Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,550 --> 00:00:07,600
Hey. Pascal.
2
00:00:09,090 --> 00:00:11,650
What are you doing here on a weekend?
3
00:00:12,130 --> 00:00:13,180
Working.
4
00:00:14,790 --> 00:00:19,270
But shouldn't you... I mean, your house
nearly burnt down.
5
00:00:19,710 --> 00:00:21,430
Not much I can do to change that now.
6
00:00:21,710 --> 00:00:22,760
But what about Van?
7
00:00:23,430 --> 00:00:25,970
He's OK. He's got his mum to look after
him.
8
00:00:27,410 --> 00:00:28,460
OK.
9
00:00:29,210 --> 00:00:30,990
Look, what's done is done and...
10
00:00:30,991 --> 00:00:36,899
Well, when I got up this morning, there
were all these things that I could think
11
00:00:36,900 --> 00:00:40,919
about. But the one thing I can do
something about is just making sure that
12
00:00:40,920 --> 00:00:43,699
everything is sorted for your new
financial controller when she starts on
13
00:00:43,700 --> 00:00:44,750
Monday.
14
00:00:45,400 --> 00:00:48,590
Really? Yeah, let's start with doing
something constructive.
15
00:00:49,220 --> 00:00:52,410
That is so amazing that you're thinking
of me on a day like today.
16
00:00:52,620 --> 00:00:53,670
Yes, I am.
17
00:00:54,500 --> 00:00:56,060
And here I am.
18
00:00:56,720 --> 00:00:57,900
That is so beautiful.
19
00:01:02,410 --> 00:01:06,249
But all the other shit that I need to
get done today is still waiting, so I've
20
00:01:06,250 --> 00:01:07,570
kind of got to get this done.
21
00:01:07,590 --> 00:01:08,640
Oh, yeah, sorry.
22
00:01:11,830 --> 00:01:13,570
Hey, are you going to be home later?
23
00:01:13,990 --> 00:01:15,040
Yeah.
24
00:01:15,041 --> 00:01:17,449
I'll drop by after I've got everything
else sorted.
25
00:01:17,450 --> 00:01:18,429
That'll be excellent.
26
00:01:18,430 --> 00:01:19,189
See you.
27
00:01:19,190 --> 00:01:20,240
Bye.
28
00:02:08,400 --> 00:02:09,450
Van,
29
00:02:12,940 --> 00:02:14,200
you can't go to work today.
30
00:02:15,560 --> 00:02:16,610
I have to.
31
00:02:17,000 --> 00:02:18,050
I'm fine.
32
00:02:18,380 --> 00:02:19,460
I've got to see this.
33
00:02:22,010 --> 00:02:26,230
Fire, investigate a guy so that he can
talk to the insurance guy. Right.
34
00:02:26,690 --> 00:02:28,800
Hey, um, do you reckon I'll pay out
quick?
35
00:02:29,090 --> 00:02:31,260
They're satisfied it's an accident,
yeah.
36
00:02:31,261 --> 00:02:32,869
Well, I didn't do it on purpose.
37
00:02:32,870 --> 00:02:34,489
I know you didn't. Why would I do that?
38
00:02:34,490 --> 00:02:35,169
I know, man.
39
00:02:35,170 --> 00:02:37,729
Fuck, man, if they're going to get all
shitty about it, they should try having
40
00:02:37,730 --> 00:02:39,290
twins with no kitchen.
41
00:02:41,890 --> 00:02:44,030
You think they won't pay out?
42
00:02:45,150 --> 00:02:47,380
I'm pretty sure it'll look like an
accident.
43
00:02:48,450 --> 00:02:49,500
What do you think?
44
00:02:49,610 --> 00:02:51,350
What, you think it was deliberate?
45
00:02:51,590 --> 00:02:52,640
Maybe. What?
46
00:02:52,870 --> 00:02:56,060
Van wouldn't do that. Not for insurance.
Christ, he never cooked.
47
00:02:56,390 --> 00:02:59,190
He doesn't know a deep fryer from a
bloody lawnmower.
48
00:03:02,490 --> 00:03:03,540
She didn't.
49
00:03:07,030 --> 00:03:08,080
Oh, my God.
50
00:03:09,990 --> 00:03:11,040
That bitch.
51
00:03:13,150 --> 00:03:15,090
Hold on a minute. Who knew about this?
52
00:03:15,091 --> 00:03:18,199
This night and you didn't tell me. I
didn't want to upset you. Upset me? I'll
53
00:03:18,200 --> 00:03:21,339
fucking kill her. Cheryl, leave it. You
expect me to sit on my chuff after this?
