All language subtitles for Outrageous Fortune s06e05 The Power To Seduce
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,999 --> 00:00:04,820
You'd be registered with the IRD as self
-employed math art therapist.
2
00:00:05,500 --> 00:00:09,440
And I'd be like your agent, doing admin,
bookings, promotion.
3
00:00:09,820 --> 00:00:10,940
They're not your girls anymore.
4
00:00:11,340 --> 00:00:12,340
They're mine.
5
00:00:12,580 --> 00:00:13,580
Sneaky bitch.
6
00:00:13,760 --> 00:00:16,000
We need to keep our businesses totally
separate.
7
00:00:16,239 --> 00:00:17,240
Agreed.
8
00:00:18,160 --> 00:00:20,300
I'd hate to see a cute guy like you end
up in jail.
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,240
I really want to get you off, Sam.
10
00:00:22,460 --> 00:00:24,560
Look, I just wanted to say, uh, you did
okay.
11
00:00:24,960 --> 00:00:25,919
Thanks.
12
00:00:25,920 --> 00:00:28,740
You're sweet on him, mate. You're
crushing on your lawyer. I'm not
13
00:00:28,740 --> 00:00:29,740
my lawyer. It's professional.
14
00:00:29,880 --> 00:00:30,880
Yes, you are.
15
00:00:31,580 --> 00:00:32,580
Two dates, man.
16
00:00:32,980 --> 00:00:34,080
Three, if you get on the first.
17
00:00:34,400 --> 00:00:35,680
Sweet. So how's it going?
18
00:00:36,260 --> 00:00:38,440
Oh, pretty awesome.
19
00:00:39,180 --> 00:00:40,380
She likes stock cars.
20
00:00:40,640 --> 00:00:41,680
Sure. Indeed.
21
00:00:42,240 --> 00:00:43,019
And what?
22
00:00:43,020 --> 00:00:44,020
After the stock cars.
23
00:00:50,160 --> 00:00:51,160
Good night, man.
24
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
Stock car's a choice.
25
00:00:53,200 --> 00:00:54,200
There they were.
26
00:00:54,370 --> 00:00:55,370
Thanks.
27
00:00:58,850 --> 00:00:59,850
Night.
28
00:01:00,210 --> 00:01:01,210
Night.
29
00:01:02,370 --> 00:01:03,370
And after that?
30
00:01:05,390 --> 00:01:07,470
She likes go -kart racing too.
31
00:01:07,910 --> 00:01:08,910
Thanks, man.
32
00:01:08,950 --> 00:01:09,950
I had a great time.
33
00:01:10,230 --> 00:01:11,230
Yeah.
34
00:01:11,430 --> 00:01:14,350
Um, sorry about running you off the
track.
35
00:01:14,690 --> 00:01:16,070
Happens when you go -kart racing?
36
00:01:16,730 --> 00:01:17,730
Yeah.
37
00:01:18,650 --> 00:01:19,650
Yeah, it does, eh?
38
00:01:24,360 --> 00:01:25,360
Good night, Ben.
39
00:01:28,120 --> 00:01:29,120
Anyway,
40
00:01:29,460 --> 00:01:31,520
how are things with you and Casey?
41
00:01:31,860 --> 00:01:33,040
Yeah, you know.
42
00:01:33,960 --> 00:01:35,020
Still not getting any, eh?
43
00:01:35,820 --> 00:01:41,140
Yeah. Maybe it's because she's worried
that the Mighty Munt will knock your
44
00:01:41,140 --> 00:01:42,580
unconscious before it's even born.
45
00:01:42,880 --> 00:01:46,160
Bro, how would I know the reason when
she's never there to tell me the reason?
46
00:01:46,780 --> 00:01:48,700
You know, it takes two to have sex, man.
47
00:01:49,140 --> 00:01:50,400
Paro -one in my world, brother.
48
00:01:52,330 --> 00:01:53,930
So two whole dates and still nothing.
49
00:01:54,730 --> 00:01:55,910
Three if you get the first.
50
00:01:56,110 --> 00:01:57,110
Not even a stink finger.
51
00:01:57,330 --> 00:01:58,330
Not even a tick rib.
52
00:01:58,530 --> 00:01:59,530
Unheard of.
53
00:02:01,610 --> 00:02:02,930
She's out of my league, bro.
54
00:02:04,330 --> 00:02:06,190
Three whole dates, bro. She's got to be
into you.
55
00:02:06,470 --> 00:02:10,150
Not even a stink finger, man. Explain
that.
56
00:02:10,410 --> 00:02:11,410
Bro,
57
00:02:12,390 --> 00:02:16,690
she's one of those ghost low chicks that
you don't normally date. So you've got
58
00:02:16,690 --> 00:02:18,130
to open yourself up to her.
59
00:02:18,370 --> 00:02:21,710
You know, show her the real you, bro.
Tell her how you feel about her.
60
00:02:22,770 --> 00:02:26,750
Right, and then she'll open herself up
to me.
61
00:02:27,430 --> 00:02:28,810
And if that don't work, Brooke?
62
00:02:32,550 --> 00:02:33,650
What was that little thing?
63
00:02:35,130 --> 00:02:36,650
Mahesha magic, my friend.
64
00:02:37,470 --> 00:02:38,429
No way.
65
00:02:38,430 --> 00:02:42,310
Straight from the Mahia Peninsula via
the Raj and me to you.
66
00:02:43,150 --> 00:02:45,190
Because one of us needs to be having
sex.
67
00:02:46,070 --> 00:02:49,170
Guaranteed to make any chick hornier
than Karina Balani on Benny Day.
68
00:02:50,950 --> 00:02:51,990
You want to smoke some now?
69
00:02:52,560 --> 00:02:54,340
Not me, bro. Yeah.
70
00:02:54,700 --> 00:02:55,740
Oh, yeah, right.
71
00:03:28,620 --> 00:03:30,220
I get wet when you call us that.
72
00:03:30,500 --> 00:03:32,280
Whatever spins your wheels, Rochelle,
flat white.
73
00:03:32,500 --> 00:03:34,060
Please. And a decaf latte.
74
00:03:34,640 --> 00:03:36,100
Fuck, I fucking miss caffeine.
75
00:03:36,540 --> 00:03:38,520
Clearly. Ready to work, lady?
76
00:03:38,820 --> 00:03:39,820
What have you got?
77
00:03:40,240 --> 00:03:41,760
Kelly's Fine Autos.
78
00:03:41,980 --> 00:03:45,540
Oh, down in Fidel Crescent. I always
knew they were dodgy. Actually, they're
79
00:03:45,540 --> 00:03:49,320
client. I have a number of clients with
leasing deals on luxury vehicles that
80
00:03:49,320 --> 00:03:51,120
have fallen behind on their payment.
Bring it on.
81
00:03:51,420 --> 00:03:54,860
Booty call goes in, we get the
outstanding payment, or we take the car
82
00:03:55,600 --> 00:03:56,600
Oh, my God.
83
00:03:56,740 --> 00:03:58,180
They've got Ferraris here.
84
00:03:58,570 --> 00:04:01,070
I would come all over the seat if I got
to drive a Ferrari.
85
00:04:01,510 --> 00:04:05,970
Well, it's a good thing that it's not a
Ferrari. We've got one car to either get
86
00:04:05,970 --> 00:04:07,990
back or get the money. It's a test job.
87
00:04:08,350 --> 00:04:09,350
What, they doubt her?
88
00:04:09,410 --> 00:04:11,990
We clear this one up and in 48 hours we
get the gig for the rest.
89
00:04:12,230 --> 00:04:15,330
48 hours? Like that Eddie Murphy movie
when he didn't suck so much?
90
00:04:17,070 --> 00:04:21,769
Yeah. The guy is saying that the car has
been stolen and it's a problem with the
91
00:04:21,769 --> 00:04:22,770
insurance company.
92
00:04:22,850 --> 00:04:23,629
Yeah, yeah, right.
93
00:04:23,630 --> 00:04:27,370
Exactly. But listen, we get this right.
94
00:04:28,080 --> 00:04:29,780
And plenty more business will come our
way.
95
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
You understand?
96
00:04:31,640 --> 00:04:32,760
Good as done. Good.
97
00:04:33,560 --> 00:04:34,560
Go get him, girls.
98
00:04:37,760 --> 00:04:40,460
I have to go to work now. I'll alert the
media.
99
00:04:40,920 --> 00:04:43,560
I'm covering for Wayne. You told us that
already.
100
00:04:43,900 --> 00:04:45,280
You know, just while he visits Mark.
101
00:04:45,720 --> 00:04:48,040
I guess he can fix all your screw -ups
when he gets back.
102
00:04:50,780 --> 00:04:51,920
Okay, say goodbye to Mummy.
103
00:04:52,420 --> 00:04:53,860
She has important things to do all day.
104
00:04:54,440 --> 00:04:57,500
If anyone gives you grief, it totally
tops. You rip their hair out.
105
00:04:57,960 --> 00:04:58,960
Not ideal parenting.
106
00:04:59,320 --> 00:05:00,099
You ready?
107
00:05:00,100 --> 00:05:01,240
Ready when you are, sunshine.
