23:47,440 not only will you be a menace to the traffic, but you might miss the call. I 491 00:23:47,440 --> 00:23:48,440 can't just do nothing! 492 00:23:48,650 --> 00:23:51,970 Well, while you're waiting, you could think about how, if Nicky does contact 493 00:23:51,970 --> 00:23:56,130 you, you can ask him to tell Angel that he is not going to go after her or any 494 00:23:56,130 --> 00:23:59,130 of my girls so they can get back to work. How can you think about something 495 00:23:59,130 --> 00:24:00,130 that at a time like this? 496 00:24:00,290 --> 00:24:01,510 Well, quite easily, actually. 497 00:24:01,730 --> 00:24:04,930 No, Nicky could be bleeding to death on an operating table right now. 498 00:24:05,130 --> 00:24:06,130 It's not him. 499 00:24:07,390 --> 00:24:08,309 How do you know? 500 00:24:08,310 --> 00:24:12,430 Well, logic. There are five escapers, so there's an 80 % chance it's not him. 501 00:24:14,130 --> 00:24:16,290 Oh, my God, they've come to get me to identify the body. 502 00:24:20,830 --> 00:24:23,010 Opposite. Is Pascal West here? Is he dead? 503 00:24:23,470 --> 00:24:24,470 Have you killed him? 504 00:24:24,550 --> 00:24:25,550 No, we haven't killed him. 505 00:24:25,830 --> 00:24:26,830 You shot him though, right? 506 00:24:27,110 --> 00:24:29,010 No, it wasn't him. It was one of the others. 507 00:24:29,690 --> 00:24:30,690 Oh, thank God. 508 00:24:32,750 --> 00:24:35,990 So why are you here then? I told you, I don't know anything. 509 00:24:36,210 --> 00:24:37,850 Do you mind if we come in? Yes, we do. 510 00:24:39,450 --> 00:24:40,450 Okay. 511 00:24:41,210 --> 00:24:43,930 Have you and Nicky Gregan talked about going somewhere together? 512 00:24:44,670 --> 00:24:45,669 Say holiday? 513 00:24:45,670 --> 00:24:46,670 No. 514 00:24:46,960 --> 00:24:50,120 He just got sent away, remember, and I was going to wait for him. So, no, we 515 00:24:50,120 --> 00:24:51,340 hadn't planned a holiday. 516 00:24:51,780 --> 00:24:53,220 Any places he may have mentioned? 517 00:24:53,540 --> 00:24:54,540 Contact services? 518 00:24:55,380 --> 00:24:57,220 He's fucked off, hasn't he? He's skipped the country. 519 00:24:57,560 --> 00:24:58,680 That is a possibility. 520 00:24:59,120 --> 00:25:00,019 How do you know that? 521 00:25:00,020 --> 00:25:02,300 Well, we can show you if you're willing to answer a few questions. 522 00:25:18,090 --> 00:25:19,090 Nicky Gregan. 523 00:25:20,310 --> 00:25:21,310 Isn't it? 524 00:25:23,230 --> 00:25:24,230 The car is stolen. 525 00:25:25,010 --> 00:25:26,230 We're running the prints we found. 526 00:25:26,690 --> 00:25:27,710 We'll find his, I'm sure. 527 00:25:30,310 --> 00:25:32,390 Does the name Tyrone Johnson mean anything? 528 00:25:35,390 --> 00:25:39,030 We believe this man boarded a flight to Sydney using a passport in that name. 529 00:25:40,230 --> 00:25:41,230 Where's he headed, Pascal? 530 00:25:41,970 --> 00:25:43,110 I don't know anything. 531 00:25:43,730 --> 00:25:45,330 Oh, that's right. 532 00:25:46,290 --> 00:25:49,890 because no way did Gregan have anything to do with organising this. It was 533 00:25:49,890 --> 00:25:52,270 coincidence that there was a ticket and passport waiting for him. 534 00:25:53,150 --> 00:25:54,950 Just like your mother didn't kill a cop. 535 00:25:56,550 --> 00:25:57,730 West House rules? 