Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,559
I know that some of you don't think that
much of her, Chief, which is why I've
2
00:00:04,560 --> 00:00:05,900
handed it over to Jethro.
3
00:00:05,901 --> 00:00:07,119
Cheers, Mum.
4
00:00:07,120 --> 00:00:08,159
So, what do you think?
5
00:00:08,160 --> 00:00:09,300
They look very young.
6
00:00:09,600 --> 00:00:10,650
I made you both.
7
00:00:10,940 --> 00:00:11,990
I've got to suck it up.
8
00:00:11,991 --> 00:00:16,238
Well, yeah, but I don't want you to hate
me for it. I don't. You had no problems
9
00:00:16,239 --> 00:00:17,679
with me, the first time we met.
10
00:00:19,020 --> 00:00:20,820
So your place or mine?
11
00:00:21,220 --> 00:00:22,300
The laws were broken?
12
00:00:22,301 --> 00:00:23,859
Wayne won't see it that way.
13
00:00:23,860 --> 00:00:26,980
What I want is to be a model, and you
can help me.
14
00:00:26,981 --> 00:00:29,599
What about these little plans you've
been making with Jethro?
15
00:00:29,600 --> 00:00:31,939
Yeah, we did kind of go behind the back.
Would you calm down?
16
00:00:31,940 --> 00:00:33,299
I'm here to tell you that I'm out.
17
00:00:33,300 --> 00:00:35,320
I quit. Okay, resignation accepted.
18
00:00:35,540 --> 00:00:36,800
Pack your shit and get out.
19
00:00:40,260 --> 00:00:42,220
Oh, Eva.
20
00:00:48,060 --> 00:00:49,800
You're not in Kansas anymore, Toto.
21
00:00:50,580 --> 00:00:51,780
You're calling me Tonto.
22
00:00:52,820 --> 00:00:53,870
Toto.
23
00:00:54,100 --> 00:00:57,700
Oh. Can't hear a bloody thing over this
music, if you could call it music.
24
00:00:57,960 --> 00:00:59,700
Shall I ask them to put on some jazz?
25
00:00:59,920 --> 00:01:01,380
No, don't. They might do it.
26
00:01:01,381 --> 00:01:03,339
Good luck with the straw there, Wayne.
27
00:01:03,340 --> 00:01:04,699
Yeah, well, the beer's shit.
28
00:01:04,700 --> 00:01:05,739
Yeah, polish.
29
00:01:05,740 --> 00:01:06,790
What, polish?
30
00:01:06,900 --> 00:01:08,100
Mm, that'll be the entry.
31
00:01:09,000 --> 00:01:10,050
Hi, Stuart.
32
00:01:10,980 --> 00:01:12,030
Isn't this great?
33
00:01:12,200 --> 00:01:13,250
Yeah.
34
00:01:13,540 --> 00:01:15,280
Oh, come on, it's cold.
35
00:01:15,560 --> 00:01:17,420
And I'm so excited about my new design.
36
00:01:17,421 --> 00:01:20,459
Apparently you get pissed faster when
you suck it through a straw.
37
00:01:20,460 --> 00:01:23,290
Oh, maybe something good will come out
of this after all.
38
00:01:24,750 --> 00:01:25,800
Well, maybe not.
39
00:01:30,730 --> 00:01:32,150
Hey, welcome.
40
00:01:32,931 --> 00:01:35,409
Surprised to see you here.
41
00:01:35,410 --> 00:01:38,430
When I walked in, I thought, wow, a room
full of wankers.
42
00:01:38,690 --> 00:01:39,740
How bright I was.
43
00:01:40,230 --> 00:01:41,280
Enjoy, then.
44
00:01:41,310 --> 00:01:45,750
That'll be a long shot. Ladies and
gentlemen, creatures of the night.
45
00:01:45,751 --> 00:01:47,449
Creature mama.
46
00:01:47,450 --> 00:01:49,150
Great. Creature of excellence.
47
00:01:49,750 --> 00:01:53,330
Is proud to bring you Ho Chi Minh.
48
00:01:54,400 --> 00:01:55,450
Ugh.
49
00:03:00,019 --> 00:03:02,480
Oh, yes they will be black.
50
00:03:35,310 --> 00:03:36,360
Looking out for Jane.
51
00:03:36,470 --> 00:03:38,710
That's okay, Mrs. West. She was awesome.
52
00:03:38,711 --> 00:03:40,509
Are we joining some new words?
53
00:03:40,510 --> 00:03:41,650
No, I don't want to know.
54
00:03:42,061 --> 00:03:44,049
Babysitting over.
55
00:03:44,050 --> 00:03:45,430
I'm the spark up, bro.
56
00:03:45,950 --> 00:03:47,000
Great.
57
00:03:47,730 --> 00:03:48,780
You.
58
00:03:49,590 --> 00:03:53,390
Was there the, you know, hot models at
the thing?
59
00:03:53,990 --> 00:03:55,430
Depends on your point of view.
60
00:03:56,390 --> 00:03:57,870
Tap, tap, tap.
61
00:03:58,530 --> 00:04:01,490
You want a tap? I'll give you a fucking
tap, mate. Wait, wait.
62
00:04:01,830 --> 00:04:02,880
Be mellow.
63
00:04:04,150 --> 00:04:06,880
So you... Did you take any photos on
your phone?
64
00:04:07,500 --> 00:04:12,420
I didn't because there was a lot more
fun to be had elsewhere.
65
00:04:12,421 --> 00:04:17,099
It's called modelling, Wayne. You wear
what you get paid to wear. Well, next
66
00:04:17,100 --> 00:04:21,019
time, if there is a next time, wear more
of it. I thought you'd be proud of me.
67
00:04:21,180 --> 00:04:23,040
You know, my first ever modelling job.
68
00:04:23,041 --> 00:04:26,399
Oh, yeah, watching my baby sister walk
around with her tits hanging out is a
69
00:04:26,400 --> 00:04:27,439
real source of pride.
70
00:04:27,440 --> 00:04:29,790
I'm going to party. You've got school
tomorrow.
71
00:04:30,500 --> 00:04:33,510
Casey was really worried that your mum
was going to flip out.
72
00:04:33,540 --> 00:04:34,590
Mum was remarking.
73
00:04:40,140 --> 00:04:44,279
That was just like one of those mafia
films where the capo kisses their
74
00:04:44,280 --> 00:04:46,930
favourite gangster just before he whacks
them. Yeah.
75
00:04:47,880 --> 00:04:49,560
Sounds like a good night had by all.
76
00:04:51,020 --> 00:04:52,070
Yeah.
77
00:04:54,440 --> 00:04:57,210
And here you are in the ladies' toilet.
How appropriate.
78
00:04:57,960 --> 00:04:59,010
Want a line?
79
00:04:59,460 --> 00:05:00,510
What happened?
80
00:05:05,770 --> 00:05:06,820
Get out of my room now.
81
00:05:08,990 --> 00:05:12,610
All in good time.
82
00:05:13,730 --> 00:05:14,950
All in good time.
83
00:05:17,901 --> 00:05:22,469
You know, you don't have to walk me to
the door.
84
00:05:22,470 --> 00:05:25,510
Ah, you like it when I walk you to the
door. Well, yeah.
85
00:05:27,530 --> 00:05:28,670
I had fun last night.
86
00:05:28,970 --> 00:05:30,190
I know, I could tell.
87
00:05:35,400 --> 00:05:36,450
I had fun too.
88
00:05:36,620 --> 00:05:37,670
I could tell.
89
00:05:41,420 --> 00:05:42,470
Grandpa,
90
00:05:45,000 --> 00:05:46,240
you're a freak!
91
00:05:46,680 --> 00:05:49,180
It's what happens when dogs lie down
with pigs.
92
00:05:49,600 --> 00:05:52,070
Grandma, I'm going to rub your fucking
dick off!
93
00:05:52,071 --> 00:05:56,639
Tip, you can't just peck on your
granddaughter and her boyfriend.
94
00:05:56,640 --> 00:05:59,959
Not my fault they were standing where I
wanted to go. We have a toilet.
95
00:05:59,960 --> 00:06:01,280
Grandpa was making a point.
96
00:06:01,281 --> 00:06:03,839
Yeah, yeah, but he doesn't... You don't
have to point it at Pascal.
97
00:06:03,840 --> 00:06:05,950
It's a valid form of protest. Like she
said.
98
00:06:06,100 --> 00:06:10,180
Next time, you should back up to the
railing. Loretta, don't encourage him.
99
00:06:11,840 --> 00:06:13,960
You are a sick and twisted old man.
100
00:06:14,240 --> 00:06:15,290
And you root pigs.
101
00:06:15,291 --> 00:06:17,119
Mum, can we chuck him out on the street?
102
00:06:17,120 --> 00:06:18,019
Yeah, I'm tempted.
103
00:06:18,020 --> 00:06:20,039
I'm allowed to express my feelings,
aren't I?
104
00:06:20,040 --> 00:06:21,360
Not all over me, you're not.
105
00:06:21,500 --> 00:06:23,420
Pig rooter. Like mother, like daughter.
106
00:06:23,720 --> 00:06:24,860
Stay out of it, Loretta.