54
00:03:21,340 --> 00:03:23,390
Give me the keys. No. No, give me the
keys. No.
55
00:03:23,500 --> 00:03:26,800
We keep an eye on Van and we stay calm
until we've got proof.
56
00:03:28,380 --> 00:03:29,430
All right?
57
00:03:31,400 --> 00:03:32,450
Okay.
58
00:03:36,160 --> 00:03:37,210
Okay.
59
00:03:38,200 --> 00:03:39,250
All right.
60
00:03:41,140 --> 00:03:44,420
You hang with Janie and I'll call you
later.
61
00:03:52,590 --> 00:03:53,970
Morning, Sue. Morning, Greg.
62
00:03:54,541 --> 00:03:56,029
No
63
00:03:56,030 --> 00:04:05,489
one
64
00:04:05,490 --> 00:04:07,210
touches the kit. Bad luck.
65
00:04:07,211 --> 00:04:08,629
Oh, dear.
66
00:04:08,630 --> 00:04:09,970
I have to stay focused.
67
00:04:10,230 --> 00:04:11,280
Do me exercises.
68
00:04:13,210 --> 00:04:14,890
It's all in the treating, you know.
69
00:04:15,190 --> 00:04:18,740
Slight turn here or there makes all the
difference with the Actron 220.
70
00:04:18,890 --> 00:04:19,940
You'll be fine.
71
00:04:20,089 --> 00:04:21,409
I'm not just after a result.
72
00:04:22,089 --> 00:04:23,649
I'm looking for a personal best.
73
00:04:24,370 --> 00:04:25,420
Two minutes fifty.
74
00:04:25,550 --> 00:04:26,600
Way to go.
75
00:04:26,630 --> 00:04:28,290
If anyone can do it, you can.
76
00:04:28,910 --> 00:04:31,230
That chink won't know what hit him. But
I will.
77
00:04:33,030 --> 00:04:34,080
My husband.
78
00:04:34,990 --> 00:04:38,830
A man at the peak of his powers.
79
00:04:41,070 --> 00:04:45,589
Can't get distracted when I'm warming
up. You did say it was all in the
80
00:04:45,590 --> 00:04:46,640
tweaking.
81
00:04:49,170 --> 00:04:50,220
Yep.
82
00:04:50,630 --> 00:04:51,950
That's the action. Alright.
83
00:04:52,040 --> 00:04:53,090
Too hard?
84
00:04:54,780 --> 00:04:57,000
Anything I can do to get you warmed up.
85
00:05:41,800 --> 00:05:44,700
I didn't think pregnant chicks were
supposed to... Shut up.
86
00:05:44,701 --> 00:05:47,019
Does Van know you're down here doing
this?
87
00:05:47,020 --> 00:05:48,339
I didn't know you liked Van.
88
00:05:48,340 --> 00:05:49,419
Well, he's a dickhead.
89
00:05:49,420 --> 00:05:52,010
Well, I got four kids. Like I give a
shit. Listen, lady.
90
00:05:52,620 --> 00:05:54,300
The one I got was Karina Balani.
91
00:05:54,620 --> 00:05:56,970
They say he's got, um, learning
difficulties.
92
00:05:56,971 --> 00:06:00,679
And they reckon that's because of all
the partying she did before she knew she
93
00:06:00,680 --> 00:06:03,519
was knocked up. You think I care about
any of this? Well, I'm just saying.
94
00:06:03,520 --> 00:06:05,080
yeah, you're father of the year.
95
00:06:05,520 --> 00:06:06,960
Shane, you'll be inside soon.
96
00:06:08,980 --> 00:06:10,360
What do you know about that?
97
00:06:10,500 --> 00:06:11,760
Uh, this and that.
98
00:06:12,220 --> 00:06:13,480
Maybe why that happened.
99
00:06:13,481 --> 00:06:15,539
What are you cropping on about?
100
00:06:15,540 --> 00:06:16,590
Van West.
101
00:06:17,120 --> 00:06:18,170
He's the reason.
102
00:06:18,410 --> 00:06:22,630
There is no light, no light outside.
103
00:06:24,330 --> 00:06:28,970
There is no love, no light outside.
104
00:06:32,210 --> 00:06:34,970
Cherie! How nice to hear from you so
soon.
105
00:06:35,190 --> 00:06:36,240
Cut the crap, Gerard.
106
00:06:36,830 --> 00:06:39,240
Well, you called me, so you must want
something.
107
00:06:39,450 --> 00:06:40,500
So what if I do?
