Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,359
Hoochie Babe is being launched in
association with your bloody pills. Oh,
2
00:00:05,360 --> 00:00:07,470
fucking come on. All the models are over
60.
3
00:00:07,471 --> 00:00:10,119
Right, so you've personally vetted them,
have you?
4
00:00:10,120 --> 00:00:12,879
I didn't get what your problem is. And
when was someone going to talk to me
5
00:00:12,880 --> 00:00:13,930
about this?
6
00:00:13,931 --> 00:00:18,139
A lot of people really pissed off with
him. He's a fucking narc, and everybody
7
00:00:18,140 --> 00:00:19,099
knows that.
8
00:00:19,100 --> 00:00:20,320
Hey, guys, guys, stop it.
9
00:00:20,321 --> 00:00:22,199
Yeah, well, they can deal with me then.
10
00:00:22,200 --> 00:00:24,099
You could do with a bit of peace and
quiet.
11
00:00:24,100 --> 00:00:25,150
Don't worry, guys.
12
00:00:25,360 --> 00:00:26,410
We'll be safe.
13
00:00:41,451 --> 00:00:48,139
Don't get to take your shoes off when
entering the meeting house, okay? Yeah,
14
00:00:48,140 --> 00:00:49,940
yeah, I know that one. But don't speak.
15
00:00:49,941 --> 00:00:53,419
The ngāpuhi from up this way, they're
big on women not speaking on the marae.
16
00:00:53,420 --> 00:00:56,280
Oh, all right, I can do that. Shut up
again.
17
00:00:57,120 --> 00:00:59,410
But if Mr Judd speaks, then you've got
to sing.
18
00:00:59,411 --> 00:01:04,399
Sing? Sing what? Well, now we've got ten
guitars. It doesn't really matter. Just
19
00:01:04,400 --> 00:01:06,600
as long as you're supporting what he
says.
20
00:01:06,601 --> 00:01:10,079
We're not getting invited onto the
marae. We're here to pick up van and
21
00:01:10,080 --> 00:01:12,239
all. Vancy Joel means on the marae
committee.
22
00:01:12,240 --> 00:01:13,560
He's been on lots of things.
23
00:01:13,561 --> 00:01:16,469
Well, I'm just looking forward to
finally meeting him.
24
00:01:16,470 --> 00:01:19,370
Honestly, the less time we spend with
Ray, the better.
25
00:01:19,970 --> 00:01:22,440
What's your leave van with him, then?
Ray's okay.
26
00:01:22,450 --> 00:01:24,230
He's a kaumatua, that's what he is.
27
00:01:24,610 --> 00:01:28,280
He's still a koro. You have to know how
to handle Ray, that's all I'm saying.
28
00:01:28,350 --> 00:01:32,929
What Mr. J is trying to say is that some
old koros are intimidating that they
29
00:01:32,930 --> 00:01:34,310
might be called experience.
30
00:01:34,910 --> 00:01:38,100
But underneath is a warm heart fueled by
the fire of experience.
31
00:01:50,609 --> 00:01:51,990
Oh, there we go.
32
00:01:52,350 --> 00:01:53,810
Yeah, that's right.
33
00:01:54,130 --> 00:01:55,180
My dad.
34
00:02:38,890 --> 00:02:41,510
At last, the pleasure of meeting my
son's beloved.
35
00:02:41,750 --> 00:02:45,449
Well, it's great to meet you too, Ray.
I'm doing what I can to keep up the
36
00:02:45,450 --> 00:02:48,089
spirits and drive those black clouds
from his heart.
37
00:02:48,090 --> 00:02:49,630
Thank you. I appreciate it.
38
00:02:50,410 --> 00:02:51,460
Ah, kia ora, mother.
39
00:02:51,490 --> 00:02:53,170
Oh, come on. Give me a hug now.
40
00:02:54,790 --> 00:02:55,990
Let's get you settled in.
41
00:02:56,250 --> 00:02:57,570
We're not staying, right?
42
00:02:58,570 --> 00:02:59,620
Why have we not?
43
00:02:59,790 --> 00:03:01,230
We're just here to pick up Ben.
44
00:03:01,790 --> 00:03:05,609
Busy city folks, eh? Well, as my nana
used to say, you must eat for the return
45
00:03:05,610 --> 00:03:07,470
journey or you'll arrive home hungry.
46
00:03:07,750 --> 00:03:09,530
What does that mean?
47
00:03:09,850 --> 00:03:14,170
Better feed you up. Tea and biscuits or
delicious baked scones? Delicious baked.
48
00:03:14,510 --> 00:03:15,590
I'll do my best, son.
49
00:03:15,591 --> 00:03:18,359
This is what you've got to stand up.
Why, what happened?
50
00:03:18,360 --> 00:03:21,550
You're the only third car this morning.
We were getting thirsty.
51
00:03:25,480 --> 00:03:26,530
Oh,
52
00:03:32,660 --> 00:03:34,600
not again.
53
00:03:37,431 --> 00:03:39,379
Wakey, wakey.
54
00:03:39,380 --> 00:03:40,430
Shit.
55
00:03:42,420 --> 00:03:45,070
Loretta. Your mother will be wondering
where you are.
56
00:03:48,360 --> 00:03:49,410
Off you go.
57
00:03:50,660 --> 00:03:52,220
I'll call you later, all right?
58
00:03:53,071 --> 00:03:54,839
It's happened.
59
00:03:54,840 --> 00:03:57,200
What? They're banning it, or they're
going to.
60
00:03:58,580 --> 00:04:01,170
Nadine's secret ingredient is to be
reclassified.
61
00:04:01,420 --> 00:04:02,470
So it's over.
62
00:04:04,560 --> 00:04:06,660
You seem strangely happy about this.
63
00:04:07,280 --> 00:04:09,870
Well, it was always a matter of when,
and now we know.
64
00:04:10,160 --> 00:04:11,210
So what's the plan?
65
00:04:11,500 --> 00:04:12,550
What?
66
00:04:13,840 --> 00:04:14,890
Winding up.
67
00:04:17,579 --> 00:04:18,779
What are you looking at?
68
00:04:24,640 --> 00:04:25,690
That is so sad.
69
00:04:26,240 --> 00:04:27,380
It's called publicity.
70
00:04:27,381 --> 00:04:30,939
Yeah, well, now you and Hayden will have
to find another way to impress underage
71
00:04:30,940 --> 00:04:32,500
girls. Yeah, not for a few months.
72
00:04:33,320 --> 00:04:35,060
Relax, okay? I've got it in the hand.
73
00:04:35,400 --> 00:04:37,510
Oh, yeah, I can see your hand is right
on it.
74
00:04:47,881 --> 00:04:51,499
This place brings back memories, eh?
75
00:04:51,500 --> 00:04:52,550
None of mine.
76
00:04:52,800 --> 00:04:54,360
But this is your ancestral home.
77
00:04:54,460 --> 00:04:55,660
I never grew up here, Mum.
78
00:04:56,020 --> 00:04:57,760
Nor are most of the homes right here.
79
00:04:59,640 --> 00:05:00,880
No, mate. Hi there, mate.
80
00:05:01,480 --> 00:05:03,900
Welcome to my humble abode. He seems
lovely.
81
00:05:03,901 --> 00:05:05,599
Cup of tea?
82
00:05:05,600 --> 00:05:07,890
I'm out of here. Oh, come on. It can't
be that bad.
83
00:05:09,520 --> 00:05:10,570
Delicia!
84
00:05:10,900 --> 00:05:12,120
Our guests are here.
85
00:05:12,121 --> 00:05:15,839
Yeah. Come on, come on, come on. No,
we're going to have a cup of tea.
86
00:05:15,840 --> 00:05:20,910
I won't! Just come on! Don't be so rude.
These are our guests. Wayne, hello.
87
00:05:21,170 --> 00:05:22,220
Hello, goodbye.
88
00:05:27,150 --> 00:05:29,210
Your man likes some yummy, Mr. Jack.
89
00:05:29,630 --> 00:05:32,760
She's my sister, you egg, so put your
tongue back in your mouth.
90
00:05:33,050 --> 00:05:35,750
She's 16, a bit moody. Now I know what
that's like.
91
00:05:44,750 --> 00:05:47,700
If I'm not mistaken, Mr. J, this sounds
a lot like your truck.
92
00:05:51,110 --> 00:05:52,160
Hey!
93
00:05:53,650 --> 00:05:54,700
Ben!
94
00:05:56,730 --> 00:05:58,790
Sorry about this. She'll come back
later.
95
00:06:01,090 --> 00:06:03,950
Damn the tea and the biscuits, eh? Ben
can lay a hangy.
96
00:06:04,330 --> 00:06:05,730
Ben, really?
97
00:06:06,130 --> 00:06:07,180
So,
98
00:06:08,210 --> 00:06:09,550
how are you doing?
99
00:06:09,551 --> 00:06:11,769
What's the rush to get back?
100
00:06:11,770 --> 00:06:13,530
Always keen on a hangy, Mr. J.
101
00:06:14,920 --> 00:06:16,540
We'll head off after dinner then.