107
00:06:24,880 --> 00:06:26,480
Egg pig. He's not a cop anymore.
108
00:06:26,800 --> 00:06:30,350
Thank you. But if he goes back for the
bacon boys, I'll line him up as well.
109
00:06:30,430 --> 00:06:34,469
I've done it before. If you point your
penis at me one more time, I will cut it
110
00:06:34,470 --> 00:06:37,960
off. This must be where breakfast is the
most important meal of the day.
111
00:06:38,050 --> 00:06:39,310
All the good shit happens.
112
00:06:40,690 --> 00:06:41,890
Come on, time for school.
113
00:06:42,230 --> 00:06:45,750
I don't care how late you stayed out
last night. You're going to school.
114
00:06:47,150 --> 00:06:48,200
Get out!
115
00:06:48,930 --> 00:06:52,270
Get out of my house now.
116
00:06:52,610 --> 00:06:54,810
You cannot just come in here.
117
00:06:55,070 --> 00:06:56,210
Yeah, I can. Get out!
118
00:06:56,979 --> 00:06:58,980
You, out. Wayne, leave him alone.
119
00:06:59,720 --> 00:07:03,030
You ain't no father, man. Close enough.
Wayne, you fucking bastard.
120
00:07:03,300 --> 00:07:06,430
Lisa, the only place you're going today
is school. Now sit down.
121
00:07:06,960 --> 00:07:08,880
I'm making a big mistake here, asshole.
122
00:07:09,440 --> 00:07:11,200
Still lucky no one peed on you.
123
00:07:13,520 --> 00:07:15,080
What? I didn't do anything, man.
124
00:07:15,081 --> 00:07:16,719
What, you think you're a man?
125
00:07:16,720 --> 00:07:17,860
You think you're a man?
126
00:07:17,861 --> 00:07:20,019
You don't know who you're dealing with,
man.
127
00:07:20,020 --> 00:07:21,620
The guy who's leaving is who?
128
00:07:24,840 --> 00:07:26,220
I'm going to mess you up, man.
129
00:07:34,011 --> 00:07:36,229
What else are you doing?
130
00:07:36,230 --> 00:07:39,840
Looking after Jane. How come I have to
look after stupid Delisha as well?
131
00:07:39,841 --> 00:07:44,309
Take her to school, come home, look
after Jane, pick up Delisha after school
132
00:07:44,310 --> 00:07:47,349
make sure she doesn't go where she
bloody shouldn't. Like going to see her
133
00:07:47,350 --> 00:07:48,400
-dealing boyfriend.
134
00:07:48,490 --> 00:07:51,140
Just saying what the word is on the
street, as it were.
135
00:07:51,490 --> 00:07:54,870
Do it, hon. First I get peed on and now
this. God, it's unfair.
136
00:07:56,590 --> 00:07:59,830
You are coming with me. Just do not
speak, okay?
137
00:08:00,050 --> 00:08:01,310
I don't want any speaking.
138
00:08:01,830 --> 00:08:03,210
We'll talk about this later.
139
00:08:06,251 --> 00:08:10,699
You know, I don't think this is totally
her fault.
140
00:08:10,700 --> 00:08:12,999
Don't worry, that little boomer's not
coming back here.
141
00:08:13,000 --> 00:08:14,680
No, I'm not talking about that boy.
142
00:08:15,020 --> 00:08:16,070
Someone else.
143
00:08:16,440 --> 00:08:18,020
The one who started all of this.
144
00:08:18,640 --> 00:08:20,760
Yay, Jethro's going to get a smacking.
145
00:08:20,761 --> 00:08:22,619
Good night, last night?
146
00:08:22,620 --> 00:08:23,670
Great.
147
00:08:25,560 --> 00:08:27,660
And I know you were having a good night.
148
00:08:28,540 --> 00:08:32,200
Thanks. It's having bloody kids. I'm so
not pissed for it anymore.
149
00:08:32,419 --> 00:08:33,469
Oh, good to know.
150
00:08:35,340 --> 00:08:36,390
Hey, Mum.
151
00:08:36,640 --> 00:08:37,690
Jethro.
152
00:08:38,390 --> 00:08:40,929
We'll just be over here if you need us.
153
00:08:43,370 --> 00:08:44,420
What about Delisha?
154
00:08:44,701 --> 00:08:46,709
What about her?
155
00:08:46,710 --> 00:08:48,010
She's retired as a model.
156
00:08:48,810 --> 00:08:52,060
You told her that? She's off -limits for
you and your dodgy mates.
157
00:08:52,061 --> 00:08:53,009
Oh, come on.
158
00:08:53,010 --> 00:08:55,570
Mum, she's not exactly a wallflower.
159
00:08:55,571 --> 00:08:58,069
Christ, it's like watching Pascal, the
sequel.
160
00:08:58,070 --> 00:09:00,720
I don't care what she is. She's not
modelling anymore.
161
00:09:00,770 --> 00:09:01,820
OK, fine.
162
00:09:02,121 --> 00:09:04,129
Is that it?
163
00:09:04,130 --> 00:09:08,359
As a matter of fact... No. Mum, you said
you were fine with the... Then I saw it
164
00:09:08,360 --> 00:09:09,410
right in front of me.
165
00:09:09,440 --> 00:09:13,060
You've thrown away everything this
company stands for. I'm making it
166
00:09:13,300 --> 00:09:14,350
We are.
167
00:09:14,380 --> 00:09:18,119
I didn't start this bloody company to
watch shit like that. Well, I didn't
168
00:09:18,120 --> 00:09:21,919
it over to sit on my ass and watch it go
under. This is not what Hoochie Mama is
169
00:09:21,920 --> 00:09:22,970
about.
170
00:09:23,140 --> 00:09:28,279
God, it used to be fun making stuff I
love for people I know. You know,
171
00:09:28,280 --> 00:09:30,800
women with hips and tits. Not that...
172
00:09:30,801 --> 00:09:34,749
Fucking freak show I saw last night. You
came down here, you saw what we were
173
00:09:34,750 --> 00:09:37,489
doing, and you were fine about it,
right? Yeah, well, I was wrong. I should
174
00:09:37,490 --> 00:09:39,809
said so before, so I'm saying so now.
Well, tough shit.
175
00:09:39,810 --> 00:09:41,609
You put me in charge, and I took charge.
176
00:09:41,610 --> 00:09:42,660
Not anymore.
177
00:09:42,661 --> 00:09:46,049
So what, you get offended because we
have a brand that might actually go into
178
00:09:46,050 --> 00:09:49,549
profit, and what, fuck off, Jethro?
Thank you, Jethro, for taking care of
179
00:09:49,550 --> 00:09:50,870
Mama for me. And Hootie Babe.
180
00:09:51,130 --> 00:09:52,450
Well, we'll see about that.
181
00:09:52,590 --> 00:09:55,000
As of today, I'm starting back at work
full time.
182
00:09:55,001 --> 00:09:58,389
Mum, you're about to give birth, and you
can't just change the rules like that.
183
00:09:58,390 --> 00:10:00,849
Well, it's my company. You should be
congratulating me for what I've done
184
00:10:00,850 --> 00:10:01,329
the place.
185
00:10:01,330 --> 00:10:03,490
Okay, thanks a heap, Jethro.
186
00:10:03,491 --> 00:10:07,889
Now, I need to run this company the way
I think's right, and if you can't deal
187
00:10:07,890 --> 00:10:11,630
with that... What? If you can't deal
with that, you're gone.
188
00:10:17,770 --> 00:10:19,150
It's a big mistake, Mum.
189
00:10:21,390 --> 00:10:22,440
Huge mistake.
190
00:10:23,721 --> 00:10:30,069
He knew the score. He knew he just had
to look after the place until I was
191
00:10:30,070 --> 00:10:31,510
to come back full time. Now I am.
192
00:10:35,030 --> 00:10:36,270
What? Did he?
193
00:10:36,730 --> 00:10:39,870
What? Know the score. I mean, I didn't
really know the score.
194
00:10:39,871 --> 00:10:43,049
Yeah, you were never really that clear
on the score, Cheryl.
195
00:10:43,050 --> 00:10:45,220
You know, and I kind of like the new
designs.
196
00:10:45,490 --> 00:10:46,540
They're great.
197
00:10:46,990 --> 00:10:48,070
If you're an anorexic.
198
00:10:48,071 --> 00:10:49,729
That's a bit harsh.
199
00:10:49,730 --> 00:10:52,250
Have you guys got a problem with this?
200
00:10:52,850 --> 00:10:53,900
Of course not.
201
00:10:53,901 --> 00:10:57,369
But you'll want to change everything
back, won't you? Oh, if I will. It was
202
00:10:57,370 --> 00:10:58,990
working before. It can work again.
203
00:10:59,210 --> 00:11:01,070
But we're making heaps more money now.
204
00:11:01,350 --> 00:11:05,010
I know you have a problem with the
models, but skinny bitches are people
205
00:11:05,011 --> 00:11:06,889
Yeah, none of them are actually
underage.
206
00:11:06,890 --> 00:11:09,420
And you wouldn't want to get rid of the
new designs.
