All language subtitles for Outrageous Fortune s06e04 Make Mad and Appal The Free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:03,660 I did it. I'm going to plead guilty and have this over with. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,680 You will remain for sentencing in seven weeks. 3 00:00:06,960 --> 00:00:11,420 You were defending your daughter like any good mother would. That's what I 4 00:00:11,420 --> 00:00:15,820 about you. That it is a tragedy that you have given up on your kids. That you 5 00:00:15,820 --> 00:00:18,500 can't be arsed fighting for them or me. 6 00:00:18,880 --> 00:00:20,920 So this vacating my plea is too late? 7 00:00:21,140 --> 00:00:22,600 No. Let's do it then. 8 00:00:22,840 --> 00:00:25,460 I need a job and I need to earn something. 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,100 Pay's lousy now as a crap. 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,240 Yeah, I knew you'd come to your feet. 11 00:00:32,259 --> 00:00:36,400 Man, whoever said it was easy running a homecoming in Korea is so lying. 12 00:00:37,080 --> 00:00:41,140 Ow! And by Korea, you do mean the pity job that Wayne gave you, right? 13 00:00:41,440 --> 00:00:43,760 Weren't you supposed to set the table? If I thought you were going to cook 14 00:00:43,760 --> 00:00:44,760 something edible, I might. 15 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 How's Mum? 16 00:00:48,980 --> 00:00:50,800 Well, she's, uh, happy. 17 00:00:51,420 --> 00:00:52,279 Define happy. 18 00:00:52,280 --> 00:00:53,960 You're not supposed to be happy while you're in prison. 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,000 That'll be because some butch -type prison guard has made her a bitch. 20 00:00:57,240 --> 00:01:00,420 What? Oh, Grandpa's been watching Vintage Horning. 21 00:01:00,720 --> 00:01:03,160 With Nairi way to daughters, I have to fill the time somehow. 22 00:01:03,520 --> 00:01:05,319 Not when I'm doing the laundry, you don't. 23 00:01:05,560 --> 00:01:07,620 What? You're watching porn downstairs in my office. 24 00:01:07,980 --> 00:01:08,980 I wiped up afterwards. 25 00:01:09,340 --> 00:01:12,640 Prison vixens on heat. You should watch it. All you need to know about bloody 26 00:01:12,640 --> 00:01:14,460 life. Cheryl's not in anyone's bed. 27 00:01:14,740 --> 00:01:17,300 Why, she'd be happy if she's not getting a rope munch. Well, she has her 28 00:01:17,300 --> 00:01:18,300 reasons. 29 00:01:18,820 --> 00:01:20,940 What did Bailey say about the change of plea application? 30 00:01:24,820 --> 00:01:26,980 Why are you more interested in Mary Watney than me? 31 00:01:27,880 --> 00:01:28,880 I know where this is heading. 32 00:01:28,940 --> 00:01:29,940 No, you don't. 33 00:01:30,180 --> 00:01:31,440 You know Scary Mary? 34 00:01:31,740 --> 00:01:32,559 Scary Mary? 35 00:01:32,560 --> 00:01:33,760 Yeah, that's what we call her in here. 36 00:01:34,140 --> 00:01:37,800 She did knock me out once when I arrested her brother. Good right hook. 37 00:01:38,000 --> 00:01:39,640 Yeah, she's some psycho. 38 00:01:40,200 --> 00:01:41,940 Got it in for Deb. Deb. 39 00:01:42,700 --> 00:01:43,700 Nice girl. 40 00:01:43,760 --> 00:01:44,760 Not too bright. 41 00:01:45,080 --> 00:01:46,420 Dodgy taste in a boyfriend. 42 00:01:46,940 --> 00:01:48,580 Cheryl, I know you're bored. 43 00:01:48,900 --> 00:01:49,900 No, I'm not. 44 00:01:50,620 --> 00:01:51,620 Oh, dear. 45 00:01:51,740 --> 00:01:52,699 Oh, yeah. 46 00:01:52,700 --> 00:01:53,700 What? 47 00:01:55,020 --> 00:01:59,780 Do not start meddling with other people's lives. I do not meddle. 48 00:02:04,080 --> 00:02:05,080 Oh, shit. 49 00:02:05,820 --> 00:02:09,280 She found a whole new family. One who can't get away from her. 50 00:02:09,919 --> 00:02:10,919 God help them. 51 00:02:11,020 --> 00:02:13,220 I still think the rug munching's on the cards. 52 00:02:48,320 --> 00:02:49,700 Hey, get a load of this. 53 00:02:51,900 --> 00:02:53,980 Oh boy, that's definitely a load. 54 00:02:54,240 --> 00:02:55,360 Well, not that I could do that. 55 00:02:55,720 --> 00:02:58,160 My big fat belly meant I can't bend over anymore. 56 00:02:58,520 --> 00:03:01,440 Oh, don't worry, honey. Monty will be able to take you like that again soon. 57 00:03:01,920 --> 00:03:02,920 Morning, ladies. 58 00:03:06,860 --> 00:03:07,860 Shit, it's over. 59 00:03:10,160 --> 00:03:13,200 So, why is there a big black cock on the computer? 60 00:03:13,460 --> 00:03:14,800 It's kind of like a screensaver. 61 00:03:15,040 --> 00:03:16,160 I don't pay to watch porn. 62 00:03:16,510 --> 00:03:17,510 We call it research. 63 00:03:17,690 --> 00:03:19,230 I don't care what you call it. You're here to work. 64 00:03:19,630 --> 00:03:21,010 We've done everything that needs to be done. 65 00:03:21,250 --> 00:03:22,830 Current orders are shipped and up to date. 66 00:03:23,150 --> 00:03:24,230 Paperwork's sorted and filed. 67 00:03:24,610 --> 00:03:25,610 So design something. 68 00:03:25,910 --> 00:03:28,670 I've got designs for Africa. Unless you've changed your mind about the new 69 00:03:28,670 --> 00:03:32,350 range. We're not making hoochie mama for kids. Oh, but cute little bubba 70 00:03:32,350 --> 00:03:34,390 outfits. No, there's no money in it. 71 00:03:34,910 --> 00:03:36,270 Well, there's nothing left for corn. 72 00:03:36,510 --> 00:03:38,450 And booze, but only after lunch. Want something to do? 73 00:03:39,050 --> 00:03:40,230 Follow up these unpaid accounts. 74 00:03:41,150 --> 00:03:43,150 Driftly speaking, that's your job. No, I'm making it your job. 75 00:03:49,200 --> 00:03:51,940 You're my fucking manager. Just do it. Okay, okay. 76 00:03:52,360 --> 00:03:53,800 Calm down. I'll be there soon. 77 00:03:54,140 --> 00:03:57,020 It's only an hour ten, but they didn't muck about in those days. 78 00:03:57,580 --> 00:04:01,960 From the lady judge with the grudge to the gangbang climax, they set a new 79 00:04:01,960 --> 00:04:04,060 benchmark in the girl -on -girl genre. 80 00:04:04,360 --> 00:04:05,179 What are you doing? 81 00:04:05,180 --> 00:04:06,180 Sporing up. 82 00:04:06,300 --> 00:04:07,740 Grandpa, this is my office. 83 00:04:07,980 --> 00:04:10,940 It was my screening room before it was your office, and you're off now. 84 00:04:11,260 --> 00:04:12,260 Yeah, I'll be back. 85 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 We can wait if you want. 86 00:04:14,560 --> 00:04:16,000 No, I don't want... 87 00:04:17,010 --> 00:04:19,390 Oh, you're in for a real treat here, Sonny Jim. 88 00:04:19,610 --> 00:04:21,490 Since when did he get to be Sonny Jim? 89 00:04:21,769 --> 00:04:24,010 Since he showed an interest in the golden age of cinema. 90 00:04:24,310 --> 00:04:25,710 But he's Hayden Poofter Peters. 91 00:04:25,990 --> 00:04:27,210 I'm taking him in hand. 92 00:04:27,410 --> 00:04:28,410 Not literally. 93 00:04:28,770 --> 00:04:32,670 So you're seriously going to sit down here and watch Prison Vixens on heat 94 00:04:32,670 --> 00:04:33,649 my grandpa? 95 00:04:33,650 --> 00:04:35,570 Yeah. It was the general plan. 96 00:04:35,790 --> 00:04:39,270 Okay. I know you're of a similar generation, but does that not strike you 97 00:04:39,270 --> 00:04:40,330 both sad and wrong? 98 00:04:41,390 --> 00:04:43,470 It has got Foxy Morgan in it. 99 00:04:44,150 --> 00:04:46,690 Who? Really, you're trying to educate me? 100 00:04:46,910 --> 00:04:48,110 She's like a living legend. 