All language subtitles for Outrageous Fortune s05e12 Unpack My Heart.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:05,139 I know that some of you don't think that much of Fuchi, which is why I've handed 2 00:00:05,140 --> 00:00:06,620 it over to Jethro. Cheers, Mum. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,680 We've got idiots after Van because he's a nut. 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,060 You there, you fucker! 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,330 Don't worry, girl. 6 00:00:14,120 --> 00:00:15,200 You're the best, love. 7 00:00:15,280 --> 00:00:16,330 You'll be safe. 8 00:00:16,331 --> 00:00:19,899 We've got a robbery that's gone tipped up. Get down on the floor and drop your 9 00:00:19,900 --> 00:00:20,919 weapon now! 10 00:00:20,920 --> 00:00:22,040 And Cherie is missing. 11 00:00:22,360 --> 00:00:23,410 Cherie is gone. 12 00:00:23,411 --> 00:00:26,839 You're probably going to hate me for this, but have you checked your bank 13 00:00:26,840 --> 00:00:27,890 account recently? 14 00:00:31,119 --> 00:00:32,169 I'm... Oliver? 15 00:00:32,259 --> 00:00:33,309 I love you. 16 00:00:33,500 --> 00:00:34,880 And I'll get your money back. 17 00:00:36,360 --> 00:00:37,740 Don't call me Oliver King. 18 00:00:58,471 --> 00:01:04,159 How about the Cherie stuff? God, it's just all so terrible. 19 00:01:04,160 --> 00:01:05,720 Yeah, I know. Where is everyone? 20 00:01:06,100 --> 00:01:08,450 You should probably talk to Jethro about that. 21 00:01:08,720 --> 00:01:10,640 Where are all the girls in the machine? 22 00:01:10,780 --> 00:01:13,130 You should probably talk to Jethro about that. 23 00:01:13,131 --> 00:01:16,739 Fuck, have we been burgled? You should probably talk to Jethro about that. 24 00:01:16,740 --> 00:01:19,239 Rochelle, you need to stop sounding like a robot and tell me what the hell's 25 00:01:19,240 --> 00:01:23,799 going on here. Look, it's not as bad as it seems, Cherie. How can we make undies 26 00:01:23,800 --> 00:01:27,319 without sewing machines and machiners? Well, no, we're still making them, just 27 00:01:27,320 --> 00:01:28,660 in PG. 28 00:01:28,661 --> 00:01:34,319 Fiji. Yeah, well, it's way cheaper, even with the shipping cost to Mr. Rashid. 29 00:01:34,320 --> 00:01:35,339 It's really lovely. 30 00:01:35,340 --> 00:01:36,219 How do you know? 31 00:01:36,220 --> 00:01:38,540 Well, I met him when I went there to set it up. 32 00:01:38,920 --> 00:01:39,970 You went there? 33 00:01:39,971 --> 00:01:42,659 Me and Lloyd and the kids, we had a wee break as well. 34 00:01:42,660 --> 00:01:43,710 Right. 35 00:01:45,340 --> 00:01:46,390 How nice for you. 36 00:01:47,100 --> 00:01:51,419 Oh, look, Cheryl, I am general manager, and the designs for the new label are 37 00:01:51,420 --> 00:01:53,890 looking really good. Your label? What new label? 38 00:01:56,801 --> 00:02:03,109 Look, Cheryl, you should really just talk to Jethro about this. 39 00:02:03,110 --> 00:02:04,160 Yeah, I will. 40 00:02:04,730 --> 00:02:06,830 And then I will tell her. 41 00:02:37,980 --> 00:02:39,480 You've seen your brother. 42 00:02:40,100 --> 00:02:43,620 The one in hiding or the number one fucker? No, Jethro the bastard. 43 00:02:43,960 --> 00:02:45,480 Okay, not so popular anymore. 44 00:02:45,780 --> 00:02:49,679 No, he has fired my machinist. He's sent everything to fucking CG and he's 45 00:02:49,680 --> 00:02:52,540 launching some label in my name. Look. 46 00:02:53,880 --> 00:02:54,930 Hoochie Babe. 47 00:02:54,980 --> 00:02:56,030 Oh, bad. 48 00:02:56,360 --> 00:02:57,410 No, it is disgusting. 49 00:02:57,411 --> 00:03:00,599 Yeah, well, Jethro's never really been known for his taste. And did you know 50 00:03:00,600 --> 00:03:04,079 about this? Why would I know something about it? Because it says right here 51 00:03:04,080 --> 00:03:07,630 Hootsie Babe is being launched in association with your bloody pills. 52 00:03:09,600 --> 00:03:11,040 I'll fucking kill him. 53 00:03:20,380 --> 00:03:21,430 Hi, Aaron. 54 00:03:22,280 --> 00:03:23,330 For you. 55 00:03:23,880 --> 00:03:26,860 Because I heard you had troubles and you got rid of Nikki G. 56 00:03:26,861 --> 00:03:31,269 Yeah, that is true, but it doesn't mean that I'm ever going to go out with you 57 00:03:31,270 --> 00:03:35,949 ever, okay? I totally get that, but anything you need during this crap time, 58 00:03:35,950 --> 00:03:37,000 just say the word. 59 00:03:38,790 --> 00:03:39,840 Hi, everyone. 60 00:03:40,990 --> 00:03:42,040 Hi. 61 00:03:42,110 --> 00:03:43,350 What are you doing here? 62 00:03:43,351 --> 00:03:47,249 Well, we can't afford our new financial controller, so I'll have to do it. 63 00:03:47,250 --> 00:03:48,300 Great. 64 00:03:48,850 --> 00:03:50,010 Stop the line of phones. 65 00:03:53,390 --> 00:03:55,550 God, that's not such a great idea. 66 00:03:56,010 --> 00:03:58,300 Ringing phones, orders, busy, best bag, yay. 67 00:03:58,970 --> 00:04:01,980 Hi, this is Best Bag Giver. You're speaking with Pascal West. 68 00:04:02,670 --> 00:04:04,110 Would you like to order a bag? 69 00:04:04,450 --> 00:04:06,070 Oh, you've already got one, okay. 70 00:04:08,170 --> 00:04:09,220 Chili? 71 00:04:09,450 --> 00:04:11,210 No, that's not in our color range. 72 00:04:12,810 --> 00:04:17,070 Okay, I'm a little bit confused, you see, because we don't sell trips to 73 00:04:17,130 --> 00:04:18,180 We sell bags. 74 00:04:19,110 --> 00:04:20,160 On your credit card? 75 00:04:20,161 --> 00:04:22,789 Oh, no, okay, that's got to be some kind of mistake. 76 00:04:22,790 --> 00:04:25,920 Why don't you give me your details and we'll look right into it. 77 00:04:27,020 --> 00:04:28,760 And we will refund your money. 78 00:04:30,160 --> 00:04:31,210 Okay. Bye. 79 00:04:32,920 --> 00:04:33,970 That was strange. 80 00:04:33,971 --> 00:04:36,239 Oh, that's the third one we've had this morning. 81 00:04:36,240 --> 00:04:39,490 Some one has used customer credit card numbers for other things. 82 00:04:39,540 --> 00:04:43,840 What sort of other things? So far, you know, cash withdrawals, you know, 83 00:04:43,860 --> 00:04:46,300 clothing and make -up. Oh, and a boat. 84 00:04:46,660 --> 00:04:48,160 Ocean -going yacht, actually. 85 00:04:48,280 --> 00:04:49,330 That bitch! 86 00:04:49,920 --> 00:04:52,000 Wow. She really has been a busy girl. 87 00:04:52,300 --> 00:04:54,410 I know, Sergeant, and that's why I'm here. 88 00:04:54,520 --> 00:04:55,900 I really wish I could help. 89 00:04:57,520 --> 00:05:00,230 You're a cop, and you're meant to know her and hate her. 90 00:05:00,231 --> 00:05:03,679 Yeah, yeah, but from what you're telling me, this is with the Ford Squad guys. 91 00:05:03,680 --> 00:05:07,319 But I can't get a hold of the Ford Squad guys, and this is like a clue, isn't 92 00:05:07,320 --> 00:05:09,060 it, that she's gone to, like, Chile. 93 00:05:09,320 --> 00:05:12,630 Oh, she's not likely to be flying when she's nine months pregnant. 94 00:05:12,900 --> 00:05:14,000 She could get on a boat. 95 00:05:14,520 --> 00:05:15,620 Look, Miss West. 96 00:05:15,840 --> 00:05:19,510 Pascal. This is probably Cherie having fun games to throw us off the scent. 97 00:05:19,560 --> 00:05:21,240 What scent? You haven't found her. 98 00:05:21,280 --> 00:05:23,420 Yeah, I know, but this is not my case. 99 00:05:25,420 --> 00:05:26,620 What about her brother? 100 00:05:26,621 --> 00:05:28,949 What about him? Well, he might know something. 