108
00:06:55,020 --> 00:06:57,080
We'll be right back.
109
00:07:20,610 --> 00:07:25,529
There's no light Go outside
110
00:07:25,530 --> 00:07:29,090
There's no light
111
00:08:01,800 --> 00:08:02,850
Deep fry.
112
00:08:02,851 --> 00:08:05,739
Yeah, got her a new one. She'll love the
old one, won't she?
113
00:08:05,740 --> 00:08:06,790
Good stuff.
114
00:08:06,960 --> 00:08:08,010
Thanks, Graeme.
115
00:08:08,320 --> 00:08:14,959
Keep trying to call her, man, but it's
116
00:08:14,960 --> 00:08:20,240
like her phone's off or maybe the
battery's dead.
117
00:08:20,600 --> 00:08:24,820
Because then she probably... Where you
been?
118
00:08:25,280 --> 00:08:26,960
Have you heard from Cherie?
119
00:08:27,600 --> 00:08:29,880
No. Oh, shit.
120
00:08:30,220 --> 00:08:33,710
What if she's... Gone into labour. No,
she'd get in touch then.
121
00:08:34,669 --> 00:08:35,830
Hey. Hmm.
122
00:08:36,110 --> 00:08:38,760
Yeah, she's probably just pissed off
about the fire.
123
00:08:40,890 --> 00:08:44,849
She was in bloody labour when I saw her.
Jesus Christ, Sharon, I told you not
124
00:08:44,850 --> 00:08:47,709
to. She needs to know she doesn't mess
with my son and get away with it. What,
125
00:08:47,710 --> 00:08:48,329
you told her that?
126
00:08:48,330 --> 00:08:51,769
She took off in her car before I could
get to her. Give her a good slapping.
127
00:08:51,770 --> 00:08:52,489
Nicky around?
128
00:08:52,490 --> 00:08:54,409
No, he's out meeting with some clients.
129
00:08:54,410 --> 00:08:55,460
You want some tea?
130
00:08:55,850 --> 00:08:56,930
Do you have any vodka?
131
00:09:02,730 --> 00:09:03,780
Are you serious?
132
00:09:04,710 --> 00:09:05,760
My God.
133
00:09:06,530 --> 00:09:10,140
You really do live in your own little
bubble -wrapped world, don't you?
134
00:09:10,710 --> 00:09:11,760
Are you okay?
135
00:09:12,590 --> 00:09:13,640
Sit down, Pascal.
136
00:09:14,610 --> 00:09:16,780
There's a whole lot of shit you need to
know.
137
00:09:18,150 --> 00:09:19,200
Okay.
138
00:09:23,990 --> 00:09:26,330
Especially before you marry my brother.
139
00:09:27,210 --> 00:09:31,490
Like the fact that there's only one
reason he's with you, and that's your
140
00:09:33,930 --> 00:09:35,030
What? You heard me.
141
00:09:35,770 --> 00:09:36,890
Bullshit. It's true.
142
00:09:36,891 --> 00:09:41,189
No. And the reason I know it's true is
because I was standing right next to him
143
00:09:41,190 --> 00:09:44,329
when he came up with the idea of
flicking Loretta and moving on to you.
144
00:09:44,330 --> 00:09:45,380
is crap.
145
00:09:45,630 --> 00:09:46,680
No.
146
00:09:46,910 --> 00:09:50,930
He has never, ever taken any money from
me. He got you to buy him a new car,
147
00:09:50,931 --> 00:09:51,649
didn't he?
148
00:09:51,650 --> 00:09:53,030
And give him a hundred grand.
149
00:09:53,031 --> 00:09:55,069
Yeah, that was all I needed to save
Jethro.
150
00:09:55,070 --> 00:09:57,169
And who exactly were you saving him
from?
151
00:09:57,170 --> 00:09:58,850
From the drug guys, the gang guys.
152
00:09:59,110 --> 00:10:00,430
Friends of Nicky, you mean.
153
00:10:02,380 --> 00:10:03,430
I don't believe you.
154
00:10:03,980 --> 00:10:05,140
Ask him, why don't you?
155
00:10:07,620 --> 00:10:09,730
Why are you doing this? You're his
sister.
156
00:10:10,020 --> 00:10:11,500
Yeah, and we've been close.
157
00:10:11,820 --> 00:10:13,440
And I've done a lot of shit for him.
158
00:10:13,980 --> 00:10:15,340
But lately that's changed.
159
00:10:15,860 --> 00:10:18,270
He's crossed the line and I need to do
something.
160
00:10:18,320 --> 00:10:19,370
But he loves you.
