All language subtitles for Outrageous Fortune s05e14 The Power To Charm.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,359 Hoochie Babe is being launched in association with your bloody pills. Oh, 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,470 fucking come on. All the models are over 60. 3 00:00:07,471 --> 00:00:10,119 Right, so you've personally vetted them, have you? 4 00:00:10,120 --> 00:00:12,879 I didn't get what your problem is. And when was someone going to talk to me 5 00:00:12,880 --> 00:00:13,930 about this? 6 00:00:13,931 --> 00:00:18,139 A lot of people really pissed off with him. He's a fucking narc, and everybody 7 00:00:18,140 --> 00:00:19,099 knows that. 8 00:00:19,100 --> 00:00:20,320 Hey, guys, guys, stop it. 9 00:00:20,321 --> 00:00:22,199 Yeah, well, they can deal with me then. 10 00:00:22,200 --> 00:00:24,099 You could do with a bit of peace and quiet. 11 00:00:24,100 --> 00:00:25,150 Don't worry, guys. 12 00:00:25,360 --> 00:00:26,410 We'll be safe. 13 00:00:41,451 --> 00:00:48,139 Don't get to take your shoes off when entering the meeting house, okay? Yeah, 14 00:00:48,140 --> 00:00:49,940 yeah, I know that one. But don't speak. 15 00:00:49,941 --> 00:00:53,419 The ngāpuhi from up this way, they're big on women not speaking on the marae. 16 00:00:53,420 --> 00:00:56,280 Oh, all right, I can do that. Shut up again. 17 00:00:57,120 --> 00:00:59,410 But if Mr Judd speaks, then you've got to sing. 18 00:00:59,411 --> 00:01:04,399 Sing? Sing what? Well, now we've got ten guitars. It doesn't really matter. Just 19 00:01:04,400 --> 00:01:06,600 as long as you're supporting what he says. 20 00:01:06,601 --> 00:01:10,079 We're not getting invited onto the marae. We're here to pick up van and 21 00:01:10,080 --> 00:01:12,239 all. Vancy Joel means on the marae committee. 22 00:01:12,240 --> 00:01:13,560 He's been on lots of things. 23 00:01:13,561 --> 00:01:16,469 Well, I'm just looking forward to finally meeting him. 24 00:01:16,470 --> 00:01:19,370 Honestly, the less time we spend with Ray, the better. 25 00:01:19,970 --> 00:01:22,440 What's your leave van with him, then? Ray's okay. 26 00:01:22,450 --> 00:01:24,230 He's a kaumatua, that's what he is. 27 00:01:24,610 --> 00:01:28,280 He's still a koro. You have to know how to handle Ray, that's all I'm saying. 28 00:01:28,350 --> 00:01:32,929 What Mr. J is trying to say is that some old koros are intimidating that they 29 00:01:32,930 --> 00:01:34,310 might be called experience. 30 00:01:34,910 --> 00:01:38,100 But underneath is a warm heart fueled by the fire of experience. 31 00:01:50,609 --> 00:01:51,990 Oh, there we go. 32 00:01:52,350 --> 00:01:53,810 Yeah, that's right. 33 00:01:54,130 --> 00:01:55,180 My dad. 34 00:02:38,890 --> 00:02:41,510 At last, the pleasure of meeting my son's beloved. 35 00:02:41,750 --> 00:02:45,449 Well, it's great to meet you too, Ray. I'm doing what I can to keep up the 36 00:02:45,450 --> 00:02:48,089 spirits and drive those black clouds from his heart. 37 00:02:48,090 --> 00:02:49,630 Thank you. I appreciate it. 38 00:02:50,410 --> 00:02:51,460 Ah, kia ora, mother. 39 00:02:51,490 --> 00:02:53,170 Oh, come on. Give me a hug now. 40 00:02:54,790 --> 00:02:55,990 Let's get you settled in. 41 00:02:56,250 --> 00:02:57,570 We're not staying, right? 42 00:02:58,570 --> 00:02:59,620 Why have we not? 43 00:02:59,790 --> 00:03:01,230 We're just here to pick up Ben. 44 00:03:01,790 --> 00:03:05,609 Busy city folks, eh? Well, as my nana used to say, you must eat for the return 45 00:03:05,610 --> 00:03:07,470 journey or you'll arrive home hungry. 46 00:03:07,750 --> 00:03:09,530 What does that mean? 47 00:03:09,850 --> 00:03:14,170 Better feed you up. Tea and biscuits or delicious baked scones? Delicious baked. 48 00:03:14,510 --> 00:03:15,590 I'll do my best, son. 49 00:03:15,591 --> 00:03:18,359 This is what you've got to stand up. Why, what happened? 50 00:03:18,360 --> 00:03:21,550 You're the only third car this morning. We were getting thirsty. 51 00:03:25,480 --> 00:03:26,530 Oh, 52 00:03:32,660 --> 00:03:34,600 not again. 53 00:03:37,431 --> 00:03:39,379 Wakey, wakey. 54 00:03:39,380 --> 00:03:40,430 Shit. 55 00:03:42,420 --> 00:03:45,070 Loretta. Your mother will be wondering where you are. 56 00:03:48,360 --> 00:03:49,410 Off you go. 57 00:03:50,660 --> 00:03:52,220 I'll call you later, all right? 58 00:03:53,071 --> 00:03:54,839 It's happened. 59 00:03:54,840 --> 00:03:57,200 What? They're banning it, or they're going to. 60 00:03:58,580 --> 00:04:01,170 Nadine's secret ingredient is to be reclassified. 61 00:04:01,420 --> 00:04:02,470 So it's over. 62 00:04:04,560 --> 00:04:06,660 You seem strangely happy about this. 63 00:04:07,280 --> 00:04:09,870 Well, it was always a matter of when, and now we know. 64 00:04:10,160 --> 00:04:11,210 So what's the plan? 65 00:04:11,500 --> 00:04:12,550 What? 66 00:04:13,840 --> 00:04:14,890 Winding up. 67 00:04:17,579 --> 00:04:18,779 What are you looking at? 68 00:04:24,640 --> 00:04:25,690 That is so sad. 69 00:04:26,240 --> 00:04:27,380 It's called publicity. 70 00:04:27,381 --> 00:04:30,939 Yeah, well, now you and Hayden will have to find another way to impress underage 71 00:04:30,940 --> 00:04:32,500 girls. Yeah, not for a few months. 72 00:04:33,320 --> 00:04:35,060 Relax, okay? I've got it in the hand. 73 00:04:35,400 --> 00:04:37,510 Oh, yeah, I can see your hand is right on it. 74 00:04:47,881 --> 00:04:51,499 This place brings back memories, eh? 75 00:04:51,500 --> 00:04:52,550 None of mine. 76 00:04:52,800 --> 00:04:54,360 But this is your ancestral home. 77 00:04:54,460 --> 00:04:55,660 I never grew up here, Mum. 78 00:04:56,020 --> 00:04:57,760 Nor are most of the homes right here. 79 00:04:59,640 --> 00:05:00,880 No, mate. Hi there, mate. 80 00:05:01,480 --> 00:05:03,900 Welcome to my humble abode. He seems lovely. 81 00:05:03,901 --> 00:05:05,599 Cup of tea? 82 00:05:05,600 --> 00:05:07,890 I'm out of here. Oh, come on. It can't be that bad. 83 00:05:09,520 --> 00:05:10,570 Delicia! 84 00:05:10,900 --> 00:05:12,120 Our guests are here. 85 00:05:12,121 --> 00:05:15,839 Yeah. Come on, come on, come on. No, we're going to have a cup of tea. 86 00:05:15,840 --> 00:05:20,910 I won't! Just come on! Don't be so rude. These are our guests. Wayne, hello. 87 00:05:21,170 --> 00:05:22,220 Hello, goodbye. 88 00:05:27,150 --> 00:05:29,210 Your man likes some yummy, Mr. Jack. 89 00:05:29,630 --> 00:05:32,760 She's my sister, you egg, so put your tongue back in your mouth. 90 00:05:33,050 --> 00:05:35,750 She's 16, a bit moody. Now I know what that's like. 91 00:05:44,750 --> 00:05:47,700 If I'm not mistaken, Mr. J, this sounds a lot like your truck. 92 00:05:51,110 --> 00:05:52,160 Hey! 93 00:05:53,650 --> 00:05:54,700 Ben! 94 00:05:56,730 --> 00:05:58,790 Sorry about this. She'll come back later. 95 00:06:01,090 --> 00:06:03,950 Damn the tea and the biscuits, eh? Ben can lay a hangy. 96 00:06:04,330 --> 00:06:05,730 Ben, really? 97 00:06:06,130 --> 00:06:07,180 So, 98 00:06:08,210 --> 00:06:09,550 how are you doing? 