207
00:11:09,430 --> 00:11:10,480
Why not?
208
00:11:10,610 --> 00:11:11,810
Because I designed them.
209
00:11:12,450 --> 00:11:14,310
You know, so they're like my children.
210
00:11:14,770 --> 00:11:16,710
I mean, not my real, actual child.
211
00:11:16,990 --> 00:11:20,950
You know, just working with Jethro would
be good.
212
00:11:21,760 --> 00:11:22,840
That's all I'm saying.
213
00:11:22,980 --> 00:11:25,520
Yeah, working with each other is all
we're saying.
214
00:11:25,521 --> 00:11:29,999
I just wanted to reach across and grab
them by the throat. I didn't. You'd have
215
00:11:30,000 --> 00:11:30,719
been proud.
216
00:11:30,720 --> 00:11:33,670
But how could he do this? How could he
turn them against me?
217
00:11:35,660 --> 00:11:37,590
Or am I the one who is in the wrong
here?
218
00:11:37,900 --> 00:11:40,310
It's your business. You know what you
want for it.
219
00:11:40,720 --> 00:11:43,370
But what if what I want isn't what
anyone else wants?
220
00:11:43,371 --> 00:11:46,539
Jesus, I could smack the little prick
and don't tell me to let it go.
221
00:11:46,540 --> 00:11:50,090
I'm on your side 100%. Well, what about
that thing about me not working?
222
00:11:51,189 --> 00:11:57,890
After last night, I'm with you, 100%.
It's always a pleasure to take your
223
00:11:57,930 --> 00:11:59,550
eh? Well, business and pleasure.
224
00:11:59,551 --> 00:12:01,549
That's what it's all about, right?
225
00:12:01,550 --> 00:12:02,600
Ain't that the truth.
226
00:12:03,990 --> 00:12:05,610
Now, that don't look suspicious.
227
00:12:07,310 --> 00:12:08,510
What do you want, Wayne?
228
00:12:10,010 --> 00:12:11,410
Here, come in. You, out.
229
00:12:11,411 --> 00:12:14,529
I don't have to do what you say, man.
230
00:12:14,530 --> 00:12:15,729
Do you want to keep your teeth?
231
00:12:15,730 --> 00:12:18,909
Yeah, you want to try? Isaac, come on,
man, I don't know there's shit in here.
232
00:12:18,910 --> 00:12:19,899
Oh, Junior.
233
00:12:19,900 --> 00:12:20,950
Hey, hey, hey, hey.
234
00:12:21,600 --> 00:12:23,890
Hey, I'll catch up with you later, all
right?
235
00:12:24,131 --> 00:12:30,959
Look, if this is about your sister, the
message has already been delivered,
236
00:12:30,960 --> 00:12:34,339
okay? No more modeling, I get it. And no
more hanging around with your drug
237
00:12:34,340 --> 00:12:35,919
-dealing mates. Well, you mean him.
238
00:12:35,920 --> 00:12:37,060
And any others you know.
239
00:12:37,700 --> 00:12:40,000
Isaac puts parties together, shit like
that.
240
00:12:40,001 --> 00:12:42,119
Oh, and that's a whole lot of
difference.
241
00:12:42,120 --> 00:12:43,170
All right, fine.
242
00:12:43,520 --> 00:12:44,900
I'll have a word, all right?
243
00:12:45,580 --> 00:12:47,500
But they are pretty sweet on each other.
244
00:12:49,839 --> 00:12:52,249
Why are you putting this shit with your
mother?
245
00:12:52,250 --> 00:12:55,239
No, I think it's the other way around,
Wayne. What happened to the number one
246
00:12:55,240 --> 00:12:56,979
son routine? You get a bit bored with
that.
247
00:12:56,980 --> 00:12:59,040
Hey, she fired me, right?
248
00:12:59,041 --> 00:13:02,559
Where's the fucking gratitude? Have you
seen what I've done for that company?
249
00:13:02,560 --> 00:13:03,610
What did you expect?
250
00:13:03,611 --> 00:13:06,219
Well, I didn't expect her to fire my ass
for no reason.
251
00:13:06,220 --> 00:13:09,159
All I want is a bit of peace and quiet
for my family, and I want you to help
252
00:13:09,160 --> 00:13:10,210
make that happen.
253
00:13:10,540 --> 00:13:11,590
Your family?
254
00:13:15,840 --> 00:13:17,950
Christ, haven't you come a long way
fast?
255
00:13:18,140 --> 00:13:19,400
Yeah, well, get used to it.
256
00:13:19,450 --> 00:13:21,010
And sort this shit with your mum.
257
00:13:21,130 --> 00:13:22,180
I intend to.
258
00:13:22,670 --> 00:13:24,290
Good. So we done?
259
00:13:24,291 --> 00:13:25,929
Sermon over?
260
00:13:25,930 --> 00:13:26,980
Yep.
261
00:13:27,770 --> 00:13:28,820
Don't be a smartass.
262
00:13:29,610 --> 00:13:32,750
You know, Wayne, I want to make this
right just as much as you do.
263
00:13:33,690 --> 00:13:34,740
Okay?
264
00:13:35,850 --> 00:13:36,900
I'll sort things out.
265
00:13:38,110 --> 00:13:39,160
Good.
266
00:13:45,370 --> 00:13:47,110
I'm so going to get him back big time.
267
00:13:47,390 --> 00:13:48,440
Who?
268
00:13:48,441 --> 00:13:51,279
Grandpa, because he peed on me. Oh,
well, you're not into that.
269
00:13:51,280 --> 00:13:52,330
Don't be sick.
270
00:13:52,331 --> 00:13:57,399
Anyway, I know how I'm going to do it.
I'm going to get the strongest laxative
271
00:13:57,400 --> 00:13:59,750
that I can find and put it in his port
in Lebanon.
272
00:14:01,100 --> 00:14:04,050
You're not very good at thinking things
through, are you?
273
00:14:04,240 --> 00:14:05,290
How do you mean?
274
00:14:06,300 --> 00:14:07,350
What are you doing?
275
00:14:07,480 --> 00:14:09,320
Going to the fridge. Okay with you?
276
00:14:09,321 --> 00:14:12,239
Yeah, just don't you dare to run. I
don't need the grief.
277
00:14:12,240 --> 00:14:13,290
This is so ironic.
278
00:14:13,900 --> 00:14:18,359
How? Well, you could be teaching Delisha
the ways of the hoe, and yet here you
279
00:14:18,360 --> 00:14:19,680
are, her morals officer.
280
00:14:20,320 --> 00:14:21,370
It's ironic.
281
00:14:21,400 --> 00:14:22,450
You're really weird.
282
00:14:22,500 --> 00:14:24,550
But I enjoy life, and that's what
counts.
283
00:14:24,551 --> 00:14:28,519
Hey, how do you mean I can't think
things through properly? How many
284
00:14:28,520 --> 00:14:29,600
does this house have?
285
00:14:31,040 --> 00:14:33,440
One. And what's the main problem with
that?
286
00:14:33,441 --> 00:14:38,019
Grandpa's always on it. And yet here you
are, devising an evil plan that'll mean
287
00:14:38,020 --> 00:14:39,760
he'll spend even more time in there.
288
00:14:40,600 --> 00:14:41,650
I am.
289
00:14:44,400 --> 00:14:45,840
No one in this house likes you.
290
00:14:45,880 --> 00:14:46,930
Good. Where's Mum?
291
00:14:47,220 --> 00:14:48,720
Downstairs doing the washing.
292
00:14:49,020 --> 00:14:50,070
What about Delisha?
293
00:14:50,160 --> 00:14:52,210
In her room, tunnelling out with a
spoon.
294
00:14:56,800 --> 00:14:57,850
Hey.
295
00:14:57,851 --> 00:14:59,079
Shouldn't you knock?
296
00:14:59,080 --> 00:15:00,220
I could have been naked.
297
00:15:02,640 --> 00:15:07,359
Yeah, just letting you know that because
of all the shit I've been getting, your
298
00:15:07,360 --> 00:15:10,159
modelling career at Hoochie, it's got to
go on hold, OK?
299
00:15:10,160 --> 00:15:11,210
For how long?
300
00:15:11,840 --> 00:15:13,940
Just two things. Chill out, all right?
301
00:15:15,120 --> 00:15:16,860
You just want to get rid of me.
302
00:15:17,940 --> 00:15:20,780
No. No, no, no. Like I said, it's just a
break.
303
00:15:21,820 --> 00:15:24,350
It's not like we've got any shows coming
up anyway.
304
00:15:24,400 --> 00:15:25,450
And when you do?
305
00:15:25,451 --> 00:15:29,599
Well, hopefully by then everything will
have sorted itself out. So you'll be
306
00:15:29,600 --> 00:15:31,340
sweet. I'll be at the top of your list.
307
00:15:31,560 --> 00:15:32,680
Absolutely. Of course.
308
00:15:33,080 --> 00:15:35,000
Until then, you've met people, right?
309
00:15:35,760 --> 00:15:37,720
You've got your little toe in the door.
310
00:15:38,160 --> 00:15:39,210
So you'll be sweet.