161
00:10:21,420 --> 00:10:22,470
No.
162
00:10:23,020 --> 00:10:24,070
He doesn't.
163
00:10:25,380 --> 00:10:28,870
And you might think that he loves you
and he might pretend that he does.
164
00:10:29,320 --> 00:10:32,820
But it is and has always been about your
money.
165
00:10:36,360 --> 00:10:39,440
Run through the eye of the needle.
166
00:10:40,700 --> 00:10:47,279
Run through the eye of the needle. All
167
00:10:47,280 --> 00:10:51,720
in three.
168
00:10:52,040 --> 00:10:53,700
Does that mean we're good?
169
00:10:54,700 --> 00:10:55,750
You're good.
170
00:11:31,140 --> 00:11:32,220
Don't worry about him.
171
00:11:32,680 --> 00:11:33,730
You're on.
172
00:11:35,560 --> 00:11:36,610
Let's play.
173
00:11:38,180 --> 00:11:39,230
Safe's in here.
174
00:11:44,220 --> 00:11:45,270
And you're on 220.
175
00:11:46,640 --> 00:11:53,060
I'll be standing by.
176
00:11:53,300 --> 00:11:55,530
I don't like to be watched when I'm on
the job.
177
00:11:56,300 --> 00:12:00,900
Right. How long? Best if you'd bugger
off. Five? Three tops?
178
00:12:01,820 --> 00:12:02,870
Okay.
179
00:12:07,980 --> 00:12:09,030
Oakley?
180
00:12:38,320 --> 00:12:39,370
There's a car.
181
00:12:40,540 --> 00:12:41,620
Plenty of woods, guys.
182
00:12:41,660 --> 00:12:42,920
I can't see them from here.
183
00:12:44,121 --> 00:12:46,219
Shit, there's a thing.
184
00:12:46,220 --> 00:12:47,270
What kind of thing?
185
00:12:49,560 --> 00:12:51,610
It's a corpse, man. It's a fucking
corpse.
186
00:12:53,180 --> 00:12:58,300
It's a big old ghost.
187
00:12:58,720 --> 00:12:59,770
Are you sure?
188
00:13:02,680 --> 00:13:04,550
Take a minute, man. Get out. Get out
now.
189
00:13:05,420 --> 00:13:07,220
You're the best. I'm fine. Get out.
190
00:14:17,041 --> 00:14:18,969
Drop your weapon!
191
00:14:18,970 --> 00:14:20,170
Drop your weapon now!
192
00:14:37,841 --> 00:14:39,889
Piss off.
193
00:14:39,890 --> 00:14:42,609
I'm down at the unit. Security called
me. There's been a break -in.
194
00:14:42,610 --> 00:14:44,550
What? Did they take anything?
195
00:14:45,050 --> 00:14:46,100
It's hard to tell.
196
00:14:46,860 --> 00:14:49,660
They left a note. A burglar left a note?
197
00:14:50,260 --> 00:14:52,910
Says 20 packs of excellence have been
tampered with.
198
00:14:53,280 --> 00:14:54,640
Dosed with weed killer.
199
00:15:16,750 --> 00:15:18,010
of an accident. Is it true?
200
00:15:19,090 --> 00:15:20,140
What true?
201
00:15:20,390 --> 00:15:21,750
What Cherie told me today.
202
00:15:22,790 --> 00:15:26,270
That very much depends on what Cherie
told you, doesn't it?
203
00:15:27,150 --> 00:15:29,110
Look, I'm a bit fucking injured here.
204
00:15:29,370 --> 00:15:31,050
I want to know if it's fucking true.
205
00:15:32,690 --> 00:15:36,650
That you never loved me and that you
only got together with me for my money.
206
00:15:36,651 --> 00:15:37,889
Whoa.
207
00:15:37,890 --> 00:15:38,909
Cherie said that.
208
00:15:38,910 --> 00:15:42,809
Oh, so it is true. No, no, no. Listen to
me. She said that you took the hundred
209
00:15:42,810 --> 00:15:43,970
that I paid for Jethro.
210
00:15:44,830 --> 00:15:45,880
That the car...
211
00:15:46,420 --> 00:15:49,040
and that you planned it. Okay, this is
crap, okay?
212
00:15:49,440 --> 00:15:52,900
All of it. Then why would she come
around here and say it?
213
00:15:53,120 --> 00:15:54,200
Because... Because why?
214
00:15:54,420 --> 00:15:56,800
Because she hates you and she's jealous
of you.
215
00:15:59,440 --> 00:16:03,819
But I have only ever been nice to her. I
know, and maybe that's part of the
216
00:16:03,820 --> 00:16:04,870
problem.