536 00:25:58,050 --> 00:25:59,050 That's what he said. 537 00:25:59,230 --> 00:26:00,870 That was when we were, like, eight. 538 00:26:01,510 --> 00:26:03,490 Van Veer was a precedent, isn't it? 539 00:26:04,330 --> 00:26:05,350 Sorry, precedent? 540 00:26:06,010 --> 00:26:07,390 Which one of us is the lawyer here? 541 00:26:07,710 --> 00:26:09,670 You can keep that honourable title all to yourself. 542 00:26:10,170 --> 00:26:13,090 Just smack him round a bit, would you? Tell him to grow up. I'm not going to 543 00:26:13,090 --> 00:26:14,550 smack a van. He's my landlord. 544 00:26:14,970 --> 00:26:15,970 How can a brother? 545 00:26:16,190 --> 00:26:19,330 be so cruel to his own brother. Well, they're not his jet skis. But they're 546 00:26:19,330 --> 00:26:20,670 yours according to West House rules. 547 00:26:20,930 --> 00:26:25,130 Oh, come on. It's not even the West House that the rules apply to. But it is 548 00:26:25,130 --> 00:26:27,270 West House as an owned by a West. 549 00:26:27,650 --> 00:26:29,490 Therefore, surely, the rules apply. 550 00:26:30,890 --> 00:26:31,910 Jethro West's office. 551 00:26:32,170 --> 00:26:33,170 Yeah. 552 00:26:33,270 --> 00:26:34,270 G'day, Cheryl. 553 00:26:34,430 --> 00:26:35,429 How you doing? 554 00:26:35,430 --> 00:26:37,830 What the hell are you doing in Jethro's office? Put him on. For you. 555 00:26:41,370 --> 00:26:42,370 Hi, Mum. 556 00:26:42,450 --> 00:26:46,040 What's going on up there? Oh, you mean... With the Nikki situation... With 557 00:26:46,040 --> 00:26:49,420 fucking jet skis. What the hell are you doing with jet skis? And don't you tell 558 00:26:49,420 --> 00:26:51,900 me they're for you, because you used to cry when Wolf tried to make you go 559 00:26:51,900 --> 00:26:52,900 boogie boarding at P .R. 560 00:26:53,740 --> 00:26:57,800 Well, Mother, that depends very much on what you've heard, presumably from Van. 561 00:26:58,500 --> 00:27:00,600 You flogging stolen shit, Jethro? 562 00:27:00,960 --> 00:27:02,220 No. Don't lie to me. 563 00:27:02,700 --> 00:27:03,419 I'm not. 564 00:27:03,420 --> 00:27:06,100 If they're not stolen, then why is Eric in your office? 565 00:27:06,980 --> 00:27:10,380 Because for once in his life, Eric is helping me sell something legit. 566 00:27:11,000 --> 00:27:15,700 This bloke I know, Derek, bought these jet skis with the idea of moving to 567 00:27:15,700 --> 00:27:17,700 with his beloved wife, Angelina. 568 00:27:18,280 --> 00:27:21,600 The deal fell through, so we're helping him sell them on before they get repoed. 569 00:27:21,700 --> 00:27:22,940 Sounds like bullshit to me. 570 00:27:23,280 --> 00:27:28,440 They're not stolen, Mum, I swear. And if I were you, I'd be much more worried 571 00:27:28,440 --> 00:27:29,419 about Pascal. 572 00:27:29,420 --> 00:27:30,440 Have you spoken to her? 573 00:27:30,680 --> 00:27:32,080 No, not yet, but don't worry. 574 00:27:32,320 --> 00:27:33,360 I'm heading around there now. 575 00:28:23,460 --> 00:28:26,900 No, Van, you're the arsehole. Well, it takes one to know one. 576 00:28:27,140 --> 00:28:28,140 Give me the keys to the garage. 