101 00:05:28,950 --> 00:05:32,609 Except I'm not speaking to him ever again. Look, I cannot have my customers 102 00:05:32,610 --> 00:05:33,849 being ripped off like this. 103 00:05:33,850 --> 00:05:34,900 This girl. 104 00:05:35,550 --> 00:05:39,530 I know this is distressing, but we're doing what we can. 105 00:05:40,050 --> 00:05:43,300 You should know that my family don't put much faith in the police. 106 00:05:43,301 --> 00:05:45,269 Well, I'm sorry to hear that. 107 00:05:45,270 --> 00:05:48,940 Look, I have people depending on me, and what I need is to get my money back. 108 00:05:49,130 --> 00:05:52,440 Well, that's not really a matter we can help with until we find her. 109 00:05:57,870 --> 00:05:58,920 Okay, thanks. 110 00:05:59,030 --> 00:06:00,249 Do you want your... 111 00:06:00,250 --> 00:06:08,729 My 112 00:06:08,730 --> 00:06:13,150 fucking car, okay? 113 00:06:16,210 --> 00:06:20,070 I cannot believe that Rochelle didn't tell me. And they're swatting off to 114 00:06:20,150 --> 00:06:21,200 Jesus! 115 00:06:21,210 --> 00:06:22,260 Hey, Mum. 116 00:06:22,590 --> 00:06:24,030 Where the hell have you been? 117 00:06:24,810 --> 00:06:25,860 Seeing Grandpa. 118 00:06:26,110 --> 00:06:29,370 He's got his... Bail hearing tomorrow, in case you'd forgotten? 119 00:06:29,371 --> 00:06:33,109 No, I hadn't. And when were you going to tell me about Fiji? When you got back 120 00:06:33,110 --> 00:06:37,369 to work. Well, I'm back. And I never left. Hey, look, is this the right time 121 00:06:37,370 --> 00:06:39,989 place to be talking about this? Can you think of another time? 122 00:06:39,990 --> 00:06:40,989 Okay, fine. 123 00:06:40,990 --> 00:06:43,669 You wanted me to take care of Hoochie, get it back into profit. 124 00:06:43,670 --> 00:06:46,869 That's what I've been doing. What? By turning it into a ghost town? No. By 125 00:06:46,870 --> 00:06:47,950 tracing my business? 126 00:06:48,520 --> 00:06:52,459 all this new label bullshit, Jethro. Jesus, what is going on? Jethro's being 127 00:06:52,460 --> 00:06:56,319 arsehole. No, actually, I'm working hard for this family, doing what I said I 128 00:06:56,320 --> 00:06:59,779 would do, and what fucking things do I get? You'll get piss -old things if you 129 00:06:59,780 --> 00:07:01,799 go behind my back. Hey, hey, hey, what's your blood pressure? Don't you 130 00:07:01,800 --> 00:07:04,659 patronise me. You know what? I'll come back when you're a little bit calmer. 131 00:07:04,660 --> 00:07:06,460 Jethro, you get back here right now! 132 00:07:07,020 --> 00:07:08,960 Come! Jesus Christ, Mum! 133 00:07:12,740 --> 00:07:13,790 Oh, Pascal here? 134 00:07:14,300 --> 00:07:16,000 Yes, Nicky, she is. Come on in. 135 00:07:18,661 --> 00:07:20,749 You took my car? 136 00:07:20,750 --> 00:07:25,229 It's not your car, it's my car, and I need it to pay the debt and the bills 137 00:07:25,230 --> 00:07:27,789 I've got that I wouldn't have if I hadn't met you or your sister. 138 00:07:27,790 --> 00:07:28,930 Look, just listen to me. 139 00:07:29,610 --> 00:07:31,510 Pascal, I'm trying. I said, piss off! 140 00:07:31,511 --> 00:07:38,589 Hey, let me go back. Go away, because I hate you and you're not getting your car 141 00:07:38,590 --> 00:07:41,469 back. Well, I don't want it back, all right? You're not getting it back. I 142 00:07:41,470 --> 00:07:42,449 I don't want it. 143 00:07:42,450 --> 00:07:43,710 Just stop trying to be all... 144 00:07:48,360 --> 00:07:52,519 I just want to help make things right, okay? Stop! Oi, love, calm down. Don't 145 00:07:52,520 --> 00:07:55,540 tell me to calm down. I want you and your family wanting help. 146 00:07:57,640 --> 00:07:58,960 Come on, love, let's get up. 147 00:07:59,360 --> 00:08:00,410 What's going on? 148 00:08:00,600 --> 00:08:01,700 Welcome home, Wayne. 149 00:08:05,820 --> 00:08:07,080 So Van's all right, then? 150 00:08:07,960 --> 00:08:09,120 Yep, safely stowed. 151 00:08:09,780 --> 00:08:11,160 All good around here, then? 152 00:08:12,501 --> 00:08:15,739 Can't believe you stole that car. 153 00:08:15,740 --> 00:08:19,230 Well, it's not... Dealing if you bought it in the first place, which I did. 154 00:08:22,380 --> 00:08:23,430 I want to hire you. 155 00:08:24,040 --> 00:08:25,600 Yeah, I'm not that hot at sewing. 156 00:08:25,620 --> 00:08:26,880 No, to find Sheree, dummy. 157 00:08:26,881 --> 00:08:30,379 Could be best to leave it to the cops, eh? Well, they're taking way too long, 158 00:08:30,380 --> 00:08:33,239 and you are really good at finding people. You found Sparky. 159 00:08:33,240 --> 00:08:34,699 He wasn't really trying to hide. 160 00:08:34,700 --> 00:08:37,079 What, so you don't want to help, is that it? I'll do what I can. 161 00:08:37,080 --> 00:08:39,310 I probably won't get the money back, though. 162 00:08:39,460 --> 00:08:41,020 It is not our time to be negative. 163 00:08:41,100 --> 00:08:42,420 It's cool being realistic. 164 00:08:42,559 --> 00:08:44,059 What, you can say I told you so? 165 00:08:44,120 --> 00:08:45,380 No. Go on, say it. 166 00:08:45,381 --> 00:08:49,009 I don't want to... to say it anyway can we get back to jethro what about jethro 167 00:08:49,010 --> 00:08:53,569 no way is he buggering my business well hello didn't you ask him to take over 168 00:08:53,570 --> 00:08:57,089 yeah i know well you could have had a really nice kind caring business person 169 00:08:57,090 --> 00:09:00,929 but instead you chose jethro and at least he's doing stuff and he's not 170 00:09:00,930 --> 00:09:04,269 to rip you off and with everything the way it is right now you should just be 171 00:09:04,270 --> 00:09:05,769 grateful that you still have a business 172 00:09:05,770 --> 00:09:13,709 you 173 00:09:13,710 --> 00:09:14,760 all right love 174 00:09:15,210 --> 00:09:18,760 I just happen to think that people should not be fighting at a time like 175 00:09:18,830 --> 00:09:20,610 Oh, I'm not. 176 00:09:21,010 --> 00:09:22,060 Yes, you are. 177 00:09:22,210 --> 00:09:28,229 Well, it was just a shock, right? Going back in there. Well, lots of people have 178 00:09:28,230 --> 00:09:31,109 shocks and they still manage to find the beautiful positive. 179 00:09:31,110 --> 00:09:32,910 Which is why I'm selling Nicky's car. 180 00:09:32,911 --> 00:09:33,729 What for? 181 00:09:33,730 --> 00:09:35,780 To raise money so I can keep things going. 182 00:09:36,690 --> 00:09:37,740 Right. 183 00:09:39,550 --> 00:09:41,350 Well, I have to do what I can. 184 00:09:41,351 --> 00:09:44,929 You know, otherwise I'll be believing in the hussy old negative and I won't let 185 00:09:44,930 --> 00:09:45,980 them do that to me. 186 00:09:46,930 --> 00:09:47,980 Good on you, my love. 187 00:09:48,050 --> 00:09:52,150 Mum, I know that Jethro is annoying, but you cannot fight with him, not now. 188 00:09:52,510 --> 00:09:55,370 Because it's bad for the baby and it's bad for everybody. 189 00:09:55,790 --> 00:09:59,610 And if this entire family is ripped apart, then I made it with nothing at 190 00:10:00,110 --> 00:10:01,160 Oh. 191 00:10:02,450 --> 00:10:03,500 Come on, love. 192 00:10:04,810 --> 00:10:06,230 It's not that bad. 193 00:10:06,231 --> 00:10:08,689 No, you have to promise me that there'll be no more fighting. 194 00:10:08,690 --> 00:10:10,250 I'll try. No, you have to promise. 195 00:10:13,880 --> 00:10:14,930 All right. 196 00:10:15,960 --> 00:10:17,010 Okay. 197 00:10:18,280 --> 00:10:19,560 That is so great. 198 00:10:24,000 --> 00:10:25,140 Maybe she's got a point. 199 00:10:26,260 --> 00:10:27,310 Maybe she has. 200 00:10:27,500 --> 00:10:30,750 I mean, I did ask him. You did ask him. You're not being very helpful. 