217
00:16:06,340 --> 00:16:10,220
You're talented and beautiful and rich,
everything she wants to be.
218
00:16:11,680 --> 00:16:14,580
Look, maybe it's the pregnancy, but
lately...
219
00:16:15,050 --> 00:16:16,670
She's been kind of unhinged.
220
00:16:18,170 --> 00:16:19,220
Really?
221
00:16:21,190 --> 00:16:25,869
I don't want to say this before because
she's my sister, but she's always been
222
00:16:25,870 --> 00:16:27,910
jealous of you and our relationship.
223
00:16:30,530 --> 00:16:32,940
I was worried something like this might
happen.
224
00:16:32,941 --> 00:16:36,589
You're telling me the truth? No, it's
not the truth. She is trying to break us
225
00:16:36,590 --> 00:16:37,640
up.
226
00:16:41,190 --> 00:16:43,410
Are you bullshitting me? I am not.
227
00:16:46,380 --> 00:16:47,430
I swear it.
228
00:16:52,260 --> 00:16:54,500
What did you do?
229
00:16:55,460 --> 00:17:01,480
I was out with those clients and I
tripped getting out of the car.
230
00:17:11,060 --> 00:17:14,920
It's weird of me that you're telling me
the truth. Pascal, I love you.
231
00:17:15,550 --> 00:17:17,050
For you, not your money.
232
00:17:18,210 --> 00:17:21,100
Like I said to you, you can have it off
a wharf for all I care.
233
00:17:26,369 --> 00:17:27,689
That's really nice, Daddy.
234
00:17:28,210 --> 00:17:29,260
It's the spring.
235
00:17:31,930 --> 00:17:32,990
It's nice, Daddy.
236
00:17:49,021 --> 00:17:52,179
You did it, didn't you? Did what?
237
00:17:52,180 --> 00:17:53,099
You know.
238
00:17:53,100 --> 00:17:54,280
No, I don't.
239
00:17:54,281 --> 00:17:55,399
Come on.
240
00:17:55,400 --> 00:17:56,600
Come on, come on, come on.
241
00:17:58,180 --> 00:17:59,800
Enough, Munter. Get off me.
242
00:18:01,700 --> 00:18:05,400
Stop it.
243
00:18:05,720 --> 00:18:07,040
Right this fucking minute.
244
00:18:08,300 --> 00:18:09,820
What the hell is going on here?
245
00:18:10,960 --> 00:18:12,010
Ask him. What?
246
00:18:12,260 --> 00:18:13,400
You did it, didn't you?
247
00:18:13,401 --> 00:18:16,739
I was sitting here and you came in and
started fucking smashing me, man. Not
248
00:18:16,740 --> 00:18:17,790
with me, with Ted.
249
00:18:18,100 --> 00:18:19,400
What? What about Ted?
250
00:18:21,139 --> 00:18:22,189
Ted's gone.
251
00:18:22,640 --> 00:18:23,690
He's history.
252
00:18:24,280 --> 00:18:26,960
And it's all his fault because he's a
fucking narc.
253
00:18:28,080 --> 00:18:29,130
I didn't.
254
00:18:29,280 --> 00:18:30,980
All right? And I'm not.
255
00:18:31,560 --> 00:18:32,940
What are you talking about?
256
00:18:33,200 --> 00:18:34,280
What happened to Ted?
257
00:18:34,400 --> 00:18:36,340
The cops came in. Ted got arrested.
258
00:18:37,820 --> 00:18:38,880
Because they knew.
259
00:18:40,260 --> 00:18:41,540
Grandpa was in on the job.
260
00:18:41,760 --> 00:18:43,230
Yeah. What job?
261
00:18:43,231 --> 00:18:46,369
Yeah, I didn't know Grandpa was doing
it. You were going to do a job. Yeah,
262
00:18:46,370 --> 00:18:49,440
I got kicked off, okay? And I didn't
even want to do it, really.
263
00:18:49,570 --> 00:18:52,930
So you told the fucking... No, look, I
didn't, okay?
264
00:18:53,450 --> 00:18:54,500
It wasn't me.
265
00:18:55,330 --> 00:18:58,280
Oh, you're a dirty knock, and I don't
believe a word you say.
266
00:18:58,410 --> 00:19:01,390
Jesus Christ. Matt, look, I told him I
quit.
267
00:19:03,270 --> 00:19:04,320
Matt!
268
00:19:06,050 --> 00:19:09,830
Who did you tell?
269
00:19:10,721 --> 00:19:16,869
I just don't understand why someone
would do something like this.