102
00:06:19,580 --> 00:06:21,260
What exactly is the problem here?
103
00:06:21,480 --> 00:06:24,490
If Jethro had any sense, we'd be getting
on to the next thing.
104
00:06:24,700 --> 00:06:28,959
Protein powders or erectile dysfunction
pills, that might appeal to you. Or hair
105
00:06:28,960 --> 00:06:30,560
regrowth tonic. Oh, ha, ha, ha.
106
00:06:30,561 --> 00:06:33,759
Look, it's going to be at least six
months before this ban kicks in.
107
00:06:33,760 --> 00:06:36,079
People are going to stockpile us. Sales
are going to go through the roof.
108
00:06:36,080 --> 00:06:40,379
Yes, but only for six months. And that's
the flaw in the plan. And yet my money
109
00:06:40,380 --> 00:06:43,179
-grubbing brother doesn't seem to care.
I'm sorry, he's the grasping one in your
110
00:06:43,180 --> 00:06:44,669
family? Yeah, always has been.
111
00:06:44,670 --> 00:06:45,720
G'day.
112
00:06:46,450 --> 00:06:48,070
Hello, Graham. You guys working?
113
00:06:48,390 --> 00:06:49,440
Yeah. No.
114
00:06:50,830 --> 00:06:52,690
You still good for our thing tonight?
115
00:06:53,330 --> 00:06:54,950
Yeah. I think that.
116
00:06:55,870 --> 00:06:57,670
We're off to the George Webby Centre.
117
00:06:57,990 --> 00:06:59,310
You want the fishermen's?
118
00:07:04,770 --> 00:07:07,390
You are off to the theatre.
119
00:07:07,650 --> 00:07:09,150
No, it's the Bennett Brothers.
120
00:07:09,151 --> 00:07:10,149
Or band.
121
00:07:10,150 --> 00:07:11,200
Stand -up comedy.
122
00:07:11,630 --> 00:07:12,680
Really?
123
00:07:13,700 --> 00:07:17,070
Graham really likes to stand up and
what's so wrong with that? Good.
124
00:07:17,220 --> 00:07:18,270
Crazy.
125
00:07:18,740 --> 00:07:19,790
Well, nothing.
126
00:07:19,791 --> 00:07:23,219
You know, Graham is bringing out a whole
new side to you.
127
00:07:23,220 --> 00:07:24,270
Fuck you, Hayden.
128
00:07:26,160 --> 00:07:28,510
Sure is a sweet little corner of the
world, bro.
129
00:07:30,020 --> 00:07:31,070
It's the best, man.
130
00:07:31,071 --> 00:07:34,539
You must be looking forward to getting
home now, eh, back to the action?
131
00:07:34,540 --> 00:07:36,100
I've been pretty busy here, bro.
132
00:07:36,380 --> 00:07:37,430
Digging carrots?
133
00:07:38,020 --> 00:07:40,920
No. No, no, I've been doing heaps of
work for Ray.
134
00:07:42,120 --> 00:07:43,570
Yeah. Fixed up his windows.
135
00:07:43,930 --> 00:07:47,970
Sweet. Yeah, and we replaced some of his
roof. Of course, yeah.
136
00:07:48,530 --> 00:07:49,970
Even fixed a couple of fences.
137
00:07:49,971 --> 00:07:52,869
Awesome, bro. You've come home with a
tidy packet.
138
00:07:52,870 --> 00:07:54,310
Oh, no, no, no. He didn't pay me.
139
00:07:55,570 --> 00:07:59,810
Hey, how does that work? Well, not with,
like, money.
140
00:08:02,130 --> 00:08:03,570
I'm receiving the knowledge.
141
00:08:04,730 --> 00:08:06,950
Yeah. Hey, come take a visit.
142
00:08:09,170 --> 00:08:10,770
Oh, is that a poop?
143
00:08:10,990 --> 00:08:12,420
Nah. It's a sheep.
144
00:08:13,140 --> 00:08:14,420
It's a wild sheep, bro.
145
00:08:15,500 --> 00:08:17,120
You've been hunting wild sheep?
146
00:08:17,720 --> 00:08:19,360
Paddocks here, full of them, bro.
147
00:08:19,620 --> 00:08:23,539
Ray sends me out at night, eh? And the
good thing is, we're allowed to take as
148
00:08:23,540 --> 00:08:25,770
many as we want under customary rights,
eh?
149
00:08:25,771 --> 00:08:28,279
Customary rights for sheep?
150
00:08:28,280 --> 00:08:29,330
Mm -hmm.
151
00:08:29,420 --> 00:08:31,540
Tell you, man, Ray knows everything, eh?
152
00:08:32,940 --> 00:08:34,200
But you ain't Māori, bro.
153
00:08:34,201 --> 00:08:38,279
Well, yeah, but Ray reckons it's like
how you feel about your Te Rangi Waiwai
154
00:08:38,280 --> 00:08:39,330
that's important.
155
00:08:39,559 --> 00:08:41,280
Te Rangi Waiwai's West Auckland.
156
00:08:41,281 --> 00:08:42,749
Not if I don't think it is.
157
00:08:42,750 --> 00:08:44,920
It is, but it's all about where you're
from.
158
00:08:44,921 --> 00:08:47,089
Yeah, but what if there's nowhere I'm
from?
159
00:08:47,090 --> 00:08:48,509
Can't change where you're from.
160
00:08:48,510 --> 00:08:50,860
And if you don't go back? Are you
serious? Why?
161
00:08:51,050 --> 00:08:52,100
Don't want to.
162
00:08:54,210 --> 00:08:58,549
So good to get to know the woman who
finally turned my son from a cop into a
163
00:08:58,550 --> 00:08:59,930
man. You know.
164
00:09:00,150 --> 00:09:01,530
Bring up that Bastion Point.
165
00:09:01,770 --> 00:09:02,950
Him and the goon squad.
166
00:09:03,990 --> 00:09:05,040
Broke my heart.
167
00:09:05,470 --> 00:09:09,230
I was ten years old during Bastion
Point. You weren't anywhere near the
168
00:09:09,490 --> 00:09:10,910
In spirit, I was all the way.
169
00:09:12,140 --> 00:09:13,760
I can see you've got a good spirit.
170
00:09:13,761 --> 00:09:16,539
My muggles are blessed, especially if
they get your looks.
171
00:09:16,540 --> 00:09:17,590
Oh, get away.
172
00:09:18,440 --> 00:09:19,490
Let's go for a walk.
173
00:09:19,780 --> 00:09:20,830
Why?
174
00:09:21,080 --> 00:09:23,430
It's a nice afternoon. Then we can
settle you in.
175
00:09:23,680 --> 00:09:25,500
Ray, I told you we're not staying.
176
00:09:25,880 --> 00:09:28,500
You can't go anywhere till Delicia gets
back.
177
00:09:29,460 --> 00:09:30,720
Did you put her up to this?
178
00:09:31,460 --> 00:09:32,540
You're so suspicious.
179
00:09:32,541 --> 00:09:36,979
She might have called in to see her
friend. Anyway, would it really be so
180
00:09:36,980 --> 00:09:38,840
spend a little time with your old man?
181
00:09:38,920 --> 00:09:42,679
Look, we can't really stay, Ray. I mean,
I don't even have a spare change of
182
00:09:42,680 --> 00:09:43,719
clothes. Oh, no worries.
183
00:09:43,720 --> 00:09:45,520
One of my ex left a few things behind.
184
00:09:46,020 --> 00:09:47,070
I get my sticker.
185
00:09:47,300 --> 00:09:48,350
No, you didn't.
186
00:09:52,120 --> 00:09:53,170
We're not staying.
187
00:09:53,260 --> 00:09:55,020
Gee, will you call it?
188
00:09:56,160 --> 00:09:59,530
Look, I could do with a bit of a break,
you know, some peace and quiet.
189
00:10:00,400 --> 00:10:03,880
Ray has this way of wrapping people
around his little finger.
190
00:10:04,100 --> 00:10:05,150
He's harmless.
191
00:10:05,151 --> 00:10:08,509
Not if you spend enough time with him.
Oh, come on, what's he going to do?
192
00:10:08,510 --> 00:10:10,190
You can chump the pants off anyone.
193
00:10:11,350 --> 00:10:12,400
You're jealous.
194
00:10:13,510 --> 00:10:15,010
No. You ready here?
195
00:10:17,270 --> 00:10:18,320
Don't worry.
196
00:10:18,910 --> 00:10:19,960
Pants on.
197
00:10:23,270 --> 00:10:24,320
Hey, Wayne.
198
00:10:24,810 --> 00:10:25,860
Come see this up.
199
00:10:27,270 --> 00:10:28,320
Come on.
200
00:10:31,170 --> 00:10:32,430
You're bloody kidding me.
201
00:10:32,770 --> 00:10:35,270
Yeah, man. Portable hangi. It's wicked,
eh?
202
00:10:36,390 --> 00:10:37,830
Multi -kaikoku, apparently.
203
00:10:38,480 --> 00:10:39,680
How did Ray afford this?
