Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:05,659
What's wrong?
2
00:00:05,660 --> 00:00:06,980
Is there something wrong?
3
00:00:10,731 --> 00:00:15,239
I've lost everything because of your
sister.
4
00:00:15,240 --> 00:00:18,779
My grandfather is in prison and he might
die and that is all your fault. So if
5
00:00:18,780 --> 00:00:21,399
you want to make it up to me, then maybe
you should do something about that. And
6
00:00:21,400 --> 00:00:22,839
then maybe I'll listen to you.
7
00:00:22,840 --> 00:00:24,640
Okay. Isn't it hearing today?
8
00:00:24,980 --> 00:00:26,960
You might talk to the police prosecutor.
9
00:00:26,961 --> 00:00:28,059
What if I already did?
10
00:00:28,060 --> 00:00:31,720
The police are not posing the
application, Your Honour.
11
00:00:31,980 --> 00:00:34,390
There's a lot of things I like about
you, Pascal.
12
00:00:34,640 --> 00:00:35,690
Yes.
13
00:00:44,240 --> 00:00:45,290
Ted.
14
00:00:46,080 --> 00:00:47,130
Ted, wait.
15
00:00:53,440 --> 00:00:54,490
Eric?
16
00:00:54,700 --> 00:00:56,020
Who are you calling, Eric?
17
00:00:56,140 --> 00:00:58,970
You, you bloke. Where the hell have you
been? I'm not Eric.
18
00:00:59,980 --> 00:01:01,920
I'm the angel of death.
19
00:01:01,921 --> 00:01:04,259
Have you been hitting the turps again?
20
00:01:04,260 --> 00:01:06,250
I told you I'm the bloody angel of
death.
21
00:01:06,560 --> 00:01:07,660
And I've got a message.
22
00:01:10,220 --> 00:01:12,740
You are about to go to jail.
23
00:01:12,741 --> 00:01:15,579
If you'd been around a bit more, you'd
know that's old news.
24
00:01:15,580 --> 00:01:17,200
All right, but I've got a message.
25
00:01:17,580 --> 00:01:19,160
Save it for someone who cares.
26
00:01:21,480 --> 00:01:26,079
Wait. Wait, Nyree. And I've got a bloody
message, and I'm not going till I give
27
00:01:26,080 --> 00:01:27,160
it. Get on with it, then.
28
00:01:32,400 --> 00:01:38,640
Going to jail, where the iron gates will
close never to open.
29
00:01:39,280 --> 00:01:42,080
For there you will live.
30
00:01:42,691 --> 00:01:50,039
So that's the long and the short of it.
How have you been anyway, Ted? I haven't
31
00:01:50,040 --> 00:01:53,599
seen you for a bloody age and you come
round with crap like this. You deserve
32
00:01:53,600 --> 00:01:56,250
it. Smack round the smiler. Hey, I'm
just a messenger.
33
00:01:56,251 --> 00:01:57,309
Bugger off.
34
00:01:57,310 --> 00:01:58,360
But I just got here.
35
00:01:58,390 --> 00:01:59,470
I said piss off.
36
00:01:59,710 --> 00:02:03,200
Well, if you're going to be like that
about it, you can always come now.
37
00:02:04,290 --> 00:02:05,340
Come where?
38
00:02:49,200 --> 00:02:51,550
I've got a job for you. Grandpa, I'm
really busy.
39
00:02:51,580 --> 00:02:52,630
It's a legal jobby.
40
00:02:52,900 --> 00:02:54,160
Look, Grandpa, it's over.
41
00:02:54,161 --> 00:02:57,559
Tell me about it. No matter which way we
defend it, you're going down.
42
00:02:57,560 --> 00:03:01,179
Oh, bugger the court case. That's the
least of my worries. I need you to make
43
00:03:01,180 --> 00:03:02,760
will and hurry up about it.
44
00:03:02,761 --> 00:03:04,339
What's the rush?
45
00:03:04,340 --> 00:03:07,230
I'm about to cark at you, cretin. Why
else would I want one?
46
00:03:21,160 --> 00:03:22,210
What do you want?
47
00:03:22,780 --> 00:03:24,100
I've got something for you.
48
00:03:25,420 --> 00:03:26,620
Have you been in a fight?
49
00:03:27,500 --> 00:03:28,720
I could say that.
50
00:03:28,721 --> 00:03:31,559
Well, if you've come around to give a
sympathy, you crack up a lot. I'm not
51
00:03:31,560 --> 00:03:32,610
for sympathy.
52
00:03:33,871 --> 00:03:35,959
What's this?
53
00:03:35,960 --> 00:03:37,840
Payback. The beginning of it.
54
00:03:40,260 --> 00:03:42,730
Where did you get it? I fought for it.
You stole it?
55
00:03:43,060 --> 00:03:44,800
I went on a fight tour, okay?
56
00:03:48,460 --> 00:03:49,540
It's a lot of fighting.
57
00:03:49,820 --> 00:03:50,870
Ten grand.
58
00:03:51,000 --> 00:03:52,140
But it's only the start.
59
00:03:53,700 --> 00:03:57,190
I said I'd pay you back for what Cherie
did, and I'll do it. Every dollar.
60
00:04:06,920 --> 00:04:07,970
Hi, it's me.
61
00:04:08,800 --> 00:04:09,850
Hey.
62
00:04:10,911 --> 00:04:12,939
What's this?
63
00:04:12,940 --> 00:04:16,800
Well, it's lunchtime, so I thought I'd
make you lunch. Oh, you don't have to.
64
00:04:17,040 --> 00:04:18,540
No, that's okay. I love cooking.
65
00:04:19,200 --> 00:04:23,679
Okay. Though usually when we meet for
lunch, we don't usually have time for
66
00:04:23,680 --> 00:04:27,060
lunch. Well, you know, I thought I'd
wash things up a little bit.
67
00:04:29,120 --> 00:04:30,880
Oh, yeah.
68
00:04:33,660 --> 00:04:35,120
You want me to get that?
69
00:04:35,560 --> 00:04:36,620
No, I can get it.
70
00:04:37,240 --> 00:04:38,290
Allow me.
71
00:04:48,980 --> 00:04:50,030
Jethro.
72
00:04:50,260 --> 00:04:51,310
Okay.
73
00:04:52,640 --> 00:04:54,080
Did you ever win at the races?
74
00:04:54,140 --> 00:04:55,190
No.
75
00:04:58,140 --> 00:05:00,320
Um, that's from Nicky.
76
00:05:02,780 --> 00:05:04,160
Nicky, when did you see him?
77
00:05:04,161 --> 00:05:07,859
He came around because, you know, he
wants to pay me back the money after
78
00:05:07,860 --> 00:05:08,910
Shree did.
79
00:05:11,040 --> 00:05:12,090
He ended up fighting.
80
00:05:12,420 --> 00:05:15,140
Oh, really? You really believe that?
81
00:05:15,380 --> 00:05:17,180
Well, he had bruises and everything.
82
00:05:17,800 --> 00:05:20,140
You have to give this back. It'll be
scum money.
83
00:05:20,580 --> 00:05:22,080
Promise me you'll give it back.
84
00:05:24,020 --> 00:05:27,919
Look, I can't stand by and see you get
caught up in any more trouble because of
85
00:05:27,920 --> 00:05:28,970
him.
86
00:05:30,180 --> 00:05:34,380
I just... I just want to keep you safe
from the bad guys, that's all.
87
00:05:36,240 --> 00:05:37,290
Okay.
88
00:05:37,291 --> 00:05:38,719
Say again?
89
00:05:38,720 --> 00:05:42,100
I'll give it back. No, but there's three
of us.
90
00:05:42,101 --> 00:05:45,839
There's always three of us if it's you,
me and Mum. Yeah, so then it's not fair
91
00:05:45,840 --> 00:05:48,899
because we're two and you're one and
we've already got to pick up our nachos.
92
00:05:48,900 --> 00:05:51,599
Yeah, and we can still order another one
for you. No, no, I don't want nachos.
93
00:05:51,600 --> 00:05:55,459
But you've got to eat, bro. Yeah, look,
hon, we know you must be finding it
94
00:05:55,460 --> 00:05:57,820
tight. You've got the mortgage and
everything.
95
00:05:57,821 --> 00:06:01,279
Oh, no, not really. It's OK, then. Lots
of people struggle with their mortgage
96
00:06:01,280 --> 00:06:03,219
repayments. God, it's like a rite of
passage.
97
00:06:03,220 --> 00:06:04,600
Like your first sweet dream.
98
00:06:05,060 --> 00:06:07,800
We can order you another nachos is all
we're saying.
99
00:06:08,020 --> 00:06:09,070
No, listen.
100
00:06:09,400 --> 00:06:13,040
I don't want nachos, okay? I've got my
lunch. And, um, hey.
101
00:06:15,060 --> 00:06:16,740
Hey, guys. I've got a flatmate.
102
00:06:17,960 --> 00:06:21,500
You've got a flatmate? Yep. Do they? Why
didn't you ask me?
103
00:06:21,501 --> 00:06:25,159
Because you already have a place and
you're married.
104
00:06:25,160 --> 00:06:26,079
Yeah, you are.