99 00:06:09,551 --> 00:06:11,769 What's the rush to get back? 100 00:06:11,770 --> 00:06:13,530 Always keen on a hangy, Mr. J. 101 00:06:14,920 --> 00:06:16,540 We'll head off after dinner then. 102 00:06:19,580 --> 00:06:21,260 What exactly is the problem here? 103 00:06:21,480 --> 00:06:24,490 If Jethro had any sense, we'd be getting on to the next thing. 104 00:06:24,700 --> 00:06:28,959 Protein powders or erectile dysfunction pills, that might appeal to you. Or hair 105 00:06:28,960 --> 00:06:30,560 regrowth tonic. Oh, ha, ha, ha. 106 00:06:30,561 --> 00:06:33,759 Look, it's going to be at least six months before this ban kicks in. 107 00:06:33,760 --> 00:06:36,079 People are going to stockpile us. Sales are going to go through the roof. 108 00:06:36,080 --> 00:06:40,379 Yes, but only for six months. And that's the flaw in the plan. And yet my money 109 00:06:40,380 --> 00:06:43,179 -grubbing brother doesn't seem to care. I'm sorry, he's the grasping one in your 110 00:06:43,180 --> 00:06:44,669 family? Yeah, always has been. 111 00:06:44,670 --> 00:06:45,720 G'day. 112 00:06:46,450 --> 00:06:48,070 Hello, Graham. You guys working? 113 00:06:48,390 --> 00:06:49,440 Yeah. No. 114 00:06:50,830 --> 00:06:52,690 You still good for our thing tonight? 115 00:06:53,330 --> 00:06:54,950 Yeah. I think that. 116 00:06:55,870 --> 00:06:57,670 We're off to the George Webby Centre. 117 00:06:57,990 --> 00:06:59,310 You want the fishermen's? 118 00:07:04,770 --> 00:07:07,390 You are off to the theatre. 119 00:07:07,650 --> 00:07:09,150 No, it's the Bennett Brothers. 120 00:07:09,151 --> 00:07:10,149 Or band. 121 00:07:10,150 --> 00:07:11,200 Stand -up comedy. 122 00:07:11,630 --> 00:07:12,680 Really? 123 00:07:13,700 --> 00:07:17,070 Graham really likes to stand up and what's so wrong with that? Good. 124 00:07:17,220 --> 00:07:18,270 Crazy. 125 00:07:18,740 --> 00:07:19,790 Well, nothing. 126 00:07:19,791 --> 00:07:23,219 You know, Graham is bringing out a whole new side to you. 127 00:07:23,220 --> 00:07:24,270 Fuck you, Hayden. 128 00:07:26,160 --> 00:07:28,510 Sure is a sweet little corner of the world, bro. 129 00:07:30,020 --> 00:07:31,070 It's the best, man. 130 00:07:31,071 --> 00:07:34,539 You must be looking forward to getting home now, eh, back to the action? 131 00:07:34,540 --> 00:07:36,100 I've been pretty busy here, bro. 132 00:07:36,380 --> 00:07:37,430 Digging carrots? 133 00:07:38,020 --> 00:07:40,920 No. No, no, I've been doing heaps of work for Ray. 134 00:07:42,120 --> 00:07:43,570 Yeah. Fixed up his windows. 135 00:07:43,930 --> 00:07:47,970 Sweet. Yeah, and we replaced some of his roof. Of course, yeah. 136 00:07:48,530 --> 00:07:49,970 Even fixed a couple of fences. 137 00:07:49,971 --> 00:07:52,869 Awesome, bro. You've come home with a tidy packet. 138 00:07:52,870 --> 00:07:54,310 Oh, no, no, no. He didn't pay me. 139 00:07:55,570 --> 00:07:59,810 Hey, how does that work? Well, not with, like, money. 140 00:08:02,130 --> 00:08:03,570 I'm receiving the knowledge. 141 00:08:04,730 --> 00:08:06,950 Yeah. Hey, come take a visit. 142 00:08:09,170 --> 00:08:10,770 Oh, is that a poop? 143 00:08:10,990 --> 00:08:12,420 Nah. It's a sheep. 144 00:08:13,140 --> 00:08:14,420 It's a wild sheep, bro. 145 00:08:15,500 --> 00:08:17,120 You've been hunting wild sheep? 146 00:08:17,720 --> 00:08:19,360 Paddocks here, full of them, bro. 147 00:08:19,620 --> 00:08:23,539 Ray sends me out at night, eh? And the good thing is, we're allowed to take as 148 00:08:23,540 --> 00:08:25,770 many as we want under customary rights, eh? 149 00:08:25,771 --> 00:08:28,279 Customary rights for sheep? 150 00:08:28,280 --> 00:08:29,330 Mm -hmm. 151 00:08:29,420 --> 00:08:31,540 Tell you, man, Ray knows everything, eh? 152 00:08:32,940 --> 00:08:34,200 But you ain't Māori, bro. 153 00:08:34,201 --> 00:08:38,279 Well, yeah, but Ray reckons it's like how you feel about your Te Rangi Waiwai 154 00:08:38,280 --> 00:08:39,330 that's important. 155 00:08:39,559 --> 00:08:41,280 Te Rangi Waiwai's West Auckland. 156 00:08:41,281 --> 00:08:42,749 Not if I don't think it is. 157 00:08:42,750 --> 00:08:44,920 It is, but it's all about where you're from. 158 00:08:44,921 --> 00:08:47,089 Yeah, but what if there's nowhere I'm from? 159 00:08:47,090 --> 00:08:48,509 Can't change where you're from. 160 00:08:48,510 --> 00:08:50,860 And if you don't go back? Are you serious? Why? 161 00:08:51,050 --> 00:08:52,100 Don't want to. 162 00:08:54,210 --> 00:08:58,549 So good to get to know the woman who finally turned my son from a cop into a 163 00:08:58,550 --> 00:08:59,930 man. You know. 164 00:09:00,150 --> 00:09:01,530 Bring up that Bastion Point. 165 00:09:01,770 --> 00:09:02,950 Him and the goon squad. 166 00:09:03,990 --> 00:09:05,040 Broke my heart. 167 00:09:05,470 --> 00:09:09,230 I was ten years old during Bastion Point. You weren't anywhere near the 168 00:09:09,490 --> 00:09:10,910 In spirit, I was all the way. 169 00:09:12,140 --> 00:09:13,760 I can see you've got a good spirit. 170 00:09:13,761 --> 00:09:16,539 My muggles are blessed, especially if they get your looks. 171 00:09:16,540 --> 00:09:17,590 Oh, get away. 172 00:09:18,440 --> 00:09:19,490 Let's go for a walk. 173 00:09:19,780 --> 00:09:20,830 Why? 174 00:09:21,080 --> 00:09:23,430 It's a nice afternoon. Then we can settle you in. 175 00:09:23,680 --> 00:09:25,500 Ray, I told you we're not staying. 176 00:09:25,880 --> 00:09:28,500 You can't go anywhere till Delicia gets back. 177 00:09:29,460 --> 00:09:30,720 Did you put her up to this? 178 00:09:31,460 --> 00:09:32,540 You're so suspicious. 179 00:09:32,541 --> 00:09:36,979 She might have called in to see her friend. Anyway, would it really be so 180 00:09:36,980 --> 00:09:38,840 spend a little time with your old man? 181 00:09:38,920 --> 00:09:42,679 Look, we can't really stay, Ray. I mean, I don't even have a spare change of 182 00:09:42,680 --> 00:09:43,719 clothes. Oh, no worries. 183 00:09:43,720 --> 00:09:45,520 One of my ex left a few things behind. 184 00:09:46,020 --> 00:09:47,070 I get my sticker. 185 00:09:47,300 --> 00:09:48,350 No, you didn't. 186 00:09:52,120 --> 00:09:53,170 We're not staying. 187 00:09:53,260 --> 00:09:55,020 Gee, will you call it? 188 00:09:56,160 --> 00:09:59,530 Look, I could do with a bit of a break, you know, some peace and quiet. 189 00:10:00,400 --> 00:10:03,880 Ray has this way of wrapping people around his little finger. 190 00:10:04,100 --> 00:10:05,150 He's harmless. 191 00:10:05,151 --> 00:10:08,509 Not if you spend enough time with him. Oh, come on, what's he going to do? 192 00:10:08,510 --> 00:10:10,190 You can chump the pants off anyone. 193 00:10:11,350 --> 00:10:12,400 You're jealous. 194 00:10:13,510 --> 00:10:15,010 No. You ready here? 195 00:10:17,270 --> 00:10:18,320 Don't worry. 196 00:10:18,910 --> 00:10:19,960 Pants on. 197 00:10:23,270 --> 00:10:24,320 Hey, Wayne. 198 00:10:24,810 --> 00:10:25,860 Come see this up. 199 00:10:27,270 --> 00:10:28,320 Come on. 200 00:10:31,170 --> 00:10:32,430 You're bloody kidding me. 201 00:10:32,770 --> 00:10:35,270 Yeah, man. Portable hangi. It's wicked, eh? 202 00:10:36,390 --> 00:10:37,830 Multi -kaikoku, apparently. 203 00:10:38,480 --> 00:10:39,680 How did Ray afford this? 204 00:10:40,040 --> 00:10:43,739 Oh, the local marae gave it to him. It was a gift for all the hard work he does 205 00:10:43,740 --> 00:10:44,790 in the community. 