108
00:05:03,740 --> 00:05:05,280
Where are you going? Just out of
interest.
109
00:05:06,040 --> 00:05:09,460
Legally sanctioned community work. You
know that. I know your bullshit excuse.
110
00:05:09,880 --> 00:05:11,840
Sorting books for the blind. As if.
111
00:05:12,680 --> 00:05:13,740
I was talking about him.
112
00:05:14,100 --> 00:05:17,680
He's dropping us off. Yeah. Then I
dropped Jane off at daycare. A routine
113
00:05:17,680 --> 00:05:20,860
followed for some days now. Well, ever
since Ted and I started sorting books
114
00:05:20,860 --> 00:05:23,380
the blind. You should have thought you'd
be happy Ted's parole officer has
115
00:05:23,380 --> 00:05:24,560
allowed him to work to contribute.
116
00:05:24,880 --> 00:05:27,580
You don't exactly hurry back here after
all these rock -offs.
117
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
I've got stuff going on.
118
00:05:28,900 --> 00:05:29,900
What stuff?
119
00:05:30,160 --> 00:05:32,780
I thought we had a my business, your
business cone of silence thing here.
120
00:05:44,820 --> 00:05:45,860
What's this guy's name?
121
00:05:46,440 --> 00:05:47,440
Quentin Bates.
122
00:05:48,220 --> 00:05:49,440
Quentin, how gay is that?
123
00:06:02,640 --> 00:06:03,279
Is that real?
124
00:06:03,280 --> 00:06:05,940
It is real. No, I just wear it because I
get the more flaky look.
125
00:06:06,240 --> 00:06:07,260
How do my tits look?
126
00:06:07,720 --> 00:06:08,439
Oh, well.
127
00:06:08,440 --> 00:06:09,440
Who the fuck are you?
128
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Hi, is that Quentin?
129
00:06:12,620 --> 00:06:13,620
What's the note?
130
00:06:14,660 --> 00:06:15,660
I'm Casey.
131
00:06:16,000 --> 00:06:17,420
My friend Rochelle.
132
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
We're from Booty Call.
133
00:06:19,200 --> 00:06:20,200
What's that?
134
00:06:20,380 --> 00:06:22,820
It would be so much easier to explain if
we came inside.
135
00:06:23,820 --> 00:06:24,820
Why?
136
00:06:25,340 --> 00:06:26,340
It just would be.
137
00:06:27,020 --> 00:06:27,999
It's okay.
138
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
We're nice.
139
00:06:29,640 --> 00:06:30,640
Really, really nice.
140
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
Okay, girl.
141
00:06:40,060 --> 00:06:41,060
Boyfriend's at the ready.
142
00:06:52,620 --> 00:06:53,700
Any thought of a car?
143
00:06:54,020 --> 00:06:55,020
No.
144
00:07:02,420 --> 00:07:04,180
Hi. Are you Quinton?
145
00:07:05,100 --> 00:07:07,120
Are you pregnant or just fat?
146
00:07:09,700 --> 00:07:12,720
Pregnant. Easy takes all types.
147
00:07:18,420 --> 00:07:20,260
Nice nugs. So sweet.
148
00:07:25,260 --> 00:07:26,400
Do you like nature?
149
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
Because I do.
150
00:07:29,060 --> 00:07:35,380
I think it's important that people who
enjoy going out together enjoy the same
151
00:07:35,380 --> 00:07:37,420
things. Like going out together.
152
00:07:38,620 --> 00:07:39,620
And nature.
153
00:07:40,240 --> 00:07:47,060
Because, like, if one day nature ran
out, like, you know,
154
00:07:47,060 --> 00:07:53,980
like, if one day you woke up and it
wasn't there anymore,
155
00:07:54,640 --> 00:07:57,900
well, that would be the worst thing in
the world, don't you think?
156
00:07:58,680 --> 00:08:01,660
Because that's why I like coming to the
park.
157
00:08:02,860 --> 00:08:04,840
In case one day...
158
00:08:06,060 --> 00:08:07,060
It's gone.
159
00:08:08,260 --> 00:08:09,540
It's kind of deep, Ben.
160
00:08:09,920 --> 00:08:14,220
Yeah, well, I'm a... I'm a submarine.
161
00:08:14,640 --> 00:08:16,060
I'm just... I'm deep.
162
00:08:16,480 --> 00:08:22,520
And you love nature. Oh, yeah, the trees
and the grass and
163
00:08:22,520 --> 00:08:26,800
playground. It's all good stuff.
164
00:08:28,080 --> 00:08:29,400
Do you want to get stoned?
165
00:08:30,220 --> 00:08:34,179
Do you think that's a wild idea, Ben?
It's Mahitian magic, see. Yeah, it's
166
00:08:34,179 --> 00:08:38,659
awesome, but... It's also lunchtime in
public, and I'm a lawyer and want us to
167
00:08:38,659 --> 00:08:40,200
go back to the office after. Oh, right.
168
00:08:40,419 --> 00:08:41,419
Cool, cool.
169
00:08:46,020 --> 00:08:47,020
Valerie here.
170
00:08:48,200 --> 00:08:50,520
Whoa, whoa. Slow down, Quentin. I can't
understand you.
171
00:08:51,960 --> 00:08:53,120
Sorry, who did what here?
172
00:08:55,560 --> 00:08:56,640
Sorry, van client.
173
00:08:57,140 --> 00:08:59,140
I'm going to have to deal with this. Oh,
no, it's cool. It's cool.
174
00:08:59,400 --> 00:09:00,400
Wait over here.
175
00:09:00,940 --> 00:09:03,020
No, I mean I'm going to have to go and
deal with this.
176
00:09:03,680 --> 00:09:04,680
Sorry.
177
00:09:04,869 --> 00:09:06,050
Oh, I'm sweet as.
178
00:09:06,730 --> 00:09:07,730
It's all good.
179
00:09:09,470 --> 00:09:10,470
See ya.
180
00:09:15,270 --> 00:09:16,270
Hi.
181
00:09:21,230 --> 00:09:22,390
What are you doing here, Angel?
182
00:09:22,630 --> 00:09:28,350
I have a bone to pick with you. No, you
have a client in Ranui, presumably with
183
00:09:28,350 --> 00:09:30,750
a boner. Aye, not anymore.
184
00:09:32,150 --> 00:09:33,490
You brought him here instead?
185
00:09:33,830 --> 00:09:35,210
Aye. Not Eric.
186
00:09:35,550 --> 00:09:38,050
He's one of my Friday specials. It's not
Friday.
187
00:09:38,370 --> 00:09:41,910
Angel, remember how we talked about how
little I actually need to know about
188
00:09:41,910 --> 00:09:46,170
what you actually do? Well, no ranui rim
job today because men all have no
189
00:09:46,170 --> 00:09:48,730
driver. Well, what happened to the
driver I got you last week?
190
00:09:49,010 --> 00:09:50,010
He didn't work out.
191
00:09:50,690 --> 00:09:52,150
What did you do to him, Angel?
192
00:09:52,530 --> 00:09:55,390
Asian guys get weird when you touch
their cocks while they're driving. You
193
00:09:55,390 --> 00:09:58,310
what? I'm done with this. From now on,
find your own driver.
194
00:09:58,570 --> 00:09:59,570
I have.
195
00:10:02,000 --> 00:10:03,880
paying Eric to drive you. Why not?
196
00:10:04,080 --> 00:10:05,260
Have you got a valid driver's license?
197
00:10:05,460 --> 00:10:09,080
What's that got to do with it? I need a
driver, so pay him. You pay him, and
198
00:10:09,080 --> 00:10:10,080
Friday's special.
199
00:10:10,380 --> 00:10:12,020
I cannot live on sex alone.
200
00:10:12,560 --> 00:10:16,360
I need money too. Well, you're not
getting any from me. Money, that is.
201
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
Or sex.
202
00:10:18,760 --> 00:10:20,720
Hard and cruel you are.
203
00:10:21,040 --> 00:10:24,640
Not that it comes as any surprise when
it's you, because you've always been
204
00:10:24,640 --> 00:10:28,580
and cruel. But clearly your evil is
spreading to those who used to see me
205
00:10:29,160 --> 00:10:32,380
I have no idea what you're talking
about. Ted, of course. Why, he stiffed
206
00:10:32,380 --> 00:10:33,380
that computer deal.
207
00:10:33,420 --> 00:10:35,100
Is any of this helping me get a new
driver?
208
00:10:35,340 --> 00:10:36,340
What computer deal?
209
00:10:36,580 --> 00:10:37,580
Um, cables.
210
00:10:37,740 --> 00:10:40,820
All right, so most of them weren't
compatible with a computer, but they
211
00:10:40,820 --> 00:10:41,619
still cheap.
212
00:10:41,620 --> 00:10:43,640
Grandpa doesn't know anything about
computers.
213
00:10:44,220 --> 00:10:45,900
Nah, but your husband does.
214
00:11:05,770 --> 00:11:07,590
All suspicious about this little
gathering.
215
00:11:07,890 --> 00:11:09,310
Ah, she did track us down.