105
00:06:26,080 --> 00:06:27,130
Yeah, I know.
106
00:06:27,280 --> 00:06:28,360
Who's this other guy?
107
00:06:30,200 --> 00:06:33,920
Actually, uh, he is a she.
108
00:06:34,340 --> 00:06:35,390
Oh.
109
00:06:35,460 --> 00:06:37,340
No, it's not like that. God.
110
00:06:37,820 --> 00:06:38,870
Didn't say anything.
111
00:06:39,940 --> 00:06:41,840
It's definitely not like that, OK?
112
00:06:43,080 --> 00:06:44,380
Oh. Oh, my God.
113
00:06:44,381 --> 00:06:48,119
Oh, what, you've never seen a lunchbox
before? I never knew you had a lunchbox.
114
00:06:48,120 --> 00:06:50,859
Well, heaps of tradesmen have them,
actually, Marta. And can you keep your
115
00:06:50,860 --> 00:06:52,660
voices down, please? I'll get me out.
116
00:06:55,100 --> 00:06:56,150
Whoa.
117
00:06:56,920 --> 00:06:57,970
You made all that?
118
00:07:00,020 --> 00:07:02,100
No, my flatmate made them.
119
00:07:03,700 --> 00:07:05,160
Oh, really?
120
00:07:05,161 --> 00:07:10,489
What? No, I'm just saying, you know,
that's really nice of her, especially if
121
00:07:10,490 --> 00:07:13,229
she is just your flatmate. She is just
my flatmate. But when they made your
122
00:07:13,230 --> 00:07:14,909
lunch. Because I'm trying to save money,
Casey.
123
00:07:14,910 --> 00:07:17,980
But she's so into you that she made your
lunch. So is she, mate?
124
00:07:17,981 --> 00:07:18,849
Is she what?
125
00:07:18,850 --> 00:07:20,310
Into you or you into her.
126
00:07:20,311 --> 00:07:21,509
I forgot.
127
00:07:21,510 --> 00:07:23,330
It's a packed lunch.
128
00:07:24,070 --> 00:07:26,390
Just get off my case and go get your
nachos.
129
00:07:26,630 --> 00:07:29,460
Get your nachos. All right, all right,
all right. And beer.
130
00:07:37,450 --> 00:07:39,130
I'm sorry, but I can't accept this.
131
00:07:39,131 --> 00:07:39,949
But it's yours.
132
00:07:39,950 --> 00:07:41,630
I can't take it because it's dodgy.
133
00:07:42,510 --> 00:07:44,430
Look, I earned it, okay? Straight up.
134
00:07:45,310 --> 00:07:47,150
Well, some people don't think so.
135
00:07:48,170 --> 00:07:49,220
Which people?
136
00:07:51,710 --> 00:07:53,150
You're still on with Gerard?
137
00:07:53,530 --> 00:07:56,710
Actually, his name is Zane and he's
really understanding.
138
00:07:57,010 --> 00:07:58,210
Gerard, understanding.
139
00:07:58,290 --> 00:07:59,340
Give me a break.
140
00:07:59,410 --> 00:08:01,940
What is that supposed to mean? I told
you about him.
141
00:08:02,250 --> 00:08:03,570
It's a big mistake, Pascal.
142
00:08:03,830 --> 00:08:06,950
He cares about me. Look, he doesn't. No,
he actually does.
143
00:08:06,951 --> 00:08:10,389
He doesn't. He does, and you don't have
to be a wanker about it. Pascal, wait.
144
00:08:10,390 --> 00:08:13,230
Gerard's not... Not what?
145
00:08:16,030 --> 00:08:19,760
Okay, he's not good with women. How
would you know that? You're not a woman?
146
00:08:20,290 --> 00:08:22,010
Trust me, I know.
147
00:08:24,350 --> 00:08:26,760
He slept with Cherie when we were back
in the bay.
148
00:08:27,670 --> 00:08:31,210
No, Zane would not have gone there. No,
he did.
149
00:08:33,890 --> 00:08:34,970
Well, Cherie's a slut.
150
00:08:35,350 --> 00:08:36,929
She was 15, Pascal.
151
00:08:37,270 --> 00:08:40,350
So? She's an underage slut. She was 15
and he was a cop?
152
00:08:41,549 --> 00:08:43,110
Does that not seem wrong to you?
153
00:08:43,870 --> 00:08:50,689
She got in trouble. He said he'd make it
go away if she... You can think what
154
00:08:50,690 --> 00:08:53,489
you like about Cherie, but you can't
think that that is right.
155
00:08:53,490 --> 00:08:54,950
He was corrupt and dirty.
156
00:08:55,930 --> 00:08:56,980
And he still is.
157
00:08:59,250 --> 00:09:00,370
I have to get this.
158
00:09:02,050 --> 00:09:03,550
What do you want? Do you throw?
159
00:09:03,551 --> 00:09:07,799
Yeah, okay, I'll be there if you want me
to be there, but it better be
160
00:09:07,800 --> 00:09:08,850
important.
161
00:09:10,820 --> 00:09:11,870
Bye.
162
00:09:14,680 --> 00:09:16,440
Eric is the angel of death?
163
00:09:16,880 --> 00:09:19,480
Apparently. Angel of bad personal
hygiene, maybe.
164
00:09:21,180 --> 00:09:22,480
Oh. What?
165
00:09:23,580 --> 00:09:27,820
Nothing. I just think that this whole
dream thing is obviously crap. Well,
166
00:09:27,860 --> 00:09:28,910
Grandpa believes it.
167
00:09:28,911 --> 00:09:31,819
He's written his will out, and he wants
you to be executive.
168
00:09:31,820 --> 00:09:32,870
Me? Mm -hmm.
169
00:09:34,030 --> 00:09:35,450
He wants Loretta to kill him.
170
00:09:36,470 --> 00:09:37,520
No.
171
00:09:38,510 --> 00:09:42,569
Executor is the person who sees that the
terms of the will are met after the
172
00:09:42,570 --> 00:09:45,389
person has died. Well, why would he want
Loretta? She'll just run off with his
173
00:09:45,390 --> 00:09:46,470
money. What money?
174
00:09:46,471 --> 00:09:48,769
It's stupid anyway. He's going to be
fine.
175
00:09:48,770 --> 00:09:49,909
He did have a dream, though.
176
00:09:49,910 --> 00:09:51,749
With Eric in it, which is more like a
nightmare.
177
00:09:51,750 --> 00:09:53,190
It's not my fault it come true.
178
00:09:53,370 --> 00:09:56,010
I don't. Um, hello, Melbourne Cup in 83.
179
00:09:56,210 --> 00:10:00,049
He dreamt about a flying Kiwi, backed
the winner and collected big time. And
180
00:10:00,050 --> 00:10:02,549
dreamt the combination on that TAB job.
You're just saying that because you want
181
00:10:02,550 --> 00:10:03,109
his money.
182
00:10:03,110 --> 00:10:06,149
He doesn't have any money. Look, there
is no way that anything Eric says could
183
00:10:06,150 --> 00:10:09,029
be true, even if it was in a dream,
except if he was saying he was a smelly
184
00:10:09,030 --> 00:10:11,530
pervert. Look, Grandpa believes this,
okay?
185
00:10:11,730 --> 00:10:12,780
Well, he shouldn't.
186
00:10:13,410 --> 00:10:14,630
It's rubbish, Grandpa.
187
00:10:14,631 --> 00:10:15,429
It's not.
188
00:10:15,430 --> 00:10:18,089
If God was going to choose an angel,
there's no way he'd choose Eric.
189
00:10:18,090 --> 00:10:19,989
Yeah, he'd be too pissed to do anything.
190
00:10:19,990 --> 00:10:23,049
I've been thinking for a while this
stretch will be my last. This just
191
00:10:23,050 --> 00:10:24,100
it. Eric!
192
00:10:24,101 --> 00:10:26,489
Come on, old man, it's got to be
bollocks.
193
00:10:26,490 --> 00:10:30,149
And there's no reason to start making
bad decisions, like letting Loretta get
194
00:10:30,150 --> 00:10:31,290
her hands on your money.
195
00:10:32,410 --> 00:10:33,460
Oh, fuck me.
196
00:10:33,630 --> 00:10:34,680
G'day, Cheryl.
197
00:10:36,550 --> 00:10:37,970
You can piss off! Eh?
198
00:10:38,250 --> 00:10:39,970
I'm dying in jail, not here!
199
00:10:40,190 --> 00:10:41,570
What are you going on about?
200
00:10:41,571 --> 00:10:43,099
Bugger off!
201
00:10:43,100 --> 00:10:44,150
I just got here.
202
00:10:44,151 --> 00:10:48,239
And I've got a bone to pick with you lot
after three years in Palmerston North.
203
00:10:48,240 --> 00:10:49,819
How's that got anything to do with us?
204
00:10:49,820 --> 00:10:53,059
I had to leave town because of your
bloody ex -wife spreading it around that
205
00:10:53,060 --> 00:10:53,919
was a narc.
206
00:10:53,920 --> 00:10:54,779
Well, you were.