311
00:15:39,640 --> 00:15:41,630
I'll call you when it's good to go
again.
312
00:15:48,060 --> 00:15:49,110
Hey. Hey.
313
00:15:56,640 --> 00:15:57,960
You know I love you, right?
314
00:15:58,060 --> 00:15:59,860
Yeah, and you're my son, so I love you.
315
00:16:02,840 --> 00:16:03,890
Okay.
316
00:16:03,891 --> 00:16:05,899
So how do we make this right?
317
00:16:05,900 --> 00:16:06,950
You know what I want.
318
00:16:07,960 --> 00:16:09,760
Well, sort of the delicious thing.
319
00:16:09,960 --> 00:16:11,010
Bolly for you.
320
00:16:12,540 --> 00:16:13,800
I was there for you, Mum.
321
00:16:15,640 --> 00:16:16,690
When you needed it.
322
00:16:16,780 --> 00:16:18,950
I stood up for you. Yeah, and I said
thank you.
323
00:16:19,620 --> 00:16:22,570
And now I want you to change things back
to the way they were.
324
00:16:24,660 --> 00:16:27,380
I can't. Well, I will then. You can't.
Well, I will.
325
00:16:27,960 --> 00:16:29,010
No.
326
00:16:29,640 --> 00:16:30,860
I mean, you can't.
327
00:16:32,380 --> 00:16:33,880
You don't have the legal right.
328
00:16:33,881 --> 00:16:40,919
Beg your pardon? When you signed the
business over to me, when you needed me,
329
00:16:40,920 --> 00:16:43,060
you signed the business over to me.
330
00:16:44,460 --> 00:16:49,639
You gave me complete control over
hoochie mama to make all decisions and
331
00:16:49,640 --> 00:16:55,099
want you to listen to me I took out
trademarks on new labels. I entered into
332
00:16:55,100 --> 00:17:00,179
deals with manufacturers suppliers
retailers all in my name You renege on
333
00:17:00,180 --> 00:17:03,679
deals. I'm the one left in the shit, and
I'm sorry mama I'm not gonna bankrupt
334
00:17:03,680 --> 00:17:06,818
myself because you're having a fucking
iffy fit You don't have to do anything
335
00:17:06,819 --> 00:17:10,939
Jethro. That's the point. I will do it
No, you won't because it is not your
336
00:17:10,940 --> 00:17:12,260
company anymore. It is mine
337
00:17:13,400 --> 00:17:14,450
Got it?
338
00:17:15,819 --> 00:17:16,869
This?
339
00:17:17,839 --> 00:17:19,279
The paper crowd will prove it.
340
00:17:25,099 --> 00:17:26,149
Look.
341
00:17:26,150 --> 00:17:30,419
You'll still get a share of the profits,
okay? And there will be profits because
342
00:17:30,420 --> 00:17:32,710
of me, and you should have thanked me
for that.
343
00:17:32,880 --> 00:17:33,930
But you're gone.
344
00:17:34,520 --> 00:17:35,570
All right?
345
00:17:36,220 --> 00:17:38,080
You're no longer part of the business.
346
00:17:47,169 --> 00:17:50,299
Get your big boyfriend to sort him out.
I'm not listening to you.
347
00:17:50,470 --> 00:17:52,790
You trust Jethro? Shit like this
happens.
348
00:17:52,791 --> 00:17:56,029
Yeah, well, I came to you first. You
don't get to give me grief about it.
349
00:17:56,030 --> 00:17:57,230
I'm totally on your side.
350
00:17:57,570 --> 00:18:01,120
Actually, you offered it to me first,
even though it's half underwear.
351
00:18:01,330 --> 00:18:04,010
Okay, Mum, I'm sorry that this happened.
352
00:18:05,150 --> 00:18:11,069
Mum, the point is, you can't just take
this, okay? The point is, we have to
353
00:18:11,070 --> 00:18:12,690
Jethro suffer for what he's done.
354
00:18:13,630 --> 00:18:15,010
Time to think about revenge.
355
00:18:17,320 --> 00:18:18,640
Are you sure that was wise?
356
00:18:18,900 --> 00:18:19,950
What else could I do?
357
00:18:21,120 --> 00:18:23,320
Find a way of moving her gently to the
side.
358
00:18:24,880 --> 00:18:25,930
You know my mother.
359
00:18:25,931 --> 00:18:27,059
Yeah, I do.
360
00:18:27,060 --> 00:18:29,280
She's not a move gently kind of woman.
361
00:18:29,580 --> 00:18:32,890
And she's also an unleash hell sort of
woman when she's pissed off.
362
00:18:32,891 --> 00:18:33,899
I'm not scared of her.
363
00:18:33,900 --> 00:18:35,019
That's not what I'm saying.
364
00:18:35,020 --> 00:18:36,340
Well, what are you saying?
365
00:18:36,341 --> 00:18:38,999
Okay, wasn't there a way of doing it
without pissing her off?
366
00:18:39,000 --> 00:18:41,280
No. If you say so. I do.
367
00:18:42,640 --> 00:18:43,690
Okay?
368
00:18:44,540 --> 00:18:45,590
I'm not afraid of her.
369
00:18:45,760 --> 00:18:46,810
No.
370
00:18:46,910 --> 00:18:49,680
Now, you're a good son just trying to do
the right thing.
371
00:18:50,030 --> 00:18:51,290
What does that mean to me?
372
00:18:51,291 --> 00:18:55,429
Nothing. As long as you're happy that
you've done the right thing. The right
373
00:18:55,430 --> 00:18:58,440
thing. Hayden, I've done the only
fucking thing, all right?
374
00:18:58,441 --> 00:19:02,729
Well, have you got to join the moral
squad with Loretta now, eh? I'm just
375
00:19:02,730 --> 00:19:03,780
saying, that is all.
376
00:19:03,810 --> 00:19:04,860
It is done.
377
00:19:04,861 --> 00:19:05,809
Got it?
378
00:19:05,810 --> 00:19:06,860
It's over.
379
00:19:08,570 --> 00:19:09,620
You say so.
380
00:19:15,131 --> 00:19:17,269
What are you doing out?
381
00:19:17,270 --> 00:19:18,320
Came to see you.
382
00:19:19,510 --> 00:19:21,670
Mm -hmm. You know, you got what you
wanted.
383
00:19:22,370 --> 00:19:24,170
I'm not modelling lingerie anymore.
384
00:19:24,171 --> 00:19:25,049
Always move.
385
00:19:25,050 --> 00:19:25,989
You happy?
386
00:19:25,990 --> 00:19:29,190
Sure. I am going to be a model, though.
387
00:19:29,770 --> 00:19:30,820
We'll see about that.
388
00:19:32,070 --> 00:19:33,510
I'll do what it takes, Wayne.
389
00:19:34,030 --> 00:19:36,980
As long as that involves finishing
school, it works for me.
390
00:19:37,270 --> 00:19:38,320
Oh, God.
391
00:19:39,010 --> 00:19:42,530
You think you can just get what you want
when you want it, don't you?
392
00:19:45,100 --> 00:19:46,400
Just like any guy.
393
00:19:49,480 --> 00:19:50,530
Not really.
394
00:19:51,720 --> 00:19:56,239
All the men do, Wayne, they think just
because they can make a few bullshit
395
00:19:56,240 --> 00:19:59,520
promises, they expect us to get on our
knees and worship them.
396
00:20:01,380 --> 00:20:02,680
Death row's the same.
397
00:20:03,760 --> 00:20:09,120
But what they don't see is that we can
get way more out of this than they can.
398
00:20:09,620 --> 00:20:11,100
You know, a night of fun.
399
00:20:11,720 --> 00:20:14,850
Plus, I get to meet all these people who
can help me out later on.
400
00:20:15,900 --> 00:20:17,000
What does he get?
401
00:20:17,860 --> 00:20:20,560
Another wannabe model to add to his
list.
402
00:20:20,840 --> 00:20:21,980
Big deal.
403
00:20:24,140 --> 00:20:25,860
It's totally worth it, though.
404
00:20:27,820 --> 00:20:29,500
You better not be bullshitting me.
405
00:20:30,180 --> 00:20:31,230
Ask Deathrow.
406
00:20:31,440 --> 00:20:33,060
I bet she's a crap liar.
407
00:20:42,030 --> 00:20:43,080
I don't get it.
408
00:20:44,070 --> 00:20:47,210
There can't be a hoochie mama without
Cheryl. Yes, there can.
409
00:20:47,211 --> 00:20:50,489
But it's Cheryl's company. Not legally,
it's not. But she was there when we
410
00:20:50,490 --> 00:20:51,810
started it. No, she's not.
411
00:20:52,710 --> 00:20:53,910
Why else is that the law?
412
00:20:54,470 --> 00:20:58,470
It is when she signed the controlling
interest over to me, right?
413
00:20:58,930 --> 00:21:01,970
You'd use the law against your own
mother. That is so low.
414
00:21:01,971 --> 00:21:04,789
I didn't use it against her, okay? I
just pointed out the facts.
415
00:21:04,790 --> 00:21:05,870
Yeah, but it's Cheryl.
416
00:21:06,850 --> 00:21:08,770
Do you guys want to keep earning money?