206 00:10:46,200 --> 00:10:47,250 Koha. 207 00:10:47,980 --> 00:10:49,030 Koha. 208 00:10:49,060 --> 00:10:51,110 He came home with it the other night, eh? 209 00:10:51,111 --> 00:10:52,999 Can you help me peel the teddy? 210 00:10:53,000 --> 00:10:54,050 Yeah. 211 00:10:58,800 --> 00:11:00,060 That's not a bloody hangi. 212 00:11:00,260 --> 00:11:01,310 I know. 213 00:11:01,780 --> 00:11:04,910 But don't be surprised if he's wearing a grass skirt at dinner. 214 00:11:05,439 --> 00:11:07,040 That Macy's not a mob. 215 00:11:07,240 --> 00:11:08,980 Oh, he is, according to your old man. 216 00:11:09,560 --> 00:11:12,570 He's even got a male poaching sheep under customary rights. 217 00:11:12,720 --> 00:11:13,770 Oh, Jesus. 218 00:11:14,520 --> 00:11:16,300 I don't get it, man, at all. 219 00:11:16,700 --> 00:11:17,750 He's been raid. 220 00:11:17,840 --> 00:11:18,890 Oh? 221 00:11:19,760 --> 00:11:23,580 Raid has the ability to make people smell roses when they're sniffing dog 222 00:11:24,680 --> 00:11:26,540 The sooner we get him home, the better. 223 00:11:30,520 --> 00:11:31,900 You got a name for my muckle? 224 00:11:32,100 --> 00:11:33,150 Oh, yeah. 225 00:11:33,240 --> 00:11:34,290 Boy? Girl? 226 00:11:34,650 --> 00:11:35,910 Wayne thinks that's a boy. 227 00:11:36,990 --> 00:11:41,529 On a certain night, a star will fall from the sky, and as it falls, a name 228 00:11:41,530 --> 00:11:43,230 occur. That's how it worked for me. 229 00:11:43,231 --> 00:11:44,929 Is that how you got the name Deleta? 230 00:11:44,930 --> 00:11:46,670 Oh, no, that's her mother's idea. 231 00:11:47,290 --> 00:11:52,589 But the only thing one ever did do for her... She didn't take to the maternal 232 00:11:52,590 --> 00:11:56,150 thing. There's some women don't. There's a new name for it now. 233 00:11:56,430 --> 00:11:58,690 Hmm. Ah, postnatal depression. 234 00:11:59,510 --> 00:12:00,970 She up sticks and left me. 235 00:12:01,410 --> 00:12:02,460 You poor thing. 236 00:12:02,630 --> 00:12:03,750 Ah, it's life, eh? 237 00:12:05,219 --> 00:12:08,540 Yeah. Any tips for an old man with a firecracker for a daughter? 238 00:12:10,600 --> 00:12:12,400 Let them think they're running wild. 239 00:12:13,360 --> 00:12:15,760 But hold them on a really long leash. 240 00:12:16,900 --> 00:12:20,340 A wife's head on the body of a spring chicken. No, stop it. 241 00:12:20,560 --> 00:12:22,120 Wayne struck gold with you, eh? 242 00:12:23,640 --> 00:12:26,680 We should see how advanced Kai's coming along. 243 00:12:27,560 --> 00:12:29,300 Thanks for taking him in the way, Ev. 244 00:12:29,301 --> 00:12:30,439 He's a good boy. 245 00:12:30,440 --> 00:12:31,490 Special soul. 246 00:12:31,680 --> 00:12:32,730 He is. 247 00:12:33,200 --> 00:12:35,940 So that son of mine, I never see him enough. 248 00:12:36,920 --> 00:12:38,120 What's up with you two? 249 00:12:38,600 --> 00:12:39,860 Do you have a falling out? 250 00:12:40,060 --> 00:12:42,120 Not so much a fall out as a fall apart. 251 00:12:42,460 --> 00:12:45,290 Mother plucked him from my bosom, turned him against me. 252 00:12:45,680 --> 00:12:47,340 There's blame on both sides. 253 00:12:48,120 --> 00:12:49,560 Price you pay for passion. 254 00:12:51,400 --> 00:12:52,450 Yeah, okay. 255 00:12:55,500 --> 00:12:56,550 Are you even ready? 256 00:12:57,120 --> 00:12:59,770 I can't leave my laptop at work. Someone needs a quote. 257 00:12:59,771 --> 00:13:02,159 Well, can't you just leave it for a couple of hours and enjoy yourself like 258 00:13:02,160 --> 00:13:04,990 normal people do? Except Loretta is not normal. Piss off. 259 00:13:04,991 --> 00:13:07,379 You don't want to come, is that it? 260 00:13:07,380 --> 00:13:08,430 No. 261 00:13:09,120 --> 00:13:13,360 I just think that going to see a comedy show is a bit of a waste of money. 262 00:13:13,500 --> 00:13:15,550 Tight, like a grandmother. I'm not tight. 263 00:13:15,680 --> 00:13:16,760 Tight as a nun's mink. 264 00:13:17,100 --> 00:13:18,150 But this is my shout. 265 00:13:18,840 --> 00:13:20,240 She's so ungrateful. 266 00:13:20,241 --> 00:13:23,399 There are starving children in the world that would give anything for a bowl of 267 00:13:23,400 --> 00:13:25,459 rice. What's that got to do with anything? 268 00:13:25,460 --> 00:13:27,699 Well, what they wouldn't give to go to a comedy show, the reader. 269 00:13:27,700 --> 00:13:29,440 Gee, let me guess, a bowl of rice? 270 00:13:30,580 --> 00:13:34,879 The arts are wasted on her, but I could come. No, you're looking after Jane. And 271 00:13:34,880 --> 00:13:38,339 anyway, two guys standing on stage telling jokes isn't actually art. 272 00:13:38,340 --> 00:13:39,720 Actually, it's just one guy. 273 00:13:40,220 --> 00:13:42,080 The Bennett brothers is one guy? 274 00:13:42,660 --> 00:13:44,770 Yeah, one left to go and join a mime troupe. 275 00:13:45,500 --> 00:13:47,380 He left stand -up to do mime. 276 00:13:48,000 --> 00:13:49,060 Okay, that's funny. 277 00:13:49,620 --> 00:13:50,670 So, are you coming? 278 00:13:51,420 --> 00:13:53,590 Yes. But we have to swing by the office first. 279 00:13:56,030 --> 00:13:57,080 Bye -bye. 280 00:13:57,330 --> 00:13:58,380 Bye -bye. 281 00:14:02,410 --> 00:14:03,460 Hi. 282 00:14:07,910 --> 00:14:08,960 Hey. 283 00:14:12,170 --> 00:14:13,220 I need my laptop. 284 00:14:14,190 --> 00:14:15,240 Whatever. 285 00:14:15,550 --> 00:14:16,600 Go ahead. 286 00:14:16,990 --> 00:14:18,040 Hey. 287 00:14:20,170 --> 00:14:22,340 I bet it's off to the, uh, Bennett Brothers. 288 00:14:23,370 --> 00:14:24,420 The what? 289 00:14:24,421 --> 00:14:26,349 You know, the Bennett Brothers? 290 00:14:26,350 --> 00:14:27,400 Whoop, whoop, whoop. 291 00:14:31,150 --> 00:14:32,310 You guys have fun. 292 00:14:32,850 --> 00:14:33,900 That's the plan. 293 00:14:34,130 --> 00:14:35,180 Sure. 294 00:14:38,070 --> 00:14:41,170 Right then. 295 00:14:45,470 --> 00:14:46,520 Oh, 296 00:14:48,250 --> 00:14:49,830 well done, then. That was... 297 00:14:53,270 --> 00:14:59,110 Not as smoky as the real thing. 298 00:14:59,330 --> 00:15:01,980 Oh, Van honored the traditions. The rest is just heat. 299 00:15:02,890 --> 00:15:06,140 I don't know if our forefathers would agree with you either, eh? 300 00:15:07,230 --> 00:15:10,000 Van tells me you and him like to go fishing. Is that true? 301 00:15:12,410 --> 00:15:13,460 Maybe. 302 00:15:13,750 --> 00:15:17,070 Tomorrow I'll take you out to my secret fishing spot up the harbor. 303 00:15:17,770 --> 00:15:18,820 My magic spot. 304 00:15:19,320 --> 00:15:24,140 What's magic about it? Be that fish leaping onto your life. Snapper? 305 00:15:24,580 --> 00:15:25,630 Any of those? 306 00:15:25,800 --> 00:15:27,960 Gee, if only we were staying. 307 00:15:28,520 --> 00:15:29,570 Yeah, stay, bro. 308 00:15:29,580 --> 00:15:32,480 We'll go fishing, bro. You and me, if we choice. Yeah, maybe. 309 00:15:32,951 --> 00:15:34,779 Won't it? 310 00:15:34,780 --> 00:15:36,819 Yeah, nice to do the washing. Yeah, bright. 311 00:15:36,820 --> 00:15:37,870 Come on. 312 00:15:37,911 --> 00:15:44,979 You see what's just happened? Yeah, we've got a choice. We'll go fishing. 