101 00:04:48,570 --> 00:04:51,450 She's the Meryl Streep of porn. 102 00:04:51,710 --> 00:04:52,850 Oh, does she do accents? 103 00:04:53,390 --> 00:04:55,310 She can do things with her twat you wouldn't believe. 104 00:04:56,110 --> 00:04:57,550 That's the thing with a widescreen. 105 00:04:58,290 --> 00:04:59,630 You really get the full impact. 106 00:04:59,890 --> 00:05:00,890 Oh, OK. 107 00:05:01,010 --> 00:05:02,010 I'm gone. 108 00:05:02,590 --> 00:05:05,750 Make sure you pack up when you're finished. 109 00:05:06,570 --> 00:05:07,570 Lovely job, Lee. 110 00:05:10,130 --> 00:05:11,130 Yeah, 111 00:05:11,590 --> 00:05:12,590 might give that a missed tip. 112 00:05:13,130 --> 00:05:14,530 Don't be a nancy all your life. 113 00:05:23,250 --> 00:05:25,950 I've got a hotel of their own here. 114 00:05:45,390 --> 00:05:46,390 Get slapped. 115 00:05:46,590 --> 00:05:47,590 Yeah, love. 116 00:05:49,410 --> 00:05:50,410 That was mine. 117 00:05:50,430 --> 00:05:52,450 No, no, it was hers. You took it, so I gave it back. 118 00:05:52,670 --> 00:05:53,970 It's not crunchy, only smooth. 119 00:05:54,510 --> 00:05:58,230 Oh, my heart bleeds for you. You're the one who's going to end up bleeding soon, 120 00:05:58,330 --> 00:06:02,850 bitch. I've seen off worse trolls than you, Mary, so why don't you be a good 121 00:06:02,850 --> 00:06:06,450 girl, leave Debs the fuck alone, sit down, eat your breakfast. 122 00:06:07,410 --> 00:06:09,510 You think you run this place just because you killed a cop? 123 00:06:10,350 --> 00:06:11,570 Up yourself, cow. 124 00:06:11,870 --> 00:06:14,710 At least I'm not a fat, stupid slag who gets her kicks picking on people who 125 00:06:14,710 --> 00:06:15,710 can't fight back. 126 00:06:16,330 --> 00:06:17,330 Fuck you. 127 00:06:23,190 --> 00:06:27,050 Fuck you, you bully. 128 00:06:27,330 --> 00:06:30,470 Pick on someone you're on your side next time, you fucking bully. 129 00:06:34,290 --> 00:06:36,570 I heard you pegged as brighter than this, Cheryl. 130 00:06:36,790 --> 00:06:38,030 You know what I've got to say about bullies? 131 00:06:38,800 --> 00:06:41,000 It's a prison that's full of bullies. Are you going to take on each and every 132 00:06:41,000 --> 00:06:44,780 one? Not if I can help it. Well, that's a relief, because I really do prefer 133 00:06:44,780 --> 00:06:47,360 things nice and quiet. Yeah, that's working for you. 134 00:06:49,060 --> 00:06:50,100 You had something to say? 135 00:06:50,440 --> 00:06:53,620 Well, look, there's peace and quiet, and then there's a whole bunch of women out 136 00:06:53,620 --> 00:06:54,620 there dying of boredom. 137 00:06:54,740 --> 00:06:55,940 Well, it's a remand prison. 138 00:06:56,300 --> 00:06:58,420 What do you expect, day trips to the zoo? 139 00:06:58,680 --> 00:07:01,280 Well, I just think there are some things you could be doing around here. 140 00:07:02,200 --> 00:07:03,580 You're telling me how to run my prison? 141 00:07:04,220 --> 00:07:07,020 No, no, I've just noticed some stuff, that's all. Uh -huh. 142 00:07:07,880 --> 00:07:12,300 A bit more variety on the breakfast spreads wouldn't hurt for starters. I 143 00:07:12,320 --> 00:07:15,300 they're always running out of peanut butter, but that's not the most 144 00:07:15,300 --> 00:07:18,400 thing compared to the boredom. I mean, that's where your real trouble starts. 145 00:07:18,760 --> 00:07:21,700 Thank you for that insight. I'm not getting at you. I just, you know, the 146 00:07:21,700 --> 00:07:22,700 could do with a bit of entertainment. 147 00:07:23,920 --> 00:07:25,480 Maybe we could put on a musical. 148 00:07:27,400 --> 00:07:33,400 Look, I'm just saying, if you want me, say, to organise something just for an 149 00:07:33,400 --> 00:07:35,920 evening, I might have just the thing. 150 00:07:37,150 --> 00:07:40,370 Companies to host... This would be the company you had before you killed the 151 00:07:40,370 --> 00:07:41,370 police officer. 152 00:07:43,550 --> 00:07:44,850 Innocent until proven guilty. 153 00:07:45,230 --> 00:07:49,110 Last time I looked, you were guilty awaiting sentencing. I'm changing my 154 00:07:49,850 --> 00:07:51,370 Oh, that's very noble of you. 155 00:07:51,890 --> 00:07:54,910 Now, you might think you're a wee bit special, Cheryl West, the cop killer. 156 00:07:55,510 --> 00:07:58,550 But as far as I'm concerned, you're no different to any of the others. 157 00:07:59,530 --> 00:08:00,530 So pull your head in. 158 00:08:02,710 --> 00:08:06,270 Yeah, okay, I'll have a word. But you may have noticed that once she gets an 159 00:08:06,270 --> 00:08:07,730 idea in her head, it's kind of hard to shift. 160 00:08:08,010 --> 00:08:09,010 What's Slutty done now? 161 00:08:09,550 --> 00:08:12,030 Something about hitting another prisoner with a breakfast tray. 162 00:08:13,110 --> 00:08:16,150 That'll be when she was fighting back as the head bulldog was trying to climb 163 00:08:16,150 --> 00:08:18,070 her. Grandpa, this is my mother you're talking about. 164 00:08:18,290 --> 00:08:19,710 Your mother once, someone's girlfriend now. 165 00:08:19,950 --> 00:08:22,650 Prison Vixens on Heat is not a documentary. 166 00:08:23,090 --> 00:08:24,290 You'll see. Okay, thanks, Bailey. 167 00:08:24,630 --> 00:08:27,490 You do what you can and I'll do what I can. Yep, sir. 168 00:08:28,250 --> 00:08:29,470 He was in the shower, wasn't he? 169 00:08:30,070 --> 00:08:31,290 What? Cheryl and the bulldog? 170 00:08:31,510 --> 00:08:33,429 Why would there be a breakfast tray in the shower, Grandpa? 171 00:08:33,950 --> 00:08:36,970 Your mother is bloody lucky she's locked away in prison. Otherwise, I would 172 00:08:36,970 --> 00:08:37,949 strangle her. 173 00:08:37,950 --> 00:08:39,650 Can't she keep out other people's shit? 174 00:08:39,850 --> 00:08:41,490 Wayne, you know the answer to that. 175 00:08:41,789 --> 00:08:44,750 I mean, how hard can it be? Keep quiet, keep your head down, get out of that 176 00:08:44,750 --> 00:08:47,230 hole. Before some lesbian guard sticks the trunk shut up. Grandpa! 177 00:08:48,910 --> 00:08:54,230 Hey, Cheryl. 178 00:08:54,550 --> 00:08:56,710 Hey. Hey, thanks for before, eh? 179 00:08:57,230 --> 00:08:58,230 Oh, no worries. 180 00:09:00,810 --> 00:09:01,950 I wish I could be more like you. 181 00:09:04,150 --> 00:09:06,910 Just don't let it get to you, okay? 182 00:09:08,890 --> 00:09:10,530 It's lucky I won't be in here long. Eh? 183 00:09:11,110 --> 00:09:14,390 Aren't you in here for possession of meth, for supply? 184 00:09:15,270 --> 00:09:19,050 Yeah, but Brock says they go much easier on women, so I'll probably just get 185 00:09:19,050 --> 00:09:19,909 home D. 186 00:09:19,910 --> 00:09:20,910 It's a Class A drug. 187 00:09:21,430 --> 00:09:22,730 Yeah, but I haven't got any convictions. 188 00:09:23,110 --> 00:09:25,570 Yeah, but you were supplying a Class A drug. 189 00:09:26,150 --> 00:09:27,150 No, I wasn't. 190 00:09:27,870 --> 00:09:29,090 What are you in here for, then? 191 00:09:29,800 --> 00:09:31,140 I was holding them for Brock. 192 00:09:32,400 --> 00:09:33,400 Right. 193 00:09:33,500 --> 00:09:35,480 Because they go so much easier on women. 194 00:09:36,180 --> 00:09:38,400 Exactly. You've got yourself a real winner there, Deb. 195 00:09:39,020 --> 00:09:40,020 I reckon. 196 00:09:41,220 --> 00:09:44,600 He dumped you in it because he was too thick and shit to take the fall himself. 