207
00:10:54,780 --> 00:10:59,159
I had to leave my home, my business, and
fear of my life. You didn't have a home
208
00:10:59,160 --> 00:10:59,839
or a business.
209
00:10:59,840 --> 00:11:00,890
The Galleria.
210
00:11:01,100 --> 00:11:05,899
Anyway, the point is, there I am in
Palmerston North, laying low, and into
211
00:11:05,900 --> 00:11:07,399
local walks that bitch Monica.
212
00:11:07,400 --> 00:11:08,719
I thought, hello, that's it.
213
00:11:08,720 --> 00:11:09,780
I'm Nickaroonied.
214
00:11:10,100 --> 00:11:11,150
But you know what?
215
00:11:11,360 --> 00:11:15,299
She walks over and laughs in my face.
Turns out she didn't say nothing to
216
00:11:15,300 --> 00:11:19,079
nobody. She just made all that shit up
because she was pissed off with you
217
00:11:19,080 --> 00:11:24,000
you. Well, if you'd ask. Three bloody
years of my life wasted in Palmerston,
218
00:11:24,040 --> 00:11:25,280
bloody north.
219
00:11:25,281 --> 00:11:28,019
Well, what have you got to say for
yourselves, eh?
220
00:11:28,020 --> 00:11:32,140
Oh, my God, Grandpa? You owe me, and not
just an apology.
221
00:11:32,600 --> 00:11:33,650
Grandpa?
222
00:11:36,440 --> 00:11:38,720
What about Palmerston North?
223
00:11:42,060 --> 00:11:43,680
So did he say anything about her?
224
00:11:43,740 --> 00:11:45,680
Nope. You didn't even ask him?
225
00:11:46,580 --> 00:11:47,630
No.
226
00:11:48,680 --> 00:11:51,280
God, that whole sandwich thing? It was
so a sign.
227
00:11:51,281 --> 00:11:53,139
What, the way they were cutting the
triangles?
228
00:11:53,140 --> 00:11:54,960
No, the way he reacted.
229
00:11:54,961 --> 00:11:58,659
And did you see the mandarins with all
the white stringy bits taken off?
230
00:11:58,660 --> 00:12:00,220
She so has to be his secret lover.
231
00:12:00,221 --> 00:12:03,479
If a woman paid that much attention to
the art of a song, it's just to match in
232
00:12:03,480 --> 00:12:05,559
the type of attention the vanatron will
be getting.
233
00:12:05,560 --> 00:12:07,979
Are you saying that I don't give the
Mighty Munt the right kind of attention
234
00:12:07,980 --> 00:12:09,439
because I don't make your lunch?
235
00:12:09,440 --> 00:12:11,060
No, of course not, baby. No, never.
236
00:12:11,061 --> 00:12:13,589
So should we go round for a visit?
237
00:12:13,590 --> 00:12:15,589
No. Oh, come on. Don't you want to meet
her?
238
00:12:15,590 --> 00:12:18,369
Yeah, but, you know, maybe we should
just give them some space.
239
00:12:18,370 --> 00:12:20,250
Not just a teeny -weeny bit curious?
240
00:12:21,190 --> 00:12:23,050
Ben will introduce us when he's ready.
241
00:12:24,130 --> 00:12:25,180
Surprise!
242
00:12:25,730 --> 00:12:26,780
Hey!
243
00:12:26,890 --> 00:12:30,970
I just thought we'd bring over a little
happy flatmate warmie.
244
00:12:31,670 --> 00:12:33,750
Something for the lady of the house? Oh.
245
00:12:38,950 --> 00:12:40,000
Oh, my God.
246
00:12:40,850 --> 00:12:41,900
Angel.
247
00:12:42,570 --> 00:12:43,670
Oh, hello, Monty.
248
00:12:44,570 --> 00:12:49,970
Look, I'll just tuck this away and I'll
be right with you.
249
00:12:53,170 --> 00:12:54,220
Hello.
250
00:12:56,770 --> 00:12:58,350
Monty, you know her?
251
00:12:58,650 --> 00:13:01,900
Oh, I've been to some work for her.
Well, then she is your flatmate.
252
00:13:04,710 --> 00:13:05,760
Oh, my God.
253
00:13:06,330 --> 00:13:09,110
Oh, no, no, no, no, no. I just had a
chill.
254
00:13:09,470 --> 00:13:11,750
Oh, and a lone shell. Not a gay thing.
255
00:13:12,090 --> 00:13:13,140
Okay.
256
00:13:13,250 --> 00:13:16,989
Angel's house got sold. She needed
somewhere to stay and she pretty liked
257
00:13:16,990 --> 00:13:19,430
housework, so... Making awesome lunches.
Yes.
258
00:13:20,710 --> 00:13:22,090
What is so wrong about that?
259
00:13:23,410 --> 00:13:25,330
Hey. You look great.
260
00:13:26,310 --> 00:13:27,390
I'm not dressed up.
261
00:13:27,730 --> 00:13:28,780
You still look great.
262
00:13:31,990 --> 00:13:33,190
I can't come out.
263
00:13:34,010 --> 00:13:35,060
You okay?
264
00:13:36,030 --> 00:13:38,200
Grandpa's gone to hospital. He's had a
turn.
265
00:13:38,510 --> 00:13:40,230
Oh, shit, no. That's terrible.
266
00:13:41,130 --> 00:13:42,390
So I can't go out to dinner.
267
00:13:42,770 --> 00:13:44,670
No, no, no. I understand.
268
00:13:46,550 --> 00:13:47,600
Do you want a drink?
269
00:13:48,070 --> 00:13:49,490
Did you sleep with Cherie?
270
00:13:52,910 --> 00:13:54,350
Who the hell told you that?
271
00:13:54,351 --> 00:13:59,769
Regan. I thought I told you to stay away
from that piece of shit.
272
00:13:59,770 --> 00:14:02,360
Hello? I went to take the money back
like you wanted.
273
00:14:03,390 --> 00:14:04,440
Well?
274
00:14:08,290 --> 00:14:13,679
I, uh... I picked Cherie up one night
for soliciting. And you screwed her
275
00:14:13,680 --> 00:14:14,880
instead of charging her.
276
00:14:15,200 --> 00:14:17,240
Look, I was young and foolish, okay?
277
00:14:18,100 --> 00:14:19,180
It was a big mistake.
278
00:14:19,540 --> 00:14:21,620
She was 15. You were a cop.
279
00:14:21,621 --> 00:14:25,379
Oh, come on, Pascal. This is Cherie
we're talking about, not some bloody...
280
00:14:25,380 --> 00:14:26,430
Yeah, I know that.
281
00:14:27,380 --> 00:14:28,720
She tried to blackmail me.
282
00:14:30,600 --> 00:14:33,700
Look, the two of them, they're peas in a
pod.
283
00:14:34,360 --> 00:14:36,760
And he's a devoted brother, all right.
284
00:14:37,320 --> 00:14:40,150
The kind who'd knock off your husband if
you asked him to.
285
00:14:41,080 --> 00:14:42,130
What husband?
286
00:14:47,520 --> 00:14:50,540
Sri was married to a bloke by the name
of Garth Loder.
287
00:14:52,480 --> 00:14:53,530
Yeah?
288
00:14:54,420 --> 00:14:58,440
And he went fishing with Nicky, but
Nicky was the only one who came back.
289
00:15:00,760 --> 00:15:01,810
No way.
290
00:15:01,860 --> 00:15:03,720
I was in on the investigation, Pascal.
291
00:15:03,721 --> 00:15:05,039
Then why isn't he in jail?
292
00:15:05,040 --> 00:15:06,600
Because we could never prove it.
293
00:15:09,300 --> 00:15:10,350
Look,
294
00:15:10,720 --> 00:15:14,620
the guy's sick. Okay, I mean, you'd have
to be sick to fuck your own sister.
295
00:15:17,000 --> 00:15:18,300
Nikki fucked Sheree.
296
00:15:18,680 --> 00:15:24,059
Oh, come on, Pascal. You never noticed
how... You never noticed how close Nikki
297
00:15:24,060 --> 00:15:26,290
and Sheree are? They're brother and
sister.
298
00:15:26,700 --> 00:15:29,900
Oh, darling, they are way closer than
that.
299
00:15:30,580 --> 00:15:31,630
I've got to go.
300
00:15:32,360 --> 00:15:35,790
Wait, we could order in. No, I really
don't feel like doing that. Wait,
301
00:15:35,900 --> 00:15:37,040
No, I ate now. I just hurt.
302
00:15:41,000 --> 00:15:43,830
So do you think it's possible that Nicky
burned Cherie?
303
00:15:44,060 --> 00:15:45,500
I don't want to think about it.
304
00:15:46,340 --> 00:15:47,390
Okay.
305
00:15:47,900 --> 00:15:49,280
Do you think it's possible?
306
00:15:49,281 --> 00:15:50,479
Almost certainly.
307
00:15:50,480 --> 00:15:52,140
100 % definite, in fact.
308
00:15:52,620 --> 00:15:56,559
God, it just grosses me out and makes me
sick. Did you seriously not notice that
309
00:15:56,560 --> 00:15:58,120
they had weird spatial issues?