313 00:15:44,980 --> 00:15:46,860 No, you've just got to raid. 314 00:15:47,230 --> 00:15:49,580 Yeah, but I like fishing especially with that. 315 00:15:50,050 --> 00:15:52,280 Ray, you wouldn't know a hook from a thinker. 316 00:15:52,450 --> 00:15:53,530 There's no magic spot. 317 00:15:53,531 --> 00:15:55,869 Well, guess I'll just have to see for myself. 318 00:15:55,870 --> 00:15:57,190 No, don't look into my eyes. 319 00:15:57,470 --> 00:15:59,050 There are no magic spots. 320 00:15:59,710 --> 00:16:00,760 In your eyes? 321 00:16:01,050 --> 00:16:02,450 In the harbour, dick. 322 00:16:06,410 --> 00:16:07,970 See, I told you she'd be back. 323 00:16:16,910 --> 00:16:17,970 You're trying... Fine? 324 00:16:17,971 --> 00:16:21,769 Jesus. You stupid ass back on the side. You'll feel the back of my hand. Not 325 00:16:21,770 --> 00:16:23,730 with that family violence, Dad. 326 00:16:24,090 --> 00:16:26,920 You don't embarrass me like this. Come on. Hey, Ray, can I? 327 00:16:29,450 --> 00:16:30,500 Hey, Lisa. 328 00:16:30,890 --> 00:16:32,030 Did you bang your head? 329 00:16:32,170 --> 00:16:33,220 Oh, I'm asleep. 330 00:16:34,670 --> 00:16:36,230 It's a good one of yours, Cheryl. 331 00:16:36,910 --> 00:16:39,560 You leave the Lisa Jack house and go to the pub often? 332 00:16:40,030 --> 00:16:42,090 I can't control everything, boy. 333 00:16:47,289 --> 00:16:48,339 Okay, sit down. 334 00:16:48,340 --> 00:16:53,029 You know, you're way hotter than Wayne's last watch. Yeah, yeah, you can say to 335 00:16:53,030 --> 00:16:55,749 me all you want. I'm still going to make you drink this. What is it? Salt water. 336 00:16:55,750 --> 00:16:58,100 Why? So you'll feel better. Come on, all the way. 337 00:16:58,190 --> 00:16:59,240 Good girl. 338 00:16:59,250 --> 00:17:00,300 Yep. 339 00:17:21,750 --> 00:17:23,730 See, I'm so embarrassed. 340 00:17:23,731 --> 00:17:24,629 Don't be. 341 00:17:24,630 --> 00:17:27,460 Like I said, I've been there, done that, got the tattoos. 342 00:17:27,490 --> 00:17:28,570 It's hit the road, eh? 343 00:17:29,550 --> 00:17:30,600 OK. 344 00:17:30,730 --> 00:17:32,050 Got to fix Ray's letterbox. 345 00:17:32,750 --> 00:17:34,250 I'm still keen on some fishing. 346 00:17:34,870 --> 00:17:36,910 Actually, I'm not going back, eh? 347 00:17:37,910 --> 00:17:39,010 Really? Yeah. 348 00:17:39,510 --> 00:17:41,130 You know, I'm real good here, Mum. 349 00:17:41,890 --> 00:17:42,940 OK. 350 00:17:42,941 --> 00:17:46,229 Well, in that case, we're definitely staying. Thank you, Ray. 351 00:17:46,230 --> 00:17:47,610 Right. It's all settled then. 352 00:17:50,111 --> 00:17:53,329 Oh my god, have you seen this photo? 353 00:17:53,330 --> 00:17:55,309 Hayden and Jethro being pleaser words? 354 00:17:55,310 --> 00:17:59,630 No, this model has bags underneath her eyes, which for like 15 is unforgivable. 355 00:18:01,710 --> 00:18:03,050 So how was it? Was it funny? 356 00:18:03,470 --> 00:18:04,520 Yeah, I thought so. 357 00:18:04,521 --> 00:18:07,189 Okay, well tell me some joke. 358 00:18:07,190 --> 00:18:09,929 Okay, so there was this guy... Oh god, you're not seriously going to tell her 359 00:18:09,930 --> 00:18:10,649 the joke? 360 00:18:10,650 --> 00:18:13,900 Well, I couldn't go because I had to look after someone as a child. 361 00:18:14,290 --> 00:18:16,640 Maybe you'll find it more amusing than she did. 362 00:18:16,710 --> 00:18:17,990 I've got a lot on my mind. 363 00:18:18,250 --> 00:18:20,210 Forget about her, tell me the joke. 364 00:18:20,410 --> 00:18:21,460 Don't mind me. 365 00:18:24,470 --> 00:18:25,950 Graham, tell me the joke. 366 00:18:26,470 --> 00:18:30,210 Ah, yeah, okay, so there was this guy and he had a sock puppet called Condom. 367 00:18:30,530 --> 00:18:33,300 Oh. No, no, it was funny because it had a little hole in it. 368 00:18:33,301 --> 00:18:36,989 Oh, yeah, that happened to Crane and Milani, but nobody believed her, not 369 00:18:36,990 --> 00:18:38,040 the third time. 370 00:18:39,370 --> 00:18:40,630 Oh, you were so cute. 371 00:18:42,030 --> 00:18:43,170 This bed is a nightmare. 372 00:18:43,410 --> 00:18:45,010 Come on, you were gorgeous. 373 00:18:45,430 --> 00:18:46,990 That's why I'm so all through it. 374 00:18:48,290 --> 00:18:50,940 Oh, I think it's really nice of Ray to give it up for us. 375 00:18:52,650 --> 00:18:54,290 God, what's up with Van, eh? 376 00:18:54,291 --> 00:18:57,049 He swallowed the old man's bullshit, that's what. 377 00:18:57,050 --> 00:18:58,730 Well, he's been really good to him. 378 00:18:59,330 --> 00:19:00,450 No, he's a real star. 379 00:19:00,650 --> 00:19:03,960 The kind of guy that lets a 16 -year -old hit the pub and drink drive. 380 00:19:04,950 --> 00:19:08,230 Come on, it's no surprise she's trouble growing up without a mum. 381 00:19:08,570 --> 00:19:13,010 What? Well, mum walking out when Delisha was just a baby. 382 00:19:13,790 --> 00:19:15,670 Thirteen is hardly a baby. 383 00:19:16,410 --> 00:19:18,330 Well, it wasn't postnatal depression. 384 00:19:19,430 --> 00:19:20,480 Did he say that? 385 00:19:22,480 --> 00:19:24,220 No. No, he didn't. That was my mistake. 386 00:19:24,560 --> 00:19:27,330 That's the thing. It's always someone else's mistakes. 387 00:19:27,340 --> 00:19:29,810 That's why Mum left him, because of his mistakes. 388 00:19:30,300 --> 00:19:34,279 Two kids under six years old and he's off making his mistakes with some 389 00:19:34,280 --> 00:19:35,330 in a sawmill. 390 00:19:38,560 --> 00:19:40,120 Look, I know this is hard for you. 391 00:19:40,121 --> 00:19:44,459 But I really think he's doing his best with you. 392 00:19:44,460 --> 00:19:45,720 By letting her hit the pub. 393 00:19:46,040 --> 00:19:47,420 Wow. No. 394 00:19:47,720 --> 00:19:50,250 picnic looking after a teenage girl. You know that. 395 00:19:50,340 --> 00:19:51,390 Yeah, I know. 396 00:19:51,480 --> 00:19:52,700 But I know what he's like. 397 00:19:53,020 --> 00:19:54,070 He seems sincere. 398 00:19:55,840 --> 00:19:56,890 He got to you. 399 00:19:56,891 --> 00:20:00,379 Oh, come on, Wayne. I'm not some fucking idiot. That's what he does with women. 400 00:20:00,380 --> 00:20:01,440 He gets to them. 401 00:20:02,420 --> 00:20:08,239 Look, he... I don't know. He seemed really sorry about what happened with 402 00:20:08,240 --> 00:20:09,780 mother. Oh, he did? 403 00:20:10,080 --> 00:20:11,130 Yeah. 404 00:20:12,400 --> 00:20:16,159 In the end, him being an arsehole was a blessing in disguise because I got a 405 00:20:16,160 --> 00:20:17,300 proper father out of it. 406 00:20:21,640 --> 00:20:23,440 I think we should take Delisa with us. 407 00:20:23,441 --> 00:20:27,019 What? Well, she's not the kind of kid who's ever going to be happy stuck all 408 00:20:27,020 --> 00:20:29,430 way up here, and it's clear he can't cope with it. 409 00:20:29,700 --> 00:20:30,750 Christ! 410 00:20:31,980 --> 00:20:34,440 Oh, that bloody old dog. 411 00:20:35,220 --> 00:20:36,270 What? 412 00:20:38,220 --> 00:20:40,020 Look, it doesn't sound like nothing. 413 00:20:40,880 --> 00:20:42,100 I'm all right. It's fine. 414 00:20:46,020 --> 00:20:47,740 Morena, how was your sleep? 415 00:20:50,060 --> 00:20:51,110 We're not taking her. 416 00:20:51,111 --> 00:20:52,319 What are you on about? 