204
00:10:40,040 --> 00:10:43,739
Oh, the local marae gave it to him. It
was a gift for all the hard work he does
205
00:10:43,740 --> 00:10:44,790
in the community.
206
00:10:46,200 --> 00:10:47,250
Koha.
207
00:10:47,980 --> 00:10:49,030
Koha.
208
00:10:49,060 --> 00:10:51,110
He came home with it the other night,
eh?
209
00:10:51,111 --> 00:10:52,999
Can you help me peel the teddy?
210
00:10:53,000 --> 00:10:54,050
Yeah.
211
00:10:58,800 --> 00:11:00,060
That's not a bloody hangi.
212
00:11:00,260 --> 00:11:01,310
I know.
213
00:11:01,780 --> 00:11:04,910
But don't be surprised if he's wearing a
grass skirt at dinner.
214
00:11:05,439 --> 00:11:07,040
That Macy's not a mob.
215
00:11:07,240 --> 00:11:08,980
Oh, he is, according to your old man.
216
00:11:09,560 --> 00:11:12,570
He's even got a male poaching sheep
under customary rights.
217
00:11:12,720 --> 00:11:13,770
Oh, Jesus.
218
00:11:14,520 --> 00:11:16,300
I don't get it, man, at all.
219
00:11:16,700 --> 00:11:17,750
He's been raid.
220
00:11:17,840 --> 00:11:18,890
Oh?
221
00:11:19,760 --> 00:11:23,580
Raid has the ability to make people
smell roses when they're sniffing dog
222
00:11:24,680 --> 00:11:26,540
The sooner we get him home, the better.
223
00:11:30,520 --> 00:11:31,900
You got a name for my muckle?
224
00:11:32,100 --> 00:11:33,150
Oh, yeah.
225
00:11:33,240 --> 00:11:34,290
Boy? Girl?
226
00:11:34,650 --> 00:11:35,910
Wayne thinks that's a boy.
227
00:11:36,990 --> 00:11:41,529
On a certain night, a star will fall
from the sky, and as it falls, a name
228
00:11:41,530 --> 00:11:43,230
occur. That's how it worked for me.
229
00:11:43,231 --> 00:11:44,929
Is that how you got the name Deleta?
230
00:11:44,930 --> 00:11:46,670
Oh, no, that's her mother's idea.
231
00:11:47,290 --> 00:11:52,589
But the only thing one ever did do for
her... She didn't take to the maternal
232
00:11:52,590 --> 00:11:56,150
thing. There's some women don't. There's
a new name for it now.
233
00:11:56,430 --> 00:11:58,690
Hmm. Ah, postnatal depression.
234
00:11:59,510 --> 00:12:00,970
She up sticks and left me.
235
00:12:01,410 --> 00:12:02,460
You poor thing.
236
00:12:02,630 --> 00:12:03,750
Ah, it's life, eh?
237
00:12:05,219 --> 00:12:08,540
Yeah. Any tips for an old man with a
firecracker for a daughter?
238
00:12:10,600 --> 00:12:12,400
Let them think they're running wild.
239
00:12:13,360 --> 00:12:15,760
But hold them on a really long leash.
240
00:12:16,900 --> 00:12:20,340
A wife's head on the body of a spring
chicken. No, stop it.
241
00:12:20,560 --> 00:12:22,120
Wayne struck gold with you, eh?
242
00:12:23,640 --> 00:12:26,680
We should see how advanced Kai's coming
along.
243
00:12:27,560 --> 00:12:29,300
Thanks for taking him in the way, Ev.
244
00:12:29,301 --> 00:12:30,439
He's a good boy.
245
00:12:30,440 --> 00:12:31,490
Special soul.
246
00:12:31,680 --> 00:12:32,730
He is.
247
00:12:33,200 --> 00:12:35,940
So that son of mine, I never see him
enough.
248
00:12:36,920 --> 00:12:38,120
What's up with you two?
249
00:12:38,600 --> 00:12:39,860
Do you have a falling out?
250
00:12:40,060 --> 00:12:42,120
Not so much a fall out as a fall apart.
251
00:12:42,460 --> 00:12:45,290
Mother plucked him from my bosom, turned
him against me.
252
00:12:45,680 --> 00:12:47,340
There's blame on both sides.
253
00:12:48,120 --> 00:12:49,560
Price you pay for passion.
254
00:12:51,400 --> 00:12:52,450
Yeah, okay.
255
00:12:55,500 --> 00:12:56,550
Are you even ready?
256
00:12:57,120 --> 00:12:59,770
I can't leave my laptop at work. Someone
needs a quote.
257
00:12:59,771 --> 00:13:02,159
Well, can't you just leave it for a
couple of hours and enjoy yourself like
258
00:13:02,160 --> 00:13:04,990
normal people do? Except Loretta is not
normal. Piss off.
259
00:13:04,991 --> 00:13:07,379
You don't want to come, is that it?
260
00:13:07,380 --> 00:13:08,430
No.
261
00:13:09,120 --> 00:13:13,360
I just think that going to see a comedy
show is a bit of a waste of money.
262
00:13:13,500 --> 00:13:15,550
Tight, like a grandmother. I'm not
tight.
263
00:13:15,680 --> 00:13:16,760
Tight as a nun's mink.
264
00:13:17,100 --> 00:13:18,150
But this is my shout.
265
00:13:18,840 --> 00:13:20,240
She's so ungrateful.
266
00:13:20,241 --> 00:13:23,399
There are starving children in the world
that would give anything for a bowl of
267
00:13:23,400 --> 00:13:25,459
rice. What's that got to do with
anything?
268
00:13:25,460 --> 00:13:27,699
Well, what they wouldn't give to go to a
comedy show, the reader.
269
00:13:27,700 --> 00:13:29,440
Gee, let me guess, a bowl of rice?
270
00:13:30,580 --> 00:13:34,879
The arts are wasted on her, but I could
come. No, you're looking after Jane. And
271
00:13:34,880 --> 00:13:38,339
anyway, two guys standing on stage
telling jokes isn't actually art.
272
00:13:38,340 --> 00:13:39,720
Actually, it's just one guy.
273
00:13:40,220 --> 00:13:42,080
The Bennett brothers is one guy?
274
00:13:42,660 --> 00:13:44,770
Yeah, one left to go and join a mime
troupe.
275
00:13:45,500 --> 00:13:47,380
He left stand -up to do mime.
276
00:13:48,000 --> 00:13:49,060
Okay, that's funny.
277
00:13:49,620 --> 00:13:50,670
So, are you coming?
278
00:13:51,420 --> 00:13:53,590
Yes. But we have to swing by the office
first.
279
00:13:56,030 --> 00:13:57,080
Bye -bye.
280
00:13:57,330 --> 00:13:58,380
Bye -bye.
281
00:14:02,410 --> 00:14:03,460
Hi.
282
00:14:07,910 --> 00:14:08,960
Hey.
283
00:14:12,170 --> 00:14:13,220
I need my laptop.
284
00:14:14,190 --> 00:14:15,240
Whatever.
285
00:14:15,550 --> 00:14:16,600
Go ahead.
286
00:14:16,990 --> 00:14:18,040
Hey.
287
00:14:20,170 --> 00:14:22,340
I bet it's off to the, uh, Bennett
Brothers.
288
00:14:23,370 --> 00:14:24,420
The what?
289
00:14:24,421 --> 00:14:26,349
You know, the Bennett Brothers?
290
00:14:26,350 --> 00:14:27,400
Whoop, whoop, whoop.
291
00:14:31,150 --> 00:14:32,310
You guys have fun.
292
00:14:32,850 --> 00:14:33,900
That's the plan.
293
00:14:34,130 --> 00:14:35,180
Sure.
294
00:14:38,070 --> 00:14:41,170
Right then.
295
00:14:45,470 --> 00:14:46,520
Oh,
296
00:14:48,250 --> 00:14:49,830
well done, then. That was...
297
00:14:53,270 --> 00:14:59,110
Not as smoky as the real thing.
298
00:14:59,330 --> 00:15:01,980
Oh, Van honored the traditions. The rest
is just heat.
299
00:15:02,890 --> 00:15:06,140
I don't know if our forefathers would
agree with you either, eh?
300
00:15:07,230 --> 00:15:10,000
Van tells me you and him like to go
fishing. Is that true?
301
00:15:12,410 --> 00:15:13,460
Maybe.
302
00:15:13,750 --> 00:15:17,070
Tomorrow I'll take you out to my secret
fishing spot up the harbor.
303
00:15:17,770 --> 00:15:18,820
My magic spot.
304
00:15:19,320 --> 00:15:24,140
What's magic about it? Be that fish
leaping onto your life. Snapper?
305
00:15:24,580 --> 00:15:25,630
Any of those?
306
00:15:25,800 --> 00:15:27,960
Gee, if only we were staying.
307
00:15:28,520 --> 00:15:29,570
Yeah, stay, bro.
308
00:15:29,580 --> 00:15:32,480
We'll go fishing, bro. You and me, if we
choice. Yeah, maybe.
309
00:15:32,951 --> 00:15:34,779
Won't it?