310
00:15:58,660 --> 00:16:00,060
How could you be so blind?
311
00:16:00,061 --> 00:16:04,019
You don't have to be blind to not see
what's going on right in front of you if
312
00:16:04,020 --> 00:16:05,100
it's behind your back.
313
00:16:05,280 --> 00:16:06,330
How could they?
314
00:16:07,680 --> 00:16:08,880
Well, I guess you'd know.
315
00:16:08,881 --> 00:16:12,249
I don't. It's not like you haven't done
it with your brother.
316
00:16:12,250 --> 00:16:15,980
Brandon Gibbs was only my half -brother.
Yeah, but you still slept with him.
317
00:16:15,981 --> 00:16:17,149
Yeah, but I didn't mean to.
318
00:16:17,150 --> 00:16:20,110
And I've never, ever, ever tried to kill
anybody.
319
00:16:20,470 --> 00:16:21,520
I guess not.
320
00:16:21,890 --> 00:16:22,970
Unless you count Milt.
321
00:16:23,270 --> 00:16:26,390
I did not murder Milt. Not like Nicky
and Cherie.
322
00:16:26,590 --> 00:16:28,970
Zane says they actually murdered her
husband.
323
00:16:29,210 --> 00:16:30,390
Yes, old news.
324
00:16:31,350 --> 00:16:32,400
You knew?
325
00:16:32,401 --> 00:16:35,329
Yeah, a tidy little accident to collect
insurance money.
326
00:16:35,330 --> 00:16:38,340
And you just stood by and let me go on
living with a murderer?
327
00:16:38,341 --> 00:16:41,149
No, I did try to warn you about him.
Well, you should have tried harder.
328
00:16:41,150 --> 00:16:43,149
Well, like, did you accuse me of being a
psycho?
329
00:16:43,150 --> 00:16:46,350
Well, you are a psycho for not telling
me. Okay, fine, whatever.
330
00:16:46,351 --> 00:16:50,109
What does it matter now? You're on with
a monthly cop and Nicky's out of your
331
00:16:50,110 --> 00:16:51,610
life. So why do you even care?
332
00:16:51,850 --> 00:16:52,900
I don't.
333
00:16:53,090 --> 00:16:54,140
I don't care.
334
00:16:54,690 --> 00:16:55,740
Okay, good.
335
00:16:55,890 --> 00:16:56,940
Yeah, it is.
336
00:16:57,390 --> 00:16:58,870
Well, I only got the Galleria.
337
00:16:59,230 --> 00:17:00,750
That thieving coconut.
338
00:17:01,050 --> 00:17:02,350
Why him? You weren't here.
339
00:17:02,590 --> 00:17:04,570
I've been turned off on false pretenses.
340
00:17:04,571 --> 00:17:06,029
Well, it doesn't matter now.
341
00:17:06,030 --> 00:17:06,809
Just to me.
342
00:17:06,810 --> 00:17:07,799
We've sold it.
343
00:17:07,800 --> 00:17:08,850
Eh? Who to?
344
00:17:08,851 --> 00:17:09,919
Don't know. Don't care.
345
00:17:09,920 --> 00:17:11,660
Oh, well, that's lovely, isn't it?
346
00:17:11,661 --> 00:17:13,639
Well, what do you want me to do about
it, Eric?
347
00:17:13,640 --> 00:17:17,098
Well, I would have thought a little bit
of kindness wasn't asking too much,
348
00:17:17,099 --> 00:17:18,149
Cheryl.
349
00:17:18,359 --> 00:17:19,409
A meal.
350
00:17:19,880 --> 00:17:21,060
A bed for the night.
351
00:17:21,061 --> 00:17:24,799
There's no room at the inn, Eric. Well,
with the old man in the hospital, I
352
00:17:24,800 --> 00:17:26,300
could dosh down on the caravan.
353
00:17:26,819 --> 00:17:28,920
What a him and I remunerate, eh?
354
00:17:29,660 --> 00:17:32,360
That's a bloody... I'm all right. I'm
not a cripple.
355
00:17:34,360 --> 00:17:35,410
Back already.
356
00:17:35,710 --> 00:17:36,850
Oh, Grandpa, you're OK.
357
00:17:36,851 --> 00:17:37,989
Still on the way out.
358
00:17:37,990 --> 00:17:39,470
Old fool discharged himself.
359
00:17:39,850 --> 00:17:43,100
Place was full of yarpies. Can't trust
them to diagnose anything.
360
00:17:43,101 --> 00:17:44,069
Can we get you anything?
361
00:17:44,070 --> 00:17:45,120
I want a party.
362
00:17:46,430 --> 00:17:47,480
Eh?
363
00:17:47,481 --> 00:17:50,929
You'll give me a good send -off when the
time comes, but while I was waiting
364
00:17:50,930 --> 00:17:54,070
around for those boars, I thought,
bugger it, do it now.
365
00:17:55,690 --> 00:17:56,810
You want a funeral?
366
00:17:57,230 --> 00:18:01,590
I want a shindig with sausage rolls,
Cheerios, a proper spread.
367
00:18:01,591 --> 00:18:05,739
And I'll be letting everyone know the
contents of my will. Ted, you're being
368
00:18:05,740 --> 00:18:08,819
dramatic. I'm going away next week, and
I won't be coming out, and this is what
369
00:18:08,820 --> 00:18:09,870
I want.
370
00:18:11,180 --> 00:18:12,240
Fine with me, old man.
371
00:18:13,180 --> 00:18:14,320
What did you rather do?
372
00:18:14,420 --> 00:18:19,019
Best you get some rest, then. Come on.
No time for rest. But I could go a
373
00:18:19,020 --> 00:18:22,450
bath. I'll sponge you down good and
proper. Don't you worry about that.
374
00:18:23,920 --> 00:18:24,970
Okay.
375
00:18:26,380 --> 00:18:28,300
Well, if it keeps the old bastard happy.
376
00:18:28,480 --> 00:18:30,720
So Ted's down for a long stretch, is he?
377
00:18:31,679 --> 00:18:33,179
What do you mean by that, Eric?
378
00:18:33,520 --> 00:18:35,760
Well, there might be a bit of room after
all.
379
00:18:35,761 --> 00:18:41,539
I never want to see this or you ever
again because you are sick and terrible
380
00:18:41,540 --> 00:18:45,380
person. What? I'm sorry I ever met you.
Haskell, what the fuck is going on?
381
00:18:45,760 --> 00:18:47,990
Grandpa is planning his funeral now.
Happy?
382
00:18:48,720 --> 00:18:52,799
Why would I be happy? He's going to jail
where he's convinced he's going to die
383
00:18:52,800 --> 00:18:56,519
and he's going to jail because of you so
I guess that makes you a double killer.
384
00:18:56,520 --> 00:18:58,020
Okay, now I'm really confused.
385
00:18:58,760 --> 00:19:01,620
I know all about how you murdered
Sheree's husband.
386
00:19:03,120 --> 00:19:04,480
Fucking Gerard.
387
00:19:04,481 --> 00:19:08,479
I suppose you're going to deny that.
Okay, I am in no way a murderer.
388
00:19:08,480 --> 00:19:10,240
I'm sure all murderers say that.
389
00:19:10,560 --> 00:19:12,520
I didn't kill Garth. So Sheree did?
390
00:19:12,780 --> 00:19:15,520
No, she didn't. Then how did he end up
dead?
391
00:19:16,640 --> 00:19:18,200
Was it for the insurance money?
392
00:19:19,980 --> 00:19:23,110
Or were you just jealous because he was
sleeping with Sheree?
393
00:19:25,520 --> 00:19:26,820
For Christ's sake.
394
00:19:27,530 --> 00:19:29,030
Are you going to deny that too?
395
00:19:32,230 --> 00:19:33,280
No, I'm not.
396
00:19:33,281 --> 00:19:38,209
Oh my God, that is so revolting. You
have to hear me out. No, there's nothing
397
00:19:38,210 --> 00:19:39,749
that you can say that can change that.
398
00:19:39,750 --> 00:19:42,409
Well, you want to know the truth. I
already get that you're the more fucked
399
00:19:42,410 --> 00:19:43,969
the head than I thought you were.
400
00:19:43,970 --> 00:19:47,289
You remember that thing I told you about
how our mother took off and left us
401
00:19:47,290 --> 00:19:48,340
with her boyfriend?
402
00:19:49,670 --> 00:19:52,200
You're the pithead? Yeah. So this is all
his fault?
403
00:19:52,590 --> 00:19:53,640
Okay.
404
00:19:54,160 --> 00:19:57,200
One day I came home. I was nearly 13.
Shree was just 14.
405
00:19:58,160 --> 00:19:59,500
And I found him with her.
406
00:20:00,060 --> 00:20:01,360
Doing what?
407
00:20:02,280 --> 00:20:04,260
Stuff. What kind of stuff?
408
00:20:04,261 --> 00:20:06,939
For Christ's sake, Pascal. He had his
pants down. He was holding her by the
409
00:20:06,940 --> 00:20:08,740
hair. Do you really want the details?
410
00:20:08,741 --> 00:20:13,399
I fought him off and I got her out of
there. And we hid under the house until
411
00:20:13,400 --> 00:20:14,450
passed out.