417 00:20:52,320 --> 00:20:55,379 Delicia. Soft needs to share a lot with this poor old me bullshit. 418 00:20:55,380 --> 00:20:58,199 Have I asked you for this? That's the point. You never fucking asked. 419 00:20:58,200 --> 00:20:58,919 Fuck you. 420 00:20:58,920 --> 00:21:02,699 I was only too happy to take in your troubled stepson. I asked for nothing in 421 00:21:02,700 --> 00:21:06,399 return. If you asked, it wouldn't be so bad. But what you do is manipulate 422 00:21:06,400 --> 00:21:09,879 people. This is what you get when your child's raised by a parquet house cop. 423 00:21:09,880 --> 00:21:12,919 Suspicious mind. Whose fault was that? And what would you know, son? I know you 424 00:21:12,920 --> 00:21:14,780 well enough. How? I never hear from you. 425 00:21:18,540 --> 00:21:20,860 Well, it's not what I'd buy myself, but... 426 00:21:21,460 --> 00:21:22,510 You look wonderful. 427 00:21:22,700 --> 00:21:25,040 Like my sweet Moana, but more beautiful. 428 00:21:25,041 --> 00:21:28,239 Can we go now? No, later. I want to talk to Vance. I've got to stick to the 429 00:21:28,240 --> 00:21:29,290 airbox. 430 00:21:33,860 --> 00:21:34,910 Oh, Christ. 431 00:21:35,420 --> 00:21:36,470 Jethro! 432 00:21:37,760 --> 00:21:39,020 Where the hell's Jethro? 433 00:21:39,400 --> 00:21:40,560 Uh, well, he's not here. 434 00:21:42,361 --> 00:21:45,639 Pass off. You'll be late for school. 435 00:21:45,640 --> 00:21:46,690 Yeah. Yeah, OK. 436 00:21:46,691 --> 00:21:49,869 It's a great night, girls, all right? 437 00:21:49,870 --> 00:21:51,670 I'll catch you again soon. OK, see you. 438 00:21:52,790 --> 00:21:53,840 Wow. 439 00:21:54,210 --> 00:21:55,260 You're all class. 440 00:21:55,261 --> 00:21:56,949 They needed a place to crash, OK? 441 00:21:56,950 --> 00:21:58,750 Yeah, what's wrong with your place? 442 00:21:59,250 --> 00:22:00,750 What's that got to do with you? 443 00:22:01,930 --> 00:22:03,190 Because this is my office. 444 00:22:04,450 --> 00:22:05,500 Hey. 445 00:22:08,210 --> 00:22:09,410 Who the hell's this guy? 446 00:22:11,090 --> 00:22:12,140 That's Isaac Nessie. 447 00:22:12,530 --> 00:22:13,580 And? 448 00:22:13,581 --> 00:22:15,049 He's just a young businessman. 449 00:22:15,050 --> 00:22:16,190 What kind of business? 450 00:22:16,191 --> 00:22:19,049 Martial arts, I think. That's about all I know. 451 00:22:19,050 --> 00:22:22,609 Why was he here last night looking at our business plan? I don't know. He was 452 00:22:22,610 --> 00:22:24,809 here last night with Jethro? What does it matter? 453 00:22:24,810 --> 00:22:26,809 According to you, this is all a dead duck anyway. 454 00:22:26,810 --> 00:22:29,269 What's Jethro up to? I don't know, Loretta. Jesus Christ, why are you going 455 00:22:29,270 --> 00:22:30,320 ask him? 456 00:22:31,370 --> 00:22:32,690 All I know is I need a coffee. 457 00:22:35,290 --> 00:22:36,340 Fine. 458 00:22:42,070 --> 00:22:43,750 Loretta. This isn't a social visit. 459 00:22:43,751 --> 00:22:44,909 You don't say. 460 00:22:44,910 --> 00:22:46,290 You know about martial arts. 461 00:22:47,260 --> 00:22:49,340 Yeah. Isaac Anissi. Who is he? 462 00:22:49,840 --> 00:22:51,360 Why? Because I want to know. 463 00:22:51,751 --> 00:22:53,699 How's Pascal? 464 00:22:53,700 --> 00:22:55,990 I thought we were talking about Isaac Anissi. 465 00:22:56,760 --> 00:22:58,800 Anissi has a line in martial arts tours. 466 00:22:58,801 --> 00:23:01,719 Kickboxing fights, that kind of stuff. 467 00:23:01,720 --> 00:23:02,800 He's got connections. 468 00:23:02,840 --> 00:23:03,890 Who to? 469 00:23:04,100 --> 00:23:05,720 He's a wannabe in that piho world. 470 00:23:06,140 --> 00:23:07,190 That's all I know. 471 00:23:08,120 --> 00:23:09,440 Gangs? I don't really know. 472 00:23:09,441 --> 00:23:11,399 What's this about? 473 00:23:11,400 --> 00:23:12,480 None of your business. 474 00:23:12,620 --> 00:23:14,680 Fine. Could you do something for me? 475 00:23:16,330 --> 00:23:17,380 Say hello to Pascal. 476 00:23:17,770 --> 00:23:21,380 And with being stabbed with a nail file, it'll take a lot more than hello. 477 00:23:21,930 --> 00:23:23,130 What would you suggest? 478 00:23:24,070 --> 00:23:26,120 Crawling over cut glass might be a start. 479 00:23:26,290 --> 00:23:27,670 I'd buy tickets for that one. 480 00:23:31,650 --> 00:23:35,649 You want to tell me about your new buddy, Isaac and E .C.? There's not much 481 00:23:35,650 --> 00:23:39,189 tell. You're thinking of moving into kickboxing now? Or is it more the gang 482 00:23:39,190 --> 00:23:40,269 connection that you're after? 483 00:23:40,270 --> 00:23:42,809 What the fuck are you on about? Well, the thing about gangs is that they like 484 00:23:42,810 --> 00:23:45,430 drugs. Especially drugs that aren't legal. 485 00:23:45,431 --> 00:23:50,409 The reason you don't care about the reclassification is you're not shutting 486 00:23:50,410 --> 00:23:51,289 at all, are you? 487 00:23:51,290 --> 00:23:56,710 Look, the reclassifying thing is a gift horse, OK? Supply and demand. 488 00:23:57,510 --> 00:23:59,710 What happened to West's Don't Do Drugs? 489 00:24:00,070 --> 00:24:03,870 What, like you've never done a loan before? We don't sell illegal drugs. 490 00:24:04,090 --> 00:24:07,889 Oh, Jesus, that goes sanctimonious on me. Do you really think that getting 491 00:24:07,890 --> 00:24:09,450 bed with gangs is a good idea? 492 00:24:10,350 --> 00:24:12,410 Well, it's not gangs. 493 00:24:14,150 --> 00:24:16,130 And when were you going to mention this? 494 00:24:17,600 --> 00:24:18,650 To you. 495 00:24:18,920 --> 00:24:24,059 I'm part of this fucking company. The reason I didn't is because I knew you'd 496 00:24:24,060 --> 00:24:25,110 that. 497 00:24:25,460 --> 00:24:28,950 You mean I'd want to rip your head off for being a patronizing asshole. 498 00:24:28,951 --> 00:24:32,579 Ever since you hooked up with the tree hugger, it's been like working with 499 00:24:32,580 --> 00:24:35,120 majority. Fuck you, Jethro. No, fuck you. 500 00:24:35,121 --> 00:24:39,139 There was an opportunity here and we were going to take it without you 501 00:24:39,140 --> 00:24:41,730 your fucking handbag in the room. You arrogant cock. 502 00:24:48,399 --> 00:24:49,449 We? That's right. 503 00:24:51,200 --> 00:24:52,250 We. 504 00:24:56,220 --> 00:24:57,270 Right. 505 00:25:01,060 --> 00:25:06,019 Looking good, but we'll pack up and go, you know. I think I might hang around 506 00:25:06,020 --> 00:25:07,760 for a little bit longer too, Mr. Jack. 507 00:25:07,761 --> 00:25:10,259 Monta, have you forgotten you've got a wife back in Auckland? 508 00:25:10,260 --> 00:25:12,000 No, but we haven't been fishing yet. 509 00:25:12,001 --> 00:25:14,999 Oh, look around, man. Do you see a fishing boat? Do you see any fishing 510 00:25:15,000 --> 00:25:18,119 There's no fishing trip. Look, Ray needs me, all right? He's painting his house. 511 00:25:18,120 --> 00:25:19,260 He can't do it on his own. 512 00:25:19,261 --> 00:25:21,559 Oh, Ray's painting this place? 513 00:25:21,560 --> 00:25:24,900 Yes. Ray never paints a house unless it's... Unless it's Matariki. 