197 00:09:44,880 --> 00:09:45,879 No, he's not. 198 00:09:45,880 --> 00:09:46,900 And no, he didn't. 199 00:09:47,200 --> 00:09:50,420 I offered to take the drugs to my place when Brock said the cops were after him. 200 00:09:50,780 --> 00:09:54,000 What the fuck did you do a fool thing like that for? 201 00:09:55,100 --> 00:09:58,760 If he says everything's going to be sweet, then I believe him. Well, maybe 202 00:09:58,760 --> 00:09:59,760 time you... 203 00:10:00,480 --> 00:10:03,740 You don't know anything. Yeah, right. Well, you'll have at least five years to 204 00:10:03,740 --> 00:10:04,740 work that one out, Deb. 205 00:10:05,360 --> 00:10:06,360 Fuck you, Cheryl. 206 00:10:06,880 --> 00:10:07,880 Stay out of my business. 207 00:10:12,060 --> 00:10:15,480 Yeah, well, I'm really sorry you had to cancel your trip to Fiji, Kevin. 208 00:10:15,800 --> 00:10:17,240 But when do you think you can pay us? 209 00:10:18,500 --> 00:10:22,460 Yeah, yeah, you said that before, so I'm taking it as not at any time soon then. 210 00:10:23,880 --> 00:10:25,540 Yeah, nice talking to you too. 211 00:10:26,890 --> 00:10:31,090 Kevin reckons the love connection's about to go under. Oh, and I saw him 212 00:10:31,090 --> 00:10:33,610 week with his tramp of a girlfriend and she just got new implants in Thailand. 213 00:10:33,970 --> 00:10:37,030 But she was already a double D. Yeah, but she's a double G now. 214 00:10:38,030 --> 00:10:41,410 Bitch! And there he was, almost crying down the phone. 215 00:10:41,670 --> 00:10:42,710 You fucking wanker. 216 00:10:43,350 --> 00:10:44,350 Bullshit, Alice. 217 00:10:49,030 --> 00:10:50,970 Oh, let's really give him something to cry about. 218 00:10:52,630 --> 00:10:54,030 Cheryl, I need you to read this. 219 00:10:56,280 --> 00:10:57,280 What, all of it? 220 00:10:57,680 --> 00:10:59,080 Yep, all of it. 221 00:10:59,340 --> 00:11:00,340 Why? 222 00:11:00,620 --> 00:11:04,480 So that if the judge happens to ask you a question, you can respond how we want. 223 00:11:05,260 --> 00:11:06,840 Why would the judge want to ask me a question? 224 00:11:07,200 --> 00:11:08,300 About your previous lawyer? 225 00:11:08,700 --> 00:11:09,700 Yes, he was great. 226 00:11:10,700 --> 00:11:12,720 No, no, he wasn't. He was. 227 00:11:14,220 --> 00:11:16,860 Cheryl, you need to concentrate on what I'm saying. 228 00:11:17,220 --> 00:11:21,540 Hey, this isn't a done deal. You don't just walk in and go, Whoops, Your 229 00:11:21,560 --> 00:11:23,540 we forgot to say not before we said guilty. 230 00:11:24,330 --> 00:11:25,990 Look, you didn't know what you were doing. 231 00:11:26,250 --> 00:11:27,250 Oh, yes, I did. 232 00:11:27,550 --> 00:11:30,010 No. Look, Des put you wrong. 233 00:11:30,390 --> 00:11:33,770 And this is a serious miscarriage of justice. 234 00:11:34,830 --> 00:11:36,990 Look, he's being a sport about this. You have to play along. 235 00:11:37,590 --> 00:11:38,590 I'm reading this. 236 00:11:38,670 --> 00:11:40,350 Yes. Okay, I'm one condition. 237 00:11:41,310 --> 00:11:45,450 Sorry? There's a girl in here. Debs. Short for Deborah, I guess. Last name 238 00:11:45,450 --> 00:11:46,750 Blaymore, but you can work that out. 239 00:11:47,090 --> 00:11:51,990 Can you check the case against her? This stupid girl is taking the rap. No. 240 00:11:52,270 --> 00:11:53,270 What do you mean, no? 241 00:11:54,510 --> 00:11:57,650 This is the rest of your life we're talking about here, Cheryl. 242 00:11:58,230 --> 00:12:01,230 I'm not wasting time on some kid you feel sorry for. 243 00:12:01,730 --> 00:12:03,350 Just read the bloody thing. 244 00:12:04,310 --> 00:12:07,350 Now, you have these people you need to ring, and did you talk to Mr Cooper? 245 00:12:08,450 --> 00:12:13,210 Yes, I saw Mr Cooper. And did you tell Mr Cooper that it was his father -in 246 00:12:13,210 --> 00:12:14,690 that was taking all the petty cash? 247 00:12:14,990 --> 00:12:15,990 Yes, I told him. 248 00:12:16,150 --> 00:12:17,930 So I knew it. And I've been thinking. 249 00:12:18,870 --> 00:12:19,870 What? 250 00:12:20,010 --> 00:12:22,910 Well, the next time you need somebody to watch somebody... You've got your 251 00:12:22,910 --> 00:12:26,370 seminars. Well, I've only got one this week. And all you have to do is watch 252 00:12:26,370 --> 00:12:29,370 people to see if they're dodgy. And I have got loads of experience watching 253 00:12:29,370 --> 00:12:32,550 dodgy people from living with Loretta and Grandpa my whole life. No, you're 254 00:12:32,550 --> 00:12:35,530 licensed. I thought the whole point of having me was to lessen your load. 255 00:12:36,170 --> 00:12:40,210 Well, you are, by filing and answering the phone. Being the eye candy. 256 00:12:40,490 --> 00:12:42,410 Don't worry, there's way more to me than eye candy. 257 00:12:42,670 --> 00:12:44,510 Well, you've also got a sexy phone, man. 258 00:12:44,850 --> 00:12:46,110 So, can I go now? 259 00:12:46,610 --> 00:12:49,250 If you say you'll think about it. I thought about it, and no. 260 00:12:50,569 --> 00:12:52,230 Man, he so does not get my potential. 261 00:12:56,010 --> 00:12:58,270 Fuck off! 262 00:12:59,470 --> 00:13:02,730 That's so. Didn't you get the message last time? It's off, Blackpuss. Get away 263 00:13:02,730 --> 00:13:04,910 from her. I'm just trying to get through to this girl, that's all. Yeah, 264 00:13:04,950 --> 00:13:06,270 whatever. Now, fuck off. 265 00:13:06,490 --> 00:13:10,130 You fuck off. She needs to realise her old man's shacked up with someone else. 266 00:13:10,190 --> 00:13:13,230 It's bullshit. He is not. Yeah, it's all right, love. It's true. Yeah, and you 267 00:13:13,230 --> 00:13:16,190 love making this poor kid cry, don't you? He's with my slut of a cousin, 268 00:13:16,230 --> 00:13:17,229 and she told me herself. 269 00:13:17,230 --> 00:13:19,830 Yeah, well, Shayla's a lying bitch. And they're both laughing at you right now, 270 00:13:19,830 --> 00:13:23,130 being stupid enough to take the rap for him. Okay, enough. 271 00:13:31,310 --> 00:13:32,310 He wouldn't do that. 272 00:13:32,870 --> 00:13:34,350 He loves me. Yeah. 273 00:13:34,850 --> 00:13:35,749 He does. 274 00:13:35,750 --> 00:13:37,530 Yeah, he does love you. He does. 275 00:13:38,090 --> 00:13:39,790 It's all right. God, I miss alcohol. 276 00:13:40,290 --> 00:13:42,470 Once it might kill you all, it's wrong. You need it. 277 00:13:42,770 --> 00:13:45,590 There better be a bloody good reason for you dragging me down here instead of 278 00:13:45,590 --> 00:13:47,010 being at work. We are at work. 279 00:13:47,590 --> 00:13:52,350 Don't dig me around. We just wanted to tell you that we are O for awesome. And 280 00:13:52,350 --> 00:13:53,269 for excellent. 281 00:13:53,270 --> 00:13:55,790 Guess who got the love connection to pay their bill? In full. In cash. 282 00:13:57,510 --> 00:14:00,130 How'd you do that? By being O for awesome and X for absolute. 283 00:14:05,050 --> 00:14:06,050 Hi, Kevin. 284 00:14:06,110 --> 00:14:07,110 Hi, Kevin. 285 00:14:07,130 --> 00:14:08,130 Hi, Kevin. 286 00:14:08,690 --> 00:14:10,670 Of course, we've got the same old bullshit story. 287 00:14:10,870 --> 00:14:13,970 But there's a world of difference between that and lying to two beautiful, 288 00:14:14,070 --> 00:14:15,510 determined women in the flesh. 289 00:14:16,590 --> 00:14:17,990 We know you've got the money. 290 00:14:18,810 --> 00:14:21,010 And I've got kids and dogs and bills to pay. 291 00:14:21,510 --> 00:14:23,510 So hand it over before things get ugly. 292 00:14:24,510 --> 00:14:25,510 Rochelle. 