412
00:20:15,500 --> 00:20:18,120
When we went back, he was dead.
413
00:20:19,640 --> 00:20:20,690
How?
414
00:20:21,660 --> 00:20:23,240
He had his head on the toilet.
415
00:20:23,530 --> 00:20:24,580
Choked on his vomit.
416
00:20:25,970 --> 00:20:28,550
We both freaked. We figured we'd get the
blame.
417
00:20:30,030 --> 00:20:31,830
So we took off.
418
00:20:31,831 --> 00:20:36,269
We broke into a batch. We stayed there
and drank all the booze and waited for
419
00:20:36,270 --> 00:20:37,350
them to come and get us.
420
00:20:41,510 --> 00:20:42,990
We slept in the same bed.
421
00:20:45,910 --> 00:20:51,490
I know it's wrong and you're fucked up,
but all we had was each other.
422
00:20:53,699 --> 00:20:54,749
So what happened?
423
00:20:56,880 --> 00:20:58,560
After a few days, the cops found us.
424
00:21:00,800 --> 00:21:03,630
I got sent to a boy's home. Cherie got
put into foster care.
425
00:21:03,840 --> 00:21:04,890
She ran away.
426
00:21:08,200 --> 00:21:11,900
Well, you still should not have pushed
Cherie's husband out of a boat.
427
00:21:12,160 --> 00:21:13,540
Gerard doesn't know shit.
428
00:21:13,541 --> 00:21:15,599
Well, Cherie got the insurance money,
didn't she?
429
00:21:15,600 --> 00:21:17,500
Yeah. Yeah, so then what did happen?
430
00:21:18,730 --> 00:21:21,260
It was a long time ago, okay, and it was
an accident.
431
00:21:21,550 --> 00:21:24,920
Look, I'm not going to be able to
believe you if you can't tell me the
432
00:21:26,850 --> 00:21:28,090
I can't, okay?
433
00:21:28,730 --> 00:21:30,530
Well, then I don't believe anything.
434
00:21:36,270 --> 00:21:37,470
What about downstairs?
435
00:21:37,650 --> 00:21:41,380
It's cosy down there. You come anywhere
near my room, I'll rip your nuts off.
436
00:21:41,381 --> 00:21:42,689
There's a bloody welcome.
437
00:21:42,690 --> 00:21:44,190
You can piss off any time, Eric.
438
00:21:44,470 --> 00:21:46,210
Listen to her. Hard as nails.
439
00:21:46,590 --> 00:21:47,640
We're full up, Eric.
440
00:21:49,450 --> 00:21:51,310
Oh, I've missed your cooking, Cheryl.
441
00:21:53,110 --> 00:21:54,160
I've missed you all.
442
00:21:55,310 --> 00:21:56,360
Thought about you.
443
00:21:56,361 --> 00:22:01,829
Especially you, Cher. Yeah, it's great,
Eric. And after dinner, you can get
444
00:22:01,830 --> 00:22:02,880
going, eh?
445
00:22:03,790 --> 00:22:07,220
So how have you all been, then? Good.
Have you heard from Wolf lately?
446
00:22:07,290 --> 00:22:08,340
No.
447
00:22:09,110 --> 00:22:10,670
Kids are all well, aren't they?
448
00:22:10,790 --> 00:22:11,840
Yep.
449
00:22:12,550 --> 00:22:14,410
And Van's got his own business, I hear.
450
00:22:14,750 --> 00:22:16,110
Takes after his Uncle Eric.
451
00:22:17,510 --> 00:22:18,560
When I had a business.
452
00:22:19,340 --> 00:22:21,060
before it was ripped from under me.
453
00:22:22,200 --> 00:22:25,660
And Pascal, always a picture of
loveliness.
454
00:22:27,300 --> 00:22:30,120
And this one, having a sprog.
455
00:22:30,740 --> 00:22:33,150
Wouldn't have thought anyone would go
near her.
456
00:22:33,260 --> 00:22:37,200
But kids, they're a blessing, aren't
they? Especially yours, Chesire.
457
00:22:44,600 --> 00:22:45,650
What?
458
00:22:46,140 --> 00:22:48,120
Anyone think I just shat on my plate?
459
00:22:55,110 --> 00:22:58,730
Eric, Wayne and I had a baby a month
ago, a little boy.
460
00:22:59,050 --> 00:23:01,280
Bloody brilliant. Where is the little
tyke?
461
00:23:04,990 --> 00:23:06,040
He died.
462
00:23:15,370 --> 00:23:16,470
Okay, keep going.
463
00:23:17,750 --> 00:23:18,800
I've got a job on.
464
00:23:18,801 --> 00:23:20,389
You're on.
465
00:23:20,390 --> 00:23:21,440
Okay.
466
00:23:25,330 --> 00:23:28,370
Jesus, Cheryl, talk about opening my
mouth to change feet.
467
00:23:28,610 --> 00:23:29,930
No, no, no, it's okay, Eric.
468
00:23:31,530 --> 00:23:35,350
Any chance of pudding?
469
00:23:41,530 --> 00:23:42,580
Hello?
470
00:23:43,210 --> 00:23:44,260
Hey, Van.
471
00:23:45,410 --> 00:23:46,460
Is Angel here?
472
00:23:46,490 --> 00:23:50,410
Anthony, I've planted a deafening and
two birds paradise to remind you of me.
473
00:23:53,610 --> 00:23:54,660
Nicky?
474
00:23:55,050 --> 00:23:56,100
I need a favour.
475
00:23:56,770 --> 00:24:00,010
Now, you know I don't do freebies. Not
that kind of favour.
476
00:24:04,330 --> 00:24:05,530
Let's take this outside.
477
00:24:07,810 --> 00:24:09,610
Do I get anything in Grandpa's will?
478
00:24:09,710 --> 00:24:10,760
How would I know?
479
00:24:10,761 --> 00:24:13,809
You're the executor. Yeah, but I don't
know what's in his will.
480
00:24:13,810 --> 00:24:16,389
I bet you probably get everything, and
the people who actually care about him
481
00:24:16,390 --> 00:24:16,949
get nothing.
482
00:24:16,950 --> 00:24:19,120
There is nothing. I thought you didn't
know.
483
00:24:23,490 --> 00:24:25,540
Hello? I really need to see you.
484
00:24:25,800 --> 00:24:27,560
I just want to clarify something.
485
00:24:28,600 --> 00:24:31,740
I've said all I wanted to say. One more
chance, okay?
486
00:24:32,680 --> 00:24:34,300
After that, I'll leave you alone.
487
00:24:34,880 --> 00:24:35,930
I promise.
488
00:24:38,540 --> 00:24:39,590
It's Pascal.
489
00:24:41,360 --> 00:24:42,410
Come in, please.
490
00:24:44,840 --> 00:24:46,080
Hi. Hi.
491
00:24:47,831 --> 00:24:49,919
How are you?
492
00:24:49,920 --> 00:24:50,899
I'm Angel.
493
00:24:50,900 --> 00:24:52,890
I live with Van. Yeah, she's my
flatmate.
494
00:24:54,210 --> 00:24:56,290
You wanted me to meet Vance Flammett?
495
00:24:56,870 --> 00:24:59,750
No, I wanted you to meet Garth Loader.
Who?
496
00:24:59,990 --> 00:25:01,290
Uh, he's dead.
497
00:25:01,910 --> 00:25:03,650
No, he isn't. He's right here.
498
00:25:06,510 --> 00:25:08,070
Is this some kind of weird joke?
499
00:25:08,250 --> 00:25:09,300
No.
500
00:25:09,830 --> 00:25:11,290
This is Garth. Boz.
501
00:25:11,291 --> 00:25:12,749
Cherie's husband.
502
00:25:12,750 --> 00:25:14,750
No, Cherie wouldn't marry a drag queen.
503
00:25:15,030 --> 00:25:18,750
Oh, oh, oh. You were married to Cherie?
Yes, darling.
504
00:25:18,751 --> 00:25:22,319
Look, are we done here? When were you
married to Cherie?
505
00:25:22,320 --> 00:25:25,880
Look, it was a long time ago, Banny, and
I promise you, we never did it.
506
00:25:26,120 --> 00:25:29,939
I've never responded to pussy in that
way. I get that Trey is sick and twisted
507
00:25:29,940 --> 00:25:32,899
in so many ways, but I'm sorry. She
would never have married her.
508
00:25:32,900 --> 00:25:33,950
Tell her, okay?
509
00:25:37,820 --> 00:25:40,560
I used to be a farmhand in Rotorua. A
short version.
510
00:25:40,940 --> 00:25:43,350
This is my story. Do you want me to tell
her or not?
511
00:25:43,351 --> 00:25:48,299
Anyway... Always being a bit of a night
owl, I started working at a bar called
512
00:25:48,300 --> 00:25:49,350
The Lucky Seaman.
513
00:25:49,351 --> 00:25:53,199
That's where I met Cherie. We both had
dreams, and our dreams needed money, so
514
00:25:53,200 --> 00:25:54,250
we got married.
515
00:25:54,380 --> 00:25:56,220
For convenience, darling.