577 00:28:28,320 --> 00:28:29,520 No, fuck off, it's my garage. 578 00:28:29,740 --> 00:28:30,740 Van, they're my jet skis. 579 00:28:31,000 --> 00:28:32,000 No, no, no, no, no. 580 00:28:32,080 --> 00:28:33,140 They're my jet skis, man. 581 00:28:33,560 --> 00:28:36,980 Look, I know you're famous in this family for your dobbing, but telling mum 582 00:28:36,980 --> 00:28:39,060 me doesn't change the fact that they're mine. 583 00:28:39,360 --> 00:28:40,680 Did mummy's boy get told off? 584 00:28:41,000 --> 00:28:44,420 Back to the jet skis. My jet skis. No, that's what I'm saying. Mine. 585 00:28:44,700 --> 00:28:47,000 No, they're not. Yes, they are. Van, they're mine. 586 00:28:47,220 --> 00:28:50,240 Nah, they're mine. Fuck you, they're mine. Fuck you, they're mine. You want a 587 00:28:50,240 --> 00:28:50,999 fucking smack? 588 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Try it, gay boy. 589 00:28:59,500 --> 00:29:00,540 Huh? Hi, Moon. 590 00:29:02,980 --> 00:29:04,380 Bailey says hi, by the way. 591 00:29:08,160 --> 00:29:12,440 What, when you rang last night? Sorry if I was a bit distracted. It was just 592 00:29:12,440 --> 00:29:15,180 hard to concentrate on what you were saying with your lips wrapped around my 593 00:29:15,180 --> 00:29:16,180 cock. 594 00:29:18,220 --> 00:29:20,220 Well, it's still my jet skis. 595 00:29:22,480 --> 00:29:23,480 Yeah. 596 00:29:23,919 --> 00:29:24,960 Yeah, we'll see. 597 00:29:31,360 --> 00:29:32,360 You want another one? 598 00:29:43,720 --> 00:29:45,840 Part of me is really happy for him. 599 00:29:46,260 --> 00:29:47,340 You know, he got away. 600 00:29:47,940 --> 00:29:48,940 Yay. 601 00:29:49,600 --> 00:29:50,660 And he didn't get caught. 602 00:29:50,960 --> 00:29:52,100 And he didn't get shot. 603 00:29:55,420 --> 00:29:56,420 And he didn't say goodbye. 604 00:29:57,880 --> 00:30:01,240 Now I don't know where he is and I don't know if I'm ever going to hear from him 605 00:30:01,240 --> 00:30:02,240 ever again. 606 00:30:03,920 --> 00:30:07,220 And I didn't get to tell him that I love him one more time and that I'm going to 607 00:30:07,220 --> 00:30:07,979 wait for him. 608 00:30:07,980 --> 00:30:10,140 Because that's what I said, I'm going to wait for him no matter how long. 609 00:30:10,820 --> 00:30:14,320 And the cops are trying it on when they say it was all his idea. I mean, Nicky 610 00:30:14,320 --> 00:30:16,940 is a really organised person and it wouldn't take him long to throw out a 611 00:30:16,940 --> 00:30:17,940 passport and a ticket. 612 00:30:19,140 --> 00:30:20,140 Yeah. 613 00:30:20,380 --> 00:30:21,380 Maybe. 614 00:30:28,970 --> 00:30:31,990 At least wait till I'm out. Oh, shush, girl. I've got something for you. 615 00:30:33,590 --> 00:30:34,610 Have you gone mad again? 616 00:30:35,070 --> 00:30:36,070 Take it. 617 00:30:36,950 --> 00:30:37,889 Do I have to? 618 00:30:37,890 --> 00:30:38,890 Take it. 619 00:30:40,310 --> 00:30:41,310 He'll call soon. 620 00:30:41,830 --> 00:30:43,750 Carry it with you. It's said to vibrate. 621 00:30:44,110 --> 00:30:45,510 It's quite fun, vibrate. 