270
00:19:16,870 --> 00:19:18,250
It's probably just some kid.
271
00:19:18,510 --> 00:19:19,560
It'd be a prank.
272
00:19:19,730 --> 00:19:22,980
Jethro, we cannot ignore this. Someone
has gotten into the boxes.
273
00:19:23,070 --> 00:19:26,390
And what do you want to do? Check every
single box? Yeah, we have to.
274
00:19:28,290 --> 00:19:29,340
Oh, yay.
275
00:19:30,290 --> 00:19:31,340
Stock take.
276
00:19:32,630 --> 00:19:33,680
Are you kidding?
277
00:19:36,270 --> 00:19:40,010
Whoever did this, I hope they're fucking
happy.
278
00:20:03,020 --> 00:20:06,120
You should have come to us about this.
279
00:20:06,340 --> 00:20:07,390
Mum, I couldn't.
280
00:20:08,480 --> 00:20:10,300
I only did it for Cherie.
281
00:20:11,960 --> 00:20:13,360
And then, and for Munter.
282
00:20:16,330 --> 00:20:19,760
He said the only reason that she got
into crime was because of him. Him.
283
00:20:20,250 --> 00:20:21,300
Nicky.
284
00:20:24,090 --> 00:20:29,029
Gerard wanted to get him for, like, a
real big job, but there weren't any
285
00:20:29,030 --> 00:20:31,260
this one. Nicky was in on the job with
Grandpa.
286
00:20:31,390 --> 00:20:34,670
Look, I didn't know Grandpa was doing
it. Yeah, but Nicky set it up.
287
00:20:36,470 --> 00:20:37,520
Oh.
288
00:20:39,650 --> 00:20:42,480
I'm not saying nothing to no one about
anything anymore.
289
00:20:42,690 --> 00:20:45,250
And I didn't know anything about
nothing.
290
00:20:45,660 --> 00:20:47,340
And I didn't say anything to no one.
291
00:20:49,720 --> 00:20:53,040
Look, all we want to know is who else
was involved in the job.
292
00:20:53,041 --> 00:20:55,099
Because we know you weren't acting
alone.
293
00:20:55,100 --> 00:20:57,679
Fudge -packing Nancy boy, I want to go
back to my cell.
294
00:20:57,680 --> 00:20:59,060
I'll ask the question again.
295
00:20:59,160 --> 00:21:00,300
Who else was involved?
296
00:21:00,840 --> 00:21:02,220
Arse -licking turd muncher.
297
00:21:03,560 --> 00:21:04,610
Okay.
298
00:21:05,220 --> 00:21:08,560
Interview concluded at 07 .50.
299
00:21:12,440 --> 00:21:13,960
Why don't you go grab a coffee?
300
00:21:14,570 --> 00:21:15,620
I'll stay with Ted.
301
00:21:20,550 --> 00:21:21,600
I'm not fed.
302
00:21:21,830 --> 00:21:25,080
Got the bash from bigger pricks than
you. And I still said nothing.
303
00:21:25,350 --> 00:21:26,970
Ted, I'm not going to beat you up.
304
00:21:27,270 --> 00:21:28,470
That's what they all say.
305
00:21:28,471 --> 00:21:31,749
Then it's in with the boot. You'll be
getting that treatment soon enough from
306
00:21:31,750 --> 00:21:33,269
the guys you'll be meeting inside.
307
00:21:33,270 --> 00:21:34,970
The pea heads and gang members.
308
00:21:35,690 --> 00:21:39,250
I'm sure it was different in your day,
but now... Stuff you, lard boy.
309
00:21:39,251 --> 00:21:42,229
How long are you going to last in there,
Ted?
310
00:21:42,230 --> 00:21:43,370
Don't pretend you care.
311
00:21:44,159 --> 00:21:47,169
Well, I was thinking we could come to
some kind of agreement.
312
00:21:47,600 --> 00:21:48,720
I'm not paying you off.
313
00:21:49,000 --> 00:21:50,680
Good, because I don't take bribes.
314
00:21:51,740 --> 00:21:53,180
But how long will you be away?
315
00:21:53,480 --> 00:21:55,720
What, seven to ten, if you're lucky?
316
00:21:57,360 --> 00:21:58,480
And what does he get?
317
00:22:01,140 --> 00:22:03,360
I know Nicky Gregan was behind this job.
318
00:22:05,220 --> 00:22:07,560
Now, all you have to do is talk to me.
319
00:22:08,620 --> 00:22:10,300
Information leading to an arrest.