293 00:14:26,030 --> 00:14:27,970 We don't generally threaten our clients. 294 00:14:28,630 --> 00:14:31,390 Well, it just depends on what you threaten them with. 295 00:14:34,110 --> 00:14:36,870 You see, Pacey here is pregnant. 296 00:14:37,170 --> 00:14:38,590 Very. Pregnant. 297 00:14:39,030 --> 00:14:42,090 And she needs the money you owe us to buy things for her humble baby. 298 00:14:43,330 --> 00:14:45,590 Are you okay, sweet? 299 00:14:46,310 --> 00:14:50,030 It's probably just one of those Brixton Hacks contractions. 300 00:14:50,370 --> 00:14:52,150 Maybe she'll have the baby here, Kevin. 301 00:14:52,430 --> 00:14:53,710 On your shop floor. 302 00:14:54,290 --> 00:14:55,290 All that mess. 303 00:14:57,100 --> 00:15:00,520 that lady go into labour while she waited for the money that you... Oh, my 304 00:15:00,640 --> 00:15:03,660 Kim! It's all right. It's just my friend here in labour. 305 00:15:06,240 --> 00:15:07,260 He went for that shit. 306 00:15:07,500 --> 00:15:08,880 Well, Casey was very convincing. 307 00:15:26,410 --> 00:15:28,990 He offered us a check, but we said we preferred cash. 308 00:15:32,670 --> 00:15:33,990 Well, good work. 309 00:15:34,210 --> 00:15:37,730 Not so useless now, are we? And we've still got two more places to hit this 310 00:15:37,730 --> 00:15:39,110 afternoon. Oh, well. 311 00:15:39,410 --> 00:15:40,410 Go for it, girls. 312 00:15:40,830 --> 00:15:41,830 Make me proud. 313 00:15:45,410 --> 00:15:47,790 Pascal's actually working out all right. Not that I'd tell her, though. 314 00:15:50,030 --> 00:15:52,670 So I gave her the bash instead to knock some sense into her. 315 00:15:53,010 --> 00:15:54,010 Right. 316 00:15:54,170 --> 00:15:55,190 Why do I bother? 317 00:15:56,470 --> 00:15:58,770 Sorry, it's just them. 318 00:16:00,710 --> 00:16:02,570 You see that loser over there, Brock? 319 00:16:03,110 --> 00:16:05,690 What does he mean? I need you to check up on him, the boyfriend. 320 00:16:06,090 --> 00:16:07,970 Oh, God. No, no, no, I need to know. 321 00:16:08,310 --> 00:16:12,330 No, you don't. His name's Brock Henley, I think, but he's shagging Mary's 322 00:16:12,330 --> 00:16:13,830 cousin, Shayla, or so Mary says. 323 00:16:14,170 --> 00:16:18,510 Well, good luck to him. No, that stupid girl, she loves him so much, she's 324 00:16:18,510 --> 00:16:19,910 taking the rap for him. 325 00:16:20,490 --> 00:16:23,510 I mean, if he's screwing around on her, then she deserves to know. 326 00:16:24,750 --> 00:16:27,990 Because it'll make her life so much better in here? No, because she believes 327 00:16:27,990 --> 00:16:28,990 loves her. 328 00:16:31,070 --> 00:16:32,250 Spinning her all this crap. 329 00:16:32,530 --> 00:16:33,830 Stupid girl needs to come to her senses. 330 00:16:34,070 --> 00:16:34,989 You know what? 331 00:16:34,990 --> 00:16:39,210 I don't give a shit about procs or dips. I care about you. How many times have I 332 00:16:39,210 --> 00:16:41,050 told you to pull your head in and mind your own fucking business? 333 00:16:44,750 --> 00:16:48,490 Who knew it was bloody possible she's even more frustrating inside than she 334 00:16:48,490 --> 00:16:49,129 out here? 335 00:16:49,130 --> 00:16:51,630 Prison does strange things to the female mind. 336 00:16:51,830 --> 00:16:52,830 Don't you start. 337 00:16:53,180 --> 00:16:54,500 She just cares about people, that's all. 338 00:16:54,760 --> 00:16:56,000 The licky lick begins. 339 00:16:56,340 --> 00:16:59,280 It's probably because she's worried about herself that she's worried about 340 00:16:59,280 --> 00:17:00,480 and Brock singing. 341 00:17:00,840 --> 00:17:01,840 Henley. 342 00:17:02,980 --> 00:17:05,900 So this, um, Shayla Chick, she's a what in there, right? 343 00:17:07,300 --> 00:17:10,640 Oh, no, Pascal, no, you don't. What? 344 00:17:10,880 --> 00:17:13,900 What is it with you West women sticking your nose where they're not bloody 345 00:17:13,900 --> 00:17:15,819 wanted, and don't you even think about going there? 346 00:17:16,040 --> 00:17:18,020 Well, I could just make a few discreet inquiries. 347 00:17:18,359 --> 00:17:19,118 What, you? 348 00:17:19,119 --> 00:17:22,280 Yeah, work experience, and it'll keep Mum happy. 349 00:17:23,389 --> 00:17:27,369 No. The less she knows, the less she has to get bloody racked up about it. Stay 350 00:17:27,369 --> 00:17:28,910 out of it. Okay, okay. 351 00:17:29,190 --> 00:17:32,350 Your mother will be racked up enough as it is with all the testing she's 352 00:17:32,350 --> 00:17:33,350 getting. Oh! 353 00:17:33,450 --> 00:17:35,130 Right, that's it. No bloody dinner for you. 354 00:17:38,630 --> 00:17:39,650 Who would have figured? 355 00:17:39,870 --> 00:17:41,610 We are so, so hot. 356 00:17:43,450 --> 00:17:45,490 Do you think it's safe having all that cash in the rusty nail? 357 00:17:45,770 --> 00:17:47,630 Well, maybe not while Loretta's here. 358 00:17:47,870 --> 00:17:50,930 Ha -ha. Anyone takes this money from us, then we will take it right back, 359 00:17:50,970 --> 00:17:52,270 because that's what we do. 360 00:17:52,730 --> 00:17:54,850 Booyah! Because you're so scary. 361 00:17:55,150 --> 00:17:57,690 Because I have baby belly and she has amazing tits. 362 00:17:58,090 --> 00:17:59,150 No, you do, haven't you? 363 00:17:59,490 --> 00:18:02,830 Yeah. Two weapons that have always put the fear of God into me. No, seriously. 364 00:18:03,150 --> 00:18:04,150 We've found our calling. 365 00:18:04,290 --> 00:18:08,390 Oh, I didn't know there was a church for flappers. Just ignore her. She's weird 366 00:18:08,390 --> 00:18:10,090 and we are the coolest. Oh, yeah. 367 00:18:10,370 --> 00:18:11,370 Oh, yeah. 368 00:18:12,290 --> 00:18:13,290 Where'd you get the cash? 369 00:18:13,480 --> 00:18:16,200 Well, we've been going around all these places that owe Hootie money, and 370 00:18:16,200 --> 00:18:18,860 everyone's coughed up. There's something about being asked to pony up by a 371 00:18:18,860 --> 00:18:21,900 pregnant woman with her attractive friend at her side as I can be. 372 00:18:22,040 --> 00:18:23,480 people just can't refuse her. Hang on. 373 00:18:24,280 --> 00:18:26,640 Are you two Jethro standover bitches? 374 00:18:26,920 --> 00:18:28,480 Did you just call us bitches? 375 00:18:28,700 --> 00:18:30,540 I think Loretta was saying she's impressed. 376 00:18:31,020 --> 00:18:32,220 Is he paying you for this? 377 00:18:32,720 --> 00:18:35,020 Duh. Loretta, we already work for Hootie. 378 00:18:35,580 --> 00:18:36,580 Yeah, 379 00:18:36,700 --> 00:18:40,160 but shouldn't you be getting a cut of all the money you recoup, especially 380 00:18:40,160 --> 00:18:41,160 you're taking all the risk? 381 00:18:41,840 --> 00:18:42,840 I mean... 382 00:18:42,880 --> 00:18:46,380 If Mr Big Fat Tidehouse hired an actual debt collection agency to do his dirty 383 00:18:46,380 --> 00:18:47,720 work, they'd be on a commission. 384 00:18:49,100 --> 00:18:50,100 Just something to think about. 385 00:18:55,220 --> 00:18:57,940 You've really got no qualms about throwing up shit for your brother, do 386 00:18:57,940 --> 00:18:58,940 he's a wanker, isn't he? 387 00:19:02,080 --> 00:19:03,080 Shit. 388 00:19:04,020 --> 00:19:05,020 I'm impressed. 389 00:19:05,060 --> 00:19:06,140 Don't sound so surprised. 390 00:19:06,460 --> 00:19:07,860 You want us to carry on, get the rest? 391 00:19:08,100 --> 00:19:08,639 Of course. 