216
00:11:09,770 --> 00:11:11,890
Are you doing your phone charity scams
again?
217
00:11:12,210 --> 00:11:14,350
Do you see a room full of people making
cold calls?
218
00:11:15,170 --> 00:11:16,170
So what are you up to?
219
00:11:16,850 --> 00:11:18,950
You and I are on a need -to -know basis.
220
00:11:19,210 --> 00:11:21,050
Who are Mud In Your Eye Promotions
Limited?
221
00:11:21,590 --> 00:11:24,070
That'll be us, Gertie. Not that it's any
of your business.
222
00:11:24,670 --> 00:11:26,510
Tell her. Put her out of her misery.
223
00:11:29,390 --> 00:11:30,950
Cold calling for charity is dead.
224
00:11:31,990 --> 00:11:33,490
Texting is the way of the future.
225
00:11:33,880 --> 00:11:35,960
Which explains why you've teamed up with
the past.
226
00:11:36,360 --> 00:11:38,220
We're content providers, my dear.
227
00:11:38,480 --> 00:11:39,820
And ground floor investors.
228
00:11:41,100 --> 00:11:43,520
Ted is a demon on the racing tips.
229
00:11:44,220 --> 00:11:46,400
Updated hourly, directly to your mobile.
230
00:11:47,100 --> 00:11:49,540
Nyree's horoscopes, sell all the money.
231
00:11:49,880 --> 00:11:53,060
As long as you don't ask how much each
text message is costing you.
232
00:11:53,340 --> 00:11:57,100
There is the reason why I love you. And
then there are the other texts, the ones
233
00:11:57,100 --> 00:11:59,200
you didn't ask for, but you're paying
for anyway.
234
00:12:00,560 --> 00:12:02,180
You low -life scum.
235
00:12:02,400 --> 00:12:03,880
I'm not talking to you.
236
00:12:04,940 --> 00:12:07,300
You invested in this without telling me?
237
00:12:07,720 --> 00:12:08,740
None of your business.
238
00:12:09,040 --> 00:12:11,680
You took your secret stash and gave it
to Hayden, put it to Peter.
239
00:12:12,020 --> 00:12:15,100
Love you too, honey. Without coming to
me for investment advice first?
240
00:12:15,540 --> 00:12:19,420
This boy here came to me with a sound
proposition at a point when you had
241
00:12:19,420 --> 00:12:20,420
scorned him.
242
00:12:20,440 --> 00:12:22,520
Like the scornful woman you are.
243
00:12:22,900 --> 00:12:24,300
She thinks I'm useless, Ted.
244
00:12:24,540 --> 00:12:26,040
Then prove the little slut wrong.
245
00:12:26,380 --> 00:12:27,380
I would.
246
00:12:27,520 --> 00:12:28,520
I will.
247
00:12:30,230 --> 00:12:32,230
idea. It's a dead set winner.
248
00:12:32,830 --> 00:12:35,270
It's just a set up cost. I can't run to
it.
249
00:12:36,230 --> 00:12:37,370
So what is this idea?
250
00:12:37,690 --> 00:12:38,690
What does it matter now?
251
00:12:39,930 --> 00:12:42,390
Would you stop fucking slapping me?
252
00:12:42,610 --> 00:12:43,710
And then he did tell me.
253
00:12:44,510 --> 00:12:45,510
And it was genius.
254
00:12:46,090 --> 00:12:47,089
So clever.
255
00:12:47,090 --> 00:12:48,110
And here we are today.
256
00:12:50,490 --> 00:12:57,390
Hey, we agreed to keep our
257
00:12:57,390 --> 00:12:58,830
business life separate. Fine by me.
258
00:12:59,090 --> 00:13:02,660
Good. Fine. And good luck with the new
playmates. You'll need it.
259
00:13:06,020 --> 00:13:07,020
Yeah, come in.
260
00:13:13,380 --> 00:13:14,900
Bailey. Birdie call.
261
00:13:15,360 --> 00:13:17,340
As in, you're here on one?
262
00:13:17,560 --> 00:13:20,720
This is the registered office of the
skanks known as Birdie Call.
263
00:13:21,060 --> 00:13:22,640
Hmm, that's because it's my company.
264
00:13:23,140 --> 00:13:25,500
And they're not as skanky as you might
think. How can we help?
265
00:13:25,700 --> 00:13:27,600
Well, by not deceiving my client, for
starters.
266
00:13:28,380 --> 00:13:29,980
And which client's this? Quentin Bates.
267
00:13:30,220 --> 00:13:32,580
Ah, the Aston Martin. Yes.
268
00:13:32,840 --> 00:13:36,940
Of course you'd be his lawyer. And how
exactly did we deceive Mr. Bates? When
269
00:13:36,940 --> 00:13:39,800
you lied your way into his house trying
to repossess a car he doesn't have.
270
00:13:40,780 --> 00:13:43,260
That's not the information we've got.
It's an insurance matter.
271
00:13:43,560 --> 00:13:47,280
Yeah, but the insurance company think
that your client is a lying puss bag.
272
00:13:47,520 --> 00:13:49,560
He doesn't have the card you throw.
Really?
273
00:13:50,020 --> 00:13:53,140
And he's got a lot on his plate right
now, so he doesn't need this shit. Is
274
00:13:53,140 --> 00:13:54,140
right?
275
00:13:54,720 --> 00:13:57,040
He's awaiting sentencing on certain drug
charges.
276
00:13:57,550 --> 00:13:59,590
The car is gone. Please just leave him
alone.
277
00:13:59,910 --> 00:14:00,910
Why? Because he's a saint?
278
00:14:01,090 --> 00:14:02,450
Because the gang took the car.
279
00:14:03,130 --> 00:14:05,170
You've heard of the concept of taxing,
Jethro?
280
00:14:05,390 --> 00:14:09,510
Yes. I've also heard of the concept of
lying, Bailey. Oh, don't be a wanker all
281
00:14:09,510 --> 00:14:10,249
your life.
282
00:14:10,250 --> 00:14:13,010
I think we all had you pegged as a loser
at law school.
283
00:14:13,370 --> 00:14:14,370
What do you mean, we?
284
00:14:14,910 --> 00:14:18,350
You had no friends at law school, Mr.
Look, who's drinking alone again.
285
00:14:18,670 --> 00:14:19,790
Not alone now, am I?
286
00:14:21,030 --> 00:14:24,670
Well, you and your birdie -cooled
slappers can just back off my client,
287
00:14:27,340 --> 00:14:28,099
What happened?
288
00:14:28,100 --> 00:14:29,440
We didn't get the car is what happened.
289
00:14:29,980 --> 00:14:32,120
Apparently he hasn't got it. Oh no, he's
still got it.
290
00:14:32,340 --> 00:14:33,700
I've got to think about these things.
291
00:14:34,600 --> 00:14:35,600
So what went wrong?
292
00:14:36,100 --> 00:14:37,100
Ask her.
293
00:14:40,240 --> 00:14:42,520
It's one of those drugs I can't say no
to.
294
00:14:43,080 --> 00:14:45,340
So why are you girls interested in the
Aston Martin?
295
00:14:45,660 --> 00:14:47,740
Best to say we've got a thing for Aston
Martin.
296
00:14:48,040 --> 00:14:52,360
What? We're both in. Well, I'd love to
go for a ride in one.
297
00:14:53,160 --> 00:14:54,700
If I still had it, sure.
298
00:14:57,610 --> 00:14:59,550
Now, would you girls like some blood?
299
00:14:59,990 --> 00:15:00,990
No, thank you.
300
00:15:01,010 --> 00:15:02,009
Yeah, why not?
301
00:15:02,010 --> 00:15:04,330
Because I'm pregnant and we're here on
business.
302
00:15:04,850 --> 00:15:08,430
So, we can party while we do the
business.
303
00:15:08,910 --> 00:15:10,970
I suppose one line would be okay.
304
00:15:12,190 --> 00:15:13,190
That's my girl.
305
00:15:14,590 --> 00:15:17,390
I was just trying to loosen him up. You
did that all right.
306
00:15:20,550 --> 00:15:21,550
Yeah.
307
00:15:22,710 --> 00:15:25,110
Hold still, baby.
308
00:15:38,280 --> 00:15:42,300
You totally lost your professional
demeanour. You were just jealous because
309
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
couldn't join in.
310
00:15:52,460 --> 00:15:54,040
No professionalism whatsoever.
311
00:15:54,580 --> 00:15:56,160
Okay. I'm disappointed.
312
00:15:56,520 --> 00:15:59,980
I'm not surprised, but I'm disappointed.
How do I end up with this lawyer in my
313
00:15:59,980 --> 00:16:00,980
office?
314
00:16:01,200 --> 00:16:03,160
That would be because of the
misunderstanding.
315
00:16:04,300 --> 00:16:05,300
What misunderstanding?
316
00:16:06,060 --> 00:16:08,600
Who wants to start?
317
00:16:09,080 --> 00:16:10,080
Start what?
318
00:16:10,260 --> 00:16:14,740
Sucking me off. I don't normally do
preggy chicks, but you've got really
319
00:16:14,740 --> 00:16:16,840
lips. Why would we want to suck you off?