516
00:25:58,060 --> 00:26:02,459
So, Garth conveniently drowned on a
fishing trip with Tricky Nicky, and I
517
00:26:02,460 --> 00:26:04,839
on a boat in Tauranga and worked my
passage to Sydney.
518
00:26:04,840 --> 00:26:06,540
And boy, did I work my passage.
519
00:26:07,020 --> 00:26:11,559
But then came King's Cross, and oh my
God, the freedom to be angelic. Okay, I
520
00:26:11,560 --> 00:26:12,760
think we get the picture.
521
00:26:13,800 --> 00:26:14,960
So Garth isn't dead.
522
00:26:15,560 --> 00:26:16,740
He most certainly is.
523
00:26:17,080 --> 00:26:19,220
And we will never speak of him again.
524
00:26:19,560 --> 00:26:23,480
Angel's taking a big risk here. Am I
fucking what? And if I go down for this,
525
00:26:23,481 --> 00:26:25,319
I'm going to make sure we're sharing a
cell.
526
00:26:25,320 --> 00:26:26,760
Okay, but nobody's dead, eh?
527
00:26:27,760 --> 00:26:28,810
Insurance fraud.
528
00:26:29,620 --> 00:26:31,080
We split the money three ways.
529
00:26:33,720 --> 00:26:34,770
That's the truth.
530
00:26:35,980 --> 00:26:38,690
You can do what you like with her. She
bloody better not.
531
00:26:44,140 --> 00:26:46,250
It's okay, I won't say anything about
you.
532
00:26:53,500 --> 00:26:55,000
You really suit that colour.
533
00:26:57,040 --> 00:26:58,090
Thank you.
534
00:27:14,510 --> 00:27:15,890
Something for your grandpa.
535
00:27:16,270 --> 00:27:18,010
You don't have to say what it's from.
536
00:27:18,130 --> 00:27:19,270
Oh, God, that's so nice.
537
00:27:20,170 --> 00:27:21,220
How's he doing?
538
00:27:21,870 --> 00:27:22,920
Okay.
539
00:27:25,130 --> 00:27:28,930
What I told you about the Greganes, it
upset you, didn't it?
540
00:27:29,250 --> 00:27:30,300
Oh, no.
541
00:27:30,390 --> 00:27:32,650
As a cop, sometimes I forget.
542
00:27:33,090 --> 00:27:35,320
I guess after a while, we don't shock so
easy.
543
00:27:35,630 --> 00:27:37,680
Oh, no, I thought about it, and it's
okay.
544
00:27:37,790 --> 00:27:42,110
Really? Mm -hmm. Personally, I don't
find murder or incest all that okay.
545
00:27:42,370 --> 00:27:45,860
Well... People do all sorts of things
for all sorts of different reasons.
546
00:27:46,300 --> 00:27:49,190
And, you know, maybe it's more
complicated than it seems.
547
00:27:49,440 --> 00:27:50,490
In what way?
548
00:27:50,600 --> 00:27:51,650
Oh, I don't know.
549
00:27:51,651 --> 00:27:54,299
But, you know, it's not important, so
why talk about it?
550
00:27:54,300 --> 00:27:55,350
Yeah, great.
551
00:27:55,351 --> 00:27:56,639
Works for me.
552
00:27:56,640 --> 00:27:58,440
Well, I've got to go to this thing now.
553
00:27:59,140 --> 00:28:00,340
Maybe I'll see you later.
554
00:28:01,340 --> 00:28:02,390
Shit! Whoa!
555
00:28:02,660 --> 00:28:04,260
What are you doing here?
556
00:28:05,320 --> 00:28:06,820
What can best guys like you do?
557
00:28:06,880 --> 00:28:09,180
Jesus! You didn't even tell me this.
558
00:28:09,680 --> 00:28:10,730
What are you doing?
559
00:28:17,390 --> 00:28:18,440
Let's go.
560
00:28:19,690 --> 00:28:21,050
Oh, thank Christ.
561
00:28:21,570 --> 00:28:24,790
I have a real aversion to cops,
especially that one.
562
00:28:25,010 --> 00:28:26,060
He's a prick, eh?
563
00:28:26,830 --> 00:28:28,450
What, do you even recognise him?
564
00:28:29,110 --> 00:28:31,270
That is so sweet of you to say.
565
00:28:31,630 --> 00:28:35,150
But there's one thing about Garth I
couldn't change.
566
00:28:37,510 --> 00:28:38,560
Your cock.
567
00:28:38,970 --> 00:28:44,570
Couldn't you... My fingerprints, Van. I
couldn't change my fingerprints.
568
00:28:45,680 --> 00:28:46,880
That's why I don't drive.
569
00:28:47,800 --> 00:28:49,540
Garth had a wee record.
570
00:28:49,860 --> 00:28:51,800
But let's not talk about him.
571
00:28:52,560 --> 00:28:54,300
No. Then we'd better get inside, eh?
572
00:29:00,620 --> 00:29:02,980
I'll be in it for sure.
573
00:29:03,300 --> 00:29:05,470
After all the time I've spent with that
man.
574
00:29:05,580 --> 00:29:10,399
I spent a lot more time with him. And he
still owes me 500 for a shameful loss
575
00:29:10,400 --> 00:29:11,450
at poker.
576
00:29:14,940 --> 00:29:17,100
bloody time. Oi, shut it you lot.
577
00:29:23,080 --> 00:29:25,310
Righto, I think you all know why you're
here.
578
00:29:27,220 --> 00:29:29,020
I'm going away, I won't be coming out.
579
00:29:29,021 --> 00:29:33,779
And I've seen enough funerals to know
that things go pear -shaped the moment
580
00:29:33,780 --> 00:29:34,920
coffin is in the ground.
581
00:29:36,360 --> 00:29:39,000
Or in my case, when the chimney coughs.
582
00:29:40,240 --> 00:29:44,359
I've told Jethro it's my wish to be
cremated and my ashes to be scattered
583
00:29:44,360 --> 00:29:49,359
Avondale Racecourse. Over the finishing
line when the winner takes the cup in
584
00:29:49,360 --> 00:29:50,410
November.
585
00:29:50,640 --> 00:29:55,680
Now, my most prized possession goes to a
very dear friend of mine.
586
00:29:56,960 --> 00:29:58,440
Name of Wayne Judd.
587
00:29:59,460 --> 00:30:02,800
I know my vintage pawn collection will
be in good hands.
588
00:30:03,780 --> 00:30:08,200
I also want a certain debt to be
settled.
589
00:30:10,040 --> 00:30:14,620
25 grand plus interest to be paid to my
granddaughter, Pascal.
590
00:30:16,460 --> 00:30:22,260
I tried to put things right on that
score, but best laid plans and all that.
591
00:30:24,460 --> 00:30:29,220
The rest of our estate will be divided
into two even shares.
592
00:30:31,260 --> 00:30:35,239
It would have been a different story if
things had been better with young Tamer
593
00:30:35,240 --> 00:30:36,290
Theodore.
594
00:30:37,020 --> 00:30:38,070
But...
595
00:30:39,630 --> 00:30:42,280
There are some things in this life you
can't control.
596
00:30:43,670 --> 00:30:44,720
Not fair.
597
00:30:46,210 --> 00:30:47,410
But that's how it goes.
598
00:30:49,870 --> 00:30:53,410
So, the first share goes to my lovely
Nari.
599
00:30:55,710 --> 00:30:56,760
I love her.
600
00:30:57,850 --> 00:30:59,370
And that's all there is to it.
601
00:31:03,230 --> 00:31:07,170
The other share goes to a young lady I
have a special soft spot for.
602
00:31:09,770 --> 00:31:11,690
My little great -granddaughter, Jane.
603
00:31:12,670 --> 00:31:16,070
Jane? She was born with a twinkle in her
eye.
604
00:31:17,010 --> 00:31:21,230
And with what little I have, may that
twinkle shine on.
605
00:31:25,490 --> 00:31:26,750
That's all I've got to say.
606
00:31:28,410 --> 00:31:31,600
Thanks to Cheryl and Wayne for the
spread. And enjoy yourselves.
607
00:31:35,060 --> 00:31:39,140
Grandpa, that was so amazing. And even
though I know you don't have 25 grand,
608
00:31:39,141 --> 00:31:41,359
just the fact that you were thinking so
much of me.
609
00:31:41,360 --> 00:31:42,199
I wasn't really.
610
00:31:42,200 --> 00:31:43,239
No, but you were.
611
00:31:43,240 --> 00:31:44,800
I'm a man of the word, that's all.
612
00:31:44,880 --> 00:31:45,930
Oh, and it's amazing.
613
00:31:46,380 --> 00:31:47,430
I need a slash.
614
00:31:48,660 --> 00:31:50,830
You should say hello to your rich new
niece.
615
00:31:50,960 --> 00:31:52,520
I'll give Jane her bath now, eh?
616
00:31:52,940 --> 00:31:55,770
Congratulations, Jane. It'll be two
-fifths of fuck all.
617
00:31:56,220 --> 00:31:59,220
Hey, um, we need to talk about Hoochie.
618
00:31:59,840 --> 00:32:00,890
No need.