310
00:15:34,780 --> 00:15:36,819
Yeah, nice to do the washing. Yeah,
bright.
311
00:15:36,820 --> 00:15:37,870
Come on.
312
00:15:37,911 --> 00:15:44,979
You see what's just happened? Yeah,
we've got a choice. We'll go fishing.
313
00:15:44,980 --> 00:15:46,860
No, you've just got to raid.
314
00:15:47,230 --> 00:15:49,580
Yeah, but I like fishing especially with
that.
315
00:15:50,050 --> 00:15:52,280
Ray, you wouldn't know a hook from a
thinker.
316
00:15:52,450 --> 00:15:53,530
There's no magic spot.
317
00:15:53,531 --> 00:15:55,869
Well, guess I'll just have to see for
myself.
318
00:15:55,870 --> 00:15:57,190
No, don't look into my eyes.
319
00:15:57,470 --> 00:15:59,050
There are no magic spots.
320
00:15:59,710 --> 00:16:00,760
In your eyes?
321
00:16:01,050 --> 00:16:02,450
In the harbour, dick.
322
00:16:06,410 --> 00:16:07,970
See, I told you she'd be back.
323
00:16:16,910 --> 00:16:17,970
You're trying... Fine?
324
00:16:17,971 --> 00:16:21,769
Jesus. You stupid ass back on the side.
You'll feel the back of my hand. Not
325
00:16:21,770 --> 00:16:23,730
with that family violence, Dad.
326
00:16:24,090 --> 00:16:26,920
You don't embarrass me like this. Come
on. Hey, Ray, can I?
327
00:16:29,450 --> 00:16:30,500
Hey, Lisa.
328
00:16:30,890 --> 00:16:32,030
Did you bang your head?
329
00:16:32,170 --> 00:16:33,220
Oh, I'm asleep.
330
00:16:34,670 --> 00:16:36,230
It's a good one of yours, Cheryl.
331
00:16:36,910 --> 00:16:39,560
You leave the Lisa Jack house and go to
the pub often?
332
00:16:40,030 --> 00:16:42,090
I can't control everything, boy.
333
00:16:47,289 --> 00:16:48,339
Okay, sit down.
334
00:16:48,340 --> 00:16:53,029
You know, you're way hotter than Wayne's
last watch. Yeah, yeah, you can say to
335
00:16:53,030 --> 00:16:55,749
me all you want. I'm still going to make
you drink this. What is it? Salt water.
336
00:16:55,750 --> 00:16:58,100
Why? So you'll feel better. Come on, all
the way.
337
00:16:58,190 --> 00:16:59,240
Good girl.
338
00:16:59,250 --> 00:17:00,300
Yep.
339
00:17:21,750 --> 00:17:23,730
See, I'm so embarrassed.
340
00:17:23,731 --> 00:17:24,629
Don't be.
341
00:17:24,630 --> 00:17:27,460
Like I said, I've been there, done that,
got the tattoos.
342
00:17:27,490 --> 00:17:28,570
It's hit the road, eh?
343
00:17:29,550 --> 00:17:30,600
OK.
344
00:17:30,730 --> 00:17:32,050
Got to fix Ray's letterbox.
345
00:17:32,750 --> 00:17:34,250
I'm still keen on some fishing.
346
00:17:34,870 --> 00:17:36,910
Actually, I'm not going back, eh?
347
00:17:37,910 --> 00:17:39,010
Really? Yeah.
348
00:17:39,510 --> 00:17:41,130
You know, I'm real good here, Mum.
349
00:17:41,890 --> 00:17:42,940
OK.
350
00:17:42,941 --> 00:17:46,229
Well, in that case, we're definitely
staying. Thank you, Ray.
351
00:17:46,230 --> 00:17:47,610
Right. It's all settled then.
352
00:17:50,111 --> 00:17:53,329
Oh my god, have you seen this photo?
353
00:17:53,330 --> 00:17:55,309
Hayden and Jethro being pleaser words?
354
00:17:55,310 --> 00:17:59,630
No, this model has bags underneath her
eyes, which for like 15 is unforgivable.
355
00:18:01,710 --> 00:18:03,050
So how was it? Was it funny?
356
00:18:03,470 --> 00:18:04,520
Yeah, I thought so.
357
00:18:04,521 --> 00:18:07,189
Okay, well tell me some joke.
358
00:18:07,190 --> 00:18:09,929
Okay, so there was this guy... Oh god,
you're not seriously going to tell her
359
00:18:09,930 --> 00:18:10,649
the joke?
360
00:18:10,650 --> 00:18:13,900
Well, I couldn't go because I had to
look after someone as a child.
361
00:18:14,290 --> 00:18:16,640
Maybe you'll find it more amusing than
she did.
362
00:18:16,710 --> 00:18:17,990
I've got a lot on my mind.
363
00:18:18,250 --> 00:18:20,210
Forget about her, tell me the joke.
364
00:18:20,410 --> 00:18:21,460
Don't mind me.
365
00:18:24,470 --> 00:18:25,950
Graham, tell me the joke.
366
00:18:26,470 --> 00:18:30,210
Ah, yeah, okay, so there was this guy
and he had a sock puppet called Condom.
367
00:18:30,530 --> 00:18:33,300
Oh. No, no, it was funny because it had
a little hole in it.
368
00:18:33,301 --> 00:18:36,989
Oh, yeah, that happened to Crane and
Milani, but nobody believed her, not
369
00:18:36,990 --> 00:18:38,040
the third time.
370
00:18:39,370 --> 00:18:40,630
Oh, you were so cute.
371
00:18:42,030 --> 00:18:43,170
This bed is a nightmare.
372
00:18:43,410 --> 00:18:45,010
Come on, you were gorgeous.
373
00:18:45,430 --> 00:18:46,990
That's why I'm so all through it.
374
00:18:48,290 --> 00:18:50,940
Oh, I think it's really nice of Ray to
give it up for us.
375
00:18:52,650 --> 00:18:54,290
God, what's up with Van, eh?
376
00:18:54,291 --> 00:18:57,049
He swallowed the old man's bullshit,
that's what.
377
00:18:57,050 --> 00:18:58,730
Well, he's been really good to him.
378
00:18:59,330 --> 00:19:00,450
No, he's a real star.
379
00:19:00,650 --> 00:19:03,960
The kind of guy that lets a 16 -year
-old hit the pub and drink drive.
380
00:19:04,950 --> 00:19:08,230
Come on, it's no surprise she's trouble
growing up without a mum.
381
00:19:08,570 --> 00:19:13,010
What? Well, mum walking out when Delisha
was just a baby.
382
00:19:13,790 --> 00:19:15,670
Thirteen is hardly a baby.
383
00:19:16,410 --> 00:19:18,330
Well, it wasn't postnatal depression.
384
00:19:19,430 --> 00:19:20,480
Did he say that?
385
00:19:22,480 --> 00:19:24,220
No. No, he didn't. That was my mistake.
386
00:19:24,560 --> 00:19:27,330
That's the thing. It's always someone
else's mistakes.
387
00:19:27,340 --> 00:19:29,810
That's why Mum left him, because of his
mistakes.
388
00:19:30,300 --> 00:19:34,279
Two kids under six years old and he's
off making his mistakes with some
389
00:19:34,280 --> 00:19:35,330
in a sawmill.
390
00:19:38,560 --> 00:19:40,120
Look, I know this is hard for you.
391
00:19:40,121 --> 00:19:44,459
But I really think he's doing his best
with you.
392
00:19:44,460 --> 00:19:45,720
By letting her hit the pub.
393
00:19:46,040 --> 00:19:47,420
Wow. No.
394
00:19:47,720 --> 00:19:50,250
picnic looking after a teenage girl. You
know that.
395
00:19:50,340 --> 00:19:51,390
Yeah, I know.
396
00:19:51,480 --> 00:19:52,700
But I know what he's like.
397
00:19:53,020 --> 00:19:54,070
He seems sincere.
398
00:19:55,840 --> 00:19:56,890
He got to you.
399
00:19:56,891 --> 00:20:00,379
Oh, come on, Wayne. I'm not some fucking
idiot. That's what he does with women.
400
00:20:00,380 --> 00:20:01,440
He gets to them.
401
00:20:02,420 --> 00:20:08,239
Look, he... I don't know. He seemed
really sorry about what happened with
402
00:20:08,240 --> 00:20:09,780
mother. Oh, he did?
403
00:20:10,080 --> 00:20:11,130
Yeah.
404
00:20:12,400 --> 00:20:16,159
In the end, him being an arsehole was a
blessing in disguise because I got a
405
00:20:16,160 --> 00:20:17,300
proper father out of it.
406
00:20:21,640 --> 00:20:23,440
I think we should take Delisa with us.
407
00:20:23,441 --> 00:20:27,019
What? Well, she's not the kind of kid
who's ever going to be happy stuck all
408
00:20:27,020 --> 00:20:29,430
way up here, and it's clear he can't
cope with it.
409
00:20:29,700 --> 00:20:30,750
Christ!