417
00:21:08,910 --> 00:21:11,440
Or do you want to rip it all up and
start over again?
418
00:21:11,730 --> 00:21:15,460
Okay, the earning money thing, that's a
really good point. But it's Cheryl.
419
00:21:15,461 --> 00:21:18,049
Look, I didn't want to do this, okay?
But I had no choice.
420
00:21:18,050 --> 00:21:21,009
Oh, okay, so you were stabbing her in
the back with the law. No, I was
421
00:21:21,010 --> 00:21:23,189
completely up front about the whole
thing. Oh, okay, so you're stabbing her
422
00:21:23,190 --> 00:21:26,429
the face with the law. For fuck's sake.
Hey, no, there's no need to swear it up.
423
00:21:26,430 --> 00:21:31,730
I'm not swearing at you guys, okay? I'm
just trying to tell you how it is.
424
00:21:32,470 --> 00:21:36,369
I am not the bad guy. You cannot get rid
of Cheryl. Yeah, no, it doesn't feel
425
00:21:36,370 --> 00:21:39,099
right to me. You guys have got to think
about it. I've been looking for you.
426
00:21:39,100 --> 00:21:41,750
God, what now? You like fucking young
girls, do you?
427
00:21:41,751 --> 00:21:43,759
No, no, no.
428
00:21:43,760 --> 00:21:46,890
I don't know what you're talking about.
My 16 -year -old sister.
429
00:21:46,960 --> 00:21:48,010
Oh!
430
00:21:48,900 --> 00:21:53,659
You fucked Alicia. That's such a bridge
of trust. On the same day you fired
431
00:21:53,660 --> 00:21:57,439
Cheryl. No, it wasn't on the same day.
Yeah, but you did fuck her. That is so
432
00:21:57,440 --> 00:22:00,519
wrong. You fired Cheryl. Well, you
didn't even want her working, man.
433
00:22:00,520 --> 00:22:04,439
And as her sister, I didn't know she was
16, okay? Because she's not exactly a
434
00:22:04,440 --> 00:22:08,170
picture of innocence. She knew exactly
what she was doing. Every step of the...
435
00:22:11,080 --> 00:22:12,130
Gerald! Yeah!
436
00:22:15,180 --> 00:22:19,660
Wayne, you're a legend.
437
00:22:19,940 --> 00:22:21,990
Good on you, sonny. I knew you had it in
you.
438
00:22:22,360 --> 00:22:25,080
Hey, I'm not proud of what I did. Oh,
no. Be proud.
439
00:22:27,400 --> 00:22:29,380
Okay. He had it coming.
440
00:22:29,381 --> 00:22:33,419
Totally! And we did get a couple of hits
in just for you. Yeah, same rude
441
00:22:33,420 --> 00:22:35,479
nonsense. Actually, it did feel pretty
good.
442
00:22:35,480 --> 00:22:37,160
Embrace that. Repeat as necessary.
443
00:22:37,200 --> 00:22:38,250
Oi, down, girl.
444
00:22:38,340 --> 00:22:39,390
No. Mum!
445
00:22:39,740 --> 00:22:40,820
This is just the start.
446
00:22:40,860 --> 00:22:44,620
He has to suffer, and you know it. He
has to suffer till he comes to you,
447
00:22:44,621 --> 00:22:45,879
begging for forgiveness.
448
00:22:45,880 --> 00:22:49,160
We all have to find new and imaginative
ways to make him suffer.
449
00:22:49,161 --> 00:22:50,859
I'm not burning his house down.
450
00:22:50,860 --> 00:22:54,599
I hadn't actually considered that. Much.
But now you mention the possibility.
451
00:22:54,600 --> 00:22:58,539
No. Mum, you have to do what it takes
till he comes crawling to you, pleading
452
00:22:58,540 --> 00:22:59,279
for mercy.
453
00:22:59,280 --> 00:23:02,179
Oh, but can none of these things
include, like, striking or anything that
454
00:23:02,180 --> 00:23:03,179
that I don't get paid?
455
00:23:03,180 --> 00:23:05,900
Come on, Mum. He declared war on you.
Take no prisoners.
456
00:23:09,100 --> 00:23:11,390
You slept with Jethro to advance your
career.
457
00:23:12,220 --> 00:23:13,540
You've got a lot to learn.
458
00:23:13,740 --> 00:23:15,280
I did all right out of it.
459
00:23:16,220 --> 00:23:19,040
You got to walk around in tramp undies
for a night.
460
00:23:19,041 --> 00:23:20,219
Big deal?
461
00:23:20,220 --> 00:23:24,099
I mean, why don't you try and sleep with
someone who might actually be useful?
462
00:23:24,100 --> 00:23:25,220
Plus, I met Isaac.
463
00:23:25,820 --> 00:23:28,840
Oh, that's going really well, isn't it?
I like him.
464
00:23:29,040 --> 00:23:30,090
I like him a lot.
465
00:23:32,000 --> 00:23:33,380
I'm scared you need to leave.
466
00:23:34,080 --> 00:23:35,130
Okay.
467
00:23:38,801 --> 00:23:41,779
Guess what we're talking about.
468
00:23:41,780 --> 00:23:44,599
I don't get why you're so mad at me. He
is the one that... I'll pull the other
469
00:23:44,600 --> 00:23:48,059
one. You play Jethro like a pinball
machine, so don't try the innocent act
470
00:23:48,060 --> 00:23:49,110
me.
471
00:23:49,480 --> 00:23:50,530
This can't go on.
472
00:23:53,180 --> 00:23:54,230
Go on, then.
473
00:23:54,320 --> 00:23:55,400
Flick me down the line.
474
00:23:55,520 --> 00:23:56,600
I don't mean like that.
475
00:23:57,060 --> 00:23:58,600
I'm actually scared for you.
476
00:23:59,060 --> 00:24:01,470
Doing all this shit, hanging with these
people.
477
00:24:01,580 --> 00:24:03,400
I know what I'm doing.
478
00:24:03,401 --> 00:24:06,819
Do you? Really? Because to me, it looks
like you're doing whatever shit pops
479
00:24:06,820 --> 00:24:08,919
into your head and to hell with everyone
else.
480
00:24:08,920 --> 00:24:14,110
I... Am sick of being trucked all over
the place like I'm the thing.
481
00:24:14,710 --> 00:24:19,809
The thing that people are stuck with.
Except when they want to piss off on
482
00:24:19,810 --> 00:24:23,690
own. You see, that's when I can be
flicked off to the next poor sucker.
483
00:24:24,170 --> 00:24:26,650
Look, I know you've had it pretty rough.
484
00:24:26,950 --> 00:24:28,170
I am sick of it.
485
00:24:29,350 --> 00:24:31,650
I don't want to be that person anymore.
486
00:24:32,030 --> 00:24:34,910
Then stop causing all this shit. I am
sick of it.
487
00:24:35,800 --> 00:24:41,079
I'm sick of people making my decisions
for me. What I want is to live my own
488
00:24:41,080 --> 00:24:43,920
life and for you to back off.
489
00:24:44,320 --> 00:24:47,270
Well, what if you screw up? Then I'll be
the one screwing up.
490
00:24:51,020 --> 00:24:52,720
No, I'm sorry. I still win.
491
00:24:53,120 --> 00:24:54,170
No way.
492
00:24:54,240 --> 00:24:58,119
Yeah, if we're playing who's got the
shittiest family, my backstabbing
493
00:24:58,120 --> 00:25:00,640
son beats your delinquent sister hands
down.
494
00:25:01,780 --> 00:25:03,400
Jessica knows he's being a prick.
495
00:25:03,401 --> 00:25:07,479
Delisha's way too young to have a clue
what she's getting into.
496
00:25:07,480 --> 00:25:08,530
God.
497
00:25:08,700 --> 00:25:11,110
I was pregnant when I wasn't much older
than her.
498
00:25:11,200 --> 00:25:12,940
Oh, that makes me feel heaps better.
499
00:25:13,260 --> 00:25:14,880
It turned out all right in the end.
500
00:25:14,881 --> 00:25:17,959
Except for the bit where one of them's a
backstabbing bastard.
501
00:25:17,960 --> 00:25:19,010
No.
502
00:25:19,880 --> 00:25:21,080
No, it wasn't like that.
503
00:25:21,760 --> 00:25:22,960
Seems like it to me.
504
00:25:25,000 --> 00:25:26,380
Delisha won't backstab you.
505
00:25:26,381 --> 00:25:27,719
Can I?
506
00:25:27,720 --> 00:25:29,400
She's not even getting a chance to.
507
00:25:29,620 --> 00:25:31,360
Sounds like famous last words.
508
00:25:31,870 --> 00:25:34,340
I can be pretty persuasive when I want
to. Really?
509
00:25:34,590 --> 00:25:36,170
I can be pretty persuasive too.
510
00:25:37,550 --> 00:25:39,130
Shit, I hadn't noticed.
511
00:25:39,830 --> 00:25:40,880
Yo,
512
00:25:40,881 --> 00:25:43,989
I reckon we go over there and sort them
all out, man. Show them we're smart.
513
00:25:43,990 --> 00:25:45,070
Not a good idea, Isaac.