320
00:16:17,960 --> 00:16:19,460
Isn't that what whores do?
321
00:16:20,380 --> 00:16:24,160
Just because we're two attractive women
who work for a company called Bootycore.
322
00:16:25,100 --> 00:16:28,640
He thought we were hookers. Oh, no,
maybe it's because one of us was
323
00:16:28,640 --> 00:16:29,640
like a hoe.
324
00:16:31,580 --> 00:16:33,560
He wasn't so happy when he realised his
mistake.
325
00:16:36,440 --> 00:16:37,640
I'm going to fucking sue you.
326
00:16:37,940 --> 00:16:39,280
I'm going to break down your boss.
327
00:16:39,760 --> 00:16:43,440
I'm going to break down your fucking
boss and I'm going to sue him too. And
328
00:16:43,440 --> 00:16:46,500
I'm going to kick his ass. And then I'm
going to kill him. You hear me? You hear
329
00:16:46,500 --> 00:16:47,259
what I'm saying?
330
00:16:47,260 --> 00:16:49,380
I'm going to kill that fucker.
331
00:16:51,220 --> 00:16:52,220
OK.
332
00:17:00,010 --> 00:17:01,130
No money or car.
333
00:17:01,390 --> 00:17:02,750
Our 100 % record gone.
334
00:17:04,910 --> 00:17:06,329
Yeah, I wouldn't give up hope just yet.
335
00:17:08,230 --> 00:17:09,670
So how is it a scam again?
336
00:17:10,089 --> 00:17:11,589
Pascal, it's a scam.
337
00:17:11,970 --> 00:17:16,349
But people love doing those quizzes. And
Grandpa is really, really good at all
338
00:17:16,349 --> 00:17:19,349
that horse racing betting stuff. So if
he's helping people win money, then it's
339
00:17:19,349 --> 00:17:21,630
a good thing. You cannot think that this
is right.
340
00:17:22,430 --> 00:17:23,950
I don't see how it's wrong.
341
00:17:24,839 --> 00:17:27,819
Which makes you exactly the sort of
sucker that they're going after. Aren't
342
00:17:27,819 --> 00:17:29,580
just pissed off because you didn't think
of it first?
343
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
No.
344
00:17:31,660 --> 00:17:32,660
Hi.
345
00:17:33,200 --> 00:17:36,420
What are you doing here? I know you said
I should call first, but I couldn't.
346
00:17:36,440 --> 00:17:39,460
Get back to work. I'll call you later,
okay? You can't. My phone isn't working,
347
00:17:39,500 --> 00:17:40,319
that's why I'm here.
348
00:17:40,320 --> 00:17:42,040
Well, fix it and then call me. Goodbye.
349
00:17:42,280 --> 00:17:45,920
I can't. You know my dentist in Avondale
who likes water sports? Well, I needed
350
00:17:45,920 --> 00:17:49,240
to have my phone close by because Mum's
not very well. Anyway, I got peed on.
351
00:17:50,640 --> 00:17:51,940
While you were at your dentist.
352
00:17:52,200 --> 00:17:53,200
While I was with the dentist.
353
00:17:53,440 --> 00:17:54,900
But you wouldn't want to use it after
that, eh?
354
00:17:55,560 --> 00:17:56,560
Hello, ladies.
355
00:17:57,100 --> 00:17:58,100
And new lady.
356
00:17:58,280 --> 00:17:59,280
Hi.
357
00:17:59,320 --> 00:18:02,020
Bit of a tall guy, problems got out of
hand. Buck off, Aaron. Yeah, bugger off,
358
00:18:02,020 --> 00:18:05,260
Aaron. Your problems are nothing
compared to this girl's. I'm Pascal, by
359
00:18:05,260 --> 00:18:06,460
way. No time for introductions.
360
00:18:06,780 --> 00:18:07,499
I'm Cassidy.
361
00:18:07,500 --> 00:18:09,080
Oh, wow, that's an interesting name.
362
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
It's my real name.
363
00:18:12,360 --> 00:18:14,340
Cassidy's dentist just peed on her
phone.
364
00:18:15,740 --> 00:18:16,740
Okay.
365
00:18:16,880 --> 00:18:19,580
Well, that beats, I need new blades for
the skill saw. Can I have some petty
366
00:18:19,580 --> 00:18:20,339
cash, please?
367
00:18:20,340 --> 00:18:24,460
Well, he's not my dentist. He's a
client. I need to talk to Chastity
368
00:18:24,460 --> 00:18:25,460
everyone else, depart.
369
00:18:25,680 --> 00:18:28,220
So, are you working for Loretta? She
manages me.
370
00:18:28,480 --> 00:18:29,480
But you're not a tool guy.
371
00:18:29,580 --> 00:18:32,280
What's a tool guy? I am. 24 -7, at your
service.
372
00:18:32,520 --> 00:18:34,360
You didn't tell me you ran boys as well.
373
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
Well, we're not boys. We're guys.
374
00:18:35,860 --> 00:18:37,280
No, she means rent boys, Aaron.
375
00:18:37,480 --> 00:18:38,179
Like gay?
376
00:18:38,180 --> 00:18:41,480
No way am I gay. Loretta, how long have
you been running prostitutes?
377
00:18:41,820 --> 00:18:45,180
You're a lady of the night. Well, I do
days as well, so if you're looking for
378
00:18:45,180 --> 00:18:46,600
some fun... Zorita, answer the question!
379
00:18:46,820 --> 00:18:49,540
Okay, can the whole world just fuck off
now and leave me alone?
380
00:18:51,420 --> 00:18:52,480
So you are doing it?
381
00:18:52,740 --> 00:18:53,760
Does this make you a pimp?
382
00:18:56,060 --> 00:18:58,480
Get down there, nasty girl!
383
00:19:02,190 --> 00:19:05,830
What if one day nature ran out? What if
that happened? What kind of a dick says
384
00:19:05,830 --> 00:19:06,489
that, man?
385
00:19:06,490 --> 00:19:10,270
Bro, it's an awesome thought. Man, we
should talk about that one day. Yeah,
386
00:19:10,270 --> 00:19:13,190
it's not the thought that I wanted to
say to her. I wanted to tell her that I
387
00:19:13,190 --> 00:19:15,910
dig her because she talks to me like I'm
a real human.
388
00:19:16,170 --> 00:19:17,290
You are a real human.
389
00:19:17,550 --> 00:19:20,550
Yeah, but everyone except you treats me
like I'm not. And even though she's a
390
00:19:20,550 --> 00:19:24,310
lawyer, she talks to me like I'm her
mate. And I can talk to her like she's
391
00:19:24,310 --> 00:19:27,010
mate. And I really dig talking to her,
man, and I really want to bone her. You
392
00:19:27,010 --> 00:19:30,890
should tell her that, bro. The talking
bit, not the boning bit. Yeah, I tried,
393
00:19:31,050 --> 00:19:32,009
and I...
394
00:19:32,010 --> 00:19:33,550
Pros? Call her.
395
00:19:33,990 --> 00:19:36,310
Now. Oh, yeah, on the phone.
396
00:19:36,510 --> 00:19:39,390
I mean, tell her that stuff, bro, while
it's just us.
397
00:19:40,690 --> 00:19:41,690
No distraction.
398
00:19:41,850 --> 00:19:43,010
Exactly. Yeah.
399
00:19:44,310 --> 00:19:47,810
Like, when I look at her tits and I just
go, oh, I just want to bury my face in
400
00:19:47,810 --> 00:19:48,669
there. Okay, okay.
401
00:19:48,670 --> 00:19:50,330
Bro, now you're distracting yourself.
402
00:19:50,650 --> 00:19:51,650
Dial.
403
00:19:54,630 --> 00:19:55,630
Ringing.
404
00:20:02,860 --> 00:20:03,539
Coming for me.
405
00:20:03,540 --> 00:20:05,560
I know they are. For God's sake,
Quentin, man up.
406
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Bailey.
407
00:20:09,600 --> 00:20:10,600
Hi, Bailey. It's Van.
408
00:20:11,080 --> 00:20:12,380
Sorry I had to run away before.
409
00:20:12,980 --> 00:20:16,420
Oh, no, that's cool. I've had enough
lawyers to know what that's like.
410
00:20:17,220 --> 00:20:18,500
I hope it's all cool, though.
411
00:20:20,200 --> 00:20:21,179
Dealing with it?
412
00:20:21,180 --> 00:20:22,400
Good. Good.
413
00:20:22,640 --> 00:20:28,180
It's just... Um... It's just... I had a
bunch of stuff that I wanted to say to
414
00:20:28,180 --> 00:20:29,520
you before you had to go.
415
00:20:30,140 --> 00:20:31,140
Okay.
416
00:20:32,120 --> 00:20:33,120
Like...
417
00:20:35,760 --> 00:20:36,860
Yeah, do you want to go out again?
418
00:20:37,140 --> 00:20:38,140
Sure. When?
419
00:20:38,820 --> 00:20:40,160
Tonight. Sure, when?
420
00:20:40,880 --> 00:20:43,180
Where? Hungry Heifer. My place.
421
00:20:43,580 --> 00:20:44,580
Okay, what time?