392 00:19:08,640 --> 00:19:10,080 In that case, we need to talk. 393 00:19:10,660 --> 00:19:11,740 About our cut. 394 00:19:13,679 --> 00:19:14,679 Your cut of what? 395 00:19:14,800 --> 00:19:17,420 The money. We deserve a cut of everything we collect. 396 00:19:17,820 --> 00:19:21,440 Okay, but the money that you're collecting is owed to the company that 397 00:19:21,440 --> 00:19:24,040 wages. So effectively, you already get a cut. 398 00:19:24,260 --> 00:19:28,460 When? When I pay your wages. No, this is over and above what we normally do for 399 00:19:28,460 --> 00:19:31,680 Hoochie Mama. So what, I should just pay you guys to sit around on your fat 400 00:19:31,680 --> 00:19:32,680 arses watching porn? 401 00:19:32,900 --> 00:19:36,300 Are you saying our arses are fat? No. Well, it sounded like it to me. 402 00:19:36,560 --> 00:19:41,030 You did hurt my arse! It's because I'm pregnant, all right. You know, there's 403 00:19:41,030 --> 00:19:43,050 extra pint of blood, and then there's all the fluids. 404 00:19:43,290 --> 00:19:47,030 Look, it was a figure of speech. It was a speech about our figures. Look, I'm 405 00:19:47,030 --> 00:19:48,030 sorry. 406 00:19:48,810 --> 00:19:51,810 Okay? I really appreciate what you guys are doing. It's just not enough to cut 407 00:19:51,810 --> 00:19:55,290 us or our fat asses in. Because I already pay your wages. 408 00:19:55,570 --> 00:19:56,610 So that's a no, then. 409 00:19:56,810 --> 00:19:57,810 Yes. 410 00:19:57,950 --> 00:20:01,690 Well, excuse us if we take our fat asses somewhere else. Back to work would be 411 00:20:01,690 --> 00:20:04,490 good. Fat or not, you're still watching them as they walk out the door, aren't 412 00:20:04,490 --> 00:20:05,490 you? No, actually. 413 00:20:14,510 --> 00:20:17,810 I thought you had a meeting with that guy from the Sea Scouts. Old job. 414 00:20:18,190 --> 00:20:21,050 Done. Dusted. Why is your desk covered in this shit? 415 00:20:22,150 --> 00:20:23,770 I was just going to tidy that up. 416 00:20:24,090 --> 00:20:25,090 Why is it here at all? 417 00:20:25,590 --> 00:20:27,830 Well, strictly speaking, it's evidence. 418 00:20:28,190 --> 00:20:29,190 Of what? 419 00:20:31,250 --> 00:20:33,250 In the Henley -Rosney case. 420 00:20:33,550 --> 00:20:37,910 I told you not to get involved. I wasn't going to, but then I thought it would 421 00:20:37,910 --> 00:20:41,110 be really good practice, and then I was so glad I did, because they are so 422 00:20:41,110 --> 00:20:42,110 busted. 423 00:20:42,480 --> 00:20:45,480 I mean, finding Brock's address was the hardest part, but amazingly, it was 424 00:20:45,480 --> 00:20:46,960 listed in the phone book, so... 425 00:21:42,870 --> 00:21:43,870 Do you want to see pictures? 426 00:21:44,030 --> 00:21:46,190 No, Pascal, you can't be doing this shit. 427 00:21:46,710 --> 00:21:49,330 But taking pictures as evidence is what we do. 428 00:21:49,770 --> 00:21:51,050 No, it's what I do. 429 00:21:52,400 --> 00:21:55,940 Excuse me, but I have done a great job, and I think I've got more than enough 430 00:21:55,940 --> 00:21:59,600 evidence to prove that Brock is a low -life maggot who dumped Deb for a Class 431 00:21:59,600 --> 00:22:01,700 gag. Who is living there, by the way? 432 00:22:02,720 --> 00:22:05,540 Exhibit A, an empty cami box, economy size. 433 00:22:06,080 --> 00:22:13,040 And if that is not all, exhibit B, addressed to Shayla Watanay at 434 00:22:13,040 --> 00:22:15,680 his address. She is getting her benefits. You stole their mail? 435 00:22:16,240 --> 00:22:19,400 Well, if they're not going to bother taking it in, then they deserve to lose 436 00:22:19,540 --> 00:22:21,060 It's illegal, Pascal. 437 00:22:21,580 --> 00:22:24,200 And if Debs is one of those pathetic girls who don't realise they're in love 438 00:22:24,200 --> 00:22:27,420 with a loser crim, I show her Exhibit C. 439 00:22:28,020 --> 00:22:31,540 The other slut's undies straight off the line and that's your smoking gun right 440 00:22:31,540 --> 00:22:35,760 there. Okay, fine. It ends here and none of this shit gets anywhere near Cheryl. 441 00:22:37,400 --> 00:22:39,580 You've already talked to Cheryl, haven't you? 442 00:22:40,500 --> 00:22:45,300 Well... Here it is. My full written report. 443 00:22:51,409 --> 00:22:53,270 Oh, for God's sake, Pascal. 444 00:22:53,490 --> 00:22:55,970 She was really grateful and appreciative of my work. 445 00:22:59,870 --> 00:23:02,890 I'm really good at this detective stuff. 446 00:23:03,290 --> 00:23:08,110 Well, I do have certain natural talents, and I'm pretty good at observing stuff. 447 00:23:08,630 --> 00:23:10,110 Do you want to see this photo? 448 00:23:13,410 --> 00:23:17,030 Thanks a bunch. It's really going to help. Look, I know that you think you 449 00:23:17,150 --> 00:23:17,929 Mum, but... 450 00:23:17,930 --> 00:23:21,810 So do I, and maybe all this interfering in other people's lives is to distract 451 00:23:21,810 --> 00:23:23,650 her from her own life, to make her feel better. 452 00:23:24,890 --> 00:23:25,890 Yeah, maybe. 453 00:23:26,710 --> 00:23:28,210 And I did an awesome job, eh? 454 00:23:29,010 --> 00:23:30,010 Eh! 455 00:23:31,190 --> 00:23:36,410 It's so weird watching these complete strangers going hard at it. 456 00:23:36,790 --> 00:23:40,310 I know that the guy is like a cheating manhunt, but he actually had quite a 457 00:23:40,310 --> 00:23:41,670 bod, and then it made me think of you. 458 00:23:43,890 --> 00:23:45,250 Yes? How? 459 00:23:45,990 --> 00:23:47,190 Well, you know, in a... 460 00:23:47,440 --> 00:23:52,240 It's so hard that you're in here and I'm out there and how lonely I get. 461 00:23:52,960 --> 00:23:55,160 You want to sleep with other guys, is that what you're saying? 462 00:23:55,740 --> 00:24:01,560 No, I would never, ever cheat on you. Because I know that you would never, 463 00:24:01,620 --> 00:24:02,620 ever cheat on me. 464 00:24:03,980 --> 00:24:04,980 Well, not in here. 465 00:24:06,620 --> 00:24:07,620 Or ever. 466 00:24:07,640 --> 00:24:08,880 No, never. 467 00:24:10,740 --> 00:24:14,540 We're so much better than those losers, because you know what we've got? It's 468 00:24:14,540 --> 00:24:16,060 just beautiful and... 469 00:24:16,570 --> 00:24:19,550 Special and spiritual, don't you think? Mm -hmm. 470 00:24:21,230 --> 00:24:22,650 Mm -hmm. 471 00:24:25,890 --> 00:24:26,890 For sure. 472 00:24:29,250 --> 00:24:31,050 Do you have any tissues? I think I'm out. 473 00:24:32,730 --> 00:24:33,730 Not on me. 474 00:24:35,870 --> 00:24:38,490 Okay. This could be a little bit awkward. 475 00:24:40,970 --> 00:24:42,250 You two want my advice. 476 00:24:42,530 --> 00:24:45,730 Don't get all la -di -da about it. They're like making smart aleck 477 00:24:45,990 --> 00:24:48,170 Oh, what is that then? Well, your brother's a rude prick. 478 00:24:48,490 --> 00:24:49,550 Tell me something I don't know. 479 00:24:49,750 --> 00:24:52,070 We asked him for a cup, like you said, and he said no. 480 00:24:52,370 --> 00:24:53,370 Oh, color me shocked. 481 00:24:53,430 --> 00:24:55,610 And you said we had fat asses. And you so better not agree. 482 00:24:55,950 --> 00:24:59,010 Well, since when have I agreed with Jethro about anything? But why are you 483 00:24:59,090 --> 00:25:01,010 annoying me? I want to go back to him with a concrete proposal. 484 00:25:01,290 --> 00:25:04,050 Does it involve encasing him in actual concrete? Because if so, you have my 485 00:25:04,050 --> 00:25:05,590 support. We want to know how much to ask for. 486 00:25:06,130 --> 00:25:07,850 And, like, a percentage of what we collect. 