320
00:22:10,560 --> 00:22:11,640
Is that what you want?
321
00:22:13,320 --> 00:22:14,370
That's all I want.
322
00:22:27,200 --> 00:22:32,540
Oh, Jesus!
323
00:22:33,080 --> 00:22:34,130
There's your answer.
324
00:22:34,220 --> 00:22:35,620
That's not how I do it.
325
00:22:36,020 --> 00:22:37,070
Never have.
326
00:22:37,100 --> 00:22:38,150
Never will.
327
00:22:38,880 --> 00:22:40,480
I want to go back to my cell.
328
00:22:41,480 --> 00:22:42,540
It'll be my pleasure.
329
00:22:44,310 --> 00:22:45,360
Let's go.
330
00:22:50,010 --> 00:22:51,210
They won't let me see him.
331
00:22:51,610 --> 00:22:53,290
That's because he's under arrest.
332
00:22:53,330 --> 00:22:54,380
Nonsense.
333
00:22:54,530 --> 00:22:55,970
He's the best in the business.
334
00:22:56,090 --> 00:22:57,890
And he was caught doing the business.
335
00:22:59,450 --> 00:23:00,770
Still needs his breakfast.
336
00:23:00,910 --> 00:23:02,110
No, you know the drill.
337
00:23:02,111 --> 00:23:05,249
You're not going to be able to see him
until after he's appeared on Monday.
338
00:23:05,250 --> 00:23:07,660
All we're here to bring Lefty down is
breakfast.
339
00:23:07,661 --> 00:23:10,979
I had an arrangement with the desk
sergeant. I used to let him cop a field.
340
00:23:10,980 --> 00:23:14,859
Yeah, well, things have changed quite a
bit in the last few years. Not for the
341
00:23:14,860 --> 00:23:15,910
better.
342
00:23:19,280 --> 00:23:21,020
Nairie, why don't you wait at home?
343
00:23:21,360 --> 00:23:23,470
If we hear anything, we'll give you a
call.
344
00:23:25,260 --> 00:23:26,310
All right.
345
00:23:27,520 --> 00:23:28,900
See if you can get this to him.
346
00:23:29,700 --> 00:23:30,750
Me?
347
00:23:31,460 --> 00:23:33,140
You used to work here, didn't you?
348
00:23:42,410 --> 00:23:45,180
He was caught in the act. There's
nothing to argue about.
349
00:23:45,550 --> 00:23:46,600
I know.
350
00:23:47,170 --> 00:23:48,610
And you can keep the old prick.
351
00:23:49,850 --> 00:23:50,900
Okay.
352
00:23:51,050 --> 00:23:52,250
I'm here about my son.
353
00:23:52,251 --> 00:23:55,569
My stepson Van in the camp. You've been
playing with him.
354
00:23:55,570 --> 00:23:57,729
Oh, don't know about that. Cut the
bullshit.
355
00:23:57,730 --> 00:23:59,470
I know how it works with informants.
356
00:24:00,030 --> 00:24:02,200
So you know we don't talk about
informants.
357
00:24:03,270 --> 00:24:08,770
Although, if Van was one, he'd be worse
than useless because he's a retard.
358
00:24:11,300 --> 00:24:12,350
Don't you say that.
359
00:24:12,351 --> 00:24:14,959
Well, you're not going to tell me he's a
genius.
360
00:24:14,960 --> 00:24:18,559
He's a simple soul, but he's a good one.
So you stay away from him and the rest
361
00:24:18,560 --> 00:24:19,610
of my family.
362
00:24:19,940 --> 00:24:20,990
Your family?
363
00:24:21,120 --> 00:24:22,170
You heard me.
364
00:24:22,860 --> 00:24:25,420
Well, I don't need Van or any of your
family.
365
00:24:26,880 --> 00:24:28,320
I've got much better sources.
366
00:24:36,000 --> 00:24:37,860
We're off to the park. You want to come?
367
00:24:38,020 --> 00:24:39,100
I'm waiting for a call.
368
00:24:40,159 --> 00:24:41,359
Where you get at the park.
369
00:24:42,020 --> 00:24:44,180
I'm going to go look for her, sure.
370
00:24:44,700 --> 00:24:47,110
Where are you going to look for her? I
don't know.
371
00:24:47,260 --> 00:24:48,880
Is your family always like this?
372
00:24:48,881 --> 00:24:50,019
Like what?
373
00:24:50,020 --> 00:24:51,220
Oh, it's kind of chaotic.
374
00:24:52,540 --> 00:24:55,580
Well, no, normally it's quite quiet,
actually.