422
00:20:44,700 --> 00:20:46,060
Time? Eight.
423
00:20:46,980 --> 00:20:47,980
I'll see you then.
424
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
Okay, bye.
425
00:20:51,260 --> 00:20:52,580
Why didn't you say the heifer?
426
00:20:53,380 --> 00:20:54,540
No, Hungry Heifer's lame.
427
00:20:54,800 --> 00:20:59,020
Bro, the double H has surfing, turf man,
guaranteed, aphrodisiac, leg opener, my
428
00:20:59,020 --> 00:21:00,620
brother works with Casey every time.
429
00:21:00,880 --> 00:21:02,440
Yeah, but most things work with Casey
every time.
430
00:21:02,880 --> 00:21:05,600
Not at the moment, but the surfing turf
is great.
431
00:21:06,160 --> 00:21:07,160
Oh.
432
00:21:07,900 --> 00:21:10,060
I'd be surfing her turf.
433
00:21:10,320 --> 00:21:12,360
Yes, but instead she'd come here, bro.
434
00:21:12,760 --> 00:21:14,060
And, bro, you can't cook.
435
00:21:14,320 --> 00:21:15,440
I do toast.
436
00:21:16,180 --> 00:21:17,220
Sometimes noodles.
437
00:21:17,480 --> 00:21:19,460
You can't give her instant noodles.
438
00:21:20,600 --> 00:21:22,120
I'll figure a way around this, all
right?
439
00:21:22,600 --> 00:21:23,600
Oh,
440
00:21:24,440 --> 00:21:30,620
look. It's Daddy and the Wrinklies. Home
after a hard day at the text mine. Oh,
441
00:21:30,620 --> 00:21:31,619
hi, honey.
442
00:21:31,620 --> 00:21:34,080
No! Don't be nice to her. She doesn't
deserve it.
443
00:21:35,260 --> 00:21:36,260
Okay.
444
00:21:36,540 --> 00:21:37,600
What have you done to your sister?
445
00:21:37,940 --> 00:21:39,920
It's what she's done to the good name of
this family.
446
00:21:40,560 --> 00:21:43,220
This family doesn't have a good name. We
have degrees of shame.
447
00:21:43,620 --> 00:21:46,840
Well, then, today, you passed all of
those degrees and you got yourself
448
00:21:46,840 --> 00:21:49,220
degree. And I bet it is all your fault.
449
00:21:49,420 --> 00:21:50,860
You're blaming me for something Loretta
did?
450
00:21:51,160 --> 00:21:52,240
Well, it is your family business.
451
00:21:53,100 --> 00:21:54,059
What is?
452
00:21:54,060 --> 00:21:56,400
Loretta is running a brothel out of our
basement.
453
00:21:56,620 --> 00:21:59,040
It is not a brothel. It is an escort
agency.
454
00:22:03,050 --> 00:22:06,050
But she would know a good shag if it
nested between her tits.
455
00:22:06,550 --> 00:22:10,470
Grandpa, you cannot speak about me like
that. It's true, isn't it? You really
456
00:22:10,470 --> 00:22:12,650
will do anything for money.
457
00:22:13,010 --> 00:22:16,610
Don't you start with that shit. It's a
more legitimate business than the one
458
00:22:16,610 --> 00:22:17,610
you've got going.
459
00:22:17,790 --> 00:22:21,330
There is legitimate, and then there's
just plain wrong, Loretta. And I don't
460
00:22:21,330 --> 00:22:25,090
need a moral lecture from Shadbolt High,
slut of the year, four years running.
461
00:22:25,690 --> 00:22:26,950
I'm going to give Jane her bath.
462
00:22:37,880 --> 00:22:42,720
Screw. Because I remember there was a
couple of parties at law school that
463
00:22:42,720 --> 00:22:45,140
off the hook.
464
00:22:45,740 --> 00:22:48,780
You'd remember if we had, saying I'd
have been your first.
465
00:22:49,680 --> 00:22:50,680
That's unfair.
466
00:22:51,340 --> 00:22:52,340
And not true.
467
00:22:55,700 --> 00:23:00,420
I can cause you a lot of strife, Bailey.
Your mother is my client. I'm used to
468
00:23:00,420 --> 00:23:01,420
strife from your family.
469
00:23:01,640 --> 00:23:02,640
Quentin Bates.
470
00:23:02,900 --> 00:23:04,220
He's the client I'm talking about.
471
00:23:04,980 --> 00:23:06,240
The drug dealer.
472
00:23:06,700 --> 00:23:10,280
Probably not so good for him to get
arrested again for having mass
473
00:23:10,280 --> 00:23:13,100
coke on his premises. I can assure you
if the police were to search his house
474
00:23:13,100 --> 00:23:14,160
right now, they wouldn't find anything.
475
00:23:15,540 --> 00:23:19,620
Well, then they're threatening to kill,
assault, indecent exposure. Surely you
476
00:23:19,620 --> 00:23:22,160
should be taking this raft of complaints
to the cops. Well, I could.
477
00:23:23,520 --> 00:23:25,080
My girls are very upset.
478
00:23:25,300 --> 00:23:26,760
Even the one who coked off her nuts?
479
00:23:27,040 --> 00:23:28,060
So there were drugs at the house.
480
00:23:28,440 --> 00:23:29,440
And they hurt?
481
00:23:29,700 --> 00:23:31,040
That dirty play, Bailey.
482
00:23:31,820 --> 00:23:33,320
That's how I respond to threats.
483
00:23:33,690 --> 00:23:37,190
But when all I want is the car or the
money for the car... Neither of which my
484
00:23:37,190 --> 00:23:41,070
client has. Uh -huh, and the cocaine
fairy just left a big bag of coke under
485
00:23:41,070 --> 00:23:44,010
pillow. You got anything to drink while
we threaten each other?
486
00:23:46,530 --> 00:23:47,830
I have a bottle of vodka.
487
00:23:49,010 --> 00:23:50,010
I knew that.
488
00:24:02,440 --> 00:24:03,780
So did they do as you asked?
489
00:24:04,660 --> 00:24:11,660
I don't see
490
00:24:11,660 --> 00:24:12,780
why you couldn't have made it three.
491
00:24:13,040 --> 00:24:14,980
Because it's dinner for two, Eric. Well,
I live here.
492
00:24:15,180 --> 00:24:16,820
Yeah, but that would make it three, and
that wouldn't work.
493
00:24:17,080 --> 00:24:19,120
But has the eagle landed?
494
00:24:19,600 --> 00:24:21,500
Well, she hasn't landed here, man. She's
late.
495
00:24:22,360 --> 00:24:24,540
Oh, that's just a professional woman
thing.
496
00:24:24,960 --> 00:24:26,320
Huh? How does that work?
497
00:24:26,540 --> 00:24:27,900
She'll be stuck at work, bro.
498
00:24:28,650 --> 00:24:31,850
Should I call her? No way. That'll only
hinder the mood when she gets there.
499
00:24:31,870 --> 00:24:33,290
She'll feel all guilty and pressured.
500
00:24:34,130 --> 00:24:37,970
And that's not the mood I'm after. Bro,
you've got to be there for her at the
501
00:24:37,970 --> 00:24:42,010
end of her busy working day because
working women like it when you're there
502
00:24:42,010 --> 00:24:47,770
them. And when she arrives, say, I
understand you've had a busy day. You
503
00:24:47,770 --> 00:24:50,490
relax now and I'll do the thinking for
both of us.
504
00:24:52,070 --> 00:24:54,250
And then later I'll be surfing your
turf.
505
00:24:54,770 --> 00:24:55,669
Kia kaha, bro.
506
00:24:55,670 --> 00:24:56,649
OK,
507
00:24:56,650 --> 00:24:57,650
later. See you, bro.
508
00:24:59,560 --> 00:25:00,459
Fuck off.
509
00:25:00,460 --> 00:25:01,460
I sleep here.
510
00:25:01,680 --> 00:25:03,340
Sleep somewhere else if you're going to
give me grief.
511
00:25:07,020 --> 00:25:08,720
What? Didn't say anything.
512
00:25:08,960 --> 00:25:09,659
We agreed.
513
00:25:09,660 --> 00:25:10,219
I know.
514
00:25:10,220 --> 00:25:11,220
Complete separation.
515
00:25:11,860 --> 00:25:14,500
Even when you are taking total advantage
of my grandfather.
516
00:25:14,840 --> 00:25:16,640
That's not possible. He's an old man.
517
00:25:16,940 --> 00:25:18,700
Blessed with the eternal life of the
truly evil.
518
00:25:21,760 --> 00:25:23,200
You're just pissed off you're not
getting a cut.
519
00:25:23,600 --> 00:25:24,880
I don't care what you guys do.
520
00:25:26,220 --> 00:25:27,920
And you're not getting a cut from me
either.
521
00:25:28,400 --> 00:25:29,400
Now that you're...
522
00:25:29,440 --> 00:25:30,279
A madam.
523
00:25:30,280 --> 00:25:31,340
Do you have a problem with that?
524
00:25:31,800 --> 00:25:35,200
Do you even have the foggiest idea about
half the stuff your hoes get up to?