622 00:30:46,710 --> 00:30:49,670 When did he get in touch with you? One good deed girl deserves another. 623 00:30:50,290 --> 00:30:51,330 Put it somewhere safe. 624 00:30:52,010 --> 00:30:53,730 And don't let them know that you've got it. 625 00:30:54,310 --> 00:30:57,050 Now, out you go. I've got business to attend to. 626 00:31:12,910 --> 00:31:13,930 Did anyone follow you? 627 00:31:14,170 --> 00:31:18,430 Into the bogs at the Rusty Nail. They would have to be brave, insane, or have 628 00:31:18,430 --> 00:31:19,189 sense of smell. 629 00:31:19,190 --> 00:31:20,790 I still don't feel safe around you. 630 00:31:21,090 --> 00:31:22,090 He's gone. 631 00:31:22,270 --> 00:31:23,109 So you say. 632 00:31:23,110 --> 00:31:27,190 Honestly, Angel, Nicky has skipped the country. How do you know? 633 00:31:27,430 --> 00:31:28,430 The cops told us. 634 00:31:28,590 --> 00:31:31,390 You went to the cops? No, they came to us. 635 00:31:31,890 --> 00:31:38,550 You didn't mention me, did you? Angel, why would I mention... The point is, the 636 00:31:38,550 --> 00:31:40,310 cops are now hunting for Nicky. 637 00:31:40,640 --> 00:31:44,780 Offshore. You'd say anything to get me back to work. I swear to God, I swear on 638 00:31:44,780 --> 00:31:49,380 my grandmother's grave, Nicky Gregan has left the building. So you can tell the 639 00:31:49,380 --> 00:31:50,440 girl to get back to work. 640 00:31:51,720 --> 00:31:53,280 You'd better not be bullshitting me. 641 00:31:53,480 --> 00:31:54,479 I'm not. 642 00:31:54,480 --> 00:31:56,200 And there is work to be done. 643 00:31:56,640 --> 00:31:57,640 Clients who need you. 644 00:31:58,680 --> 00:32:00,160 So many cops to be sucked. 645 00:32:01,140 --> 00:32:05,380 Yes. And you are the man, the woman, for the job. 646 00:32:11,449 --> 00:32:14,750 Credit where credit's due. You do good things with meat. Thank you, Ted. 647 00:32:15,010 --> 00:32:17,810 Pass them in sauce. I do love a bit of lamb. 648 00:32:18,250 --> 00:32:20,590 Does that count as cannibalism if you're mutton? 649 00:32:22,430 --> 00:32:23,730 You really are so immature. 650 00:32:24,230 --> 00:32:25,230 I could have a bit for now. 651 00:32:25,470 --> 00:32:26,470 Couldn't agree more. 652 00:32:28,110 --> 00:32:29,190 Oh, yay, fresh meat. 653 00:32:30,330 --> 00:32:31,330 Hello to you too. 654 00:32:31,770 --> 00:32:32,770 You want dinner? 655 00:32:33,170 --> 00:32:35,850 No, thanks. I'll pass away. 656 00:32:36,410 --> 00:32:37,329 Any word? 657 00:32:37,330 --> 00:32:38,950 Still missing. Presumed in Australia. 658 00:32:39,510 --> 00:32:41,860 Yeah. They're saying on the radio they caught a couple of the others. 659 00:32:42,120 --> 00:32:45,160 Oh, OK. So are you going to pop in every hour to give us a news update? 660 00:32:45,700 --> 00:32:46,700 No. 661 00:32:46,920 --> 00:32:48,340 No. I came for a talk with Pascal. 