201 00:10:31,000 --> 00:10:35,619 It's not my job to tell you what to do. Because if I did, I'd only get shit for 202 00:10:35,620 --> 00:10:36,670 it. That's true. 203 00:10:37,600 --> 00:10:38,920 You think Van's all right? 204 00:10:39,720 --> 00:10:42,280 Yeah. Pig in mud, as far as I can tell. 205 00:10:43,180 --> 00:10:44,320 Let's hope it works out. 206 00:10:46,320 --> 00:10:49,360 I can't stop thinking about those twins. 207 00:10:50,020 --> 00:10:51,800 Yeah. Poor little bastards. 208 00:10:53,940 --> 00:10:55,500 Maybe you could try and find her. 209 00:10:56,480 --> 00:10:58,160 I've already made some inquiries. 210 00:10:58,260 --> 00:10:59,700 Nothing's come of them so far. 211 00:11:02,640 --> 00:11:03,690 Love you. 212 00:11:04,980 --> 00:11:06,240 Better catch you, missus. 213 00:11:07,980 --> 00:11:09,030 Hey. Hey. 214 00:11:09,580 --> 00:11:12,620 I was just checking out the new face of excellence. 215 00:11:13,080 --> 00:11:17,159 Or should I say us? Yeah, it's Hootie Babe. Yeah, in conjunction with 216 00:11:17,160 --> 00:11:19,499 excellence. Can we make this quick? I've got a babysitter. 217 00:11:19,500 --> 00:11:22,399 Wait, because I know someone else who might need one. Oh, get over yourself. 218 00:11:22,400 --> 00:11:24,440 She's 16. All the models are over 16. 219 00:11:24,441 --> 00:11:26,979 Right, so you've personally vetted them, have you? 220 00:11:26,980 --> 00:11:31,099 I didn't get what your problem is. I thought our product was intended for 221 00:11:31,100 --> 00:11:35,399 18 years and over. Well, she's not taking excellence. She's advertising it 222 00:11:35,400 --> 00:11:38,339 cross -promotion with Hootie Babe. Oh, well, isn't that just great? 223 00:11:38,340 --> 00:11:42,119 Yeah. I'm not seeing the problem. As a marketing ploy, it is deeply fucking 224 00:11:42,120 --> 00:11:45,139 tragic. And when was someone going to talk to me about this? You're not 225 00:11:45,140 --> 00:11:46,640 marketing your distribution. 226 00:11:46,860 --> 00:11:48,860 I'm co -owner of this company. 227 00:11:48,861 --> 00:11:51,599 And now you've had your say and I got caught in the morning. No, no, no, no. 228 00:11:51,600 --> 00:11:54,539 That is not how this works. Okay, let's take a vote, shall we? 229 00:11:54,540 --> 00:11:58,390 All those in favour of excellent selling more products. Oh, that's bullshit. 230 00:11:58,440 --> 00:12:00,610 What do you know? Two to one. Vote's carried. 231 00:12:07,720 --> 00:12:08,770 Did you find her? 232 00:12:10,060 --> 00:12:11,420 Like I said, not my case. 233 00:12:12,660 --> 00:12:14,950 I just wanted to say sorry about your grandpa. 234 00:12:14,951 --> 00:12:17,299 Oh, no. Did someone keep him in jail? 235 00:12:17,300 --> 00:12:18,350 Oh, no, no. He's fine. 236 00:12:18,560 --> 00:12:20,180 Well, why did you say sorry then? 237 00:12:20,400 --> 00:12:22,080 Because police are opposing bail. 238 00:12:22,660 --> 00:12:23,710 You mean you are? 239 00:12:23,960 --> 00:12:27,030 No, no. This isn't personal. And I am sorry about your granddad. 240 00:12:27,900 --> 00:12:29,640 He just hooked up with the wrong guy. 241 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 You mean Nicky Gregan? 242 00:12:34,040 --> 00:12:35,540 So you knew about the robbery? 243 00:12:37,699 --> 00:12:38,749 No, not really. 244 00:12:39,580 --> 00:12:40,630 Actually, not at all. 245 00:12:42,140 --> 00:12:46,099 Well, I just don't want you to hate me because I'm doing my job. I don't, 246 00:12:46,100 --> 00:12:47,150 Sergeant. 247 00:12:47,680 --> 00:12:48,730 Okay. 248 00:12:50,180 --> 00:12:52,710 Oh, and that was crap about that thing in the paper. 249 00:12:53,440 --> 00:12:54,490 What thing? 250 00:12:58,820 --> 00:12:59,870 It's just unfair. 251 00:13:00,220 --> 00:13:01,480 Well, it is a wee bit true. 252 00:13:01,481 --> 00:13:05,499 No, they are making it sound like we are the ones that ripped off those people's 253 00:13:05,500 --> 00:13:06,920 credit cards, not them. Yep. 254 00:13:07,920 --> 00:13:09,970 Yeah, yeah, yeah. Just hang on one second. 255 00:13:10,120 --> 00:13:13,550 We've got Justice Walters. He'll be okay. It's pretty fair. Thank you, 256 00:13:13,620 --> 00:13:14,880 That's all right. Well, no. 257 00:13:15,880 --> 00:13:16,930 Why are you at work? 258 00:13:16,931 --> 00:13:17,919 Oh, respect. 259 00:13:17,920 --> 00:13:19,420 Got to be here for Grandpa West. 260 00:13:19,900 --> 00:13:21,220 And you too, always. 261 00:13:21,500 --> 00:13:22,550 Thank you, Aaron. 262 00:13:25,180 --> 00:13:26,230 Anyone smell bacon? 263 00:13:26,600 --> 00:13:27,650 Shut up, Aaron. 264 00:13:28,220 --> 00:13:30,510 Hey, should we get in there for the old fella? 265 00:13:30,680 --> 00:13:31,730 Yeah. 266 00:13:34,600 --> 00:13:38,459 Given this man's previous record, reported accounts of abuse in the police 267 00:13:38,460 --> 00:13:42,759 station, and the fact that brute force was used in the execution of the 268 00:13:42,760 --> 00:13:47,599 of the China dollar premises, the Crown suggests he is a flight risk who shows 269 00:13:47,600 --> 00:13:49,020 every sign of re -offending. 270 00:13:49,660 --> 00:13:55,100 We request the Court remind him in custody until his trial. 271 00:14:03,490 --> 00:14:04,540 Mr West. 272 00:14:05,390 --> 00:14:06,510 Long time no see. 273 00:14:07,250 --> 00:14:08,390 Thank you, Your Honour. 274 00:14:09,750 --> 00:14:12,830 If it pleases the court, my client is an elderly citizen. 275 00:14:13,170 --> 00:14:14,370 Who are you calling old? 276 00:14:14,950 --> 00:14:19,549 And his age must be a mitigating factor, along with his medical history. I've 277 00:14:19,550 --> 00:14:20,649 still got it, sunshine. 278 00:14:20,650 --> 00:14:21,910 Shut up, old man. 279 00:14:22,170 --> 00:14:26,909 Mr West, although I share the police concerns that we're dealing with a 280 00:14:26,910 --> 00:14:30,430 criminal, given the accused's age... 281 00:14:30,840 --> 00:14:33,670 Medical history. I'll bugger this for a game of soldiers. 282 00:14:34,020 --> 00:14:38,040 Grandpa. You get back to playing dicky -bicking with your mothonic mates. 283 00:14:38,280 --> 00:14:39,330 Order! 284 00:14:39,960 --> 00:14:45,080 The court orders the accused remain in custody until the set trial date. 285 00:14:46,400 --> 00:14:47,800 Dismissed. Idiot. 286 00:14:48,180 --> 00:14:49,230 Grandpa. 287 00:14:54,120 --> 00:14:55,170 Let's go. 288 00:14:55,400 --> 00:14:56,450 What do you want? 289 00:14:56,451 --> 00:15:00,069 I've got this for you. You stay away from her, okay? I don't want anything 290 00:15:00,070 --> 00:15:02,769 you, you arsehole. You did this? Yeah, you heard the lady. 291 00:15:02,770 --> 00:15:04,390 Hey, that's my dog. 292 00:15:04,610 --> 00:15:06,600 Order in the court. Dick, I want you dead. 293 00:15:06,601 --> 00:15:07,249 You hear me? 294 00:15:07,250 --> 00:15:08,300 Order. Dick. 295 00:15:09,130 --> 00:15:12,730 Order. Get your hands off her. You're meant to kill in a courtroom. 296 00:15:13,010 --> 00:15:14,850 Don't go down too well. Come on. 297 00:15:15,710 --> 00:15:17,270 Be good to yourself, all right? 298 00:15:17,890 --> 00:15:18,940 Come on, love. 299 00:15:20,391 --> 00:15:25,179 It's hard to think we may never share a bed again. 300 00:15:25,180 --> 00:15:27,220 Oh, don't say that. His time of life. 301 00:15:27,580 --> 00:15:29,750 No, don't say that. We have to stay positive. 302 00:15:30,040 --> 00:15:31,520 And I've got to go to work. 303 00:15:31,760 --> 00:15:32,810 Are you still open? 304 00:15:32,920 --> 00:15:35,510 Yes, because that's the meaning of being positive. 