525
00:25:35,340 --> 00:25:38,400
Don't call them hoes. They are women and
they deserve respect.
526
00:25:39,080 --> 00:25:42,340
Well, except for Angel, who falls
somewhere in the middle. And it's a
527
00:25:42,400 --> 00:25:45,500
just like any other. Oh, come on.
They're not tall guys.
528
00:25:46,280 --> 00:25:47,480
They fuck for money.
529
00:25:48,700 --> 00:25:50,740
You OK with that? Of course I am.
530
00:25:52,320 --> 00:25:53,239
But are you?
531
00:25:53,240 --> 00:25:54,500
Oh, you have no idea.
532
00:25:56,800 --> 00:25:58,660
I'm not such a prude now, am I?
533
00:25:59,600 --> 00:26:00,600
Yes, you are.
534
00:26:00,820 --> 00:26:01,820
And that's what makes it funny.
535
00:26:04,700 --> 00:26:07,960
But you know, if you want, I can show
you a thing or two I learnt growing up
536
00:26:07,960 --> 00:26:08,959
with prostitutes.
537
00:26:08,960 --> 00:26:09,960
Oh, wow.
538
00:26:10,600 --> 00:26:11,600
What an offer.
539
00:26:12,100 --> 00:26:13,580
I lost my virginity to a hooker.
540
00:26:15,520 --> 00:26:16,880
Dad shouted me when I turned 13.
541
00:26:18,200 --> 00:26:20,260
Special family moment.
542
00:26:20,660 --> 00:26:23,120
I'm just saying, I have a bit of
experience.
543
00:26:24,640 --> 00:26:26,120
I can show you a thing or two if you
want.
544
00:26:27,820 --> 00:26:28,860
Get on with it then.
545
00:26:38,960 --> 00:26:40,300
Hey. How's Mum?
546
00:26:42,060 --> 00:26:43,560
She's been better.
547
00:26:44,980 --> 00:26:47,000
Well, if she'd been here, she'd be
worse.
548
00:26:47,500 --> 00:26:48,500
I doubt that.
549
00:26:48,620 --> 00:26:49,619
She would.
550
00:26:49,620 --> 00:26:52,340
Finding out what her youngest daughter
is up to under the roof she used to call
551
00:26:52,340 --> 00:26:54,520
hers. Is this about the escort agency?
552
00:26:55,660 --> 00:26:56,700
You know about that.
553
00:26:57,300 --> 00:26:58,300
Yeah, it's hard not to.
554
00:26:59,620 --> 00:27:01,220
Loretta! Someone here for you!
555
00:27:02,260 --> 00:27:05,480
So, have you ever needed any company
while you chipped down in Christchurch?
556
00:27:08,340 --> 00:27:09,340
Bloody hell!
557
00:27:09,400 --> 00:27:11,040
Chastity called before you came over!
558
00:27:13,960 --> 00:27:17,660
And you didn't do anything about it?
Well, what am I meant to do?
559
00:27:18,160 --> 00:27:18,819
You did!
560
00:27:18,820 --> 00:27:19,599
Stop it!
561
00:27:19,600 --> 00:27:20,640
Why? It's not illegal!
562
00:27:21,140 --> 00:27:22,140
But it's not right!
563
00:27:22,420 --> 00:27:25,660
Jeez, I'm more worried about Ted and
Hayden than I am about Loretta. You know
564
00:27:25,660 --> 00:27:26,660
about that too.
565
00:27:27,400 --> 00:27:28,400
Yeah, it's hard not to.
566
00:27:40,580 --> 00:27:42,200
Almost forgot the tools of the trade.
567
00:27:42,780 --> 00:27:43,920
What trade would that be, Ted?
568
00:27:44,480 --> 00:27:47,880
Gone back to your knob -gobbling pigsty
ways, have you? Let me put it to you
569
00:27:47,880 --> 00:27:51,020
this way. If there are any laws being
broken, you will be out on your ear.
570
00:27:52,060 --> 00:27:55,980
Look. Taking money off suckers might be
wrong to me, and selling sex might be
571
00:27:55,980 --> 00:27:59,980
wrong in your book, but none of it is
illegal, and illegal is where I draw the
572
00:27:59,980 --> 00:28:00,980
line.
573
00:28:02,920 --> 00:28:03,920
I'm off to bed.
574
00:28:06,640 --> 00:28:08,080
Why am I the only one who cares?
575
00:28:09,420 --> 00:28:14,040
My parents assumed that when I did law,
I'd end up being you, you know, making
576
00:28:14,040 --> 00:28:18,620
them proud, defending the losers and
fuckknuckles that are my family and
577
00:28:18,620 --> 00:28:22,120
friends. My father, he's this old
-school criminal.
578
00:28:22,780 --> 00:28:25,160
I just looked at him and thought, I can
do better than you.
579
00:28:25,520 --> 00:28:26,520
You prick.
580
00:28:27,180 --> 00:28:31,020
So the taxpayers wasted all that money
to teach you how to be a better criminal
581
00:28:31,020 --> 00:28:32,019
than your dad?
582
00:28:32,020 --> 00:28:35,880
Well, to find ways around the law,
rather than tackling it head on, yeah.
583
00:28:36,860 --> 00:28:38,360
You're a bad man, Jethro.
584
00:28:39,060 --> 00:28:40,120
I have a dark side.
585
00:28:40,960 --> 00:28:42,320
Does it get darker the more you drink?
586
00:28:43,080 --> 00:28:44,080
Definitely.
587
00:28:48,300 --> 00:28:49,300
Mine too.
588
00:28:53,770 --> 00:28:55,550
It could be dangerous for us to be
drinking together.
589
00:28:56,690 --> 00:28:58,730
Yeah, it could go wrong in about a
hundred ways.
590
00:28:59,110 --> 00:29:00,110
It could, couldn't it?
591
00:29:12,290 --> 00:29:13,770
She's not coming. Shut up, Eric.
592
00:29:14,010 --> 00:29:16,030
I'm just saying, the food will go to
waste, that's all.
593
00:29:16,250 --> 00:29:17,250
Shut up.
594
00:29:21,370 --> 00:29:24,510
Baby, I'm sorry I fell asleep on you and
made your arm go numb.
595
00:29:25,130 --> 00:29:27,750
And I'm so sorry you had a bad day being
a re -poacher.
596
00:29:33,670 --> 00:29:35,770
Does this help get the feeling back?
597
00:29:35,970 --> 00:29:36,970
It might work.
598
00:29:40,930 --> 00:29:41,930
Hey, Mary.
599
00:29:43,310 --> 00:29:44,310
Oh, hey, Ben.
600
00:29:44,690 --> 00:29:45,690
Hey, Case.
601
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
How was the hot date?
602
00:29:47,470 --> 00:29:50,590
Uh, not so hot, eh? It was just me and
Eric there.
603
00:29:50,990 --> 00:29:52,890
I'd be fucked if I'm paying good money
to feed him.
604
00:29:54,190 --> 00:29:55,230
Want some surf and turf?
605
00:29:55,430 --> 00:29:56,910
Oh, no, no, no, I can't eat surf.
606
00:29:57,230 --> 00:29:58,270
Why did you call her?
607
00:29:59,230 --> 00:30:02,330
Look, I know you said not to. Yeah, but
there comes a time when the way the fuck
608
00:30:02,330 --> 00:30:04,450
are you call must be made, you know?
Yeah, I did.
609
00:30:04,730 --> 00:30:05,730
And?
610
00:30:06,750 --> 00:30:09,730
I don't know, she must be busy or
something.
611
00:30:17,960 --> 00:30:20,800
Oh, baby, any woman who stands you up
isn't worth having.
612
00:30:22,060 --> 00:30:23,060
OK, I'm going to go to bed.
613
00:30:24,880 --> 00:30:25,880
Night, Ben.
614
00:30:26,400 --> 00:30:27,400
Night, Cass.
615
00:30:27,680 --> 00:30:29,220
Trying not to dream of missing cars
there, babe.
616
00:30:32,340 --> 00:30:33,340
Boo, no!
617
00:30:33,580 --> 00:30:37,720
No, no, no, no. The Mahesha magic is for
when you and your lady seal the deal.
618
00:30:37,960 --> 00:30:40,580
But the only one I'm sealing the deal
with is me.
619
00:30:41,040 --> 00:30:43,340
I need to get stoned. Yeah, but no, no,
no.
620
00:30:43,660 --> 00:30:45,840
Put it away, bro. Put it away. Put it
away. Put it.
621
00:30:52,909 --> 00:30:57,430
I am so, so disappointed in all of you,
even Wayne.
622
00:30:57,950 --> 00:31:04,490
So, as a way of making you see how
disappointed I am in all of you, I am
623
00:31:04,490 --> 00:31:06,490
withdrawing my domestic services.
624
00:31:07,050 --> 00:31:08,050
What does that mean?
625
00:31:08,170 --> 00:31:11,190
That means I won't be doing any cooking
or any cleaning for any of you around
626
00:31:11,190 --> 00:31:11,769
this house.
627
00:31:11,770 --> 00:31:12,830
Well, what did Wayne do wrong?