514 00:25:25,660 --> 00:25:26,710 No. 515 00:25:27,900 --> 00:25:31,720 Bart. Yes? If I gave you a hand... Yeah? Have this place finish in no time. 516 00:25:32,720 --> 00:25:33,770 Sweet. 517 00:25:37,560 --> 00:25:40,390 Getting the house ready for sale, eh? Who told you that? 518 00:25:40,391 --> 00:25:42,709 Pissed off the local runang a time to shoot through. 519 00:25:42,710 --> 00:25:43,760 That is insulting. 520 00:25:43,761 --> 00:25:44,729 What's her name? 521 00:25:44,730 --> 00:25:47,109 Does there have to be a woman? With you there does. 522 00:25:47,110 --> 00:25:50,000 All right, if you must know, I do have a new special friend. 523 00:25:50,010 --> 00:25:51,750 It's a wonderful thing with my life. 524 00:25:52,230 --> 00:25:53,590 Jesus, Ray. 525 00:25:54,010 --> 00:25:56,550 You're like Roy Mata, lovely night -towel girl. 526 00:25:56,551 --> 00:25:59,349 Gray must be the only ear we haven't managed to fleece yet. 527 00:25:59,350 --> 00:26:02,889 You're not too old for a clip around the ears. You're the one that needs a clip. 528 00:26:02,890 --> 00:26:06,649 I'll have you know, Roy Mata is a woman of independent means. She runs a nice 529 00:26:06,650 --> 00:26:09,600 little pub in Reekton. You're going to put Delisha in a pub? 530 00:26:10,110 --> 00:26:11,160 Well, tourist hotel. 531 00:26:11,430 --> 00:26:12,570 She's 16, Ray. 532 00:26:12,571 --> 00:26:16,349 She doesn't need to be living above a bar full of horny British backpackers. 533 00:26:16,350 --> 00:26:19,109 You're trying to tell me how to raise my own daughter. Somebody needs to. 534 00:26:19,110 --> 00:26:20,430 What do you expect me to do? 535 00:26:20,431 --> 00:26:24,269 Deny my true feelings? Put your child ahead of yourself, heaven forbid, Ray. 536 00:26:24,270 --> 00:26:26,489 You think I don't care about my children? No, actually. 537 00:26:26,490 --> 00:26:29,589 You're on this merry little journey through life, going from one woman to 538 00:26:29,590 --> 00:26:32,629 next and treating your kids like shit along the way. Why do you think I took 539 00:26:32,630 --> 00:26:36,489 in? To get free renos in your end away in Reston. I took Van in hoping we might 540 00:26:36,490 --> 00:26:37,750 spend some time together. 541 00:26:37,990 --> 00:26:41,949 Don't try this. We were happy once before your mother took off. Only 542 00:26:41,950 --> 00:26:45,199 were about to move on. I wouldn't have left her. I wanted to work it out. 543 00:26:45,200 --> 00:26:47,079 Don't try this. Don't try and rewrite history. 544 00:26:47,080 --> 00:26:48,700 Have it your own way. Don't listen. 545 00:26:48,701 --> 00:26:50,579 Good, because I don't want to listen to bullshit. 546 00:26:50,580 --> 00:26:53,259 You know, the day your mother packed you and your brother in the car and drove 547 00:26:53,260 --> 00:26:54,780 off was the day my heart broke. 548 00:26:54,980 --> 00:26:56,840 Oh, yeah, you really tried, Ray. I came. 549 00:26:56,841 --> 00:27:00,699 As soon as I found out where she was, three weeks it was, I came desperate to 550 00:27:00,700 --> 00:27:04,140 win you all back. But no, already another man in her bed. A cop. 551 00:27:05,380 --> 00:27:06,680 That's a bloody fool. 552 00:27:07,580 --> 00:27:09,560 No. No, no, she met him later. 553 00:27:10,680 --> 00:27:11,880 Oh, and how old were you? 554 00:27:12,000 --> 00:27:15,130 Six. You believed everything she told you. You always did. 555 00:27:16,910 --> 00:27:20,590 Your mother's a proud woman, but cold when she hardens her heart. 556 00:27:20,790 --> 00:27:25,090 All I wanted is the chance to get to know my son. That's all. 557 00:27:33,510 --> 00:27:34,770 All right, word of advice. 558 00:27:34,771 --> 00:27:37,789 If you want me to speak to you, don't leave me abusive messages. 559 00:27:37,790 --> 00:27:41,109 You mean you aren't a lying, cheating, former fucking hairdresser? I was never 560 00:27:41,110 --> 00:27:44,829 hairdresser. And I didn't cheat you. Yeah? And what about these little plans 561 00:27:44,830 --> 00:27:46,450 you've been making with Jethro? 562 00:27:46,490 --> 00:27:48,960 Isaac and Neithy? No, no, I've never heard of him. 563 00:27:49,310 --> 00:27:53,050 I expect to be lied to by Jethro. With him, it's pretty much genetic. 564 00:27:53,950 --> 00:27:55,270 I didn't expect it from you. 565 00:27:55,271 --> 00:27:56,269 Not again. 566 00:27:56,270 --> 00:27:59,889 I'm sorry. Okay, I wasn't totally up front. No, no, you lied to me. You, bare 567 00:27:59,890 --> 00:28:02,549 -faced, lied to me. What are you going to do then, Loretta? You know, are you 568 00:28:02,550 --> 00:28:04,109 going to burn my fucking house down? 569 00:28:04,110 --> 00:28:05,160 Screw you. 570 00:28:05,161 --> 00:28:08,009 We were going to tell you we were just getting things finalized. Bullshit. 571 00:28:08,010 --> 00:28:09,060 And to be fair... 572 00:28:09,061 --> 00:28:11,739 It's not as if you've been totally keen on the direction that we've been going 573 00:28:11,740 --> 00:28:13,479 in. Yeah, because I happen to have some taste. 574 00:28:13,480 --> 00:28:15,100 No, it's because you've changed. 575 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 What? No, I haven't. Yes, you have. 576 00:28:18,760 --> 00:28:20,380 Since you started seeing Graham. 577 00:28:21,180 --> 00:28:22,800 Don't you make this about Graham. 578 00:28:22,801 --> 00:28:23,439 Well, it's true. 579 00:28:23,440 --> 00:28:24,490 What's true? 580 00:28:25,660 --> 00:28:26,710 All right. 581 00:28:26,840 --> 00:28:29,540 You've gone kind of... soft. 582 00:28:32,600 --> 00:28:33,800 Soft? Kind of weird. 583 00:28:40,200 --> 00:28:43,160 But do you know what's weirder and also way sadder? 584 00:28:44,040 --> 00:28:45,360 You haven't changed at all. 585 00:28:45,540 --> 00:28:51,580 You've just gotten older and slimier. Here we go. You are such a 586 00:28:51,581 --> 00:28:54,839 Do you know that? And I should have seen that. That you would never ever get a 587 00:28:54,840 --> 00:28:57,459 change and I can't believe I considered even for a second that we could get back 588 00:28:57,460 --> 00:28:58,510 together. 589 00:29:04,960 --> 00:29:06,960 Which is why I didn't consider it. 590 00:29:08,060 --> 00:29:09,110 At all. 591 00:29:17,450 --> 00:29:19,620 How do you feel about this move, Directon? 592 00:29:19,930 --> 00:29:22,520 Doesn't matter what I think. He doesn't listen to me. 593 00:29:22,521 --> 00:29:25,949 Maybe if you stopped being a pain in the arse, he would. There's nothing else to 594 00:29:25,950 --> 00:29:27,000 do around here. 595 00:29:29,251 --> 00:29:32,229 School going all right, then? 596 00:29:32,230 --> 00:29:33,280 Got kicked out. 597 00:29:35,430 --> 00:29:36,480 What for? 598 00:29:37,150 --> 00:29:39,590 Wagging, dope, smoking in class. 599 00:29:40,510 --> 00:29:41,830 Yes. When? 600 00:29:42,390 --> 00:29:43,830 Six months ago, maybe seven. 601 00:29:44,090 --> 00:29:45,390 How come nobody told me? 602 00:29:46,219 --> 00:29:47,620 It's not like you ever call. 603 00:29:50,100 --> 00:29:51,260 I'm homeschooling. 604 00:29:51,700 --> 00:29:54,230 It's actually a sweet ride, you know? Real cruise. 605 00:29:54,740 --> 00:29:56,060 Ray's homeschooling you? 606 00:29:56,620 --> 00:29:58,740 Well, Van's doing most of it. 607 00:29:59,220 --> 00:30:00,270 He's choice. 