305 00:15:38,480 --> 00:15:39,700 I say we take him out. 306 00:15:41,000 --> 00:15:42,050 Who? 307 00:15:42,051 --> 00:15:43,159 Nicky G. 308 00:15:43,160 --> 00:15:44,210 It's what she wants. 309 00:15:44,320 --> 00:15:47,160 You want her off Nicky? He messed with a goddess. 310 00:15:47,700 --> 00:15:48,750 An angel. 311 00:15:49,880 --> 00:15:51,500 Of goodness and hotness. 312 00:15:52,160 --> 00:15:54,260 He deserves to suffer the pains of hell. 313 00:15:54,460 --> 00:15:55,820 Shut up and drink your beer. 314 00:15:56,560 --> 00:15:58,550 So you don't want to help me? Aaron, shh. 315 00:16:02,520 --> 00:16:03,570 You deserve that. 316 00:16:04,100 --> 00:16:05,720 Showing up was a really dumb move. 317 00:16:06,580 --> 00:16:07,630 Maybe. 318 00:16:08,380 --> 00:16:09,560 I feel bad about Ted. 319 00:16:11,320 --> 00:16:12,370 Look at this. 320 00:16:12,660 --> 00:16:15,730 If you only ship in her name, she can't sell the car otherwise. 321 00:16:16,440 --> 00:16:17,490 Right. 322 00:16:17,960 --> 00:16:20,370 Look, I'm doing everything I can to find Cherie. 323 00:16:22,209 --> 00:16:24,129 Yeah? Because you let Pascal know that. 324 00:16:24,130 --> 00:16:27,129 I want to clean up this mess, I swear it. It's a little bit late for that, 325 00:16:27,130 --> 00:16:29,540 Nicky. Even if it's just to know her kids are okay. 326 00:16:29,541 --> 00:16:32,169 You think Sheree would do something to the kids? 327 00:16:32,170 --> 00:16:33,220 She's not that sick. 328 00:16:34,870 --> 00:16:37,040 I guess maybe she is a little bit on the edge. 329 00:16:37,110 --> 00:16:38,310 Has she topped herself? 330 00:16:39,210 --> 00:16:42,100 Not after the trouble she went through to fuck us all over. 331 00:16:46,730 --> 00:16:47,780 Okay. 332 00:16:48,270 --> 00:16:51,160 So sooner or later she's going to turn up at some hospital. 333 00:16:51,161 --> 00:16:53,799 Drop those twins. No. No, she won't use the hospital. 334 00:16:53,800 --> 00:16:55,700 Then how? She's got connections. 335 00:16:56,200 --> 00:16:57,250 Who? 336 00:16:57,251 --> 00:17:02,379 You said you wanted to help, so give me some names. Look, I'm following it up at 337 00:17:02,380 --> 00:17:03,379 the moment, okay? 338 00:17:03,380 --> 00:17:04,740 You're covering her ass. 339 00:17:05,020 --> 00:17:08,270 Look, she has crossed so many lines here, she is all but dead to me. 340 00:17:10,380 --> 00:17:11,760 But I worry about the babies. 341 00:17:12,380 --> 00:17:13,430 And Pascal. 342 00:17:14,720 --> 00:17:18,680 I love her, and I know Pascal doesn't believe that, so I have to show her. 343 00:17:18,920 --> 00:17:19,970 Yeah. 344 00:17:20,650 --> 00:17:22,450 If I find anything, I'll let you know. 345 00:17:23,150 --> 00:17:25,010 Me? Yeah, an eyewitness. 346 00:17:26,069 --> 00:17:27,809 Someone who's not about to punch me. 347 00:17:29,250 --> 00:17:31,650 I do want to make this better. 348 00:17:36,190 --> 00:17:37,240 Right. 349 00:17:45,430 --> 00:17:46,480 Busy, busy? 350 00:17:49,390 --> 00:17:50,770 With my family at its finest. 351 00:17:51,270 --> 00:17:53,130 Jethro being a pompous ass as usual. 352 00:17:53,870 --> 00:17:55,490 Grandpa still went down, though. 353 00:17:55,670 --> 00:17:56,870 Mama? Yeah. 354 00:17:57,490 --> 00:18:01,650 Then there was yelling, screaming, a bit of a punch -up. 355 00:18:01,970 --> 00:18:06,329 Yeah? You're so full of sympathy, yet you can't tear your eyes away from the 356 00:18:06,330 --> 00:18:08,500 vision of the gankiness that is before you. 357 00:18:08,501 --> 00:18:09,829 It's a spreadsheet, Loretta. 358 00:18:09,830 --> 00:18:14,969 Yeah, I bet it is. Numbers, as in figures, which don't quite add up. Hmm, 359 00:18:14,970 --> 00:18:17,009 mean like a 12 -year -old and a fuck -me -fong? 360 00:18:17,010 --> 00:18:18,210 Oh, get over it, Loretta. 361 00:18:18,680 --> 00:18:20,000 Oh, I am over it completely. 362 00:18:20,080 --> 00:18:21,640 Yeah, why don't I believe that? 363 00:18:21,780 --> 00:18:26,979 No, I completely get that you and Jethro are slimy, deceitful bum buddies, and 364 00:18:26,980 --> 00:18:28,720 there's nothing I can do about that. 365 00:18:28,721 --> 00:18:29,499 Well, great. 366 00:18:29,500 --> 00:18:33,459 Thankfully, though, there's someone in my family who's even more unreasonable 367 00:18:33,460 --> 00:18:34,510 than I am. 368 00:18:34,540 --> 00:18:35,590 Ted. 369 00:18:35,780 --> 00:18:36,830 Think again. 370 00:18:37,420 --> 00:18:38,860 It's just way too much choice. 371 00:18:39,200 --> 00:18:43,340 Try a blonder, stroppier, with the capacity to go off like a rogue grenade. 372 00:18:44,660 --> 00:18:45,710 Cheryl. Yeah. 373 00:18:46,160 --> 00:18:50,819 And right about now, she should be tearing strips off a certain mummy's boy 374 00:18:50,820 --> 00:18:52,260 what he's done to her company. 375 00:18:52,620 --> 00:18:54,940 Oh, there'll be a fly on that particular wall. 376 00:19:05,380 --> 00:19:07,740 It'll be fine, Rochelle. 377 00:19:11,100 --> 00:19:12,150 Hi, Cheryl. 378 00:19:12,360 --> 00:19:13,420 Hi. Hey. 379 00:19:13,421 --> 00:19:16,839 Hey, you did your best with the old fella. 380 00:19:16,840 --> 00:19:18,400 It's not your fault he went down. 381 00:19:18,980 --> 00:19:20,030 Thanks. 382 00:19:20,740 --> 00:19:21,820 Film a photo back now? 383 00:19:22,060 --> 00:19:23,110 Sure. 384 00:19:26,580 --> 00:19:27,630 Look, 385 00:19:35,300 --> 00:19:36,980 Mum, it's about diversification. 386 00:19:36,981 --> 00:19:39,519 Okay, spreading the business. Yeah, I know what I mean. 387 00:19:39,520 --> 00:19:42,379 We're still selling most of the old range through selected outlets. How's it 388 00:19:42,380 --> 00:19:43,430 going? 389 00:19:43,620 --> 00:19:44,670 Good. 390 00:19:45,640 --> 00:19:46,690 Really good. 391 00:19:47,580 --> 00:19:51,220 And this is just our new range. 392 00:19:52,140 --> 00:19:54,880 Made to fit a younger woman. 393 00:19:54,881 --> 00:19:57,039 Expand the hoochie demographic. 394 00:19:57,040 --> 00:19:57,919 Yeah, I've seen it. 395 00:19:57,920 --> 00:19:58,970 Right. 396 00:19:59,240 --> 00:20:03,680 And you really know how to put the brief into brief, don't you? 397 00:20:05,240 --> 00:20:07,040 They came up with it. Design students. 398 00:20:07,480 --> 00:20:08,800 Yeah, they're young, keen. 399 00:20:09,720 --> 00:20:11,440 Got the right sensibilities. 400 00:20:11,441 --> 00:20:12,219 They're cheap. 401 00:20:12,220 --> 00:20:13,400 Yeah, that too. 402 00:20:15,800 --> 00:20:16,850 So, what can I do? 403 00:20:17,360 --> 00:20:20,190 Giustini's, looking at it. Great, I'll look into it. Good. 404 00:20:21,660 --> 00:20:22,710 Can I help you? Go. 405 00:20:23,260 --> 00:20:24,310 Thanks for coming in. 406 00:20:24,311 --> 00:20:25,899 Good things. 407 00:20:25,900 --> 00:20:26,950 Busy, busy. 408 00:20:30,760 --> 00:20:31,810 You all right? 409 00:20:32,780 --> 00:20:33,900 Yeah, I'm great. Good. 410 00:20:35,331 --> 00:20:37,419 Night, love. 411 00:20:37,420 --> 00:20:39,459 Good night, everybody. Have a great night. 412 00:20:39,460 --> 00:20:40,510 Night, love. Night. 413 00:20:45,640 --> 00:20:47,020 The wages didn't go through. 414 00:20:47,440 --> 00:20:48,490 I know. 415 00:20:48,600 --> 00:20:50,960 And I'm just trying to work out a way to fix that. 416 00:20:51,320 --> 00:20:53,640 But, um, we didn't sell enough bags. 417 00:20:57,560 --> 00:20:59,360 Look, they don't mind not being paid. 418 00:20:59,400 --> 00:21:00,580 But that's just wrong. 419 00:21:00,581 --> 00:21:02,079 They know it's quiet. 