662 00:32:49,240 --> 00:32:50,240 Mum asked me to. 663 00:32:50,860 --> 00:32:51,860 Have a word? 664 00:32:52,480 --> 00:32:53,480 Yeah, OK. 665 00:32:55,140 --> 00:32:56,800 I love it when he pretends to be dead. 666 00:32:59,160 --> 00:33:01,880 So... How are you? 667 00:33:02,960 --> 00:33:03,960 I'm OK. 668 00:33:05,920 --> 00:33:06,920 Mum's worried about you. 669 00:33:06,980 --> 00:33:07,980 I said I'm OK. 670 00:33:08,410 --> 00:33:10,910 She doesn't want you holding on to the idea that he'll be coming back for you. 671 00:33:11,430 --> 00:33:12,430 I'm not. 672 00:33:12,630 --> 00:33:13,630 She and I talked. 673 00:33:14,430 --> 00:33:18,630 We both think that you need to put this whole part of your life behind you. 674 00:33:18,710 --> 00:33:19,710 Okay? He's gone. 675 00:33:19,930 --> 00:33:20,930 That's that. 676 00:33:21,930 --> 00:33:23,010 I know it won't be easy. 677 00:33:23,990 --> 00:33:29,030 Okay? But for the good of the family, especially for Mum, you've got to try. 678 00:33:29,510 --> 00:33:30,510 Oh, well. 679 00:33:30,770 --> 00:33:33,690 Ham, do you think I could just have a minute to myself just for a moment? 680 00:33:35,890 --> 00:33:36,910 Of course. Yeah. 681 00:33:43,920 --> 00:33:44,940 You did great, thanks. 682 00:33:46,960 --> 00:33:47,960 No worries. 683 00:33:52,680 --> 00:33:53,680 Hello? 684 00:33:55,120 --> 00:33:56,120 Hi, babe. 685 00:33:56,880 --> 00:33:57,880 Where are you? 686 00:33:58,920 --> 00:33:59,920 Australia? 687 00:34:00,440 --> 00:34:01,980 I'm a lot closer than anyone thinks. 688 00:34:03,660 --> 00:34:04,660 Come on, bro. 689 00:34:04,800 --> 00:34:07,240 You and Casey, we look awesome. 690 00:34:07,480 --> 00:34:11,020 Zooming around on a couple of matching jet skis, you know? Let's come with a 691 00:34:11,020 --> 00:34:12,020 babysitter. 692 00:34:12,889 --> 00:34:14,650 It'll be really easy to wear one on the back. 693 00:34:15,070 --> 00:34:18,850 That's still in no way. On the ground, the jet skis are loud and annoying, very 694 00:34:18,850 --> 00:34:20,150 generally ridden by wankers. 695 00:34:20,409 --> 00:34:21,670 I disagree, my brown brother. 696 00:34:21,909 --> 00:34:22,909 I rest my case. 697 00:34:23,270 --> 00:34:25,210 Also, I've got to go, otherwise Kate's going to kill me. 698 00:34:26,050 --> 00:34:27,050 Don't forget the nappy, Sam. 699 00:34:27,730 --> 00:34:31,889 No, this time I've got to pick up some cream stuff that I've got to get so Kate 700 00:34:31,889 --> 00:34:32,889 can put on her nipples. 701 00:34:33,110 --> 00:34:34,949 Awesome. No, no, not awesome. 702 00:34:35,790 --> 00:34:36,790 Laters. See you, bro. 703 00:34:39,210 --> 00:34:44,190 You know, it occurs to me that if Dan is in the pub right now, and you're here 704 00:34:44,190 --> 00:34:45,190 also, 705 00:34:45,429 --> 00:34:48,270 then there's no one around at his house. 706 00:34:49,090 --> 00:34:51,810 One where there's two jet skis in the garage. 707 00:34:52,650 --> 00:34:53,650 True. 708 00:34:56,550 --> 00:34:57,550 Mine too. 709 00:34:58,010 --> 00:35:01,910 The garage will be locked, and he will have taken the key with him. 710 00:35:02,190 --> 00:35:05,210 But has he taken the keys to the jet skis? 711 00:35:05,910 --> 00:35:06,910 Good point. 