487 00:25:09,610 --> 00:25:10,610 Okay. 488 00:25:11,080 --> 00:25:12,440 I can actually go one better than that. 489 00:25:13,200 --> 00:25:17,800 How about I hire you to collect the money that I'm owed and I'll give you 490 00:25:17,800 --> 00:25:18,800 cents in every dollar. 491 00:25:19,100 --> 00:25:20,100 Fifteen. Ten. 492 00:25:20,340 --> 00:25:23,920 But it's a few grand so your cut won't be small and it'll show Jethro that you 493 00:25:23,920 --> 00:25:24,599 mean business. 494 00:25:24,600 --> 00:25:25,720 Okay, so who's the mark? 495 00:25:25,920 --> 00:25:26,759 The mark? 496 00:25:26,760 --> 00:25:27,960 Who you want the money from? 497 00:25:29,420 --> 00:25:30,420 Name? 498 00:25:31,200 --> 00:25:32,240 Is Jethro West. 499 00:25:32,580 --> 00:25:33,680 Yeah, but he's our boss. 500 00:25:33,980 --> 00:25:37,800 Who said you had fat arses and who still owes me a shitload of money from 501 00:25:37,800 --> 00:25:38,800 winding up excellence. 502 00:25:40,240 --> 00:25:41,240 What do you reckon? 503 00:25:42,480 --> 00:25:44,840 I suppose as long as we don't do it during O .G. Mama time. 504 00:25:45,080 --> 00:25:46,980 Yeah, get lunch done. I know 505 00:25:46,980 --> 00:26:05,680 it's 506 00:26:05,680 --> 00:26:08,380 shit, but it's important you know the truth. 507 00:26:09,290 --> 00:26:10,830 It helps to know what it's like. 508 00:26:12,470 --> 00:26:14,470 I was in love with a guy like Bart once. 509 00:26:15,030 --> 00:26:18,030 Did a whole pile of shit for him, covered for him. 510 00:26:18,470 --> 00:26:22,390 Turned out he had this whole other family I didn't know anything about. 511 00:26:23,750 --> 00:26:28,770 Just don't throw your life away on someone who's not worth it. 512 00:26:29,290 --> 00:26:30,670 So what are you saying I should do? 513 00:26:30,910 --> 00:26:31,910 I don't know. 514 00:26:32,930 --> 00:26:35,830 Tell the truth about whose drugs they were. 515 00:26:36,430 --> 00:26:37,430 To the cops. 516 00:26:39,820 --> 00:26:41,780 You just don't deserve to be in here. 517 00:26:41,980 --> 00:26:44,600 But I love him. I know you do, sweetie. 518 00:26:44,980 --> 00:26:47,060 Don't call me sweetie like I'm some sort of retard. 519 00:26:47,340 --> 00:26:49,040 You're not. I'm not. That's just bullshit. 520 00:26:49,420 --> 00:26:54,020 Brock loves me. And he wants to marry me when I get out. Oh, Jesus, love. Fuck 521 00:26:54,020 --> 00:26:55,500 you, you interfering bitch. 522 00:27:12,880 --> 00:27:14,420 Help, you stupid girl. 523 00:27:15,500 --> 00:27:16,500 Oh, yes. 524 00:27:19,260 --> 00:27:26,020 Is there something about you I should know, Cheryl, which explains why other 525 00:27:26,020 --> 00:27:29,360 inmates keep attacking you? Trying to help someone, that's all. 526 00:27:29,740 --> 00:27:33,380 Trying to save the world, one life at a time. One life, one girl. 527 00:27:33,680 --> 00:27:34,980 Big fucking mistake. 528 00:27:35,400 --> 00:27:38,540 Well, I'm sorry if you find this place so boring you need to find ways to keep 529 00:27:38,540 --> 00:27:40,440 yourself amused. No, no, no, that's not it. 530 00:27:40,680 --> 00:27:42,640 Do not! Do not speak while I am speaking. 531 00:27:43,360 --> 00:27:46,580 You will listen to me and you will not do anything that pisses me off or heaven 532 00:27:46,580 --> 00:27:47,580 help me up. 533 00:27:50,720 --> 00:27:52,240 You are not here to save people. 534 00:27:52,700 --> 00:27:56,460 You are not here to crusade about breakfast spreads or boredom. You are 535 00:27:56,460 --> 00:28:00,300 because you killed a police officer and that is all you are to me, someone who 536 00:28:00,300 --> 00:28:01,560 doesn't deserve the time of day. 537 00:28:02,140 --> 00:28:04,660 Do not come to my attention ever again, do you understand? 538 00:28:08,180 --> 00:28:09,880 Do you understand? 539 00:28:10,200 --> 00:28:11,200 Didn't. 540 00:28:12,340 --> 00:28:13,340 Good. 541 00:28:14,220 --> 00:28:16,200 Now, we're heading in the right direction. 542 00:28:18,740 --> 00:28:23,380 But, um, Mum was helping Debs. Why would she attack her? Bloody has that effect 543 00:28:23,380 --> 00:28:24,159 on people. 544 00:28:24,160 --> 00:28:26,600 Or maybe some people just don't want to be bloody help. 545 00:28:27,160 --> 00:28:28,500 Or it could be foreplay. 546 00:28:28,800 --> 00:28:30,540 Bloody West won't be the death of me. 547 00:28:36,380 --> 00:28:37,680 My mummy. 548 00:28:40,140 --> 00:28:41,059 What are you guys doing here? 549 00:28:41,060 --> 00:28:44,800 Eating lunch. It's lunchtime. We need to keep eating so our asses stay nice and 550 00:28:44,800 --> 00:28:45,800 fat. 551 00:28:45,960 --> 00:28:49,820 Oh, we're also here on business. Private business in our own time. 552 00:28:50,340 --> 00:28:52,000 For those willing to pay us what we're worth. 553 00:28:54,520 --> 00:28:55,560 This is a joke, right? 554 00:28:55,800 --> 00:28:58,000 No. You're collecting money for Loretta. 555 00:28:58,300 --> 00:29:00,040 And she's paying us the commission we're worth. 556 00:29:00,760 --> 00:29:03,620 Well, whatever percentage of nothing you're getting still adds up to nothing. 557 00:29:03,900 --> 00:29:04,879 Are you sure about that? 558 00:29:04,880 --> 00:29:06,500 Yeah, I'm pretty sure, thanks, Kate. 559 00:29:06,800 --> 00:29:09,380 Okay, well then you won't mind if we wait until you change your mind. 560 00:29:09,720 --> 00:29:11,600 Wait as long as you want. It's still not going to happen. 561 00:29:11,860 --> 00:29:12,860 Fair enough. 562 00:29:13,300 --> 00:29:14,360 Don't say you weren't warned. 563 00:29:15,320 --> 00:29:18,620 About what? She's a good little girl. Yes, you are. Your mummy's a little 564 00:29:18,660 --> 00:29:21,500 Yes, you are, my lucky. Are you going to get your rug to attack me? 565 00:29:21,820 --> 00:29:24,740 No, you wouldn't do that, would you, sweetheart? No. 566 00:29:25,360 --> 00:29:28,940 But you know what they say, Jethro? That a dog's bark is worse than her bite. 567 00:29:29,200 --> 00:29:32,120 Well, there are some things worse than a dog's bite, Jethro. Yeah, I appreciate 568 00:29:32,120 --> 00:29:33,120 that. 569 00:29:34,420 --> 00:29:35,420 Sweetheart. 570 00:29:37,520 --> 00:29:38,760 Oh, Jesus Christ, what's that? 571 00:29:39,400 --> 00:29:40,580 That is lucky. 572 00:29:41,180 --> 00:29:42,180 Oh, shit. 573 00:29:42,600 --> 00:29:45,560 What's wrong with it? Has it got a disease or something? No, I think it's a 574 00:29:45,560 --> 00:29:49,560 complication with her bowel surgery. She leaks. Don't you, my little sweetheart? 575 00:29:49,660 --> 00:29:52,840 It seems to get worse when she's happy for some reason. You're like now. 576 00:29:53,040 --> 00:29:56,320 I do, but it doesn't kind of bother me anymore because, you know, well, I'm 577 00:29:56,320 --> 00:29:59,080 to it. I've been pregnant. You get all these mucus secretions. But with some 578 00:29:59,080 --> 00:30:03,220 people, it just makes them want to puke. Aren't you a naughty, smelly dog? Get 579 00:30:03,220 --> 00:30:05,420 out. No, you said we could stay. 580 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Excuse me. 581 00:30:08,430 --> 00:30:11,530 Oh, you wouldn't push past a pregnant woman, would you? Oh, you could give us 582 00:30:11,530 --> 00:30:13,190 Loretta's money. That might work. 583 00:30:13,870 --> 00:30:19,390 Oh, my sweetheart, aren't you just good? I love you. Mummy loves you so much. 584 00:30:20,630 --> 00:30:21,630 A cheque? 