420 00:21:02,080 --> 00:21:04,600 No, I'm sure things will pick up. 421 00:21:06,420 --> 00:21:07,470 Bound to. 422 00:21:08,320 --> 00:21:09,370 No, gorgeous. 423 00:21:09,460 --> 00:21:10,510 Bye -bye. 424 00:21:17,830 --> 00:21:19,210 Oh, not more bad news, I hope. 425 00:21:19,550 --> 00:21:20,600 No. 426 00:21:20,601 --> 00:21:23,229 And I'm really sorry about what happened in court. 427 00:21:23,230 --> 00:21:24,290 Oh, don't apologise. 428 00:21:24,291 --> 00:21:27,329 Nicky Gregan turning up there was shameful. 429 00:21:27,330 --> 00:21:28,380 I know. 430 00:21:28,410 --> 00:21:30,580 And I've been thinking about what you said. 431 00:21:30,581 --> 00:21:31,769 About what? 432 00:21:31,770 --> 00:21:35,140 That Nicky was the one to blame and he should be in jail, not Grandpa. 433 00:21:36,010 --> 00:21:37,060 Couldn't agree more. 434 00:21:37,690 --> 00:21:38,770 So could you help him? 435 00:21:42,031 --> 00:21:49,799 If your grandfather had any information that led to the arrest of Nicky Gregan, 436 00:21:49,800 --> 00:21:52,140 then yes, we could do something. 437 00:21:52,980 --> 00:21:56,300 But he hasn't been all that keen to help me so far. 438 00:21:59,460 --> 00:22:01,260 Well, maybe he could change his mind. 439 00:22:04,100 --> 00:22:06,380 So, did you deal to him? 440 00:22:06,680 --> 00:22:07,730 Who? 441 00:22:07,960 --> 00:22:11,320 Jethro. Did you get him in a headlock and whip his skinny ass? 442 00:22:11,560 --> 00:22:12,610 No. 443 00:22:12,611 --> 00:22:14,879 You did hit him around the head, though? 444 00:22:14,880 --> 00:22:15,930 No. 445 00:22:16,430 --> 00:22:17,480 You're kidding. 446 00:22:17,610 --> 00:22:21,130 No. No, Michelle and Jethro seem to have it all in hand. 447 00:22:21,710 --> 00:22:23,570 Mum, has someone removed your brain? 448 00:22:23,690 --> 00:22:26,070 No. I'm fine. Hello, monkey. 449 00:22:26,370 --> 00:22:31,409 Mum, Jethro is trashing your brand, the one that you've put your heart and soul 450 00:22:31,410 --> 00:22:33,170 into. You can't just let that go. 451 00:22:33,171 --> 00:22:36,829 Well, since when did you care about it, actually, Mum? Since it started turning 452 00:22:36,830 --> 00:22:37,880 into sad teen porn. 453 00:22:38,110 --> 00:22:40,490 It's called diversification. 454 00:22:41,290 --> 00:22:42,450 Associated with drugs. 455 00:22:42,690 --> 00:22:45,370 You hate drugs. Excellence is legal. 456 00:22:45,371 --> 00:22:47,579 Well, yeah, sort of, but that's not the point. 457 00:22:47,580 --> 00:22:54,019 No, no, no. The point is... The point is that it's dinner time, so can you get 458 00:22:54,020 --> 00:22:55,460 Jane into bed for me, please? 459 00:22:55,700 --> 00:22:59,639 Seeing as my mother looks like she's been replaced by an alien, that's 460 00:22:59,640 --> 00:23:00,419 a good idea. 461 00:23:00,420 --> 00:23:01,470 Thanks, honey. 462 00:23:03,840 --> 00:23:04,890 How are you, my love? 463 00:23:06,060 --> 00:23:09,670 Staying as positive as I possibly can, considering the circumstances. 464 00:23:10,260 --> 00:23:14,660 What is this? 465 00:23:15,449 --> 00:23:17,630 Ownership papers for the car from Nicky. 466 00:23:18,870 --> 00:23:23,230 Right. No, no, no. Sit down. I'm not really hungry, Mum. Go on. 467 00:23:24,130 --> 00:23:25,180 Wayne's out. 468 00:23:25,750 --> 00:23:26,800 It's Nicky. 469 00:23:27,490 --> 00:23:28,990 I think I might have something. 470 00:23:29,510 --> 00:23:31,090 If you want to check it out. Sure. 471 00:23:31,530 --> 00:23:32,580 Wayne? 472 00:23:34,230 --> 00:23:35,280 Cheryl? 473 00:23:35,410 --> 00:23:36,990 Marie? Is it tea time? 474 00:23:37,410 --> 00:23:39,750 Yeah. You should say we're having roast pork. 475 00:23:39,970 --> 00:23:41,020 How appropriate. 476 00:23:48,680 --> 00:23:49,730 Me and Danny. 477 00:23:49,780 --> 00:23:50,830 Why would I do that? 478 00:23:51,160 --> 00:23:53,100 I've got an important biz to discuss. 479 00:23:53,101 --> 00:23:54,399 With me? 480 00:23:54,400 --> 00:23:56,020 Yeah, yeah, and I can't do it here. 481 00:23:59,900 --> 00:24:02,460 Honey, you and me in a box, now? 482 00:24:06,520 --> 00:24:11,219 If you're intending to do to me what I think you want to do to me, I advise you 483 00:24:11,220 --> 00:24:13,579 that these toilets are not those kind of toilets. 484 00:24:13,580 --> 00:24:15,380 Oh, don't be stupid, I'm not gay. 485 00:24:15,720 --> 00:24:17,770 If I was, I wouldn't be gay with a coconut. 486 00:24:21,900 --> 00:24:24,200 I'm after some serious merchandise. 487 00:24:24,960 --> 00:24:27,730 I'm not selling you anything until you wash your hands. 488 00:24:27,740 --> 00:24:29,850 Oh, sorry, brother. Also, I'm not your bro. 489 00:24:30,040 --> 00:24:31,090 Okay, fine. 490 00:24:31,560 --> 00:24:33,800 I'm in the market for a heater. 491 00:24:34,360 --> 00:24:35,410 Go to the warehouse. 492 00:24:35,560 --> 00:24:38,400 There's no market for stolen heaters. No, a heater, a gun. 493 00:24:38,401 --> 00:24:42,659 Are you going hunting? You don't need to know what it's for. 494 00:24:42,660 --> 00:24:46,079 Yeah, well, then how do I know what sort of gun you'd want? A gun, man. I just 495 00:24:46,080 --> 00:24:47,940 need a gun. It's a bit like hunting. 496 00:24:48,740 --> 00:24:49,820 What are you hunting? 497 00:24:50,280 --> 00:24:51,840 Yeah, it's a bad animal, right? 498 00:24:52,060 --> 00:24:53,110 Starts with a G. 499 00:24:53,480 --> 00:24:54,780 It's a goat. 500 00:24:55,100 --> 00:24:56,150 A gorilla. 501 00:24:56,360 --> 00:25:02,900 No, a greegan. I'm putting a hit out on Nicky Greegan. You care to do this? 502 00:25:03,480 --> 00:25:04,530 Yes, you do. 503 00:25:07,540 --> 00:25:12,320 Indirectly. Well, is this then a crime of passion, you know? 504 00:25:12,700 --> 00:25:14,740 To impress a pretty lady? Yeah. 505 00:25:15,300 --> 00:25:19,420 You could say that. Well, killing someone is passionate. 506 00:25:20,330 --> 00:25:21,380 But is it romantic? 507 00:25:22,290 --> 00:25:26,989 What? You know, it's been my experience that women tend to respond better to 508 00:25:26,990 --> 00:25:28,310 chocolates or flowers. 509 00:25:28,730 --> 00:25:32,650 Buying the cabaret 25 -piece pack, now that works wonders with Miss Filani. 510 00:25:32,770 --> 00:25:34,150 Filani, I just need a gun. 511 00:25:34,770 --> 00:25:38,649 But I'm not an arms dealer. You could have just said so. Well, find your own 512 00:25:38,650 --> 00:25:39,700 gun. 513 00:25:39,750 --> 00:25:44,770 What, uh, Valentine's? All -you -can -eat buffet? Now that can be a winner, 514 00:25:47,690 --> 00:25:48,740 Depressed girl. 515 00:25:49,200 --> 00:25:51,310 You'll keep waiting for her to fall apart. 516 00:25:52,000 --> 00:25:53,050 Yeah. 517 00:25:55,580 --> 00:25:57,440 Nicky thinks he's got a lead on Cherie. 518 00:25:57,700 --> 00:25:58,750 You speak to him? 519 00:25:59,000 --> 00:26:01,890 Yeah, after the call. You should have rung his bloody neck. 520 00:26:02,380 --> 00:26:04,970 I think he's sincere about his feelings for Pascal. 521 00:26:05,400 --> 00:26:06,680 Oh, please. 522 00:26:07,160 --> 00:26:09,600 If he's not, he's the best liar I've ever met. 523 00:26:09,840 --> 00:26:11,980 He is a greg and what are you, a bet? 524 00:26:12,180 --> 00:26:17,099 What if he's seen the error of his ways? If he can find Cherie, Pascal might get 525 00:26:17,100 --> 00:26:18,150 her cash back. 526 00:26:18,250 --> 00:26:19,550 And we might find our kids. 527 00:26:24,350 --> 00:26:25,670 Are they feeding you okay? 528 00:26:26,050 --> 00:26:27,100 I've had worse. 