619
00:32:01,460 --> 00:32:03,320
Look, you want to make changes, I know.
620
00:32:03,400 --> 00:32:04,450
No, I don't.
621
00:32:04,590 --> 00:32:06,490
So you do what you like. I went out.
622
00:32:07,510 --> 00:32:11,990
Really? Yeah. I want to try something
new.
623
00:32:12,421 --> 00:32:14,449
Like what?
624
00:32:14,450 --> 00:32:15,169
No idea.
625
00:32:15,170 --> 00:32:17,940
I'll think of something. But, you know,
it's over to you.
626
00:32:18,510 --> 00:32:20,750
Hey, who's that talking to Pascal?
627
00:32:23,110 --> 00:32:24,690
That's Van's new flatmate.
628
00:32:26,190 --> 00:32:30,610
If I hadn't have followed my heart, I
might as well have drowned.
629
00:32:31,210 --> 00:32:33,390
Well, it was still wrong and also bad.
630
00:32:33,650 --> 00:32:39,129
All I know is Nikki must care about a
certain someone a whole lot to risk all
631
00:32:39,130 --> 00:32:40,180
this.
632
00:32:44,850 --> 00:32:46,410
Why can't you tell me upstairs?
633
00:32:46,550 --> 00:32:47,870
Can't have any prior night.
634
00:32:48,490 --> 00:32:49,540
What?
635
00:33:04,460 --> 00:33:06,040
Don't open it until my time is up.
636
00:33:06,280 --> 00:33:07,330
What is it?
637
00:33:07,980 --> 00:33:09,500
A private Eldorado.
638
00:33:11,160 --> 00:33:12,880
Gold? Not exactly.
639
00:33:14,340 --> 00:33:15,400
So what is it?
640
00:33:15,680 --> 00:33:18,510
You'll find out, but not until our clerk
had understood.
641
00:33:18,620 --> 00:33:21,320
Grandpa, you have to cut this crap about
dying, OK?
642
00:33:21,600 --> 00:33:22,650
Understood.
643
00:33:23,880 --> 00:33:24,930
Sure.
644
00:33:25,180 --> 00:33:26,440
Might be long now, anyhow.
645
00:33:32,040 --> 00:33:33,090
You OK?
646
00:33:33,580 --> 00:33:35,020
Yeah. Yeah, why wouldn't I be?
647
00:33:35,590 --> 00:33:39,950
Well, you know, the whole wake thing and
then Grandpa talking about Toma.
648
00:33:40,170 --> 00:33:41,220
Oh, fine.
649
00:33:42,170 --> 00:33:44,130
What a bad speech by the old bastard.
650
00:33:44,490 --> 00:33:45,540
Yeah.
651
00:33:45,541 --> 00:33:49,989
Because even though he doesn't seem to
care about the people he should care
652
00:33:49,990 --> 00:33:51,190
about, he actually does.
653
00:33:53,650 --> 00:33:59,250
You know, maybe some guys who seem good,
well, maybe they're not really.
654
00:33:59,710 --> 00:34:02,720
You know, and some bad guys, maybe
they're good underneath.
655
00:34:02,890 --> 00:34:03,940
Like Dad.
656
00:34:03,941 --> 00:34:07,649
What about him? Well, did you know that
he was good even though he looked bad,
657
00:34:07,650 --> 00:34:08,700
but in a good way?
658
00:34:09,170 --> 00:34:10,670
Didn't pan out so well, I did it.
659
00:34:14,010 --> 00:34:18,449
But then there's Wayne, and he looks
good, and he is good, and that's also
660
00:34:18,450 --> 00:34:24,629
But I think sometimes you have to look
at what people do and see that maybe
661
00:34:24,630 --> 00:34:25,680
that's what's good.
662
00:34:25,790 --> 00:34:27,050
No matter what people say.
663
00:34:27,051 --> 00:34:29,428
You have to trust your instincts, don't
you?
664
00:34:29,429 --> 00:34:30,590
Yeah, possibly.
665
00:34:32,090 --> 00:34:35,110
Oh, my God, thank you. Oh, I so love our
mother -daughter tits.
666
00:34:36,750 --> 00:34:37,800
You're welcome.
667
00:34:41,230 --> 00:34:42,280
Pascale.
668
00:34:42,710 --> 00:34:44,290
I'm sorry I doubted you, okay?
669
00:34:45,210 --> 00:34:47,690
Uh... Do you want to come in?
670
00:34:47,691 --> 00:34:52,569
Deep down, I know that you're a good
person, and you're not a killer and all
671
00:34:52,570 --> 00:34:55,340
that. I know that you really do want to
make things right.
672
00:34:55,389 --> 00:34:57,130
That's all I've ever wanted.
673
00:35:05,230 --> 00:35:06,280
I am sorry.
674
00:35:07,030 --> 00:35:08,190
I'm glad you get that.
675
00:35:08,790 --> 00:35:09,840
I know.
676
00:35:11,150 --> 00:35:15,949
And I've been blaming you for so many
things, like Grandpa going to jail, but
677
00:35:15,950 --> 00:35:18,990
actually, he did that job for me to get
my money back.
678
00:35:19,950 --> 00:35:21,410
Yep. Partly.
679
00:35:22,590 --> 00:35:23,850
So it's not all your fault.
680
00:35:25,350 --> 00:35:27,030
Even if Grandpa might die in jail.
681
00:35:27,410 --> 00:35:28,460
He's a tough old guy.
682
00:35:28,670 --> 00:35:29,990
I wish I could believe that.
683
00:35:34,220 --> 00:35:35,960
If only we could turn the clock back.
684
00:35:36,700 --> 00:35:37,750
You're telling me.
685
00:35:37,751 --> 00:35:43,419
But we can't. And it's really unclear.
That's just how it is. You don't have to
686
00:35:43,420 --> 00:35:44,470
go. I do.
687
00:35:44,880 --> 00:35:46,500
You've made things really clear.
688
00:35:47,220 --> 00:35:51,560
But if Grandpa dies because of you and
also because of me, then that is huge.
689
00:35:51,860 --> 00:35:52,910
It's the hugest.
690
00:35:53,660 --> 00:35:57,270
So I need to really commit to him and to
his memory. Not to anyone else ever.
691
00:35:57,520 --> 00:36:02,159
Okay, so I'm really sorry. And have a
good life and all of that. But I've got
692
00:36:02,160 --> 00:36:03,210
go. Bye.
693
00:36:06,011 --> 00:36:10,579
Didn't think you guys would finish up so
early.
694
00:36:10,580 --> 00:36:14,139
Oh, well, actually, it is all going. I
just wanted to come and tell you
695
00:36:14,140 --> 00:36:15,190
something. Yeah?
696
00:36:16,040 --> 00:36:17,740
We need to take a break.
697
00:36:18,880 --> 00:36:19,930
On, like, a holiday?
698
00:36:20,400 --> 00:36:23,680
No. Look, you're a really lovely guy and
all that stuff.
699
00:36:24,020 --> 00:36:27,919
It's me, OK? And it's life and also
everything. And I'm just really, really
700
00:36:27,920 --> 00:36:29,679
stressed out about Grandpa going to
jail.
701
00:36:29,680 --> 00:36:31,759
And if I could change that, I would. You
know that.
702
00:36:31,760 --> 00:36:32,810
Yeah, I know.
703
00:36:32,811 --> 00:36:35,259
Everything's whirring around in my head
right now and I just don't think I can
704
00:36:35,260 --> 00:36:36,460
focus on a relationship.
705
00:36:38,160 --> 00:36:39,660
Is it coming to do with Gregor?
706
00:36:40,100 --> 00:36:41,150
No.
707
00:36:41,420 --> 00:36:44,760
No, I just really, totally need to focus
on Grandpa.
708
00:36:45,340 --> 00:36:47,200
So this is just a temporary thing?
709
00:36:48,740 --> 00:36:49,790
Mm.
710
00:36:50,820 --> 00:36:51,870
Yeah.
711
00:36:55,820 --> 00:36:56,870
OK.
712
00:36:58,800 --> 00:37:02,470
Come on, then, let's have it. I'm happy
with the split, aren't you? No, Ted.
713
00:37:02,660 --> 00:37:04,160
It's all this talk about dying.
714
00:37:04,580 --> 00:37:06,160
I can't bloody stand it.
715
00:37:07,210 --> 00:37:08,950
I don't care about the stupid money.
716
00:37:09,110 --> 00:37:10,610
You expect me to believe that?
717
00:37:13,570 --> 00:37:15,330
I care about you, you old fool.
718
00:37:16,910 --> 00:37:19,010
I can't do anything about my fate.
719
00:37:20,550 --> 00:37:23,590
I just want to enjoy what time I've got
left with you.
720
00:37:24,430 --> 00:37:25,550
My hot lovely.
721
00:37:27,130 --> 00:37:29,090
My spicy tamale.
722
00:37:32,930 --> 00:37:34,370
What would you like, my love?
723
00:37:38,000 --> 00:37:39,050
Or the special?
724
00:37:40,520 --> 00:37:41,620
The special.
725
00:37:42,240 --> 00:37:43,290
Why not?