585 00:30:21,910 --> 00:30:23,210 He didn't have the cash on him. 586 00:30:24,210 --> 00:30:26,330 Well, it's a cheque made out to cash. What's your problem? 587 00:30:26,550 --> 00:30:29,610 It's a death row cheque. He's probably cancelled it by now. Oh, no, he knows 588 00:30:29,610 --> 00:30:30,990 what'll happen if he tries that shit on us. 589 00:30:31,230 --> 00:30:32,290 It'll clear. You'll see. 590 00:30:32,930 --> 00:30:35,350 Well, death row never pays up. What are you going to do to him? 591 00:30:36,410 --> 00:30:37,410 Trade secret. 592 00:30:37,770 --> 00:30:39,850 But it's the same thing we'll do to you if you try to stiff us on the 593 00:30:39,850 --> 00:30:42,730 commission. Trust us, you don't want to find out the hard way. Well, you'll get 594 00:30:42,730 --> 00:30:44,390 your commission when the check clears. 595 00:30:44,670 --> 00:30:45,670 It'll clear. 596 00:30:46,250 --> 00:30:47,250 Shit. 597 00:30:47,870 --> 00:30:51,850 If you guys can prize money out of Jethro, there is a big future for you in 598 00:30:51,850 --> 00:30:53,210 debt collection game. We know. 599 00:30:53,550 --> 00:30:56,770 Now say thank you when the check clears. 600 00:30:59,610 --> 00:31:02,330 Oh, I hate this place. I hate it with a passion. 601 00:31:02,550 --> 00:31:05,790 I know. It's a reminder how when nothing happens... Oh, I just want to scream! 602 00:31:06,280 --> 00:31:07,340 so something happens. 603 00:31:07,580 --> 00:31:10,080 You scream all you want. You stay out of other people's lives. 604 00:31:10,320 --> 00:31:11,320 I get it. 605 00:31:11,560 --> 00:31:12,560 I do. 606 00:31:13,160 --> 00:31:14,160 You promise me? 607 00:31:16,620 --> 00:31:18,300 Yeah, I promise. 608 00:31:20,100 --> 00:31:21,600 I miss you, Mrs. West. 609 00:31:22,620 --> 00:31:23,980 I miss you too. 610 00:31:25,300 --> 00:31:26,660 Let's get you out of here. 611 00:31:28,100 --> 00:31:29,140 I hope so. 612 00:31:29,840 --> 00:31:31,020 I hope so. 613 00:31:36,110 --> 00:31:38,710 away from me. I'm really sorry about getting you in the shit yesterday. 614 00:31:39,550 --> 00:31:40,690 I kind of lost today. 615 00:31:41,010 --> 00:31:42,010 Apology accepted. 616 00:31:42,430 --> 00:31:43,650 You were right about Brock. 617 00:31:43,950 --> 00:31:44,950 Great, now piss off. 618 00:31:45,970 --> 00:31:46,970 Oh, shit. 619 00:31:47,150 --> 00:31:48,150 Hey, Cheryl. 620 00:31:48,390 --> 00:31:51,230 Mary. I'm going to tell my lawyer the truth about the drugs. 621 00:31:53,250 --> 00:31:55,110 I know where he cooks, so that could help. 622 00:31:57,290 --> 00:31:58,730 Mary reckons I'll walk, eh? 623 00:32:01,270 --> 00:32:04,130 Did I, um, did I miss something here? 624 00:32:05,260 --> 00:32:06,260 I guess. 625 00:32:14,700 --> 00:32:15,920 Stay away from me! 626 00:32:27,420 --> 00:32:28,420 Well, 627 00:32:29,240 --> 00:32:30,169 we'll be back. 628 00:32:30,170 --> 00:32:32,430 to Mary's cell and she was real supportive. 629 00:32:32,650 --> 00:32:35,370 She even offered to have Shayla's legs broken for me. 630 00:32:35,790 --> 00:32:40,210 And then I started to cry and Mary was real sweet. 631 00:32:42,110 --> 00:32:44,270 What happened to the whole bully routine then? 632 00:32:44,610 --> 00:32:46,470 Well, Mary's not really good at meeting new people. 633 00:32:46,810 --> 00:32:47,810 Yeah, I'm shy, eh? 634 00:32:48,270 --> 00:32:49,270 Not anymore. 635 00:32:53,710 --> 00:32:54,810 Ah, fuck me. 636 00:32:55,010 --> 00:32:56,550 Not an instruction, by the way. 637 00:32:59,020 --> 00:33:02,880 I can't wait to be there when Brocky and you change teams. 638 00:33:04,040 --> 00:33:06,200 Next time you visit, we get to show them. 639 00:33:06,980 --> 00:33:08,240 Should be quite a show. 640 00:33:08,520 --> 00:33:09,520 Yeah. 641 00:33:10,760 --> 00:33:11,800 Yeah, it could be. 642 00:33:15,480 --> 00:33:16,880 Did you actually read it? 643 00:33:17,260 --> 00:33:18,700 Didn't understand half of it. 644 00:33:19,000 --> 00:33:20,180 It'll make sense to the judge. 645 00:33:20,660 --> 00:33:24,640 So, you stand there. Do not speak unless spoken to. 646 00:33:25,400 --> 00:33:26,440 I can do that. 647 00:33:28,140 --> 00:33:29,140 But I need a favour. 648 00:33:29,780 --> 00:33:35,280 No, no, and you can't case clients. Oh, not that kind of favour. A more bending 649 00:33:35,280 --> 00:33:38,160 -the -rules kind of favour. You can do that, can't you? 650 00:33:39,280 --> 00:33:40,580 Don't say anything. 651 00:33:40,820 --> 00:33:43,400 You understand me? And empty your pockets of all your dope, because the 652 00:33:43,400 --> 00:33:46,200 thing we need is some drug dog going crazy because you two walked in. 653 00:33:47,080 --> 00:33:48,280 They have drug dogs at court. 654 00:33:48,560 --> 00:33:49,780 Doesn't matter. Just do it. OK? 655 00:33:50,140 --> 00:33:53,640 I can't really see Cheryl as one who would seek her pleasure down in Tuna 656 00:33:53,980 --> 00:33:54,980 Oh, I can. 657 00:33:55,360 --> 00:33:57,260 You said porn couldn't be thought -provoking, eh? 658 00:33:57,500 --> 00:34:00,520 To prison vixens on hate. Prison vixens on hate. 659 00:34:00,800 --> 00:34:04,060 God's sake, can you give the mum as a lesbian thing a rest? She's about as 660 00:34:04,060 --> 00:34:05,060 of a lesbian as I am. 661 00:34:06,480 --> 00:34:08,100 There's something else to think about. 662 00:34:08,380 --> 00:34:10,500 Well, you don't get much mother and daughter porn these days. 663 00:34:14,800 --> 00:34:17,000 Ladies, I thought you would have brought us our money by now. 664 00:34:17,219 --> 00:34:18,739 Oh, maybe I haven't cashed the check. 665 00:34:19,020 --> 00:34:21,800 I think we all know you went straight to the bank with it. Maybe Jethro 666 00:34:21,800 --> 00:34:24,580 cancelled it. Come on, Loretta, don't get this too nasty. Just kidding. 667 00:34:44,149 --> 00:34:46,949 Morning, ladies. 668 00:35:05,680 --> 00:35:09,340 Sure did. It was the same deal you were talking about. But Jethro is a wanker 669 00:35:09,340 --> 00:35:12,160 and he said you had fat asses. I would never say that. Yeah, but he apologised. 670 00:35:12,180 --> 00:35:14,780 But he didn't mean it. Yeah, but it was what he said afterwards that was really 671 00:35:14,780 --> 00:35:15,780 important. 672 00:35:16,920 --> 00:35:21,200 See, the way I see it, with me in the background and you two out front with 673 00:35:21,200 --> 00:35:26,280 talent, we could be like the Charlie's Angels of deck collecting. 674 00:35:27,400 --> 00:35:31,080 I could be Farrah. God rest your soul. Why can't I be Farrah? Because you're 675 00:35:31,080 --> 00:35:33,580 blonde. Yeah, but there were no polyangels. Lucy Lou. 676 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 She's an Asian. 677 00:35:35,140 --> 00:35:36,140 What about Jacqueline Smith? 678 00:35:36,300 --> 00:35:37,300 She's brunette. 679 00:35:38,640 --> 00:35:45,020 He bought you off with Charlie's dumbass angel. 680 00:35:45,360 --> 00:35:48,000 You've got a better offer? Yeah, and don't say some obscure French uncle. 681 00:35:48,060 --> 00:35:51,000 Charlie's angel's rules. Yeah, the original. No, the movie was okay. 682 00:35:51,440 --> 00:35:52,440 Okay, 683 00:35:54,760 --> 00:35:55,538 Ted, two rules. 