529 00:26:27,101 --> 00:26:30,609 You know, you really don't have to be in here. All you have to do is talk to 530 00:26:30,610 --> 00:26:31,509 Detective Gerard. 531 00:26:31,510 --> 00:26:34,789 That piece of gobshite, I don't trust him as far as I could spit him. No, he's 532 00:26:34,790 --> 00:26:35,870 actually really nice. 533 00:26:35,871 --> 00:26:38,449 How would you know? And he cares about you. He said so. 534 00:26:38,450 --> 00:26:39,500 He spoke to you? 535 00:26:39,510 --> 00:26:42,100 Yeah, and he wants you out of here as much as we all do. 536 00:26:42,290 --> 00:26:43,430 How did he speak to you? 537 00:26:44,770 --> 00:26:46,700 Um... With his voice? 538 00:26:47,060 --> 00:26:48,110 Don't piss about. 539 00:26:48,980 --> 00:26:50,780 How'd he come to talk to you about me? 540 00:26:51,280 --> 00:26:52,480 Oh, he came to see me. 541 00:26:53,260 --> 00:26:57,340 And if you tell him all about Nicky and the robbery, he'll go easy on you. 542 00:26:57,341 --> 00:26:58,539 We should never dob. 543 00:26:58,540 --> 00:27:01,319 No, no, this wouldn't be like dobbing. This would be more like telling the 544 00:27:01,320 --> 00:27:03,920 because Nicky did bad stuff and he should pay for it. 545 00:27:05,180 --> 00:27:07,060 Tell Gerard I want to see him. 546 00:27:07,131 --> 00:27:09,219 You'll do it? 547 00:27:09,220 --> 00:27:10,270 Deaf are you? 548 00:27:14,730 --> 00:27:15,780 Who's she? 549 00:27:16,190 --> 00:27:18,050 She and Cherie were drinking buddies. 550 00:27:19,310 --> 00:27:21,840 Responsible for some big sessions back in the bay. 551 00:27:22,030 --> 00:27:23,590 This is not the way to fuck a Tony. 552 00:27:24,250 --> 00:27:25,300 No, why you cook? 553 00:27:28,410 --> 00:27:32,629 I called Delia, asked her if she'd heard from Cherie. Oh, and she had? She said 554 00:27:32,630 --> 00:27:34,690 no, but she was always a crap liar. 555 00:27:35,490 --> 00:27:38,500 I'm sure Cherie's had many drinking buddies over the years. 556 00:27:38,850 --> 00:27:39,900 Yeah, plenty. 557 00:27:40,510 --> 00:27:42,070 None of the others were midwife. 558 00:27:54,131 --> 00:27:56,129 So, what do you think? 559 00:27:56,130 --> 00:27:57,310 They look very young. 560 00:27:57,570 --> 00:28:00,400 Well, they're quite a lot older than they actually look. 561 00:28:00,401 --> 00:28:03,969 And they look quite old compared to a lot of the younger girls today. 562 00:28:03,970 --> 00:28:05,020 Right. 563 00:28:07,570 --> 00:28:09,330 God, you hate this, don't you? No. 564 00:28:09,990 --> 00:28:11,450 Yes, you do. I can tell. 565 00:28:12,310 --> 00:28:16,009 Let's face it, Cheryl, we were struggling until Jethro came in. And now 566 00:28:16,010 --> 00:28:18,650 still got jobs. And the people in Fiji have got jobs. 567 00:28:18,870 --> 00:28:19,920 Right, right. 568 00:28:20,530 --> 00:28:21,580 Hi, love. 569 00:28:21,910 --> 00:28:22,960 Hey. 570 00:28:23,070 --> 00:28:27,870 Um, I've got to go and get Jane, so I'll look at the rest of this later, okay? 571 00:28:27,871 --> 00:28:29,649 Good idea. 572 00:28:29,650 --> 00:28:30,700 Okay. 573 00:28:31,390 --> 00:28:32,440 See ya. 574 00:28:35,110 --> 00:28:38,540 I don't get it. It's weird. Like she's been body snatched or something. 575 00:28:39,430 --> 00:28:40,480 Yeah. 576 00:28:40,670 --> 00:28:41,720 Maybe. 577 00:28:48,950 --> 00:28:50,000 Where is everyone? 578 00:28:50,170 --> 00:28:51,250 I sent them home, love. 579 00:28:51,580 --> 00:28:54,360 Well, it was so quiet and there didn't seem much point. 580 00:28:54,361 --> 00:28:55,979 Is that because you're not getting paid? 581 00:28:55,980 --> 00:28:57,419 No, no, no, they all understand. 582 00:28:57,420 --> 00:28:59,099 Because I will pay them, I've promised. 583 00:28:59,100 --> 00:29:02,640 They're happy to have a little unpaid break until things come right. 584 00:29:02,860 --> 00:29:04,240 Yeah, me too. 585 00:29:04,680 --> 00:29:07,340 You don't have to do that case. No, it'll be great. 586 00:29:07,720 --> 00:29:09,340 You know, it'll be like a holiday. 587 00:29:09,600 --> 00:29:12,670 And there'll be loads and loads of time for me to get pregnant. 588 00:29:15,300 --> 00:29:16,350 Oh, shit. 589 00:29:18,760 --> 00:29:23,379 I'm going to try to stay positive for you, you know. Yeah, I know. And you 590 00:29:23,380 --> 00:29:24,430 have been great. 591 00:29:28,060 --> 00:29:29,110 Mum. 592 00:29:43,840 --> 00:29:45,020 Hello. Hi. 593 00:29:45,300 --> 00:29:47,480 Just put down at the beach. 594 00:29:47,790 --> 00:29:49,960 Could be good for a couple of hours. Oh, good. 595 00:29:53,210 --> 00:29:54,410 Hey, you all right? Okay. 596 00:29:56,670 --> 00:29:59,680 Okay, well, just let me know what you've done with my mother. 597 00:30:00,770 --> 00:30:01,820 Still here. 598 00:30:03,150 --> 00:30:04,200 Have a tea? 599 00:30:04,250 --> 00:30:05,300 Sure. 600 00:30:08,250 --> 00:30:12,390 Look, Mom, if you don't like the changes, you can say so. 601 00:30:12,710 --> 00:30:14,820 Okay. Well, it's not what I would have done. 602 00:30:18,100 --> 00:30:21,920 Because Hoochie Mama was about fixing knickers for real women, right? 603 00:30:22,200 --> 00:30:24,370 Teenagers are real. Yeah, I know that, love. 604 00:30:26,280 --> 00:30:27,680 I'm not arguing. 605 00:30:28,100 --> 00:30:32,900 You don't want to talk about Fiji? Well, people in Fiji, they need work, too. 606 00:30:32,901 --> 00:30:35,719 Look, I didn't want to let the girls go, all right? But it made sense 607 00:30:35,720 --> 00:30:39,150 economically. Yeah, I know. And I'm not giving you a hard time about it. 608 00:30:39,520 --> 00:30:40,570 I made you boss. 609 00:30:41,080 --> 00:30:42,130 I've got to suck it up. 610 00:30:42,840 --> 00:30:45,610 Well, yeah, but I don't want you to hate me for it. I don't. 611 00:30:46,500 --> 00:30:47,550 Truly. 612 00:30:48,640 --> 00:30:51,110 We've got to pull together for Pascal, don't we? 613 00:30:53,660 --> 00:30:54,710 Huh? 614 00:30:55,151 --> 00:30:57,119 How is she? 615 00:30:57,120 --> 00:30:58,780 She's fine. It won't last. 616 00:31:00,160 --> 00:31:03,170 Well, look, anything I can do to help, I'll do it, all right? 617 00:31:03,780 --> 00:31:05,040 You're a good boy, Jethro. 618 00:31:20,430 --> 00:31:21,480 Is this a good time? 619 00:31:22,430 --> 00:31:24,050 Yeah, it's a good time, isn't it? 620 00:31:26,210 --> 00:31:27,710 I went to see your grandfather. 621 00:31:28,270 --> 00:31:29,650 Oh, that is so great. 622 00:31:30,290 --> 00:31:31,340 Yeah. 623 00:31:31,490 --> 00:31:32,540 You could say that. 624 00:31:32,541 --> 00:31:34,529 Do you remember what happened that night? 625 00:31:34,530 --> 00:31:35,469 I do. 626 00:31:35,470 --> 00:31:37,410 You want to tell me about it? I do. 627 00:31:37,411 --> 00:31:43,049 I was robbing the safe of a dirty thief in Chinatown where the dirty thief in 628 00:31:43,050 --> 00:31:46,910 piece of pork poked his snout and then cocked it all up. Signed, up your arse. 629 00:31:47,070 --> 00:31:48,610 Oh, God, really? 630 00:31:49,591 --> 00:31:51,619 There was more. 631 00:31:51,620 --> 00:31:55,840 The next time you put the hard word on my granddaughter or anyone in my family, 632 00:31:55,940 --> 00:31:59,010 I will bring down hell on you. No one put the hard word on anyone. 633 00:31:59,011 --> 00:32:00,579 Picking on the vulnerable. 634 00:32:00,580 --> 00:32:03,120 You lowlife piece of piss, Will. 635 00:32:08,020 --> 00:32:10,380 You piece of shit! 636 00:32:11,240 --> 00:32:13,400 Oh, my God, he's such an old bastard. 637 00:32:13,960 --> 00:32:16,900 Yeah, well, I guess he has his standards. 