712 00:35:07,370 --> 00:35:12,970 All I'm saying is, a jet ski in the right hands is a weapon of mass 713 00:35:13,690 --> 00:35:17,110 Awesome. You know what chicks are like with motorbikes, right? Put a motorbike 714 00:35:17,110 --> 00:35:21,330 in the water, you know, suddenly they're getting wet upstairs and down, if you 715 00:35:21,330 --> 00:35:22,330 know what I mean. 716 00:35:22,430 --> 00:35:25,110 It's like really loud babe magic. 717 00:35:25,350 --> 00:35:28,750 Yes, that's what I'm talking about. And when you get sick of riding both jet 718 00:35:28,750 --> 00:35:31,950 skis, you put your lady on the back of yours, you know, and she, um... 719 00:35:32,230 --> 00:35:37,530 Oh, yeah, she wraps her long legs around you with her long blonde hair flying in 720 00:35:37,530 --> 00:35:42,010 the breeze and her luscious melons sticking into your back. 721 00:35:42,230 --> 00:35:44,970 They're also really good for... Yeah, food. 722 00:35:45,810 --> 00:35:47,230 Who wants them? I'll take them. 723 00:35:48,370 --> 00:35:51,350 No, I will. I will. Yeah. No, I will. No, I will. 724 00:35:51,750 --> 00:35:58,490 Say goodnight to your workaholic mum. Goodnight, bottomless pit into which we 725 00:35:58,490 --> 00:35:59,490 pour money. 726 00:36:00,310 --> 00:36:01,310 Say goodnight all. 727 00:36:01,790 --> 00:36:02,790 Night, Baba. 728 00:36:03,170 --> 00:36:04,170 Oh, nice puppet. 729 00:36:04,870 --> 00:36:07,590 Pascal, darling, you know that soap you use that isn't actually soap? 730 00:36:07,970 --> 00:36:08,848 Where is that? 731 00:36:08,850 --> 00:36:09,850 In the bathroom. 732 00:36:09,930 --> 00:36:11,270 Well, I can't find it. Can you show me? 733 00:36:13,430 --> 00:36:14,430 OK, 734 00:36:21,090 --> 00:36:23,850 now listen to me and do exactly what I say. 735 00:36:24,970 --> 00:36:26,530 Theodore and I are going to bed now. 736 00:36:27,270 --> 00:36:30,150 In ten minutes, you need to tell them that you're going to bed too. 737 00:36:30,860 --> 00:36:35,360 Go to your room, get changed into dark clothing, then you need to get outside 738 00:36:35,360 --> 00:36:37,640 without anyone noticing. I presume you can manage that. 739 00:36:38,220 --> 00:36:39,560 I've been doing it since I was 11. 740 00:36:39,760 --> 00:36:40,760 Good girl. 741 00:36:41,000 --> 00:36:45,180 You need to go through the back fence, cut through the neighbours, and wait for 742 00:36:45,180 --> 00:36:48,240 me out the front on Stanley Palmer Drive. 743 00:36:48,580 --> 00:36:49,439 You got that? 744 00:36:49,440 --> 00:36:51,160 How come you and Grandpa... No time for that now. 745 00:36:51,780 --> 00:36:57,500 Just do exactly what I say, and it will all turn out like your very own fairy 746 00:36:57,500 --> 00:36:58,500 tale. 747 00:37:06,510 --> 00:37:07,510 Yeah, go on. 748 00:37:09,970 --> 00:37:10,970 You okay? 749 00:37:12,050 --> 00:37:13,310 Just a bit tired. 750 00:37:13,710 --> 00:37:14,730 You should get an early night. 751 00:37:16,230 --> 00:37:17,250 Yeah, good idea. 752 00:37:23,990 --> 00:37:25,170 I should be off too. 753 00:37:26,790 --> 00:37:28,950 Good night, my big pot. 754 00:37:30,250 --> 00:37:31,250 Night, lovely. 755 00:37:50,440 --> 00:37:52,000 back. Lie down. Just a go. Okay. 756 00:37:55,480 --> 00:37:58,880 Take my girl off the ground. 757 00:38:08,460 --> 00:38:10,600 Bloody trustafarian. Don't talk, Aaron. 