514
00:25:45,071 --> 00:25:46,069
Why not?
515
00:25:46,070 --> 00:25:48,649
You really don't know the West and their
associates, do you?
516
00:25:48,650 --> 00:25:49,700
You ask, get it in.
517
00:25:50,870 --> 00:25:54,300
They would find so many new and
interesting ways to mess over a pussy
518
00:25:54,301 --> 00:25:55,289
Shut up.
519
00:25:55,290 --> 00:25:56,089
He's right.
520
00:25:56,090 --> 00:25:58,990
Besides, this is all Jeffo's doing, so
it's up to him.
521
00:25:59,471 --> 00:26:01,589
Thanks for the support.
522
00:26:01,590 --> 00:26:04,509
You're not going to start whining about
being the innocent party, eh? Hey, you
523
00:26:04,510 --> 00:26:06,680
know you can piss off anytime you like,
eh?
524
00:26:06,681 --> 00:26:10,489
And I'm not whining because I'm the one
that's in the right here? Yeah, sure you
525
00:26:10,490 --> 00:26:12,709
are. Why don't you go back to Loretta
Hayden?
526
00:26:12,710 --> 00:26:14,880
She's clearly sucked all the man out of
you.
527
00:26:16,970 --> 00:26:18,020
You know what?
528
00:26:18,021 --> 00:26:20,189
What? This thing you've got going? Yeah.
529
00:26:20,190 --> 00:26:23,349
Well, you sulk and you attack anyone who
says stuff that you don't want to hear?
530
00:26:23,350 --> 00:26:25,880
Any good luck, mate. Well, fuck off
then, dickhead.
531
00:26:29,250 --> 00:26:30,300
You know what?
532
00:26:30,490 --> 00:26:31,570
I might just do that.
533
00:26:32,270 --> 00:26:33,530
Good. See you later, pussy.
534
00:26:33,550 --> 00:26:34,600
Yeah, whatever.
535
00:26:45,290 --> 00:26:46,490
What are you doing here?
536
00:26:46,510 --> 00:26:47,890
Could ask you the same thing.
537
00:26:49,370 --> 00:26:50,420
Fuck off.
538
00:26:50,421 --> 00:26:51,989
Was that the answer?
539
00:26:51,990 --> 00:26:53,370
No, that was an instruction.
540
00:26:53,371 --> 00:26:55,889
Well, I'm not so good at instructions.
541
00:26:55,890 --> 00:26:56,940
Go away, Hayden.
542
00:26:56,941 --> 00:26:58,479
You can't tell me to go away.
543
00:26:58,480 --> 00:27:00,950
It's not your office. It's not your
office either.
544
00:27:02,220 --> 00:27:05,859
Jethro's got a bottle of scotch here and
I, um, came to glean it on the way
545
00:27:05,860 --> 00:27:06,910
home.
546
00:27:07,020 --> 00:27:09,480
You're stealing from Jethro? No, I'm
gleaning.
547
00:27:12,060 --> 00:27:15,010
Although the guy's acting like a prized
dick at the moment.
548
00:27:16,800 --> 00:27:17,850
Then glean away.
549
00:27:20,500 --> 00:27:21,580
So what are you doing?
550
00:27:21,581 --> 00:27:22,599
How do you mean?
551
00:27:22,600 --> 00:27:24,680
Well, here and now.
552
00:27:24,940 --> 00:27:26,340
I'm stealing stuff or...
553
00:27:26,570 --> 00:27:28,620
Gleaning it, as you'd put it. Fair
enough.
554
00:27:33,250 --> 00:27:34,300
It's for Mum.
555
00:27:35,810 --> 00:27:37,010
That's very sweet of you.
556
00:27:37,011 --> 00:27:38,209
Piss off.
557
00:27:38,210 --> 00:27:41,909
You're kind of this big softy now,
aren't you? Yeah, yeah, that's me,
558
00:27:41,910 --> 00:27:42,909
when it comes to you.
559
00:27:42,910 --> 00:27:45,889
Oh. Well, I'll keep that in mind for
future reference then, eh?
560
00:27:45,890 --> 00:27:47,570
Are you going to tell as you throw?
561
00:27:48,570 --> 00:27:49,620
What?
562
00:27:49,810 --> 00:27:51,110
That I'm stealing stuff.
563
00:27:55,720 --> 00:27:56,770
Do you want a scotch?
564
00:28:00,260 --> 00:28:03,270
Jethro's laptop and all the hoochie
paperwork I could find.
565
00:28:03,420 --> 00:28:04,470
Find where?
566
00:28:04,471 --> 00:28:08,019
The cop gene's still strong on you,
isn't it? Did you steal all of this from
567
00:28:08,020 --> 00:28:10,300
office? I liberated it for the greater
good.
568
00:28:10,920 --> 00:28:15,339
Okay, strictly speaking, yes, some walls
were broken. But it's Jethro, for
569
00:28:15,340 --> 00:28:17,930
Christ's sake. It's not like he's going
to report it.
570
00:28:18,040 --> 00:28:19,120
And it was kind of fun.
571
00:28:19,720 --> 00:28:21,220
You know what we could do next?
572
00:28:21,860 --> 00:28:23,180
Is it involve more scotch?
573
00:28:23,620 --> 00:28:24,670
Trash the office.
574
00:28:24,840 --> 00:28:26,640
Make it look like an actual break -in.
575
00:28:26,641 --> 00:28:28,799
When he realises what's missing, he'll
know it's you.
576
00:28:28,800 --> 00:28:32,099
That's not the point. The point is we
get to trash you through his office.
577
00:28:32,100 --> 00:28:35,710
We could even piss in his drawers if we
wanted to. You piss in his drawers?
578
00:28:36,300 --> 00:28:37,350
On what?
579
00:28:39,580 --> 00:28:41,220
You're a sick man on many levels.
580
00:28:41,660 --> 00:28:44,120
I think you... He's a knob. He deserves
it.
581
00:28:49,220 --> 00:28:50,270
I do need a flush.
582
00:29:00,540 --> 00:29:02,980
Mum, this is the stuff that we need to
be doing.
583
00:29:03,320 --> 00:29:06,979
Kicking the crap out of him until he
pulls his head in and through all the
584
00:29:06,980 --> 00:29:10,410
bullshit. We fight the way the family's
always fought. You mean dirty.
585
00:29:14,320 --> 00:29:15,370
Okay.
586
00:29:16,220 --> 00:29:17,270
Okay.
587
00:29:17,300 --> 00:29:18,800
That's what I'm talking about.
588
00:29:19,200 --> 00:29:20,880
Okay, it's not my fault. What is it?
589
00:29:20,881 --> 00:29:23,759
Delisha's not in her room and it looks
like she hasn't been there all night,
590
00:29:23,760 --> 00:29:26,470
I can't look after her every single hour
of every hour.
591
00:29:26,500 --> 00:29:27,550
Okay.
592
00:29:42,681 --> 00:29:45,779
Have you seen my sister lately?
593
00:29:45,780 --> 00:29:49,940
Is my mother there? Is she with you?
Delicia? No. Is Mum there, please?
594
00:29:50,200 --> 00:29:51,640
Do you know where Delicia is?
595
00:29:52,660 --> 00:29:53,980
Yeah, I've got a rough idea.
596
00:29:54,320 --> 00:29:56,430
Good. See you later, putty. Yeah,
whatever.
597
00:29:58,520 --> 00:29:59,570
Yo, Dave.
598
00:29:59,980 --> 00:30:01,380
Zach? What's up?
599
00:30:01,920 --> 00:30:04,420
I am way past my bedtime.
600
00:30:08,820 --> 00:30:10,320
Look, I really need to...
601
00:30:10,321 --> 00:30:13,979
Idiot mate -live. Could you just tell
Mum I need to talk to her before this
602
00:30:13,980 --> 00:30:14,839
gets out of control?
603
00:30:14,840 --> 00:30:16,219
Where does he live, Jethro?
604
00:30:16,220 --> 00:30:17,270
Did you find her?
605
00:30:17,340 --> 00:30:18,390
I will.
606
00:30:18,391 --> 00:30:21,339
Jethro's kind of pissed off. He wants to
talk to you.
607
00:30:21,340 --> 00:30:24,530
Time to put the boot in some more, then.
You may very well be right.
608
00:30:25,120 --> 00:30:26,860
Love these family bonding moments.
609
00:30:30,020 --> 00:30:31,380
OK, girls, let's do this.
610
00:30:33,111 --> 00:30:38,279
So we steal everything we can carry. No,
no, not steal.
611
00:30:38,280 --> 00:30:41,579
Liberate. Yeah, because you can't steal
what is rightfully yours. But we
612
00:30:41,580 --> 00:30:43,820
liberated. Yeah, but only the hoochie
stuff.
613
00:30:44,060 --> 00:30:47,130
Not the petty cash, okay? We're not
thieves. No, we liberated.
614
00:30:49,180 --> 00:30:50,230
Shit trails.
615
00:30:52,740 --> 00:30:54,240
Look, that's a different lock.
616
00:30:54,560 --> 00:30:55,610
Look at it too.