608 00:30:07,040 --> 00:30:09,330 Well, I'm afraid he collects a lot of fat, eh? 609 00:30:11,000 --> 00:30:12,260 Easier than a barbie, but... 610 00:30:14,600 --> 00:30:15,740 Dan, come and sit down. 611 00:30:16,480 --> 00:30:17,530 Oh, 612 00:30:18,400 --> 00:30:20,140 I've still got heaps more to do, eh? 613 00:30:21,240 --> 00:30:23,650 What's this about you not wanting to come home? 614 00:30:25,240 --> 00:30:26,290 Don't want to, eh? 615 00:30:27,880 --> 00:30:29,620 You know that narc thing's all over. 616 00:30:30,560 --> 00:30:31,610 Filani's sorted it. 617 00:30:32,360 --> 00:30:33,700 Dane Harris is inside. 618 00:30:34,040 --> 00:30:36,160 No one thinks you're a narc anymore. 619 00:30:37,620 --> 00:30:38,840 Dickhead. What? 620 00:30:40,280 --> 00:30:42,120 Get the fuck up, Mum. No, you're not. 621 00:30:43,370 --> 00:30:46,260 If I wasn't, I'd be able to find those babies, wouldn't I? 622 00:30:48,170 --> 00:30:49,220 Wouldn't I? 623 00:30:54,710 --> 00:30:57,390 I don't know how she could give them away like that. 624 00:30:58,370 --> 00:31:00,780 Yeah, well, Cherie's the fuck -up love, not you. 625 00:31:00,950 --> 00:31:03,120 Yeah, I should still be trying to find them. 626 00:31:05,910 --> 00:31:07,110 Even if they're not mine. 627 00:31:13,260 --> 00:31:15,490 Love, no one blames you for what's happened. 628 00:31:16,760 --> 00:31:18,100 I'm a fucking loser, Mum. 629 00:31:18,980 --> 00:31:20,420 At least he knows it. 630 00:31:20,820 --> 00:31:22,440 That is not true. 631 00:31:28,140 --> 00:31:31,660 If you want to stay here for a little bit longer, that's okay too. 632 00:31:32,980 --> 00:31:34,380 Yeah. It's no big deal. 633 00:31:44,750 --> 00:31:46,990 Van's, um, gonna stay on for a bit longer? 634 00:31:49,230 --> 00:31:50,550 Yeah, well, he's the thing. 635 00:32:05,191 --> 00:32:07,969 Didn't tell me you were leaving. 636 00:32:07,970 --> 00:32:09,090 Oh, come on, Van. 637 00:32:09,091 --> 00:32:10,589 And all. 638 00:32:10,590 --> 00:32:12,969 I've done all this work around here and you're not even gonna be here to enjoy 639 00:32:12,970 --> 00:32:16,170 it. You have to forgive an old man for finding love. 640 00:32:16,970 --> 00:32:18,020 Well, so it's true. 641 00:32:18,030 --> 00:32:20,860 Well, it seems insensitive to boast about my happiness. 642 00:32:21,830 --> 00:32:24,310 You had such pain with your crazy wine. 643 00:32:25,990 --> 00:32:27,130 It's good for you, then. 644 00:32:27,470 --> 00:32:31,190 Oh, come on. It'll take ages to sell. You can stay here as long as you like. 645 00:32:31,410 --> 00:32:32,460 Yeah? 646 00:32:32,870 --> 00:32:35,340 You can look after the place while I'm in Reefton. 647 00:32:35,470 --> 00:32:37,250 When? Next week. 648 00:32:37,830 --> 00:32:38,970 Going for a fortnight. 649 00:32:42,270 --> 00:32:43,320 Okay. 650 00:32:47,630 --> 00:32:50,110 So this woman, Roimata. 651 00:32:50,610 --> 00:32:52,250 Yeah, this Roimata. 652 00:32:53,690 --> 00:32:54,810 She better be hot. 653 00:32:55,730 --> 00:32:56,780 Between you and me, 654 00:32:57,390 --> 00:32:58,890 her breasts are incredible. 655 00:32:59,690 --> 00:33:01,230 Large, but pert. 656 00:33:04,170 --> 00:33:06,340 She's throwing hate on us. She's such a cock. 657 00:33:06,550 --> 00:33:09,910 Yeah, well, you knew that already, so why are you so surprised? 658 00:33:10,930 --> 00:33:12,250 At least you've got Graham. 659 00:33:12,251 --> 00:33:15,629 What has that got to do with anything? 660 00:33:15,630 --> 00:33:16,850 Well, he's so lovely. 661 00:33:16,851 --> 00:33:20,009 Yeah, okay, having a boyfriend does not solve the world's problems. 662 00:33:20,010 --> 00:33:22,749 Well, it definitely helps, especially if the sex is good. 663 00:33:22,750 --> 00:33:23,800 Don't listen, Janie. 664 00:33:24,830 --> 00:33:26,050 So, is it good? 665 00:33:26,370 --> 00:33:27,420 I'm not telling you. 666 00:33:27,490 --> 00:33:28,540 Well, I'll tell you. 667 00:33:29,210 --> 00:33:30,350 I wouldn't want to know. 668 00:33:30,351 --> 00:33:33,789 Look, I think you should just focus on the beautiful positive. 669 00:33:33,790 --> 00:33:36,849 If you hate Jethro and Hayden, then just don't have anything to do with them 670 00:33:36,850 --> 00:33:40,170 anymore. And then you can spend some more time with the lovely girl. 671 00:33:42,010 --> 00:33:43,770 Oh, you are such a dirty girl. 672 00:33:44,130 --> 00:33:45,180 Is that in your eye? 673 00:33:45,581 --> 00:33:49,279 Yeah, we did kind of go behind her back. 674 00:33:49,280 --> 00:33:50,959 Well, get over it. She'll calm down. 675 00:33:50,960 --> 00:33:51,819 You reckon? 676 00:33:51,820 --> 00:33:52,870 You're such a pussy. 677 00:33:54,440 --> 00:33:56,160 Well, if it isn't the dynamic duo. 678 00:33:56,161 --> 00:33:58,759 Hello. Have you come to give us another lecture? 679 00:33:58,760 --> 00:34:00,440 No. I'm here to tell you that I'm out. 680 00:34:00,441 --> 00:34:01,279 I quit. 681 00:34:01,280 --> 00:34:03,390 And you'll pay me every cent that I'm owed. 682 00:34:03,391 --> 00:34:08,379 Okay. I mean it, Jethro. You better not try to screw me over. Well, hang on, 683 00:34:08,380 --> 00:34:11,799 hang on. No one is trying to do that. Well, since you always lie, I really 684 00:34:11,800 --> 00:34:13,240 believe that. Look, it's fine. 685 00:34:13,420 --> 00:34:14,860 Okay? Resignation accepted. 686 00:34:15,580 --> 00:34:16,630 Great. 687 00:34:17,560 --> 00:34:18,679 Cool. Hey, one thing. 688 00:34:19,360 --> 00:34:21,710 Before you go, could you clear your stuff out? 689 00:34:22,420 --> 00:34:24,580 What? Well, the free ride's over. 690 00:34:25,280 --> 00:34:26,540 Pack your shit and get out. 691 00:34:33,360 --> 00:34:38,259 I know it's probably not what we need right now, but I think we should take 692 00:34:38,260 --> 00:34:39,310 Talisha back. 693 00:34:40,639 --> 00:34:42,019 Why'd you change your mind? 694 00:34:43,679 --> 00:34:45,419 Well, maybe the old man's not so bad. 695 00:34:46,489 --> 00:34:47,539 Nobody's perfect. 696 00:34:48,130 --> 00:34:49,390 You talked to him, did ya? 697 00:34:51,090 --> 00:34:52,140 Had to happen. 698 00:34:52,409 --> 00:34:53,459 He is my father. 699 00:34:55,690 --> 00:34:57,980 I just hope I make a better job of it than he did. 700 00:35:00,890 --> 00:35:01,940 You better be. 701 00:35:09,430 --> 00:35:10,480 What? 702 00:35:25,160 --> 00:35:28,050 How would you feel about coming back with us to Auckland? 703 00:35:28,220 --> 00:35:29,560 What, like, for a visit? 704 00:35:30,580 --> 00:35:31,630 I'd live for a while. 705 00:35:31,631 --> 00:35:33,219 No pressure. 706 00:35:33,220 --> 00:35:34,270 Just an idea. 707 00:35:35,100 --> 00:35:36,960 Is it true you own a lingerie company? 708 00:35:37,680 --> 00:35:38,780 More or less. Why? 709 00:35:39,280 --> 00:35:40,980 Well, Van says his brother runs it. 710 00:35:42,120 --> 00:35:43,170 Yep. 711 00:35:43,171 --> 00:35:47,379 Might be a bit hard being away from your dad, you know, but have a think about 712 00:35:47,380 --> 00:35:48,940 it. What's there to think about? 713 00:35:49,380 --> 00:35:51,060 See? I'm already packed. 