628
00:31:13,690 --> 00:31:14,690
Withholding evidence.
629
00:31:15,150 --> 00:31:16,150
And you?
630
00:31:16,620 --> 00:31:20,780
Especially you. You're sick and twisted,
and I cannot stand by and let the stuff
631
00:31:20,780 --> 00:31:22,180
go on under my roof.
632
00:31:22,920 --> 00:31:24,000
It's not your roof.
633
00:31:24,240 --> 00:31:25,980
And you are not Mum.
634
00:31:26,260 --> 00:31:29,800
Remember we established that? Well, if
Mum was here, then no way would you be
635
00:31:29,800 --> 00:31:33,440
running hookers out of our basement.
True. I'd be doing it somewhere else.
636
00:31:33,460 --> 00:31:35,180
you wouldn't, because Mum would stop
you.
637
00:31:35,640 --> 00:31:39,780
Pascal, if you're missing Mum, then
taking it out on me is not a good way to
638
00:31:39,780 --> 00:31:42,860
deal with it. Go and get drunk or
something. This isn't about me missing
639
00:31:43,500 --> 00:31:46,160
You guys have gotten worse since she
left. Take you and Hayden.
640
00:31:47,320 --> 00:31:48,320
All the lies.
641
00:31:48,880 --> 00:31:52,700
The lying to each other and the not
telling each other the truth. You just
642
00:31:52,700 --> 00:31:55,960
the same thing three different ways. Can
you just take this seriously? You are
643
00:31:55,960 --> 00:31:57,020
in a fucked up relationship.
644
00:31:59,040 --> 00:32:02,500
It's not fucked up. Ah, yes it is. You
guys couldn't tell each other the truth
645
00:32:02,500 --> 00:32:03,860
if your lives depended on it.
646
00:32:04,380 --> 00:32:05,380
Right.
647
00:32:06,000 --> 00:32:11,400
Okay. Well, if that's your definition of
fucked up, then you and Nicky are the
648
00:32:11,400 --> 00:32:12,580
king and queen of fucked up.
649
00:32:13,510 --> 00:32:16,410
I always tell Nikki the truth. Pity it
doesn't go both ways.
650
00:32:17,410 --> 00:32:19,630
Where the hell do you think I got my
hookers from?
651
00:32:20,570 --> 00:32:22,150
Your sister is quite the bitch.
652
00:32:22,370 --> 00:32:24,150
Yeah, we know that, but is what she said
true?
653
00:32:25,070 --> 00:32:26,630
Yeah, it is.
654
00:32:27,790 --> 00:32:28,870
Why do you have a problem with that?
655
00:32:29,230 --> 00:32:31,850
Because you didn't fucking tell me about
it. It's no big deal.
656
00:32:32,470 --> 00:32:35,250
In fact, I think at least one of the
girls went to school with you. I don't
657
00:32:35,250 --> 00:32:36,219
about that.
658
00:32:36,220 --> 00:32:39,500
What I care about is people lying to
each other, especially if it's you lying
659
00:32:39,500 --> 00:32:43,480
me. Yes, I ran those bitches until they
shafted me and went over to your sister.
660
00:32:44,900 --> 00:32:48,220
I didn't tell you because there was
stuff I do I do not want you involved
661
00:32:48,240 --> 00:32:49,240
and that is the truth.
662
00:32:50,320 --> 00:32:53,340
If that means I don't meet whatever
standards you're setting, then as much
663
00:32:53,340 --> 00:32:54,620
hate the thought, you better move on.
664
00:32:55,400 --> 00:32:57,420
Because I'm going to be in here for a
fucking long time.
665
00:33:07,330 --> 00:33:08,330
Hello. Hello.
666
00:33:10,250 --> 00:33:13,690
Last time I saw you, you were naked in
my bed.
667
00:33:13,990 --> 00:33:16,730
Last time I saw you, you were snoring
when I left.
668
00:33:17,530 --> 00:33:19,330
That explains why I woke up alone.
669
00:33:26,330 --> 00:33:27,670
You have to come with me now.
670
00:33:31,010 --> 00:33:32,010
Is that right?
671
00:33:32,230 --> 00:33:33,870
Where? You'll see.
672
00:33:35,820 --> 00:33:36,900
It's a special place.
673
00:33:41,680 --> 00:33:45,580
Dead set wrong is what it is, bro. The
way she leads you on for two whole
674
00:33:45,780 --> 00:33:47,080
Three, if you count the first.
675
00:33:47,440 --> 00:33:51,220
Four, if you count last night. You don't
count last night, man. That's what I'm
676
00:33:51,220 --> 00:33:54,140
saying. You've got to tell her how you
feel about last night, bro.
677
00:33:54,480 --> 00:33:57,160
You need to call her and tell her right
now.
678
00:33:57,380 --> 00:33:59,120
But I don't know what I'm saying.
679
00:33:59,340 --> 00:34:01,660
Don't give me no pussy excuses, man.
680
00:34:02,180 --> 00:34:05,140
You need to tell that woman exactly
what's going on in your head.
681
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
Okay.
682
00:34:07,560 --> 00:34:08,560
Okay.
683
00:34:11,560 --> 00:34:13,840
But what if I don't know what's going on
in my head? Because there's so much
684
00:34:13,840 --> 00:34:18,040
going on in my head. Just open your
mouth, man. The words will follow.
685
00:34:19,400 --> 00:34:20,400
Come on.
686
00:34:21,060 --> 00:34:22,060
Come on!
687
00:34:40,300 --> 00:34:41,158
It's a message.
688
00:34:41,159 --> 00:34:42,639
Well, then leave your message.
689
00:34:44,280 --> 00:34:45,560
Man up. Come on, man.
690
00:34:45,760 --> 00:34:46,760
Come on.
691
00:34:49,600 --> 00:34:51,000
Hi, Bailey. It's Van.
692
00:34:51,900 --> 00:34:53,219
Yeah. Yeah.
693
00:34:53,780 --> 00:34:56,920
You know, Van, remember the guy you
stood up last night? That's right.
694
00:34:57,240 --> 00:35:00,160
The surf and turf was excellent, by the
way.
695
00:35:00,540 --> 00:35:05,000
I got it in especially for you, but you
weren't here to eat it, which I think
696
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
sucks. Sucks?
697
00:35:06,200 --> 00:35:09,140
Yeah. Especially when you don't even
call a guy to tell him that you're not
698
00:35:09,140 --> 00:35:10,140
going to be there.
699
00:35:10,600 --> 00:35:13,580
I mean, I might not be a big flesh
lawyer or anything, but I'm still a
700
00:35:13,580 --> 00:35:17,320
being. All right? And I really dig you,
and I thought you were into me too. But
701
00:35:17,320 --> 00:35:20,460
you know what? If I got that wrong, if I
got that wrong, that's your loss. Yeah,
702
00:35:20,500 --> 00:35:23,620
you heard me. Your loss. Because I'm a
fucking good guy, and you are the one
703
00:35:23,620 --> 00:35:24,620
that's missing out. So there.
704
00:35:25,100 --> 00:35:28,020
And by the way, you owe me 40 bucks for
the surf and turf and an apology. Thank
705
00:35:28,020 --> 00:35:29,020
you.
706
00:35:36,150 --> 00:35:37,150
40 bucks going up.
707
00:35:37,570 --> 00:35:38,890
Delivery fee. Yeah, yeah, right.
708
00:36:05,230 --> 00:36:06,750
Your client said this was stolen.
709
00:36:07,090 --> 00:36:08,770
Yeah, I can't like this was stolen.
710
00:36:09,410 --> 00:36:10,910
This has different plates, everything.
711
00:36:14,490 --> 00:36:16,130
So everything in here is his.
712
00:36:16,390 --> 00:36:17,570
The story goes like this.
713
00:36:18,270 --> 00:36:22,990
Despite my best efforts, my client is
going inside for a fair old while.
714
00:36:23,690 --> 00:36:25,310
Mainly because he's a fucking idiot.
715
00:36:26,230 --> 00:36:29,610
When he comes out, he's got any cash to
reboot his lifestyle.
716
00:36:30,370 --> 00:36:33,190
Unfortunately, precious few objects he
has.
717
00:36:33,800 --> 00:36:36,020
Certain government types want to get
their hands on them.
718
00:36:36,640 --> 00:36:38,060
Being the proceeds of crime.
719
00:36:38,380 --> 00:36:42,200
I need someone who can turn all this
into cash, which I can then filter to my
720
00:36:42,200 --> 00:36:43,200
client on his release.
721
00:36:44,460 --> 00:36:47,460
There would be a generous cut for this
someone, of course.
722
00:36:47,720 --> 00:36:52,900
Because your client is a desperate man
who'll take anything he can get.
723
00:36:53,660 --> 00:36:54,660
Very desperate.
724
00:36:56,480 --> 00:36:58,220
I have a dark side too, Jethro.
725
00:36:59,200 --> 00:37:00,200
Yeah, you do.
726
00:37:03,569 --> 00:37:04,569
In here is business.
727
00:37:06,250 --> 00:37:07,250
Are you in?
728
00:37:12,370 --> 00:37:13,370
Yeah, I'm in.