410
00:20:31,980 --> 00:20:34,440
Oh, that bloody old dog.
411
00:20:35,220 --> 00:20:36,270
What?
412
00:20:38,220 --> 00:20:40,020
Look, it doesn't sound like nothing.
413
00:20:40,880 --> 00:20:42,100
I'm all right. It's fine.
414
00:20:46,020 --> 00:20:47,740
Morena, how was your sleep?
415
00:20:50,060 --> 00:20:51,110
We're not taking her.
416
00:20:51,111 --> 00:20:52,319
What are you on about?
417
00:20:52,320 --> 00:20:55,379
Delicia. Soft needs to share a lot with
this poor old me bullshit.
418
00:20:55,380 --> 00:20:58,199
Have I asked you for this? That's the
point. You never fucking asked.
419
00:20:58,200 --> 00:20:58,919
Fuck you.
420
00:20:58,920 --> 00:21:02,699
I was only too happy to take in your
troubled stepson. I asked for nothing in
421
00:21:02,700 --> 00:21:06,399
return. If you asked, it wouldn't be so
bad. But what you do is manipulate
422
00:21:06,400 --> 00:21:09,879
people. This is what you get when your
child's raised by a parquet house cop.
423
00:21:09,880 --> 00:21:12,919
Suspicious mind. Whose fault was that?
And what would you know, son? I know you
424
00:21:12,920 --> 00:21:14,780
well enough. How? I never hear from you.
425
00:21:18,540 --> 00:21:20,860
Well, it's not what I'd buy myself,
but...
426
00:21:21,460 --> 00:21:22,510
You look wonderful.
427
00:21:22,700 --> 00:21:25,040
Like my sweet Moana, but more beautiful.
428
00:21:25,041 --> 00:21:28,239
Can we go now? No, later. I want to talk
to Vance. I've got to stick to the
429
00:21:28,240 --> 00:21:29,290
airbox.
430
00:21:33,860 --> 00:21:34,910
Oh, Christ.
431
00:21:35,420 --> 00:21:36,470
Jethro!
432
00:21:37,760 --> 00:21:39,020
Where the hell's Jethro?
433
00:21:39,400 --> 00:21:40,560
Uh, well, he's not here.
434
00:21:42,361 --> 00:21:45,639
Pass off. You'll be late for school.
435
00:21:45,640 --> 00:21:46,690
Yeah. Yeah, OK.
436
00:21:46,691 --> 00:21:49,869
It's a great night, girls, all right?
437
00:21:49,870 --> 00:21:51,670
I'll catch you again soon. OK, see you.
438
00:21:52,790 --> 00:21:53,840
Wow.
439
00:21:54,210 --> 00:21:55,260
You're all class.
440
00:21:55,261 --> 00:21:56,949
They needed a place to crash, OK?
441
00:21:56,950 --> 00:21:58,750
Yeah, what's wrong with your place?
442
00:21:59,250 --> 00:22:00,750
What's that got to do with you?
443
00:22:01,930 --> 00:22:03,190
Because this is my office.
444
00:22:04,450 --> 00:22:05,500
Hey.
445
00:22:08,210 --> 00:22:09,410
Who the hell's this guy?
446
00:22:11,090 --> 00:22:12,140
That's Isaac Nessie.
447
00:22:12,530 --> 00:22:13,580
And?
448
00:22:13,581 --> 00:22:15,049
He's just a young businessman.
449
00:22:15,050 --> 00:22:16,190
What kind of business?
450
00:22:16,191 --> 00:22:19,049
Martial arts, I think. That's about all
I know.
451
00:22:19,050 --> 00:22:22,609
Why was he here last night looking at
our business plan? I don't know. He was
452
00:22:22,610 --> 00:22:24,809
here last night with Jethro? What does
it matter?
453
00:22:24,810 --> 00:22:26,809
According to you, this is all a dead
duck anyway.
454
00:22:26,810 --> 00:22:29,269
What's Jethro up to? I don't know,
Loretta. Jesus Christ, why are you going
455
00:22:29,270 --> 00:22:30,320
ask him?
456
00:22:31,370 --> 00:22:32,690
All I know is I need a coffee.
457
00:22:35,290 --> 00:22:36,340
Fine.
458
00:22:42,070 --> 00:22:43,750
Loretta. This isn't a social visit.
459
00:22:43,751 --> 00:22:44,909
You don't say.
460
00:22:44,910 --> 00:22:46,290
You know about martial arts.
461
00:22:47,260 --> 00:22:49,340
Yeah. Isaac Anissi. Who is he?
462
00:22:49,840 --> 00:22:51,360
Why? Because I want to know.
463
00:22:51,751 --> 00:22:53,699
How's Pascal?
464
00:22:53,700 --> 00:22:55,990
I thought we were talking about Isaac
Anissi.
465
00:22:56,760 --> 00:22:58,800
Anissi has a line in martial arts tours.
466
00:22:58,801 --> 00:23:01,719
Kickboxing fights, that kind of stuff.
467
00:23:01,720 --> 00:23:02,800
He's got connections.
468
00:23:02,840 --> 00:23:03,890
Who to?
469
00:23:04,100 --> 00:23:05,720
He's a wannabe in that piho world.
470
00:23:06,140 --> 00:23:07,190
That's all I know.
471
00:23:08,120 --> 00:23:09,440
Gangs? I don't really know.
472
00:23:09,441 --> 00:23:11,399
What's this about?
473
00:23:11,400 --> 00:23:12,480
None of your business.
474
00:23:12,620 --> 00:23:14,680
Fine. Could you do something for me?
475
00:23:16,330 --> 00:23:17,380
Say hello to Pascal.
476
00:23:17,770 --> 00:23:21,380
And with being stabbed with a nail file,
it'll take a lot more than hello.
477
00:23:21,930 --> 00:23:23,130
What would you suggest?
478
00:23:24,070 --> 00:23:26,120
Crawling over cut glass might be a
start.
479
00:23:26,290 --> 00:23:27,670
I'd buy tickets for that one.
480
00:23:31,650 --> 00:23:35,649
You want to tell me about your new
buddy, Isaac and E .C.? There's not much
481
00:23:35,650 --> 00:23:39,189
tell. You're thinking of moving into
kickboxing now? Or is it more the gang
482
00:23:39,190 --> 00:23:40,269
connection that you're after?
483
00:23:40,270 --> 00:23:42,809
What the fuck are you on about? Well,
the thing about gangs is that they like
484
00:23:42,810 --> 00:23:45,430
drugs. Especially drugs that aren't
legal.
485
00:23:45,431 --> 00:23:50,409
The reason you don't care about the
reclassification is you're not shutting
486
00:23:50,410 --> 00:23:51,289
at all, are you?
487
00:23:51,290 --> 00:23:56,710
Look, the reclassifying thing is a gift
horse, OK? Supply and demand.
488
00:23:57,510 --> 00:23:59,710
What happened to West's Don't Do Drugs?
489
00:24:00,070 --> 00:24:03,870
What, like you've never done a loan
before? We don't sell illegal drugs.
490
00:24:04,090 --> 00:24:07,889
Oh, Jesus, that goes sanctimonious on
me. Do you really think that getting
491
00:24:07,890 --> 00:24:09,450
bed with gangs is a good idea?
492
00:24:10,350 --> 00:24:12,410
Well, it's not gangs.
493
00:24:14,150 --> 00:24:16,130
And when were you going to mention this?
494
00:24:17,600 --> 00:24:18,650
To you.
495
00:24:18,920 --> 00:24:24,059
I'm part of this fucking company. The
reason I didn't is because I knew you'd
496
00:24:24,060 --> 00:24:25,110
that.
497
00:24:25,460 --> 00:24:28,950
You mean I'd want to rip your head off
for being a patronizing asshole.
498
00:24:28,951 --> 00:24:32,579
Ever since you hooked up with the tree
hugger, it's been like working with
499
00:24:32,580 --> 00:24:35,120
majority. Fuck you, Jethro. No, fuck
you.
500
00:24:35,121 --> 00:24:39,139
There was an opportunity here and we
were going to take it without you
501
00:24:39,140 --> 00:24:41,730
your fucking handbag in the room. You
arrogant cock.
502
00:24:48,399 --> 00:24:49,449
We? That's right.
503
00:24:51,200 --> 00:24:52,250
We.
504
00:24:56,220 --> 00:24:57,270
Right.
505
00:25:01,060 --> 00:25:06,019
Looking good, but we'll pack up and go,
you know. I think I might hang around
506
00:25:06,020 --> 00:25:07,760
for a little bit longer too, Mr. Jack.
507
00:25:07,761 --> 00:25:10,259
Monta, have you forgotten you've got a
wife back in Auckland?
508
00:25:10,260 --> 00:25:12,000
No, but we haven't been fishing yet.
509
00:25:12,001 --> 00:25:14,999
Oh, look around, man. Do you see a
fishing boat? Do you see any fishing
510
00:25:15,000 --> 00:25:18,119
There's no fishing trip. Look, Ray needs
me, all right? He's painting his house.
511
00:25:18,120 --> 00:25:19,260
He can't do it on his own.