758 00:38:10,880 --> 00:38:11,759 It's alright, man. 759 00:38:11,760 --> 00:38:14,060 I looked you right in the little one. Yeah, the girly one. 760 00:38:14,340 --> 00:38:17,760 Rich bro, this is the beginning of you. 761 00:38:18,230 --> 00:38:20,730 Pulling heaps of hot chicks in bikinis at Fong Mazao. 762 00:38:21,150 --> 00:38:22,150 Okay, 763 00:38:25,650 --> 00:38:26,810 tell us. What the fuck? 764 00:38:27,270 --> 00:38:30,190 Where are my jet skis? My awesome jet skis. 765 00:38:30,510 --> 00:38:31,670 What's going on out here? 766 00:38:31,950 --> 00:38:34,770 Do you guys know anything about this? Where's your jet ski? Yeah, that's what 767 00:38:34,770 --> 00:38:35,629 want to fucking know. 768 00:38:35,630 --> 00:38:36,630 Jet me too. 769 00:38:38,150 --> 00:38:39,730 What have you done with them? Oh, not us. 770 00:38:40,070 --> 00:38:42,310 No, we've been on site passing the time. 771 00:38:42,630 --> 00:38:45,790 Yeah, maybe you should catch your aspersions elsewhere before you leap to 772 00:38:45,790 --> 00:38:46,790 conclusions, eh? 773 00:38:47,150 --> 00:38:50,590 It's nothing to do with that. Yeah, no doubt, sir. No, it must have been 774 00:38:50,590 --> 00:38:53,930 else who wanted a couple of jet skis. Yeah, someone who might think they're 775 00:38:54,390 --> 00:38:55,390 Yeah. 776 00:38:55,590 --> 00:38:56,590 Do you think so? 777 00:38:58,150 --> 00:38:59,150 Fuck! 778 00:39:02,890 --> 00:39:03,890 Fuck! 779 00:39:11,070 --> 00:39:15,230 God, I haven't had this much fun since I hid Lefty in my bedroom for three days 780 00:39:15,230 --> 00:39:16,610 while the plotters searched for him. 781 00:39:17,100 --> 00:39:18,100 That's how we met. 782 00:39:18,720 --> 00:39:20,580 How come you and Grandpa know where Nicky is? 783 00:39:20,840 --> 00:39:24,340 Because Theodore is a man who always pays his debts. How come you had to find 784 00:39:24,340 --> 00:39:25,058 him everything? 785 00:39:25,060 --> 00:39:27,000 When Nicky approached us, how could we say no? 786 00:39:28,420 --> 00:39:31,300 So the escape was all Nicky's idea? 787 00:39:31,520 --> 00:39:32,259 Of course it was. 788 00:39:32,260 --> 00:39:33,260 Genius. 789 00:39:33,660 --> 00:39:35,540 You've got a good one there, let me tell you. 790 00:39:35,760 --> 00:39:37,100 How come I didn't know about it? 791 00:39:37,420 --> 00:39:40,180 The wives are always the last to know. That's the way it goes. 792 00:39:40,440 --> 00:39:41,440 You'll get used to it. 793 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 It's up there. 794 00:39:44,920 --> 00:39:46,120 I'll be back in two hours. 795 00:39:47,760 --> 00:39:48,760 This is fun, dear. 796 00:40:29,480 --> 00:40:31,640 I wasn't expecting that. How are you still fucking here? 797 00:40:32,080 --> 00:40:33,080 I am. 798 00:40:34,740 --> 00:40:35,419 For you. 799 00:40:35,420 --> 00:40:37,220 No, you were at the airport. You got on a plane. 800 00:40:37,560 --> 00:40:38,560 I was at the airport. 801 00:40:38,860 --> 00:40:41,560 I parked the car. I walked into the terminal. I let them see me. 802 00:40:41,980 --> 00:40:44,440 Then I went to the loo where a mate of mine was in the next door. Same height, 803 00:40:44,520 --> 00:40:45,520 same build, same everything. 