726
00:37:43,520 --> 00:37:44,570
Okay.
727
00:37:45,780 --> 00:37:51,579
God. I knew about Mr. Joyce, Morris,
Lovedale and Warwick Kingy, but not
728
00:37:51,580 --> 00:37:54,580
Gladys Kruger and seven others.
729
00:37:54,581 --> 00:37:55,779
Who are they?
730
00:37:55,780 --> 00:37:57,200
His bogus pensions.
731
00:37:57,520 --> 00:37:58,570
Oh, the old bastard.
732
00:37:58,740 --> 00:37:59,790
Yeah, he is.
733
00:38:01,480 --> 00:38:02,530
The prick.
734
00:38:02,600 --> 00:38:05,700
What? He has 10 TAB accounts. I thought
he only had one.
735
00:38:05,701 --> 00:38:11,379
He's not funny, Hayden. All these years
he's been playing poor, scrounging off
736
00:38:11,380 --> 00:38:17,620
me, when actually he is worth... How
much? I don't know.
737
00:38:18,180 --> 00:38:19,230
Not yet.
738
00:38:24,080 --> 00:38:25,940
You devious old bastard.
739
00:38:25,941 --> 00:38:29,759
Thought I told you to wait until I was
dead. How have you managed to keep so
740
00:38:29,760 --> 00:38:31,140
much a secret all this time?
741
00:38:31,260 --> 00:38:32,310
I have my ways.
742
00:38:32,600 --> 00:38:35,610
Your gotten money attracts no attention
if it's left alone.
743
00:38:35,611 --> 00:38:39,189
And I told you to keep your mitts off
until they'd scattered me ashes.
744
00:38:39,190 --> 00:38:42,800
Oh, Grandpa, you're not going to die.
And you're worth a fucking fortune.
745
00:38:43,790 --> 00:38:47,750
At the hospital, the Yarpie reckoned I
had a heart thingy.
746
00:38:48,130 --> 00:38:49,330
Reckoned I'd need tests.
747
00:38:50,210 --> 00:38:52,680
Bullshit. No point in taking them. I'm
gone anyway.
748
00:38:54,550 --> 00:38:55,600
Is this for real?
749
00:38:55,601 --> 00:38:59,509
I should have bloody known you'd open it
just so like her. You really could cack
750
00:38:59,510 --> 00:39:00,560
it.
751
00:39:02,630 --> 00:39:04,920
Jane's well settled, so what's the
problem?
752
00:39:13,100 --> 00:39:14,840
Arsehole's Anonymous is next door.
753
00:39:14,960 --> 00:39:16,220
I need you to do something.
754
00:39:16,221 --> 00:39:20,259
Pretty sure I don't want to do anything
for you anytime, anywhere.
755
00:39:20,260 --> 00:39:22,060
What if it was mutually beneficial?
756
00:39:24,060 --> 00:39:25,110
Look at that.
757
00:39:25,111 --> 00:39:28,879
Lefty Munro with a tasty bit of skirt
we've met on a job in the manner of two.
758
00:39:28,880 --> 00:39:32,440
That don't make skirt like that in Parma
anymore, I can tell you.
759
00:39:32,920 --> 00:39:34,680
Better not let Nari see that one.
760
00:39:34,681 --> 00:39:38,199
No, Grandpa, you can't destroy your
precious memories.
761
00:39:38,200 --> 00:39:39,399
You don't have to do anything.
762
00:39:39,400 --> 00:39:40,239
I do.
763
00:39:40,240 --> 00:39:42,650
I want my house in order. You're not
going to jail.
764
00:39:42,651 --> 00:39:43,939
Not anymore.
765
00:39:43,940 --> 00:39:48,379
Bugger off. I'm ready to face what's
coming. Well, get unready. The cops are
766
00:39:48,380 --> 00:39:50,939
offering to lessen the charges on
compassionate grounds.
767
00:39:50,940 --> 00:39:53,860
Given your age... Don't you try and off
-soap me.
768
00:39:54,120 --> 00:39:56,410
I'm just saying they'll go for a plea
bargain.
769
00:39:57,880 --> 00:39:58,930
Why?
770
00:39:59,580 --> 00:40:02,260
Because they can and they have.
771
00:40:03,220 --> 00:40:04,740
Soap. Your dream.
772
00:40:05,020 --> 00:40:06,070
Load of shit.
773
00:40:08,980 --> 00:40:10,420
I'm not going to die in jail.
774
00:40:10,900 --> 00:40:11,950
Doesn't look like it.
775
00:40:16,010 --> 00:40:17,060
Oh, shit!
776
00:40:20,230 --> 00:40:21,280
Give it back.
777
00:40:21,730 --> 00:40:26,030
Okay, maybe you are dying, but do you
have any idea how much you're worth?
778
00:40:26,270 --> 00:40:27,320
Hand it over.
779
00:40:28,190 --> 00:40:30,270
No, I'm the executor for Jane.
780
00:40:30,490 --> 00:40:31,540
I'm not going to jail.
781
00:40:32,050 --> 00:40:33,100
Since when?
782
00:40:33,130 --> 00:40:34,180
Since now.
783
00:40:34,181 --> 00:40:36,349
What about your heart condition?
784
00:40:36,350 --> 00:40:37,670
They've got pills for that.
785
00:40:37,710 --> 00:40:39,350
Operations. I will have the test.
786
00:40:39,550 --> 00:40:41,590
So, hand it over.
787
00:40:45,710 --> 00:40:50,570
You say a word about this, and I will
give you a new definition for misery.
788
00:40:55,510 --> 00:40:57,680
So do you think he will get home
detention?
789
00:40:57,950 --> 00:40:59,330
Yeah, it looks likely, yeah.
790
00:41:00,010 --> 00:41:01,060
Thank you, Jethro.
791
00:41:01,330 --> 00:41:02,380
Don't thank me.
792
00:41:02,530 --> 00:41:05,850
If Ted is here, then I'll be here for
him all the way.
793
00:41:06,870 --> 00:41:07,920
What do you mean?
794
00:41:07,950 --> 00:41:09,170
His home is my home.
795
00:41:10,250 --> 00:41:12,550
But can't his home be your home?
796
00:41:13,190 --> 00:41:14,470
Whatever I might think.
797
00:41:15,069 --> 00:41:17,539
Ted is very attached to all of you. And
little Jane.
798
00:41:18,010 --> 00:41:19,060
Oh, really?
799
00:41:19,250 --> 00:41:20,300
Uh -huh.
800
00:41:22,090 --> 00:41:24,670
I totally believe in miracles. Thank you
so much.
801
00:41:25,590 --> 00:41:27,470
Yeah, look, I was helpful, as all.
802
00:41:28,310 --> 00:41:29,910
But, uh, it wasn't a miracle.
803
00:41:30,870 --> 00:41:32,070
Nicky handed himself in.
804
00:41:35,170 --> 00:41:36,220
Do we have a deal?
805
00:41:36,221 --> 00:41:40,369
So, all of a sudden, you're the good guy
here.
806
00:41:40,370 --> 00:41:43,150
My client had seen the error of his way.
Cut the shit.
807
00:41:44,110 --> 00:41:47,240
I don't want to see the old man go down
when he shouldn't have to.
808
00:41:49,970 --> 00:41:51,020
Do we have a deal?
809
00:41:55,430 --> 00:41:57,050
He gave himself up for Grandpa.
810
00:41:57,830 --> 00:41:58,880
That is amazing.
811
00:41:59,630 --> 00:42:01,490
No, I don't think he did it for Grandpa.
812
00:42:03,210 --> 00:42:04,260
Really?
813
00:42:05,090 --> 00:42:06,140
Yeah.
814
00:42:33,640 --> 00:42:35,020
I can't believe you did this.
815
00:42:36,740 --> 00:42:37,790
Whatever it takes.
816
00:42:38,220 --> 00:42:39,270
I told you.
817
00:42:40,560 --> 00:42:41,610
This is huge.
818
00:42:43,240 --> 00:42:44,290
And you wanted it.
819
00:42:44,300 --> 00:42:47,100
And it's all I had left to show you.
820
00:42:49,420 --> 00:42:50,470
Oh, my God.
821
00:42:51,020 --> 00:42:55,879
Well, I don't care about the time. I
just want you to know how much you mean
822
00:42:55,880 --> 00:42:57,480
me. How much I love you.
823
00:42:57,481 --> 00:42:58,799
I get that.
824
00:42:58,800 --> 00:42:59,850
I so get that.
825
00:42:59,851 --> 00:43:02,649
That's all that matters to me.
826
00:43:02,650 --> 00:43:03,700
I so love you too.
827
00:43:04,050 --> 00:43:05,100
Fuck, really?
828
00:43:06,870 --> 00:43:09,750
I love you, Nicky Gregan. I always have
and I always will.
829
00:43:15,110 --> 00:43:19,950
I won't be out.
830
00:43:22,110 --> 00:43:23,160
Not for a long time.
831
00:43:24,470 --> 00:43:25,520
I'll wait for you.
832
00:43:26,270 --> 00:43:28,370
As long as it takes. However long.
833
00:43:28,420 --> 00:43:32,970
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.