512
00:25:19,261 --> 00:25:21,559
Oh, Ray's painting this place?
513
00:25:21,560 --> 00:25:24,900
Yes. Ray never paints a house unless
it's... Unless it's Matariki.
514
00:25:25,660 --> 00:25:26,710
No.
515
00:25:27,900 --> 00:25:31,720
Bart. Yes? If I gave you a hand... Yeah?
Have this place finish in no time.
516
00:25:32,720 --> 00:25:33,770
Sweet.
517
00:25:37,560 --> 00:25:40,390
Getting the house ready for sale, eh?
Who told you that?
518
00:25:40,391 --> 00:25:42,709
Pissed off the local runang a time to
shoot through.
519
00:25:42,710 --> 00:25:43,760
That is insulting.
520
00:25:43,761 --> 00:25:44,729
What's her name?
521
00:25:44,730 --> 00:25:47,109
Does there have to be a woman? With you
there does.
522
00:25:47,110 --> 00:25:50,000
All right, if you must know, I do have a
new special friend.
523
00:25:50,010 --> 00:25:51,750
It's a wonderful thing with my life.
524
00:25:52,230 --> 00:25:53,590
Jesus, Ray.
525
00:25:54,010 --> 00:25:56,550
You're like Roy Mata, lovely night
-towel girl.
526
00:25:56,551 --> 00:25:59,349
Gray must be the only ear we haven't
managed to fleece yet.
527
00:25:59,350 --> 00:26:02,889
You're not too old for a clip around the
ears. You're the one that needs a clip.
528
00:26:02,890 --> 00:26:06,649
I'll have you know, Roy Mata is a woman
of independent means. She runs a nice
529
00:26:06,650 --> 00:26:09,600
little pub in Reekton. You're going to
put Delisha in a pub?
530
00:26:10,110 --> 00:26:11,160
Well, tourist hotel.
531
00:26:11,430 --> 00:26:12,570
She's 16, Ray.
532
00:26:12,571 --> 00:26:16,349
She doesn't need to be living above a
bar full of horny British backpackers.
533
00:26:16,350 --> 00:26:19,109
You're trying to tell me how to raise my
own daughter. Somebody needs to.
534
00:26:19,110 --> 00:26:20,430
What do you expect me to do?
535
00:26:20,431 --> 00:26:24,269
Deny my true feelings? Put your child
ahead of yourself, heaven forbid, Ray.
536
00:26:24,270 --> 00:26:26,489
You think I don't care about my
children? No, actually.
537
00:26:26,490 --> 00:26:29,589
You're on this merry little journey
through life, going from one woman to
538
00:26:29,590 --> 00:26:32,629
next and treating your kids like shit
along the way. Why do you think I took
539
00:26:32,630 --> 00:26:36,489
in? To get free renos in your end away
in Reston. I took Van in hoping we might
540
00:26:36,490 --> 00:26:37,750
spend some time together.
541
00:26:37,990 --> 00:26:41,949
Don't try this. We were happy once
before your mother took off. Only
542
00:26:41,950 --> 00:26:45,199
were about to move on. I wouldn't have
left her. I wanted to work it out.
543
00:26:45,200 --> 00:26:47,079
Don't try this. Don't try and rewrite
history.
544
00:26:47,080 --> 00:26:48,700
Have it your own way. Don't listen.
545
00:26:48,701 --> 00:26:50,579
Good, because I don't want to listen to
bullshit.
546
00:26:50,580 --> 00:26:53,259
You know, the day your mother packed you
and your brother in the car and drove
547
00:26:53,260 --> 00:26:54,780
off was the day my heart broke.
548
00:26:54,980 --> 00:26:56,840
Oh, yeah, you really tried, Ray. I came.
549
00:26:56,841 --> 00:27:00,699
As soon as I found out where she was,
three weeks it was, I came desperate to
550
00:27:00,700 --> 00:27:04,140
win you all back. But no, already
another man in her bed. A cop.
551
00:27:05,380 --> 00:27:06,680
That's a bloody fool.
552
00:27:07,580 --> 00:27:09,560
No. No, no, she met him later.
553
00:27:10,680 --> 00:27:11,880
Oh, and how old were you?
554
00:27:12,000 --> 00:27:15,130
Six. You believed everything she told
you. You always did.
555
00:27:16,910 --> 00:27:20,590
Your mother's a proud woman, but cold
when she hardens her heart.
556
00:27:20,790 --> 00:27:25,090
All I wanted is the chance to get to
know my son. That's all.
557
00:27:33,510 --> 00:27:34,770
All right, word of advice.
558
00:27:34,771 --> 00:27:37,789
If you want me to speak to you, don't
leave me abusive messages.
559
00:27:37,790 --> 00:27:41,109
You mean you aren't a lying, cheating,
former fucking hairdresser? I was never
560
00:27:41,110 --> 00:27:44,829
hairdresser. And I didn't cheat you.
Yeah? And what about these little plans
561
00:27:44,830 --> 00:27:46,450
you've been making with Jethro?
562
00:27:46,490 --> 00:27:48,960
Isaac and Neithy? No, no, I've never
heard of him.
563
00:27:49,310 --> 00:27:53,050
I expect to be lied to by Jethro. With
him, it's pretty much genetic.
564
00:27:53,950 --> 00:27:55,270
I didn't expect it from you.
565
00:27:55,271 --> 00:27:56,269
Not again.
566
00:27:56,270 --> 00:27:59,889
I'm sorry. Okay, I wasn't totally up
front. No, no, you lied to me. You, bare
567
00:27:59,890 --> 00:28:02,549
-faced, lied to me. What are you going
to do then, Loretta? You know, are you
568
00:28:02,550 --> 00:28:04,109
going to burn my fucking house down?
569
00:28:04,110 --> 00:28:05,160
Screw you.
570
00:28:05,161 --> 00:28:08,009
We were going to tell you we were just
getting things finalized. Bullshit.
571
00:28:08,010 --> 00:28:09,060
And to be fair...
572
00:28:09,061 --> 00:28:11,739
It's not as if you've been totally keen
on the direction that we've been going
573
00:28:11,740 --> 00:28:13,479
in. Yeah, because I happen to have some
taste.
574
00:28:13,480 --> 00:28:15,100
No, it's because you've changed.
575
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
What? No, I haven't. Yes, you have.
576
00:28:18,760 --> 00:28:20,380
Since you started seeing Graham.
577
00:28:21,180 --> 00:28:22,800
Don't you make this about Graham.
578
00:28:22,801 --> 00:28:23,439
Well, it's true.
579
00:28:23,440 --> 00:28:24,490
What's true?
580
00:28:25,660 --> 00:28:26,710
All right.
581
00:28:26,840 --> 00:28:29,540
You've gone kind of... soft.
582
00:28:32,600 --> 00:28:33,800
Soft? Kind of weird.
583
00:28:40,200 --> 00:28:43,160
But do you know what's weirder and also
way sadder?
584
00:28:44,040 --> 00:28:45,360
You haven't changed at all.
585
00:28:45,540 --> 00:28:51,580
You've just gotten older and slimier.
Here we go. You are such a
586
00:28:51,581 --> 00:28:54,839
Do you know that? And I should have seen
that. That you would never ever get a
587
00:28:54,840 --> 00:28:57,459
change and I can't believe I considered
even for a second that we could get back
588
00:28:57,460 --> 00:28:58,510
together.
589
00:29:04,960 --> 00:29:06,960
Which is why I didn't consider it.
590
00:29:08,060 --> 00:29:09,110
At all.
591
00:29:17,450 --> 00:29:19,620
How do you feel about this move,
Directon?
592
00:29:19,930 --> 00:29:22,520
Doesn't matter what I think. He doesn't
listen to me.
593
00:29:22,521 --> 00:29:25,949
Maybe if you stopped being a pain in the
arse, he would. There's nothing else to
594
00:29:25,950 --> 00:29:27,000
do around here.
595
00:29:29,251 --> 00:29:32,229
School going all right, then?
596
00:29:32,230 --> 00:29:33,280
Got kicked out.
597
00:29:35,430 --> 00:29:36,480
What for?
598
00:29:37,150 --> 00:29:39,590
Wagging, dope, smoking in class.
599
00:29:40,510 --> 00:29:41,830
Yes. When?
600
00:29:42,390 --> 00:29:43,830
Six months ago, maybe seven.
601
00:29:44,090 --> 00:29:45,390
How come nobody told me?
602
00:29:46,219 --> 00:29:47,620
It's not like you ever call.
603
00:29:50,100 --> 00:29:51,260
I'm homeschooling.
604
00:29:51,700 --> 00:29:54,230
It's actually a sweet ride, you know?
Real cruise.
605
00:29:54,740 --> 00:29:56,060
Ray's homeschooling you?
606
00:29:56,620 --> 00:29:58,740
Well, Van's doing most of it.
607
00:29:59,220 --> 00:30:00,270
He's choice.
608
00:30:07,040 --> 00:30:09,330
Well, I'm afraid he collects a lot of
fat, eh?