729
00:37:18,750 --> 00:37:22,830
I might go home. Oh, no, you don't. But
I feel like shit. Yeah, well, you
730
00:37:22,830 --> 00:37:23,830
deserve to feel like shit.
731
00:37:24,490 --> 00:37:26,850
God, this job has made you cruel, hard,
and competitive.
732
00:37:27,790 --> 00:37:29,970
We had the chance at a great gig,
Rochelle.
733
00:37:30,570 --> 00:37:34,310
We were in to score some serious coin,
and you went and ruined it all by
734
00:37:34,310 --> 00:37:36,010
some psycho smoke coke up your tit.
735
00:37:36,350 --> 00:37:39,390
God, I hate it when you get like this.
It's like that time you got us kicked
736
00:37:39,390 --> 00:37:41,410
Indoor Nipple for smacking that poor
Indian girl.
737
00:37:52,850 --> 00:37:53,850
Is this the car?
738
00:37:54,330 --> 00:37:55,330
This is the car.
739
00:37:55,410 --> 00:37:56,410
Well, how did you get it?
740
00:37:56,970 --> 00:37:59,050
What happened to good work, Jethro, and
everyone cheers?
741
00:37:59,410 --> 00:38:00,410
Yeah, but we're the angels.
742
00:38:00,730 --> 00:38:02,310
Does this mean you don't need us
anymore?
743
00:38:02,670 --> 00:38:05,130
For God's sakes, I only got the car
because of you.
744
00:38:05,450 --> 00:38:07,710
How? Does it matter? We got the car.
745
00:38:08,590 --> 00:38:12,190
Okay, shit, we need to take it to the
dealers before it's too late. No, I've
746
00:38:12,190 --> 00:38:12,769
done that.
747
00:38:12,770 --> 00:38:14,330
Well, how come it's here and not there?
748
00:38:15,390 --> 00:38:17,430
I kind of did a deal.
749
00:38:18,050 --> 00:38:19,070
What kind of deal?
750
00:38:21,330 --> 00:38:22,790
You kept the car for yourself.
751
00:38:23,270 --> 00:38:26,090
Yeah, don't worry, you'll still get your
cap and cash, but...
752
00:38:27,080 --> 00:38:28,440
I couldn't resist the wheel.
753
00:38:29,720 --> 00:38:30,800
Especially, you know.
754
00:38:32,200 --> 00:38:33,640
We got the target.
755
00:38:34,080 --> 00:38:35,080
We're spreading angels.
756
00:38:36,000 --> 00:38:39,460
There's going to be a lot more to work
and a whole lot more cash coming the way
757
00:38:39,460 --> 00:38:40,460
of booty.
758
00:38:40,600 --> 00:38:42,680
Oh, yeah.
759
00:38:59,600 --> 00:39:00,680
The whole world sucked.
760
00:39:02,400 --> 00:39:03,440
How does that path go?
761
00:39:03,860 --> 00:39:04,860
It just does.
762
00:39:07,120 --> 00:39:09,160
Gotten totally out of whack and that
sucked.
763
00:39:11,560 --> 00:39:12,560
Or is it me?
764
00:39:12,600 --> 00:39:14,700
Am I the one that's out of whack? Am I
the whack job?
765
00:39:15,360 --> 00:39:16,880
No, you're not a whack job.
766
00:39:17,180 --> 00:39:20,280
Well, everyone is doing shit that they
never would if Mum was here. Like, they
767
00:39:20,280 --> 00:39:21,660
think it's okay because she's not here.
768
00:39:22,040 --> 00:39:23,480
And I'm not putting a stop to it.
769
00:39:23,850 --> 00:39:26,850
Well, I don't want to blame you, but no,
you're not, and you should. Your
770
00:39:26,850 --> 00:39:30,350
family's always done dodgy shit. By
comparison, you know, actually, I ain't
771
00:39:30,350 --> 00:39:31,870
bad. Yes, it is.
772
00:39:32,570 --> 00:39:35,050
It is to me, and Mum would never stand
for it.
773
00:39:35,350 --> 00:39:36,470
I'm not your mum, Pascal.
774
00:39:39,810 --> 00:39:40,830
And don't do it.
775
00:39:41,330 --> 00:39:43,150
Why? Bring her into this.
776
00:39:44,990 --> 00:39:46,170
Well, she should know.
777
00:39:47,590 --> 00:39:48,970
And what's she going to do about it?
778
00:39:49,870 --> 00:39:52,330
Yell at a few people down the phone,
then what, they're not going to change?
779
00:39:53,260 --> 00:39:56,780
Then she's going to go from angry to
frustrated. Then she'll start feeling
780
00:39:56,780 --> 00:39:59,160
guilty like it's her fault because she's
not here.
781
00:39:59,720 --> 00:40:01,760
And then she will fall to pieces.
782
00:40:02,560 --> 00:40:03,560
Alone.
783
00:40:04,260 --> 00:40:07,820
Sometimes a good lie, for the right
reason, is a good thing.
784
00:40:09,080 --> 00:40:10,260
And you have my word.
785
00:40:10,740 --> 00:40:14,380
If any of those bastards tip over into
illegal stuff, I will come down on them
786
00:40:14,380 --> 00:40:16,920
like God Almighty. I will rain fire on
their arses.
787
00:40:18,140 --> 00:40:19,140
For you.
788
00:40:20,340 --> 00:40:21,340
Well, you better.
789
00:40:33,740 --> 00:40:34,740
Are we good to go?
790
00:40:35,340 --> 00:40:36,600
Yeah, we're already up and running.
791
00:40:36,960 --> 00:40:42,000
I need people I can trust, and
unfortunately, you're the closest thing
792
00:40:42,100 --> 00:40:42,819
But listen to me.
793
00:40:42,820 --> 00:40:46,560
You rip me off, the people behind this
will nail your balls to your kneecaps.
794
00:40:46,640 --> 00:40:47,640
Got it?
795
00:40:47,760 --> 00:40:49,180
Well, I'd brim with tears.
796
00:40:49,420 --> 00:40:51,400
Hell of a stretch for any man's
knapsack.
797
00:40:51,700 --> 00:40:52,700
Look,
798
00:40:52,860 --> 00:40:57,400
I need all this stuff sold off
discreetly, okay? All the money comes to
799
00:40:57,400 --> 00:40:58,480
guys get a cut of whatever you sell.
800
00:40:59,260 --> 00:41:02,000
Interested? Make my thing. I'll have a
jet ski.
801
00:41:02,570 --> 00:41:03,570
What do you want Jeffery for?
802
00:41:03,810 --> 00:41:04,950
They speak to me.
803
00:41:05,630 --> 00:41:06,630
Weirdo.
804
00:41:06,890 --> 00:41:07,890
Bonger.
805
00:41:09,510 --> 00:41:13,670
I'm relatively confident we should start
seeing results very soon.
806
00:41:14,330 --> 00:41:15,670
So you want to go out and celebrate?
807
00:41:16,210 --> 00:41:18,890
I can't. Not tonight. I need to sort
something.
808
00:41:19,310 --> 00:41:20,310
After then.
809
00:41:21,150 --> 00:41:22,150
We'll see.
810
00:41:45,070 --> 00:41:46,070
Fuck off, I'm busy.
811
00:41:50,810 --> 00:41:51,810
Don't get up.
812
00:41:51,910 --> 00:41:52,910
I won't.
813
00:41:54,110 --> 00:41:55,110
You're a day late.
814
00:41:55,490 --> 00:41:56,610
I know, I got your message.
815
00:41:56,890 --> 00:41:58,670
Yeah, well, that's why I left it, so you
get it.
816
00:41:58,890 --> 00:41:59,890
I think I got it.
817
00:42:00,390 --> 00:42:01,390
Good.
818
00:42:04,590 --> 00:42:05,590
Need the money?
819
00:42:21,520 --> 00:42:22,520
What do you want your apology?
820
00:42:28,460 --> 00:42:34,680
However... The letter.
821
00:42:58,510 --> 00:42:59,510
Hey, love.
822
00:42:59,790 --> 00:43:00,790
Hi, Mum.
823
00:43:01,130 --> 00:43:03,490
Hi, sweetie. How are you?
824
00:43:04,150 --> 00:43:06,270
A bit sad. How are you?
825
00:43:06,550 --> 00:43:09,370
Oh, you know, why are you so sad?
826
00:43:10,690 --> 00:43:12,930
I'm just damn, but I'll get over it.
827
00:43:13,630 --> 00:43:14,730
How's things down there?
828
00:43:15,610 --> 00:43:16,610
Well,
829
00:43:18,310 --> 00:43:19,870
I miss you guys.
830
00:43:20,870 --> 00:43:22,230
Yeah, we really miss you too.
831
00:43:22,550 --> 00:43:24,050
So come on, what's everyone up to?
832
00:43:27,790 --> 00:43:28,950
No, not a whole lot.
833
00:43:46,150 --> 00:43:47,150
Yep,
834
00:43:48,850 --> 00:43:52,290
things are real quiet around here at the
moment.
835
00:44:11,690 --> 00:44:12,690
What do you see?
60559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.