617
00:30:55,980 --> 00:30:57,030
Faster, Jethro.
618
00:30:57,300 --> 00:30:59,920
God, we're getting in before it. Hold
on.
619
00:31:20,401 --> 00:31:21,909
It's Mr.
620
00:31:21,910 --> 00:31:23,109
Popularity. Where is she?
621
00:31:23,110 --> 00:31:24,160
She who?
622
00:31:24,410 --> 00:31:25,850
Mum. Not here.
623
00:31:26,461 --> 00:31:30,629
Is there any point asking for my stuff
back?
624
00:31:30,630 --> 00:31:31,829
What stuff would that be?
625
00:31:31,830 --> 00:31:35,890
Loretta, I know it was you, okay? I know
how you work. But I've got to say,
626
00:31:36,010 --> 00:31:39,850
pithing in my death drawer was a little
bit more like something Van would do.
627
00:31:39,990 --> 00:31:42,700
Actually, that was Hayden. He doesn't
like you either.
628
00:31:42,830 --> 00:31:46,689
Whatever. I hate to break it to you,
Jethro, but no one actually likes you.
629
00:31:46,690 --> 00:31:48,490
even your former best gay boyfriend.
630
00:31:48,491 --> 00:31:49,699
Did you?
631
00:31:49,700 --> 00:31:52,020
Please tell Mum I need to talk to her.
No.
632
00:31:53,120 --> 00:31:57,319
What? I don't think she should talk to
you. I don't think she should talk to
633
00:31:57,320 --> 00:32:00,759
ever again, actually, after what you
did. Fuck, thanks. I did what I had to
634
00:32:00,760 --> 00:32:03,939
OK? No, you didn't. You did what you
wanted to do, which is what you always
635
00:32:03,940 --> 00:32:06,619
You're a snake in the grass, Jethro,
always have been. Why don't you give
636
00:32:06,620 --> 00:32:10,019
fucking opinion to yourself and your
nose out of shit that's got nothing to
637
00:32:10,020 --> 00:32:12,919
with you, all right? It's pretty
similar, though, isn't it, Jethro? First
638
00:32:12,920 --> 00:32:16,820
shafted me, now you're shafting Mum.
Shut the fuck up, Loretta!
639
00:32:17,600 --> 00:32:21,120
And don't you dare... Use mum as a way
to get back at me.
640
00:32:21,720 --> 00:32:22,770
Right?
641
00:32:22,940 --> 00:32:27,939
Are you hurting Jethro because you're a
little mummy's boy whose mummy doesn't
642
00:32:27,940 --> 00:32:29,759
love him any more? Fuck you, you little
bitch.
643
00:32:29,760 --> 00:32:30,900
What are you two doing?
644
00:32:32,231 --> 00:32:38,959
Jethro's just having difficulty
accepting the fact that no one likes
645
00:32:38,960 --> 00:32:40,899
Yeah, everyone is pretty slutted at you.
646
00:32:40,900 --> 00:32:43,490
Could you please just tell mum I need to
talk to her?
647
00:32:48,490 --> 00:32:49,540
What's that?
648
00:32:49,930 --> 00:32:50,980
It's my pee.
649
00:32:50,981 --> 00:32:54,529
I had to drink so much to get this much,
and it's really hard to collect that
650
00:32:54,530 --> 00:32:57,329
the angles are all wrong. What are you
doing with a jar of your own urine,
651
00:32:57,330 --> 00:33:01,069
Pascal? Oh, because I'm going to tip it
on Grandpa's chair, and then he's going
652
00:33:01,070 --> 00:33:04,620
to sit in it and see how he likes it.
Yeah, okay, that's a really good idea.
653
00:33:04,621 --> 00:33:08,129
Then why are you making it sound like a
bad one? Because you haven't really
654
00:33:08,130 --> 00:33:09,729
thought this through either, have you?
655
00:33:09,730 --> 00:33:13,460
I thought I had. Okay, what's going to
happen after Grandpa sits in the pee?
656
00:33:15,120 --> 00:33:18,490
Well, he'll probably jump up and swear a
lot and then go get changed.
657
00:33:18,660 --> 00:33:22,480
Leaving us with a piss -soaked chair,
stinking out the house.
658
00:33:25,040 --> 00:33:27,840
All I wanted was revenge.
659
00:33:28,600 --> 00:33:29,650
Don't we all?
660
00:33:31,980 --> 00:33:34,480
Come on, Shell. Put some effort in.
661
00:33:34,700 --> 00:33:35,940
You have a bloody go.
662
00:33:36,220 --> 00:33:37,760
We can't be pregnant.
663
00:33:41,200 --> 00:33:44,400
Okay, how's that made you feel? It's
making me feel better.
664
00:33:46,640 --> 00:33:50,459
Give it to me. Good luck. It's not about
brute force, child. It's about
665
00:33:50,460 --> 00:33:53,830
technique. Well, aren't you the bloody
crime queen all over again?
666
00:33:57,560 --> 00:33:59,800
Oh, fuck me. Mr. B!
667
00:34:01,320 --> 00:34:05,919
The young people today, they give all us
islanders a bad name with their drugs
668
00:34:05,920 --> 00:34:08,239
and their gangs and their pop music.
669
00:34:09,360 --> 00:34:13,920
Today, you should boy a lesson in
respect.
670
00:34:17,960 --> 00:34:19,840
Typical of drug dealers today.
671
00:34:20,060 --> 00:34:22,350
Hiding behind the veneer of
respectability.
672
00:34:22,639 --> 00:34:26,759
I'm just here to get Alicia back. Yeah,
plus this all -you -can -eat portion of
673
00:34:26,760 --> 00:34:27,810
righteous fury.
674
00:34:27,900 --> 00:34:30,199
Just the girl. Plus the righteous fury.
675
00:34:30,200 --> 00:34:31,539
The girl.
676
00:34:31,540 --> 00:34:32,590
And hold the fury.
677
00:34:38,840 --> 00:34:39,890
Oi!
678
00:34:42,800 --> 00:34:45,150
Miss Nessie. Falangi, what are you doing
here?
679
00:34:45,580 --> 00:34:48,530
We're not paying for repairs on a car
that still doesn't go.
680
00:34:50,100 --> 00:34:51,660
Would Isaac and Nessie be here?
681
00:34:51,760 --> 00:34:53,440
Probably asleep in his sleep -out.
682
00:34:53,560 --> 00:34:54,860
Use this lump that he is.
683
00:34:55,580 --> 00:34:57,990
And how come you haven't been to church
lately?
684
00:34:58,380 --> 00:35:01,840
I've been a bit busy, Hank. Too busy for
God?
685
00:35:03,540 --> 00:35:07,419
You've got to warn me. That evil, drug
-dealing, sister -stealing Isaac you
686
00:35:07,420 --> 00:35:08,470
is Isaac and Nessie.
687
00:35:08,640 --> 00:35:09,780
Why, will he be harmed?
688
00:35:10,040 --> 00:35:12,220
Yes. With a very scary mother.
689
00:35:12,520 --> 00:35:14,000
But I will say one thing.
690
00:35:14,570 --> 00:35:18,849
If Isaac Anessi is a scary drug dealer,
you see him to think, then he's come a
691
00:35:18,850 --> 00:35:20,470
long way from simply being a dick.
692
00:35:26,290 --> 00:35:31,690
Get out, man! Piss off! Get your clothes
on. We're leaving. No!
693
00:35:32,190 --> 00:35:33,390
Don't argue with me.
694
00:35:33,391 --> 00:35:35,389
Weren't you listening to me before?
695
00:35:35,390 --> 00:35:37,570
I want to live my own life now.
696
00:35:37,930 --> 00:35:38,980
Not with him.
697
00:35:39,130 --> 00:35:40,180
But I love him.
698
00:35:40,670 --> 00:35:42,570
What? I love him, Wayne.
699
00:35:44,039 --> 00:35:45,340
I love Isaac.
700
00:35:46,240 --> 00:35:47,290
And he loves me too.
701
00:35:47,900 --> 00:35:49,640
We're going to get a place together.
702
00:35:50,260 --> 00:35:53,150
You didn't tell my mum that I got a girl
in my room, did you?
703
00:35:58,260 --> 00:35:59,340
Cheryl? Yes, Cheryl?
704
00:35:59,780 --> 00:36:01,640
Why are you doing the booth cupboard?
705
00:36:01,800 --> 00:36:03,120
It's a creative tool.
706
00:36:04,720 --> 00:36:05,770
Fair enough.
707
00:36:05,771 --> 00:36:09,759
So what if he tries to steal everything
back from your place?
708
00:36:09,760 --> 00:36:12,170
I say bring it on. God, I love you,
Cher. What next?
709
00:36:13,440 --> 00:36:16,160
Get those fireboxes and I'll get the
hard drive.
710
00:36:16,161 --> 00:36:18,839
We're like those pirates, you know?
711
00:36:18,840 --> 00:36:21,979
The ones in the news who steal all
tankers and stuff off the coast of
712
00:36:21,980 --> 00:36:25,099
Okay. And then we'll hold everything for
ransom until he just cuts to his
713
00:36:25,100 --> 00:36:26,150
senses. Okay?