609
00:30:11,000 --> 00:30:12,260
Easier than a barbie, but...
610
00:30:14,600 --> 00:30:15,740
Dan, come and sit down.
611
00:30:16,480 --> 00:30:17,530
Oh,
612
00:30:18,400 --> 00:30:20,140
I've still got heaps more to do, eh?
613
00:30:21,240 --> 00:30:23,650
What's this about you not wanting to
come home?
614
00:30:25,240 --> 00:30:26,290
Don't want to, eh?
615
00:30:27,880 --> 00:30:29,620
You know that narc thing's all over.
616
00:30:30,560 --> 00:30:31,610
Filani's sorted it.
617
00:30:32,360 --> 00:30:33,700
Dane Harris is inside.
618
00:30:34,040 --> 00:30:36,160
No one thinks you're a narc anymore.
619
00:30:37,620 --> 00:30:38,840
Dickhead. What?
620
00:30:40,280 --> 00:30:42,120
Get the fuck up, Mum. No, you're not.
621
00:30:43,370 --> 00:30:46,260
If I wasn't, I'd be able to find those
babies, wouldn't I?
622
00:30:48,170 --> 00:30:49,220
Wouldn't I?
623
00:30:54,710 --> 00:30:57,390
I don't know how she could give them
away like that.
624
00:30:58,370 --> 00:31:00,780
Yeah, well, Cherie's the fuck -up love,
not you.
625
00:31:00,950 --> 00:31:03,120
Yeah, I should still be trying to find
them.
626
00:31:05,910 --> 00:31:07,110
Even if they're not mine.
627
00:31:13,260 --> 00:31:15,490
Love, no one blames you for what's
happened.
628
00:31:16,760 --> 00:31:18,100
I'm a fucking loser, Mum.
629
00:31:18,980 --> 00:31:20,420
At least he knows it.
630
00:31:20,820 --> 00:31:22,440
That is not true.
631
00:31:28,140 --> 00:31:31,660
If you want to stay here for a little
bit longer, that's okay too.
632
00:31:32,980 --> 00:31:34,380
Yeah. It's no big deal.
633
00:31:44,750 --> 00:31:46,990
Van's, um, gonna stay on for a bit
longer?
634
00:31:49,230 --> 00:31:50,550
Yeah, well, he's the thing.
635
00:32:05,191 --> 00:32:07,969
Didn't tell me you were leaving.
636
00:32:07,970 --> 00:32:09,090
Oh, come on, Van.
637
00:32:09,091 --> 00:32:10,589
And all.
638
00:32:10,590 --> 00:32:12,969
I've done all this work around here and
you're not even gonna be here to enjoy
639
00:32:12,970 --> 00:32:16,170
it. You have to forgive an old man for
finding love.
640
00:32:16,970 --> 00:32:18,020
Well, so it's true.
641
00:32:18,030 --> 00:32:20,860
Well, it seems insensitive to boast
about my happiness.
642
00:32:21,830 --> 00:32:24,310
You had such pain with your crazy wine.
643
00:32:25,990 --> 00:32:27,130
It's good for you, then.
644
00:32:27,470 --> 00:32:31,190
Oh, come on. It'll take ages to sell.
You can stay here as long as you like.
645
00:32:31,410 --> 00:32:32,460
Yeah?
646
00:32:32,870 --> 00:32:35,340
You can look after the place while I'm
in Reefton.
647
00:32:35,470 --> 00:32:37,250
When? Next week.
648
00:32:37,830 --> 00:32:38,970
Going for a fortnight.
649
00:32:42,270 --> 00:32:43,320
Okay.
650
00:32:47,630 --> 00:32:50,110
So this woman, Roimata.
651
00:32:50,610 --> 00:32:52,250
Yeah, this Roimata.
652
00:32:53,690 --> 00:32:54,810
She better be hot.
653
00:32:55,730 --> 00:32:56,780
Between you and me,
654
00:32:57,390 --> 00:32:58,890
her breasts are incredible.
655
00:32:59,690 --> 00:33:01,230
Large, but pert.
656
00:33:04,170 --> 00:33:06,340
She's throwing hate on us. She's such a
cock.
657
00:33:06,550 --> 00:33:09,910
Yeah, well, you knew that already, so
why are you so surprised?
658
00:33:10,930 --> 00:33:12,250
At least you've got Graham.
659
00:33:12,251 --> 00:33:15,629
What has that got to do with anything?
660
00:33:15,630 --> 00:33:16,850
Well, he's so lovely.
661
00:33:16,851 --> 00:33:20,009
Yeah, okay, having a boyfriend does not
solve the world's problems.
662
00:33:20,010 --> 00:33:22,749
Well, it definitely helps, especially if
the sex is good.
663
00:33:22,750 --> 00:33:23,800
Don't listen, Janie.
664
00:33:24,830 --> 00:33:26,050
So, is it good?
665
00:33:26,370 --> 00:33:27,420
I'm not telling you.
666
00:33:27,490 --> 00:33:28,540
Well, I'll tell you.
667
00:33:29,210 --> 00:33:30,350
I wouldn't want to know.
668
00:33:30,351 --> 00:33:33,789
Look, I think you should just focus on
the beautiful positive.
669
00:33:33,790 --> 00:33:36,849
If you hate Jethro and Hayden, then just
don't have anything to do with them
670
00:33:36,850 --> 00:33:40,170
anymore. And then you can spend some
more time with the lovely girl.
671
00:33:42,010 --> 00:33:43,770
Oh, you are such a dirty girl.
672
00:33:44,130 --> 00:33:45,180
Is that in your eye?
673
00:33:45,581 --> 00:33:49,279
Yeah, we did kind of go behind her back.
674
00:33:49,280 --> 00:33:50,959
Well, get over it. She'll calm down.
675
00:33:50,960 --> 00:33:51,819
You reckon?
676
00:33:51,820 --> 00:33:52,870
You're such a pussy.
677
00:33:54,440 --> 00:33:56,160
Well, if it isn't the dynamic duo.
678
00:33:56,161 --> 00:33:58,759
Hello. Have you come to give us another
lecture?
679
00:33:58,760 --> 00:34:00,440
No. I'm here to tell you that I'm out.
680
00:34:00,441 --> 00:34:01,279
I quit.
681
00:34:01,280 --> 00:34:03,390
And you'll pay me every cent that I'm
owed.
682
00:34:03,391 --> 00:34:08,379
Okay. I mean it, Jethro. You better not
try to screw me over. Well, hang on,
683
00:34:08,380 --> 00:34:11,799
hang on. No one is trying to do that.
Well, since you always lie, I really
684
00:34:11,800 --> 00:34:13,240
believe that. Look, it's fine.
685
00:34:13,420 --> 00:34:14,860
Okay? Resignation accepted.
686
00:34:15,580 --> 00:34:16,630
Great.
687
00:34:17,560 --> 00:34:18,679
Cool. Hey, one thing.
688
00:34:19,360 --> 00:34:21,710
Before you go, could you clear your
stuff out?
689
00:34:22,420 --> 00:34:24,580
What? Well, the free ride's over.
690
00:34:25,280 --> 00:34:26,540
Pack your shit and get out.
691
00:34:33,360 --> 00:34:38,259
I know it's probably not what we need
right now, but I think we should take
692
00:34:38,260 --> 00:34:39,310
Talisha back.
693
00:34:40,639 --> 00:34:42,019
Why'd you change your mind?
694
00:34:43,679 --> 00:34:45,419
Well, maybe the old man's not so bad.
695
00:34:46,489 --> 00:34:47,539
Nobody's perfect.
696
00:34:48,130 --> 00:34:49,390
You talked to him, did ya?
697
00:34:51,090 --> 00:34:52,140
Had to happen.
698
00:34:52,409 --> 00:34:53,459
He is my father.
699
00:34:55,690 --> 00:34:57,980
I just hope I make a better job of it
than he did.
700
00:35:00,890 --> 00:35:01,940
You better be.
701
00:35:09,430 --> 00:35:10,480
What?
702
00:35:25,160 --> 00:35:28,050
How would you feel about coming back
with us to Auckland?
703
00:35:28,220 --> 00:35:29,560
What, like, for a visit?
704
00:35:30,580 --> 00:35:31,630
I'd live for a while.
705
00:35:31,631 --> 00:35:33,219
No pressure.
706
00:35:33,220 --> 00:35:34,270
Just an idea.
707
00:35:35,100 --> 00:35:36,960
Is it true you own a lingerie company?
708
00:35:37,680 --> 00:35:38,780
More or less. Why?
709
00:35:39,280 --> 00:35:40,980
Well, Van says his brother runs it.
710
00:35:42,120 --> 00:35:43,170
Yep.
711
00:35:43,171 --> 00:35:47,379
Might be a bit hard being away from your
dad, you know, but have a think about
712
00:35:47,380 --> 00:35:48,940
it. What's there to think about?
713
00:35:49,380 --> 00:35:51,060
See? I'm already packed.
714
00:35:55,130 --> 00:35:56,210
I'm heading home, bro.
715
00:35:56,211 --> 00:35:59,949
What about the fishing trip? You know
the pinch hole?