638 00:32:17,220 --> 00:32:19,150 But Nicky did organise it. I know he did. 639 00:32:20,050 --> 00:32:21,100 You know? 640 00:32:22,150 --> 00:32:23,410 Well, you said you didn't. 641 00:32:23,411 --> 00:32:25,349 Well, that's just our family. 642 00:32:25,350 --> 00:32:28,970 Because when a cop asks you something, you never say you know anything. 643 00:32:29,270 --> 00:32:32,830 But I was living with Nicky at the time, so why wouldn't I know? 644 00:32:33,490 --> 00:32:38,069 Okay. If what you're saying is what I think you're saying, you'd have to tell 645 00:32:38,070 --> 00:32:39,120 the truth, Pascal. 646 00:32:39,130 --> 00:32:40,180 Yeah, I know that. 647 00:32:41,570 --> 00:32:44,820 So what kind of details would I have to do to make the truth stick? 648 00:32:46,870 --> 00:32:47,920 Various details. 649 00:32:49,199 --> 00:32:50,740 Well, you could remind me. 650 00:32:52,300 --> 00:32:53,920 You'd have to swear an affidavit. 651 00:32:55,420 --> 00:32:56,470 That'd be great. 652 00:32:57,060 --> 00:32:58,110 I want to talk to you. 653 00:32:59,600 --> 00:33:02,320 Okay. I want to swear an affidavit. 654 00:33:04,700 --> 00:33:07,100 You want to swear an affidavit? 655 00:33:07,101 --> 00:33:09,699 Yep, that's what I said. Dummy, I want to do one. 656 00:33:09,700 --> 00:33:10,750 Pertaining to what? 657 00:33:10,940 --> 00:33:14,000 I know Nicky organised the Tony Wu robbery. 658 00:33:14,380 --> 00:33:15,430 You know this? 659 00:33:15,560 --> 00:33:18,090 How? Because he told me and I want to tell the truth. 660 00:33:18,091 --> 00:33:19,479 But, love, you didn't know. 661 00:33:19,480 --> 00:33:21,620 Yes, I did. I just didn't say so at the time. 662 00:33:21,621 --> 00:33:24,279 And Grandpa's in prison, and he needs to get out of there, and Nicky needs to 663 00:33:24,280 --> 00:33:26,819 take his place. Are you going to help me or not? Love, you can't do this. Why 664 00:33:26,820 --> 00:33:28,780 the hell not? Because it's bullshit. 665 00:33:28,781 --> 00:33:31,979 You can get down for perjury. I don't care, as long as something really, 666 00:33:31,980 --> 00:33:36,120 bad happens to Nicky. Oh, love. And I've tried to find the beautiful positive, 667 00:33:36,160 --> 00:33:40,019 but I can't anymore because it's all gone hussy, and I can't pay my bills, 668 00:33:40,020 --> 00:33:43,459 I'm going to shut down and go bankrupt, and Casey and Phil, you're trying to be 669 00:33:43,460 --> 00:33:44,359 so positive. 670 00:33:44,360 --> 00:33:46,200 Oh, love, it's your fault. 671 00:33:59,690 --> 00:34:00,770 None of your business. 672 00:34:02,270 --> 00:34:03,320 Shit, Mr. J. 673 00:34:04,170 --> 00:34:05,850 Aaron. No. No, it's not. 674 00:34:05,851 --> 00:34:06,909 What are you doing? 675 00:34:06,910 --> 00:34:10,488 Who's Aaron? You, are you, Egg? How would you know? Ah, your voice, your 676 00:34:10,489 --> 00:34:12,839 guy's T -shirt, or the gingy hair on your face? 677 00:34:12,929 --> 00:34:16,850 Look, don't mess with me, Mr. J. This is between me and Nicky G. 678 00:34:17,050 --> 00:34:20,730 Put the nail gun down, Aaron. Gregan has to die. It's Pascal's will. 679 00:34:22,010 --> 00:34:23,060 Jesus Christ. 680 00:34:23,110 --> 00:34:26,789 Oh, you want to beg? Fine, but it won't help. Pascal really asked you. In the 681 00:34:26,790 --> 00:34:27,669 manner of asking? 682 00:34:27,670 --> 00:34:28,888 Come on, guys, settle down. 683 00:34:28,889 --> 00:34:31,779 Come on then, that's right. Say your prayers, musclehead. 684 00:34:36,889 --> 00:34:37,939 There, you idiot. 685 00:34:38,429 --> 00:34:39,479 Come on. 686 00:34:41,310 --> 00:34:42,360 Shit. 687 00:34:48,870 --> 00:34:49,920 Fucking hell. 688 00:34:50,429 --> 00:34:51,479 Oh, Jesus. 689 00:34:51,909 --> 00:34:54,439 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. Come on, you. Stop. 690 00:34:55,409 --> 00:34:57,030 You come with me, you clown. 691 00:35:05,160 --> 00:35:06,210 How'd you get on? 692 00:35:08,620 --> 00:35:09,670 It was interesting. 693 00:35:09,671 --> 00:35:10,739 Define it. 694 00:35:10,740 --> 00:35:11,790 Not exactly. 695 00:35:12,660 --> 00:35:14,160 Found a friend of hers, though. 696 00:35:14,820 --> 00:35:15,870 Elliot Anton. 697 00:35:16,700 --> 00:35:20,190 Midwife who got struck off making way too much fun with the president. 698 00:35:20,440 --> 00:35:21,700 She knew her from the bay. 699 00:35:22,220 --> 00:35:23,720 She'd been in contact with her. 700 00:35:24,020 --> 00:35:25,070 Hi, Elliot. 701 00:35:25,860 --> 00:35:30,059 Seems the day she did the runner, she had everything planned out, except for 702 00:35:30,060 --> 00:35:31,110 curveball. 703 00:35:38,440 --> 00:35:39,700 So are those babies okay? 704 00:35:39,940 --> 00:35:42,170 She made away to Delia's. Had them that night. 705 00:35:42,260 --> 00:35:43,310 Tell me they're fine. 706 00:35:43,540 --> 00:35:44,720 Yeah. Girl and a boy. 707 00:35:45,440 --> 00:35:46,490 Both healthy. 708 00:35:46,960 --> 00:35:48,010 We know her last name. 709 00:35:50,060 --> 00:35:51,380 Next morning, car arrived. 710 00:35:53,560 --> 00:35:55,780 Delia said they were a well -to -do type. 711 00:35:56,080 --> 00:35:58,190 She thought they were going to a good home. 712 00:35:58,191 --> 00:35:59,859 She didn't know. 713 00:35:59,860 --> 00:36:02,459 Where are they? Delia didn't know. Sheree wouldn't say. 714 00:36:02,460 --> 00:36:03,900 Where the hell is that bitch? 715 00:36:05,200 --> 00:36:07,120 When the kids left, she took a cab. 716 00:36:07,121 --> 00:36:08,539 To the airport. 717 00:36:08,540 --> 00:36:11,399 Right, so the cops will be able to track her. I passed on that information, 718 00:36:11,400 --> 00:36:14,420 but... She's long gone, Cher. 719 00:36:14,421 --> 00:36:17,299 Nicky thought she'd be on a false passport. 720 00:36:17,300 --> 00:36:18,360 Oh, for God's sake! 721 00:36:19,780 --> 00:36:21,640 Do you believe those babies are safe? 722 00:36:24,040 --> 00:36:25,900 Yeah. Better off than with her. 723 00:36:26,700 --> 00:36:28,140 Do you think we can find them? 724 00:36:29,400 --> 00:36:31,200 It's hard to know where to look, Cher. 725 00:36:31,620 --> 00:36:33,300 Or even if they're still together. 726 00:36:36,430 --> 00:36:39,200 Sheree Gregan walks through that front door right now. 727 00:36:39,410 --> 00:36:42,750 I would rip her fucking throat out for what she's done. 728 00:36:44,190 --> 00:36:45,610 Oh, don't be sad. 729 00:36:46,130 --> 00:36:47,790 I'm really trying not to be. 730 00:36:47,791 --> 00:36:51,789 You know, but every time I think about not crying, it just makes me feel more 731 00:36:51,790 --> 00:36:52,890 sad. Yeah. 732 00:36:54,290 --> 00:36:55,340 Chin -chin. 733 00:36:55,650 --> 00:36:59,050 Yeah, here's to both of you. Yay for both of you. 734 00:37:00,290 --> 00:37:04,210 Oh, go away. She doesn't want to talk to you. Take a hike, Buster. 735 00:37:05,160 --> 00:37:06,720 I just wanted to return this. 736 00:37:06,721 --> 00:37:07,959 It's not mine. 737 00:37:07,960 --> 00:37:10,539 Well, I took it off Aaron Spiller when he was trying to put a four -inch nail 738 00:37:10,540 --> 00:37:12,819 through my skull. He reckons he was doing your bidding. 739 00:37:12,820 --> 00:37:15,220 What? Because you want me dead, apparently. 740 00:37:17,440 --> 00:37:20,520 Oh, yeah, OK. You guys, go and get some more drinks. 741 00:37:20,521 --> 00:37:21,799 Are you sure? 742 00:37:21,800 --> 00:37:23,300 Yeah, yeah, go. Let me, darling. 