714
00:36:30,220 --> 00:36:31,270
Ooh.
715
00:36:31,271 --> 00:36:32,699
Did you just piss yourself?
716
00:36:32,700 --> 00:36:33,840
No, I don't think so, no.
717
00:36:41,480 --> 00:36:44,200
I just really got on with Isaac the
first time I met him.
718
00:36:44,680 --> 00:36:47,630
And then we just started talking and,
you know, connected.
719
00:36:47,631 --> 00:36:51,879
And if you stop being so uptight about
everything, you'll see that we work
720
00:36:51,880 --> 00:36:52,930
really well.
721
00:36:53,680 --> 00:36:56,900
And I'll get a job which is not meant
for school.
722
00:36:57,260 --> 00:37:01,620
Okay? I remember my eldest daughter when
she got caught with the minister.
723
00:37:01,840 --> 00:37:03,420
Not time for story, Falani.
724
00:37:04,000 --> 00:37:05,050
Okey -dokey.
725
00:37:05,051 --> 00:37:06,879
Do you feel the same way about her?
726
00:37:06,880 --> 00:37:07,930
Yeah, for sure.
727
00:37:09,100 --> 00:37:10,150
She rocks my world.
728
00:37:10,881 --> 00:37:15,229
Look, I'm going to take care of her,
okay? I will.
729
00:37:15,230 --> 00:37:16,149
Do you deal drugs?
730
00:37:16,150 --> 00:37:19,089
No way. So you let people think that
because it makes you look tough. Look, I
731
00:37:19,090 --> 00:37:21,969
don't do that. So why didn't you talk to
me instead of giving me all this bloody
732
00:37:21,970 --> 00:37:24,650
attitude? Oh, it's a far more young guy
dick thing.
733
00:37:28,450 --> 00:37:30,250
So? Hey, it's what's up. I'm in labour.
734
00:37:31,670 --> 00:37:34,150
What? For real? But you're only 32. 32
weeks.
735
00:37:35,590 --> 00:37:36,640
Yeah.
736
00:37:36,641 --> 00:37:37,589
Where are you now?
737
00:37:37,590 --> 00:37:39,210
In the car, going to the hospital.
738
00:37:40,750 --> 00:37:42,130
Casey doesn't kill us first.
739
00:37:42,290 --> 00:37:44,820
Right, I'll meet you there. I love you.
I love you too.
740
00:37:45,090 --> 00:37:49,089
Go down to Himawara. No, wait, there are
roadworks on Himawara. We're taking
741
00:37:49,090 --> 00:37:50,140
carbon.
742
00:37:51,150 --> 00:37:52,200
Fuck,
743
00:37:55,650 --> 00:37:56,700
Casey.
744
00:37:57,650 --> 00:37:59,760
I always think I want to go to the
hospital.
745
00:38:00,030 --> 00:38:03,969
Every time, by the time we figured out
Mr. Trelawney was a labour, not just
746
00:38:03,970 --> 00:38:05,410
indigestion, it was too late.
747
00:38:05,610 --> 00:38:08,500
The Polynesian women, they shoot up
babies like an AK -47.
748
00:38:09,370 --> 00:38:10,420
Wait! Wait!
749
00:38:10,850 --> 00:38:14,520
Wait! Wait! She's down there and to the
right. She's down there. Down there.
750
00:38:15,070 --> 00:38:18,950
Hey, how come Filani gets to go down
there and we don't? No! No, no, no, no!
751
00:38:20,310 --> 00:38:21,360
Uh,
752
00:38:26,670 --> 00:38:27,930
things are kind of paused.
753
00:38:28,650 --> 00:38:29,700
Is Gabby okay?
754
00:38:29,701 --> 00:38:33,109
Yeah, yeah, everything. So, Filani, what
are you doing here?
755
00:38:33,110 --> 00:38:34,430
I kind of followed her, man.
756
00:38:34,431 --> 00:38:38,079
but like I said to the girls, I don't
want anyone here who isn't him or a
757
00:38:38,080 --> 00:38:40,559
trained professional looking at my bits.
You know why I do this?
758
00:38:40,560 --> 00:38:41,559
Oh, right.
759
00:38:41,560 --> 00:38:42,610
I'll go then.
760
00:38:42,611 --> 00:38:46,579
They become like wild horses. So don't
put your head anywhere where she didn't
761
00:38:46,580 --> 00:38:47,630
kick it.
762
00:38:49,640 --> 00:38:51,500
I'm such a drama queen. I'm sorry.
763
00:38:52,500 --> 00:38:53,550
Oh.
764
00:38:54,640 --> 00:38:56,180
Are you okay?
765
00:38:56,800 --> 00:38:59,150
I think we were just waiting for you to
get here.
766
00:38:59,260 --> 00:39:00,310
My boy.
767
00:39:01,960 --> 00:39:03,400
Oh, my God, but she's so ill.
768
00:39:03,401 --> 00:39:09,549
Everyone says it's going to be okay. And
if she's like me, she's probably got
769
00:39:09,550 --> 00:39:10,690
the dates wrong anyway.
770
00:39:10,730 --> 00:39:12,890
Is she okay? I'm sure she'll be fine.
771
00:39:16,590 --> 00:39:18,130
Push, push, push, push, push.
772
00:39:18,131 --> 00:39:23,129
Don't tell me how to push. I know how to
fucking push. I've done this before.
773
00:39:23,130 --> 00:39:26,320
Oh, stop telling me to push when you
stop trying to crush my hand.
774
00:39:32,290 --> 00:39:34,610
Everyone here is really amazing, eh?
775
00:39:34,970 --> 00:39:37,320
You know, they're so friendly and
reassuring.
776
00:39:37,321 --> 00:39:40,669
So we're so going to come and have baby
here, you know, when the time comes.
777
00:39:40,670 --> 00:39:43,829
Baby, baby, that's all good. But Ben's
pretty keen to know how his mum's doing
778
00:39:43,830 --> 00:39:44,449
right now.
779
00:39:44,450 --> 00:39:47,149
Oh, well, last time we had an update,
she was doing awesome.
780
00:39:47,150 --> 00:39:48,200
Awesome.
781
00:39:48,490 --> 00:39:49,540
Awesome.
782
00:39:49,541 --> 00:39:53,949
Thanks, Papa. Come on, baby, you can do
it. All right, Steve. All right, Steve,
783
00:39:53,950 --> 00:39:55,000
good girl.
784
00:39:57,630 --> 00:39:58,680
It's a boy.
785
00:39:59,470 --> 00:40:00,690
It's a boy, I told you.
786
00:40:01,310 --> 00:40:02,360
I told you.
787
00:40:02,870 --> 00:40:03,920
You're amazing.
788
00:40:09,960 --> 00:40:11,240
Why isn't he crying?
789
00:40:11,520 --> 00:40:14,050
Oh, because he's a laid -back, crazy,
naughty kid.
790
00:40:16,800 --> 00:40:17,850
What?
791
00:40:17,851 --> 00:40:21,419
What's wrong? Is there something wrong?
792
00:40:21,420 --> 00:40:22,470
What's the matter?
793
00:40:22,620 --> 00:40:23,670
Still no pulse.
794
00:40:23,720 --> 00:40:27,640
Right. Vitamin K. What the fuck is wrong
with my baby? What's going on?
795
00:40:30,520 --> 00:40:31,570
Go on.
796
00:40:39,790 --> 00:40:42,650
page of written thought that I will end.
797
00:40:42,930 --> 00:40:48,190
We began before words and we will end
beyond them.
798
00:40:48,630 --> 00:40:50,490
There's an easier way.
799
00:40:55,230 --> 00:40:59,330
You can't wrap your arms around an idea.
800
00:41:02,530 --> 00:41:06,450
No, you can't wrap your arms around an
idea.
801
00:41:10,190 --> 00:41:11,810
So hold on to me.
802
00:41:14,490 --> 00:41:15,540
Yeah.
803
00:41:17,170 --> 00:41:19,270
Hold on to me.
804
00:41:22,050 --> 00:41:23,100
Yeah.
805
00:41:26,450 --> 00:41:32,010
Another day of hidden force to
comprehend who's at break.
806
00:41:32,690 --> 00:41:35,970
I've never been between us.
807
00:41:36,330 --> 00:41:38,250
There's an easier way.
808
00:41:42,380 --> 00:41:45,700
Dead space and everything we see and do.
809
00:41:46,020 --> 00:41:47,070
There's space.
810
00:41:48,040 --> 00:41:49,620
Feel it too.
811
00:41:49,820 --> 00:41:51,120
Face to face.
812
00:41:51,480 --> 00:41:53,620
It's the easiest way.
813
00:41:57,820 --> 00:42:02,260
Cause you can't wrap your arms around an
idea.
814
00:42:05,500 --> 00:42:09,880
No, you can't wrap your arms around an
idea.
815
00:42:17,870 --> 00:42:24,369
Let's just share a life with you
together that you will have
816
00:42:24,370 --> 00:42:26,170
for the world.
817
00:43:00,221 --> 00:43:02,319
Goodnight, love.
818
00:43:02,320 --> 00:43:06,870
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.