714 00:35:55,130 --> 00:35:56,210 I'm heading home, bro. 715 00:35:56,211 --> 00:35:59,949 What about the fishing trip? You know the pinch hole? 716 00:35:59,950 --> 00:36:01,000 No, I'm done here. 717 00:36:01,890 --> 00:36:03,210 Probably for the best, eh? 718 00:36:03,211 --> 00:36:08,389 And there's some stuff back home that I might kind of need your help with, bro. 719 00:36:08,390 --> 00:36:09,209 What is it? 720 00:36:09,210 --> 00:36:10,260 I can't say here. 721 00:36:10,710 --> 00:36:12,190 Why not? Because it's too big. 722 00:36:12,850 --> 00:36:13,900 How big? 723 00:36:14,470 --> 00:36:17,150 On a scale of bigness, it's like massive, man. 724 00:36:17,970 --> 00:36:22,389 And there's only one place that I feel comfortable asking you something that 725 00:36:22,390 --> 00:36:23,690 big. Well, where's that? 726 00:36:24,300 --> 00:36:25,860 And we're special. How special? 727 00:36:28,840 --> 00:36:30,660 Rifty. Yeah, man. 728 00:36:31,200 --> 00:36:33,850 We smoke a fat one in the car park, bro. Sink a few beers. 729 00:36:35,180 --> 00:36:36,230 Yours. 730 00:36:48,020 --> 00:36:49,160 Not begging to anymore. 731 00:36:54,160 --> 00:36:55,480 You really think about it? 732 00:36:58,820 --> 00:37:00,440 About us getting back together? 733 00:37:02,280 --> 00:37:03,480 For about three seconds. 734 00:37:03,760 --> 00:37:04,810 Only three. 735 00:37:04,840 --> 00:37:05,890 2 .5. 736 00:37:06,180 --> 00:37:09,919 And I was completely right, because there is no way that I could ever be 737 00:37:09,920 --> 00:37:13,159 involved with someone who did this to me once and has now done it to me again. 738 00:37:13,160 --> 00:37:16,859 And now I'm happy because I don't have to see you again. Ever. You mind if I'm 739 00:37:16,860 --> 00:37:17,910 picking up Jane? 740 00:37:17,911 --> 00:37:20,919 You're bringing Jane into this? 741 00:37:20,920 --> 00:37:23,999 She's our daughter. Our daughter. Yeah, it's a biological fact, Loretta. Hayden, 742 00:37:24,000 --> 00:37:26,240 there is no our. 743 00:37:26,241 --> 00:37:30,139 Not after this. Not after what you've done to me. It was business. Is there 744 00:37:30,140 --> 00:37:31,190 anything else? 745 00:37:34,480 --> 00:37:35,530 Yeah. 746 00:37:37,320 --> 00:37:39,550 Yeah, I happen to think there's more to life. 747 00:37:40,640 --> 00:37:46,700 And, um... I don't realise you felt quite so strongly about me. 748 00:37:55,210 --> 00:37:56,260 Well, I do. 749 00:38:03,650 --> 00:38:04,700 You do? 750 00:38:10,150 --> 00:38:16,869 What I feel is that you should get the message 751 00:38:16,870 --> 00:38:22,430 and fuck off forever. 752 00:38:40,691 --> 00:38:44,209 Sorry you couldn't stay a little longer. 753 00:38:44,210 --> 00:38:45,350 Carry yourself, Ray. 754 00:38:47,550 --> 00:38:49,870 Come here. 755 00:38:52,810 --> 00:38:56,330 Something for you. Remember our special time together? 756 00:38:56,331 --> 00:39:00,789 It'll be a po' number, bro. It's always a po' number. 757 00:39:00,790 --> 00:39:01,840 That'll be the day. 758 00:39:02,010 --> 00:39:03,390 Can we just get out of here? 759 00:39:04,290 --> 00:39:05,530 Shit, my balls. 760 00:39:07,990 --> 00:39:09,040 Mudger? 761 00:39:09,230 --> 00:39:10,280 We ain't taking that. 762 00:39:10,600 --> 00:39:13,130 Yes, the least I can do after all you've done for me. 763 00:39:15,040 --> 00:39:16,090 Good stuff. 764 00:39:24,561 --> 00:39:27,839 See, we couldn't take a couch, eh? 765 00:39:27,840 --> 00:39:29,899 Why don't we just get one back in Auckland, then? 766 00:39:29,900 --> 00:39:30,950 Eh? 767 00:39:44,480 --> 00:39:45,530 You're bad. 768 00:39:45,940 --> 00:39:50,239 You made me do it. And you made me think I wanted to do it. What, take back the 769 00:39:50,240 --> 00:39:51,560 money can't come back? Nah. 770 00:39:52,400 --> 00:39:53,450 You're a good sub. 771 00:39:54,640 --> 00:39:56,560 I always knew you wouldn't make me down. 772 00:39:59,000 --> 00:40:05,019 He raped me. He totally raped me. Well, he is an old chap. I know, he's a... 773 00:40:05,020 --> 00:40:08,880 Now I know where we've got it from. 774 00:40:10,200 --> 00:40:11,250 Ha ha! 775 00:40:13,960 --> 00:40:15,010 I missed the offer. 776 00:40:15,180 --> 00:40:16,500 You're better off out of it. 777 00:40:17,000 --> 00:40:20,480 On the upside, now you can even work while we're having sex. 778 00:40:22,540 --> 00:40:23,590 Yeah. 779 00:40:25,740 --> 00:40:27,400 I thought this might cheer you up. 780 00:40:29,420 --> 00:40:30,470 What is it? 781 00:40:30,480 --> 00:40:33,430 Oh, it's just a picture of a hotel in this place called Rara. 782 00:40:33,920 --> 00:40:35,240 Why would that cheer me up? 783 00:40:35,241 --> 00:40:37,839 Well, it's a little thing known as a holiday. 784 00:40:37,840 --> 00:40:39,340 Best of all, I'm paying. 785 00:40:43,720 --> 00:40:45,380 Graham, that is so nice. 786 00:40:46,200 --> 00:40:47,460 Well, you deserve a break. 787 00:40:47,720 --> 00:40:50,180 Sun, beaches, my ties. 788 00:40:50,540 --> 00:40:51,590 I can't go. 789 00:40:51,840 --> 00:40:53,160 You haven't got a passport. 790 00:40:53,400 --> 00:40:56,680 No, I can't go. 791 00:40:59,600 --> 00:41:01,120 Because I have to call this off. 792 00:41:02,740 --> 00:41:03,790 Us. 793 00:41:11,360 --> 00:41:13,400 Well. It's not you, okay? 794 00:41:13,780 --> 00:41:16,200 Don't do that one. No, it's not you. 795 00:41:18,280 --> 00:41:19,330 Why? 796 00:41:22,120 --> 00:41:29,059 Well, it's hard to explain and it doesn't even really make 797 00:41:29,060 --> 00:41:30,110 sense. 798 00:41:31,980 --> 00:41:35,360 I just know that we're not right for each other. 799 00:41:36,300 --> 00:41:37,520 So who is right for you? 800 00:41:38,820 --> 00:41:39,870 No one. 801 00:41:41,740 --> 00:41:43,100 What about Jane's dad? 802 00:41:43,480 --> 00:41:44,700 No, I hate him. 803 00:41:44,701 --> 00:41:48,299 You know, for someone you hate, you get pretty animated when he's mentioned. 804 00:41:48,300 --> 00:41:51,280 Yeah, well, it shows you how much I hate him. 805 00:41:52,560 --> 00:41:53,610 Right. 806 00:41:57,960 --> 00:42:02,600 I'm really sorry, because I really do like you. 807 00:42:03,400 --> 00:42:04,450 Like, not love. 808 00:42:06,700 --> 00:42:07,840 I don't do love. 809 00:42:09,440 --> 00:42:10,490 That's a shame. 810 00:42:12,650 --> 00:42:15,230 I wish I could because you're a really good guy. 811 00:42:15,231 --> 00:42:18,309 You know I'm going to opt for skipping the let's be friends speech if you don't 812 00:42:18,310 --> 00:42:19,360 mind. 813 00:42:20,450 --> 00:42:21,570 Okay, fine. 814 00:42:22,990 --> 00:42:25,390 I don't do the let's be friends thing either. 815 00:42:27,590 --> 00:42:29,810 Well, I'll see you. 816 00:42:46,930 --> 00:42:48,980 Hey, go Graham, take out the kite cooker. 817 00:42:48,981 --> 00:42:51,989 Excellent for completely legal and right -side power. 818 00:42:51,990 --> 00:42:53,040 Graham! 819 00:42:53,550 --> 00:42:55,610 Maybe he lost a tree. Yeah, a big one. 820 00:42:56,530 --> 00:42:57,580 Bye, Alicia. 821 00:42:58,010 --> 00:42:59,070 Good, isn't it? 822 00:42:59,510 --> 00:43:03,049 Wow. Can someone give me a hand with this kite cooker? Later, Mr. J, the 823 00:43:03,050 --> 00:43:04,099 cord, brother! 824 00:43:04,100 --> 00:43:08,650 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.