684 00:35:55,540 --> 00:35:58,400 Don't lose Jane and no watching porn with her. Okay, okay. 685 00:35:59,460 --> 00:36:01,480 No, everyone's as ready as they'll ever be, even better. 686 00:36:01,740 --> 00:36:02,900 Okay, let's do this. 687 00:36:05,160 --> 00:36:07,080 And I'm sorry if I made things worse. 688 00:36:07,840 --> 00:36:10,100 You know, your mother's daughter comes with the territory. 689 00:36:12,280 --> 00:36:13,620 Vodka times a muff, darling. 690 00:36:16,560 --> 00:36:19,000 Oh, she's hot. 691 00:36:22,880 --> 00:36:24,840 But not as hot as mother much are. 692 00:36:25,200 --> 00:36:26,440 Have you nailed her yet, Bert? 693 00:36:26,720 --> 00:36:31,620 No, he's been real busy. But when this is all over, I'm going to... Tyrone! 694 00:36:35,370 --> 00:36:37,590 God, you'd think she'd at least wear something nice for the judge. 695 00:36:38,410 --> 00:36:39,410 Baby. 696 00:36:42,030 --> 00:36:43,030 Oh, Roy. 697 00:36:43,290 --> 00:36:45,110 Truly the look of the Lebanese. 698 00:36:45,330 --> 00:36:46,490 All rise for his honour. 699 00:36:57,930 --> 00:36:59,590 You may proceed, Ernest Wilson. 700 00:37:00,010 --> 00:37:03,630 Your Honour, in the matter of the Crown and Cheryl Marie West, we seek to vacate 701 00:37:03,630 --> 00:37:07,210 my client's plea of guilty on the grounds there's been a serious 702 00:37:07,210 --> 00:37:09,350 justice. You've received my submission. 703 00:37:09,590 --> 00:37:12,550 Yes, Miss Wilson, and I have one or two questions. 704 00:37:13,370 --> 00:37:14,370 Certainly, Your Honour. 705 00:37:14,590 --> 00:37:17,570 On page four, you raise Atkins and police. 706 00:37:18,890 --> 00:37:20,810 How is this relevant to the matter? 707 00:37:21,290 --> 00:37:25,570 My client appeared for a bail hearing, and at this time no plea was called for. 708 00:37:30,480 --> 00:37:34,360 and the appeal court decided the defendant's ignorance was a key factor. 709 00:37:34,360 --> 00:37:38,160 counsel was remiss in not warning his client, this is the latest precedent, 710 00:37:38,160 --> 00:37:41,440 if you refer to that on his ruling, you'll see... Yes, yes, I have it here. 711 00:37:41,720 --> 00:37:43,360 So what does this mean? Is this a yes or a no? 712 00:37:43,640 --> 00:37:44,640 I don't know. 713 00:37:45,100 --> 00:37:46,100 All right. 714 00:37:47,820 --> 00:37:54,620 Considering this, and your own presentations on the matter, I'm 715 00:37:54,620 --> 00:37:55,620 grant your application. 716 00:37:56,100 --> 00:37:57,100 Yes! 717 00:37:58,370 --> 00:38:04,090 The defendant's plea will be set aside, and you will be notified of a date for 718 00:38:04,090 --> 00:38:05,090 hearing the matter. 719 00:38:05,210 --> 00:38:06,210 Thank you, Your Honour. 720 00:38:06,430 --> 00:38:07,430 All right. 721 00:38:08,650 --> 00:38:09,650 Was that it? 722 00:38:10,150 --> 00:38:12,310 We went? Yes, we did. 723 00:38:12,510 --> 00:38:13,029 We did. 724 00:38:13,030 --> 00:38:14,790 Does this mean they're going to let her out? 725 00:38:15,110 --> 00:38:16,290 Not quite. See you soon, Susan. 726 00:38:16,810 --> 00:38:17,810 Bye. 727 00:38:18,070 --> 00:38:19,210 See you soon. See you soon. 728 00:38:27,210 --> 00:38:28,210 We'll only be a few minutes. 729 00:38:30,690 --> 00:38:31,690 Bring the stuff? 730 00:38:32,050 --> 00:38:33,050 We did it. 731 00:38:33,730 --> 00:38:35,230 Did you bring what I asked you to? 732 00:38:35,830 --> 00:38:37,610 Nothing any good lawyer wouldn't do for her clients. 733 00:38:40,370 --> 00:38:41,370 Good girl. 734 00:38:44,250 --> 00:38:45,570 Come on, you can give me a hand. 735 00:38:48,830 --> 00:38:51,650 I'm not so good at this. I'm not so good at this. I'm not so good at this. I'm 736 00:38:51,650 --> 00:38:52,348 not so good at this. 737 00:38:52,350 --> 00:38:53,550 I'm not so good at this. 738 00:39:01,850 --> 00:39:02,910 Did you say mum? 739 00:39:04,690 --> 00:39:05,629 Yes, I did. 740 00:39:05,630 --> 00:39:08,310 Oh, she must be so much happier now. You could say that. 741 00:39:11,050 --> 00:39:13,810 Everyone's invited themselves over for a roast to celebrate your victory. 742 00:39:15,830 --> 00:39:19,010 I was going to do pork, but I've decided to slaughter and roast head and feet. 743 00:39:30,320 --> 00:39:31,900 Jesus, Cheryl, I thought you'd given this up. 744 00:39:32,200 --> 00:39:33,200 No, no, it's all good. 745 00:39:36,440 --> 00:39:38,760 Actually, Ted, you'll like this next bit. It's right up your alley. 746 00:39:39,420 --> 00:39:40,420 What's that? 747 00:39:41,540 --> 00:39:42,760 I've got a surprise for you. 748 00:39:43,220 --> 00:39:48,900 What are 749 00:39:48,900 --> 00:39:50,840 you doing? 750 00:39:51,220 --> 00:39:52,220 Come on, do it. 751 00:40:12,940 --> 00:40:13,940 Wait, there's more. 752 00:40:22,440 --> 00:40:25,720 You're welcome from Betch. 753 00:40:50,540 --> 00:40:52,640 Never happens when I'm visiting. You never visit. 754 00:40:52,960 --> 00:40:54,120 I'm bloody starting now. 755 00:40:54,580 --> 00:40:56,420 Somehow I think that was just a one -time deal. 756 00:41:30,760 --> 00:41:32,020 I knew you bloody wouldn't let me down. 757 00:41:33,260 --> 00:41:34,540 I'm just off to the loo. 758 00:41:34,860 --> 00:41:35,860 Oh, hi. 759 00:41:37,960 --> 00:41:40,740 Well, I like the songs these aggles just want to have fun. 760 00:41:44,220 --> 00:41:46,340 I have some good news and some bad news, Cheryl. 761 00:41:46,920 --> 00:41:50,520 I thought about your point on breakfast spreads, and from now on we'll be 762 00:41:50,520 --> 00:41:51,600 providing a wider variety. 763 00:41:51,940 --> 00:41:54,980 Honey, jam, peanut butter, crunchy and smooth. 764 00:41:59,790 --> 00:42:00,950 I take it that's the good news. 765 00:42:01,810 --> 00:42:02,810 Oh, yes. 766 00:42:02,890 --> 00:42:04,530 President Vixen's on heat! 767 00:42:05,310 --> 00:42:07,590 And the heat vixen is the shithot lawyer. 768 00:42:07,930 --> 00:42:08,930 That's yeah. 769 00:42:09,070 --> 00:42:10,450 Now all you've got to do is get her off. 770 00:42:11,070 --> 00:42:12,070 Oh, it'll happen. 771 00:42:12,530 --> 00:42:13,770 All in good time. 772 00:42:14,650 --> 00:42:18,490 Hey, Mr. Judge, take us again through the events of your most educational 773 00:42:19,210 --> 00:42:21,170 Now, was there any gash on display? 774 00:42:23,890 --> 00:42:25,090 Gash, gash, gash. 775 00:42:25,850 --> 00:42:26,850 Press residence. 776 00:42:27,170 --> 00:42:28,170 Hi, Wayne. 777 00:42:28,570 --> 00:42:29,348 Hey, Cheryl. 778 00:42:29,350 --> 00:42:31,890 Mum! Tell her we were just talking about her. 779 00:42:32,310 --> 00:42:33,310 Guess where I am? 780 00:42:34,050 --> 00:42:36,610 Safely in your cell while I'm stuck here with these useless bastards. 781 00:42:39,970 --> 00:42:41,230 Oh, in Christchurch. 782 00:42:41,730 --> 00:42:43,210 Why the hell are you in Christchurch? 783 00:42:44,430 --> 00:42:46,270 They flew me down this afternoon. 784 00:42:46,710 --> 00:42:47,930 Why the hell would they do that? 785 00:42:48,750 --> 00:42:49,750 Has Mum escaped? 786 00:42:51,550 --> 00:42:52,930 I don't know, they just did. 787 00:42:53,750 --> 00:42:56,650 They can't send you to Christchurch just because she organised an orgy. 788 00:42:57,190 --> 00:42:58,190 Actually, they can. 789 00:42:59,090 --> 00:43:00,570 They can send her anywhere they like. 790 00:43:02,090 --> 00:43:04,910 You told me to keep my head down. And I didn't. 791 00:43:06,250 --> 00:43:08,010 So now I'm in fucking crisis. 60310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.