743 00:37:26,380 --> 00:37:31,479 OK, I wanted to hurt you unimaginably, but I did not ask Aaron Spiller to do 744 00:37:31,480 --> 00:37:32,680 anything with a nail gun. 745 00:37:34,100 --> 00:37:35,150 Fine. 746 00:37:38,580 --> 00:37:42,500 Look, you can scream at me, hit me, do what you want, but just hear me out. 747 00:37:44,780 --> 00:37:47,100 Look, I know you hate me. I have no idea. 748 00:37:48,040 --> 00:37:49,380 And I can understand that. 749 00:37:49,381 --> 00:37:52,859 But I never wanted all this shit to happen. You're a bit late for that, 750 00:37:52,860 --> 00:37:55,519 you think? Please, Pascal. I've lost everything because of you and your sick, 751 00:37:55,520 --> 00:37:56,570 evil sister. I know. 752 00:37:57,540 --> 00:38:01,159 And I should have seen it and stopped her, but I didn't. And I'm kicking 753 00:38:01,160 --> 00:38:04,820 for that. Oh, Boho. Because I've lost the best thing to ever happen to me. 754 00:38:08,780 --> 00:38:12,759 Now, no, you don't believe that. But one day I hope I can make you see that it's 755 00:38:12,760 --> 00:38:13,810 true. 756 00:38:14,180 --> 00:38:16,770 Because I love you more than anything in this world. 757 00:38:32,700 --> 00:38:35,180 So, I see aliens have still got my mother. 758 00:38:35,800 --> 00:38:36,850 You on about now? 759 00:38:36,851 --> 00:38:39,099 You're still working for the greaseball. 760 00:38:39,100 --> 00:38:43,999 Look, love, your sister is right. No, no, no. Pascal is never right about 761 00:38:44,000 --> 00:38:47,879 anything. We can't afford to be fighting. You know, not at a time like 762 00:38:47,880 --> 00:38:49,339 not? It's what we've always done. 763 00:38:49,340 --> 00:38:52,119 After what that bitch Cherie's done, it's time we looked after one another. 764 00:38:52,120 --> 00:38:55,999 Oh, right. So you've turned into a wimp because Pascal was too stupid to see 765 00:38:56,000 --> 00:38:57,719 through the gregan. God, you're hard. 766 00:38:57,720 --> 00:38:58,439 The truth. 767 00:38:58,440 --> 00:39:01,690 All I'm after is a bit of unity around here. Is that too much to ask? 768 00:39:02,860 --> 00:39:03,910 Fine. 769 00:39:04,071 --> 00:39:05,979 But you know what? 770 00:39:05,980 --> 00:39:09,399 Life isn't actually all about fluffy bunnies and the beautiful positive. And 771 00:39:09,400 --> 00:39:12,360 sometimes, when things are shit, you have to say so. 772 00:39:12,740 --> 00:39:16,350 And if you let Jethro walk all over you, you'll live to fucking regret it. 773 00:39:23,120 --> 00:39:24,170 Hi, Cheryl. 774 00:39:25,260 --> 00:39:26,310 Oh, Cheryl! 775 00:39:27,560 --> 00:39:28,640 Oh, my God. 776 00:39:28,860 --> 00:39:30,060 What are you doing here? 777 00:39:30,061 --> 00:39:32,679 Jethro rang me last night and he asked me back. 778 00:39:32,680 --> 00:39:33,339 He did? 779 00:39:33,340 --> 00:39:34,390 Yeah. 780 00:39:34,890 --> 00:39:39,090 so much nicer than everyone said. I told you. Oh, my God. This is so great. You, 781 00:39:39,190 --> 00:39:41,050 me and Shell, you know, all here again. 782 00:39:41,051 --> 00:39:43,409 God, it's like getting the band back together. 783 00:39:43,410 --> 00:39:44,460 Yeah, sure. 784 00:39:44,810 --> 00:39:45,860 Hey. 785 00:39:46,610 --> 00:39:47,660 Hello. Hello. 786 00:39:48,590 --> 00:39:49,670 How's it going? Great. 787 00:39:50,190 --> 00:39:54,249 Well, it will be. I mean, it'll look fine in the drawings, but a little bit 788 00:39:54,250 --> 00:39:57,140 on the hip, a little bit wide on the thigh, but less is more. 789 00:39:57,141 --> 00:39:58,269 Oh, yeah. 790 00:39:58,270 --> 00:39:59,530 You're not working for me. 791 00:40:07,671 --> 00:40:14,679 that the most evil bitch in the world would turn out to be your biggest ally. 792 00:40:14,680 --> 00:40:18,099 But I guess there is some kind of poetic justice here, given that you're both 793 00:40:18,100 --> 00:40:19,180 completely ruthless. 794 00:40:19,181 --> 00:40:22,739 The fuck are you talking about? If it wasn't for Cherie, Mum would have ripped 795 00:40:22,740 --> 00:40:23,790 your balls off by now. 796 00:40:24,060 --> 00:40:25,110 Mum is fine. 797 00:40:25,240 --> 00:40:27,590 Hoochie is fine, okay? It's business as usual. 798 00:40:27,960 --> 00:40:29,010 Except better. 799 00:40:29,011 --> 00:40:33,379 Oh, yeah, because Hoochie's always been known for selling to underage anorexics. 800 00:40:33,380 --> 00:40:35,299 Have you turned back into a hairy feminist? 801 00:40:35,300 --> 00:40:39,860 I just happen to think that this tacky bonding of party pills and school... 802 00:40:41,710 --> 00:40:43,940 and it's just you or the tree hugger talking. 803 00:40:43,941 --> 00:40:47,549 This has got nothing to do with Graham. It's a matter of taste and it has none. 804 00:40:47,550 --> 00:40:49,809 Okay, well, if you don't like it, you know what you can do. 805 00:40:49,810 --> 00:40:50,749 Excuse me? 806 00:40:50,750 --> 00:40:53,669 Well, if you don't like the direction the business is going in, don't be a 807 00:40:53,670 --> 00:40:54,589 of it. 808 00:40:54,590 --> 00:40:59,029 Are you firing me? Loretta, I don't have time for your bullshit, okay? It's your 809 00:40:59,030 --> 00:41:01,530 call. Either cheer up or fuck off. 810 00:41:08,490 --> 00:41:09,690 Hi, Pat Scully speaking. 811 00:41:10,220 --> 00:41:11,600 Pascale, you left a message. 812 00:41:11,601 --> 00:41:12,819 Oh, yeah. 813 00:41:12,820 --> 00:41:16,610 It was to say that I won't be doing that Heather David thing, because I can't. 814 00:41:17,520 --> 00:41:18,840 Is there something wrong? 815 00:41:18,841 --> 00:41:20,159 It just doesn't feel right. 816 00:41:20,160 --> 00:41:21,940 And my mum would get pissed off. 817 00:41:23,660 --> 00:41:24,710 Fair enough. 818 00:41:25,120 --> 00:41:26,460 That was a long shot. Sorry. 819 00:41:26,800 --> 00:41:27,850 Don't be. 820 00:41:28,260 --> 00:41:33,000 And if I can help you in any way... Thank you, but I've really got to go 821 00:41:33,240 --> 00:41:34,320 Okay. Bye. 822 00:41:37,780 --> 00:41:38,830 There. 823 00:41:39,120 --> 00:41:40,170 My pièce. 824 00:41:42,259 --> 00:41:44,100 That is so beautiful. 825 00:41:45,360 --> 00:41:47,770 I'll deal with all this, see if I can find a buyer. 826 00:41:47,771 --> 00:41:48,919 Thank you. 827 00:41:48,920 --> 00:41:51,270 No, thank you. I haven't had so much fun in years. 828 00:41:57,780 --> 00:42:02,920 Chin up, darling. 829 00:42:03,560 --> 00:42:04,820 Tomorrow is another day. 830 00:42:18,060 --> 00:42:24,200 You have no idea how beautiful you are. 831 00:42:35,240 --> 00:42:36,290 Aaron, 832 00:42:40,560 --> 00:42:41,940 how's the hand? 833 00:42:42,520 --> 00:42:44,920 Oh, no worries. I'm pretty tough, eh? 834 00:42:46,350 --> 00:42:49,590 Hey, Pascal, I heard you might have my nail gun. 835 00:42:55,071 --> 00:42:57,909 You shouldn't have done that. 836 00:42:57,910 --> 00:42:59,900 I just wanted to help. Well, it didn't. OK. 837 00:43:01,170 --> 00:43:02,890 Hi, I'm Pascal West. 838 00:43:03,130 --> 00:43:04,550 Oh, this is my favourite ad. 839 00:43:05,750 --> 00:43:07,690 Not in this beautiful tree -like place. 840 00:43:07,970 --> 00:43:10,320 I've got it recorded so I can watch it whenever. 841 00:43:10,330 --> 00:43:12,810 OK, and you can go now, Anne. Yeah, sure. 842 00:43:13,330 --> 00:43:15,390 Thank you, Pascal. 843 00:43:15,980 --> 00:43:20,759 for senior citizens and now the incredible idea that has changed my life 844 00:43:20,760 --> 00:43:21,810 soon changed yours. 845 00:43:23,080 --> 00:43:24,580 The best bag ever. 846 00:43:24,630 --> 00:43:29,180 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.