716
00:35:59,950 --> 00:36:01,000
No, I'm done here.
717
00:36:01,890 --> 00:36:03,210
Probably for the best, eh?
718
00:36:03,211 --> 00:36:08,389
And there's some stuff back home that I
might kind of need your help with, bro.
719
00:36:08,390 --> 00:36:09,209
What is it?
720
00:36:09,210 --> 00:36:10,260
I can't say here.
721
00:36:10,710 --> 00:36:12,190
Why not? Because it's too big.
722
00:36:12,850 --> 00:36:13,900
How big?
723
00:36:14,470 --> 00:36:17,150
On a scale of bigness, it's like
massive, man.
724
00:36:17,970 --> 00:36:22,389
And there's only one place that I feel
comfortable asking you something that
725
00:36:22,390 --> 00:36:23,690
big. Well, where's that?
726
00:36:24,300 --> 00:36:25,860
And we're special. How special?
727
00:36:28,840 --> 00:36:30,660
Rifty. Yeah, man.
728
00:36:31,200 --> 00:36:33,850
We smoke a fat one in the car park, bro.
Sink a few beers.
729
00:36:35,180 --> 00:36:36,230
Yours.
730
00:36:48,020 --> 00:36:49,160
Not begging to anymore.
731
00:36:54,160 --> 00:36:55,480
You really think about it?
732
00:36:58,820 --> 00:37:00,440
About us getting back together?
733
00:37:02,280 --> 00:37:03,480
For about three seconds.
734
00:37:03,760 --> 00:37:04,810
Only three.
735
00:37:04,840 --> 00:37:05,890
2 .5.
736
00:37:06,180 --> 00:37:09,919
And I was completely right, because
there is no way that I could ever be
737
00:37:09,920 --> 00:37:13,159
involved with someone who did this to me
once and has now done it to me again.
738
00:37:13,160 --> 00:37:16,859
And now I'm happy because I don't have
to see you again. Ever. You mind if I'm
739
00:37:16,860 --> 00:37:17,910
picking up Jane?
740
00:37:17,911 --> 00:37:20,919
You're bringing Jane into this?
741
00:37:20,920 --> 00:37:23,999
She's our daughter. Our daughter. Yeah,
it's a biological fact, Loretta. Hayden,
742
00:37:24,000 --> 00:37:26,240
there is no our.
743
00:37:26,241 --> 00:37:30,139
Not after this. Not after what you've
done to me. It was business. Is there
744
00:37:30,140 --> 00:37:31,190
anything else?
745
00:37:34,480 --> 00:37:35,530
Yeah.
746
00:37:37,320 --> 00:37:39,550
Yeah, I happen to think there's more to
life.
747
00:37:40,640 --> 00:37:46,700
And, um... I don't realise you felt
quite so strongly about me.
748
00:37:55,210 --> 00:37:56,260
Well, I do.
749
00:38:03,650 --> 00:38:04,700
You do?
750
00:38:10,150 --> 00:38:16,869
What I feel is that you should get the
message
751
00:38:16,870 --> 00:38:22,430
and fuck off forever.
752
00:38:40,691 --> 00:38:44,209
Sorry you couldn't stay a little longer.
753
00:38:44,210 --> 00:38:45,350
Carry yourself, Ray.
754
00:38:47,550 --> 00:38:49,870
Come here.
755
00:38:52,810 --> 00:38:56,330
Something for you. Remember our special
time together?
756
00:38:56,331 --> 00:39:00,789
It'll be a po' number, bro. It's always
a po' number.
757
00:39:00,790 --> 00:39:01,840
That'll be the day.
758
00:39:02,010 --> 00:39:03,390
Can we just get out of here?
759
00:39:04,290 --> 00:39:05,530
Shit, my balls.
760
00:39:07,990 --> 00:39:09,040
Mudger?
761
00:39:09,230 --> 00:39:10,280
We ain't taking that.
762
00:39:10,600 --> 00:39:13,130
Yes, the least I can do after all you've
done for me.
763
00:39:15,040 --> 00:39:16,090
Good stuff.
764
00:39:24,561 --> 00:39:27,839
See, we couldn't take a couch, eh?
765
00:39:27,840 --> 00:39:29,899
Why don't we just get one back in
Auckland, then?
766
00:39:29,900 --> 00:39:30,950
Eh?
767
00:39:44,480 --> 00:39:45,530
You're bad.
768
00:39:45,940 --> 00:39:50,239
You made me do it. And you made me think
I wanted to do it. What, take back the
769
00:39:50,240 --> 00:39:51,560
money can't come back? Nah.
770
00:39:52,400 --> 00:39:53,450
You're a good sub.
771
00:39:54,640 --> 00:39:56,560
I always knew you wouldn't make me down.
772
00:39:59,000 --> 00:40:05,019
He raped me. He totally raped me. Well,
he is an old chap. I know, he's a...
773
00:40:05,020 --> 00:40:08,880
Now I know where we've got it from.
774
00:40:10,200 --> 00:40:11,250
Ha ha!
775
00:40:13,960 --> 00:40:15,010
I missed the offer.
776
00:40:15,180 --> 00:40:16,500
You're better off out of it.
777
00:40:17,000 --> 00:40:20,480
On the upside, now you can even work
while we're having sex.
778
00:40:22,540 --> 00:40:23,590
Yeah.
779
00:40:25,740 --> 00:40:27,400
I thought this might cheer you up.
780
00:40:29,420 --> 00:40:30,470
What is it?
781
00:40:30,480 --> 00:40:33,430
Oh, it's just a picture of a hotel in
this place called Rara.
782
00:40:33,920 --> 00:40:35,240
Why would that cheer me up?
783
00:40:35,241 --> 00:40:37,839
Well, it's a little thing known as a
holiday.
784
00:40:37,840 --> 00:40:39,340
Best of all, I'm paying.
785
00:40:43,720 --> 00:40:45,380
Graham, that is so nice.
786
00:40:46,200 --> 00:40:47,460
Well, you deserve a break.
787
00:40:47,720 --> 00:40:50,180
Sun, beaches, my ties.
788
00:40:50,540 --> 00:40:51,590
I can't go.
789
00:40:51,840 --> 00:40:53,160
You haven't got a passport.
790
00:40:53,400 --> 00:40:56,680
No, I can't go.
791
00:40:59,600 --> 00:41:01,120
Because I have to call this off.
792
00:41:02,740 --> 00:41:03,790
Us.
793
00:41:11,360 --> 00:41:13,400
Well. It's not you, okay?
794
00:41:13,780 --> 00:41:16,200
Don't do that one. No, it's not you.
795
00:41:18,280 --> 00:41:19,330
Why?
796
00:41:22,120 --> 00:41:29,059
Well, it's hard to explain and it
doesn't even really make
797
00:41:29,060 --> 00:41:30,110
sense.
798
00:41:31,980 --> 00:41:35,360
I just know that we're not right for
each other.
799
00:41:36,300 --> 00:41:37,520
So who is right for you?
800
00:41:38,820 --> 00:41:39,870
No one.
801
00:41:41,740 --> 00:41:43,100
What about Jane's dad?
802
00:41:43,480 --> 00:41:44,700
No, I hate him.
803
00:41:44,701 --> 00:41:48,299
You know, for someone you hate, you get
pretty animated when he's mentioned.
804
00:41:48,300 --> 00:41:51,280
Yeah, well, it shows you how much I hate
him.
805
00:41:52,560 --> 00:41:53,610
Right.
806
00:41:57,960 --> 00:42:02,600
I'm really sorry, because I really do
like you.
807
00:42:03,400 --> 00:42:04,450
Like, not love.
808
00:42:06,700 --> 00:42:07,840
I don't do love.
809
00:42:09,440 --> 00:42:10,490
That's a shame.
810
00:42:12,650 --> 00:42:15,230
I wish I could because you're a really
good guy.
811
00:42:15,231 --> 00:42:18,309
You know I'm going to opt for skipping
the let's be friends speech if you don't
812
00:42:18,310 --> 00:42:19,360
mind.
813
00:42:20,450 --> 00:42:21,570
Okay, fine.
814
00:42:22,990 --> 00:42:25,390
I don't do the let's be friends thing
either.
815
00:42:27,590 --> 00:42:29,810
Well, I'll see you.
816
00:42:46,930 --> 00:42:48,980
Hey, go Graham, take out the kite
cooker.
817
00:42:48,981 --> 00:42:51,989
Excellent for completely legal and right
-side power.
818
00:42:51,990 --> 00:42:53,040
Graham!
819
00:42:53,550 --> 00:42:55,610
Maybe he lost a tree. Yeah, a big one.
820
00:42:56,530 --> 00:42:57,580
Bye, Alicia.
821
00:42:58,010 --> 00:42:59,070
Good, isn't it?
822
00:42:59,510 --> 00:43:03,049
Wow. Can someone give me a hand with
this kite cooker? Later, Mr. J, the
823
00:43:03,050 --> 00:43:04,099
cord, brother!
824
00:43:04,100 --> 00:43:08,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.