804 00:40:45,840 --> 00:40:48,380 I mean, this guy could be the Jethro to my van. 805 00:40:49,520 --> 00:40:50,520 We changed clothes. 806 00:40:50,840 --> 00:40:52,960 He walked out of there, checked in. That was me out of here. 807 00:40:53,660 --> 00:40:56,060 Meanwhile, I walked out of the terminal, got into a cab and... 808 00:40:59,819 --> 00:41:01,300 Honey, God, it's good to see you. 809 00:41:01,560 --> 00:41:03,560 I see that you planned all of this. 810 00:41:04,980 --> 00:41:05,980 Yes. 811 00:41:06,360 --> 00:41:08,080 Holding that woman and her kid hostage. 812 00:41:10,100 --> 00:41:15,480 Yeah. You kidnapped a two -year -old! Not me. Not directly. And can you... I'm 813 00:41:15,480 --> 00:41:17,920 trying to keep a low profile here. You should do something like that. 814 00:41:18,160 --> 00:41:20,500 No one was ever going to harm them, Pascal. That was always part of the 815 00:41:21,100 --> 00:41:22,280 What deal? 816 00:41:23,200 --> 00:41:24,740 The guy who pulled a knife on the driver. 817 00:41:25,720 --> 00:41:27,860 He was paid a lot of money to do that. 818 00:41:28,320 --> 00:41:31,040 He knew he'd take his wife and kid hostage to make it look like he did it 819 00:41:31,040 --> 00:41:32,040 because he was forced to. 820 00:41:32,260 --> 00:41:33,800 Take it out with him if you've got a problem. 821 00:41:35,760 --> 00:41:38,600 Did the wife and the kid know that it wasn't real? 822 00:41:40,640 --> 00:41:44,720 No. It's not pretty, I know, but no one was ever going to harm her or the kid. 823 00:41:44,840 --> 00:41:46,520 That was my order, I swear. 824 00:41:46,820 --> 00:41:48,060 And then you broke his jaw. 825 00:41:48,400 --> 00:41:49,400 I had to make it look real. 826 00:41:50,100 --> 00:41:52,420 And he deserved it for putting his wife and kid through that. 827 00:41:52,920 --> 00:41:54,600 Okay, then what about the other guy, the one in the coma? 828 00:41:54,900 --> 00:41:57,000 Well, they say on the radio he's going to live. Oh, good one. 829 00:41:57,710 --> 00:42:00,290 It's a prison break, Pascal, not fucking tiddlywinks. 830 00:42:02,950 --> 00:42:07,250 Yes, it's shit and it's wrong, but I knew I was going down for a fucking long 831 00:42:07,250 --> 00:42:08,730 time from the moment I went inside. 832 00:42:09,590 --> 00:42:13,970 I told you that I was going to wait for you and I meant it. I know. 833 00:42:15,250 --> 00:42:18,650 But I was not going to be parted from you for all that time. How could I? 834 00:42:19,430 --> 00:42:21,450 This time's been long enough without you. 835 00:42:22,590 --> 00:42:23,590 Do you get that? 836 00:42:27,339 --> 00:42:30,680 Well, then why didn't you tell me? Because it could have all gone so wrong 837 00:42:30,680 --> 00:42:33,740 didn't want you to get involved. I didn't want you to get caught up in it 838 00:42:33,740 --> 00:42:34,740 did. 839 00:42:36,780 --> 00:42:40,940 I love you, Pascal, and I will do whatever it takes to have you in my 840 00:42:42,620 --> 00:42:44,060 I did this because of you. 841 00:42:45,440 --> 00:42:46,440 It's all for you. 62829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.