375
00:24:55,880 --> 00:24:57,020
Unless there's a party.
376
00:24:57,380 --> 00:24:58,700
Are you there, you fucker?
377
00:24:59,680 --> 00:25:01,280
OK. You're meant to be in jail.
378
00:25:01,560 --> 00:25:02,700
Yeah, I got bail.
379
00:25:03,000 --> 00:25:04,900
No thanks to you, scumbag.
380
00:25:04,901 --> 00:25:06,319
Hey, look, we have a baby here.
381
00:25:06,320 --> 00:25:09,090
Yeah, and he's a fucking narc. And
everybody knows that.
382
00:25:09,240 --> 00:25:10,920
Well, they can't. You know, I'm not.
383
00:25:10,921 --> 00:25:13,139
Well, that's not what your missus told
me.
384
00:25:13,140 --> 00:25:15,840
Cherie. What, you got some other missus?
No.
385
00:25:16,440 --> 00:25:17,490
You shit.
386
00:25:18,860 --> 00:25:20,100
Hey, guys, guys, stop it.
387
00:25:22,060 --> 00:25:23,220
Get off me. Hey, guys.
388
00:25:23,520 --> 00:25:24,570
Hey, stop it.
389
00:25:24,980 --> 00:25:26,030
What are you doing?
390
00:25:27,091 --> 00:25:29,039
He's a nut.
391
00:25:29,040 --> 00:25:33,319
I don't care what he is. Now, you take
your skinny white ass out of here or
392
00:25:33,320 --> 00:25:34,370
ruin it for life.
393
00:25:34,880 --> 00:25:36,160
Hello, baby in the house?
394
00:25:38,180 --> 00:25:40,720
What? I'm not going because I'm scared.
Piss off.
395
00:25:41,300 --> 00:25:45,020
And when I come back, you are so fucking
dead, Van West.
396
00:25:52,960 --> 00:25:54,010
Hey, Floyd.
397
00:25:54,240 --> 00:25:55,290
Yeah. Yeah.
398
00:25:55,420 --> 00:25:56,470
That's my name.
399
00:25:56,940 --> 00:25:58,380
But only part of my name.
400
00:25:58,900 --> 00:26:00,520
You don't know any part of my name.
401
00:26:00,800 --> 00:26:01,920
Is it someone?
402
00:26:02,180 --> 00:26:03,230
It's vengeance.
403
00:26:03,231 --> 00:26:06,959
There were cops that raided my house
today. Look at the stolen liquor.
404
00:26:06,960 --> 00:26:11,140
Well, fortunately, it wasn't there. But
imagine the unhappiness of Mrs. Fellani,
405
00:26:11,280 --> 00:26:15,620
who was hosting a Bible -selling group
at the time. Okay, there's no good.
406
00:26:15,660 --> 00:26:19,479
but it wasn't me. This is not what is
written on the wall of the men's bogs at
407
00:26:19,480 --> 00:26:21,710
the Rusty Nail. It's told by your
girlfriend.
408
00:26:21,800 --> 00:26:25,180
What? So now... Along from the baby,
okay?
409
00:26:27,000 --> 00:26:28,050
Hello, Jenny.
410
00:26:28,800 --> 00:26:29,920
Big and bunny.
411
00:26:31,440 --> 00:26:32,640
We'll take this outside.
412
00:26:37,020 --> 00:26:38,760
Probably best we go to the park, eh?
413
00:26:39,500 --> 00:26:40,550
Come on.
414
00:26:45,640 --> 00:26:46,690
We'll get it. OK.
415
00:26:53,080 --> 00:26:54,130
Thanks, Cheryl.
416
00:26:55,880 --> 00:26:57,520
Oh, you fucking bastard!
417
00:26:58,140 --> 00:26:59,340
Mum, what are you doing?
418
00:26:59,341 --> 00:27:00,819
Come on, love, you need to get dressed.
419
00:27:00,820 --> 00:27:02,020
We need to get out of here.
420
00:27:02,420 --> 00:27:06,729
No! The cops will be on their way any
minute. And you, you shit. If you
421
00:27:06,730 --> 00:27:09,909
my family in any more of your crap. Mum,
stop it. Grandpa just got arrested
422
00:27:09,910 --> 00:27:11,430
doing a job he set up.
423
00:27:11,431 --> 00:27:13,269
Grandpa got arrested?
424
00:27:13,270 --> 00:27:14,590
Trying to rob a Chinese guy.
425
00:27:18,070 --> 00:27:19,120
Oh, my God.
426
00:27:19,121 --> 00:27:21,449
But come on, love, we need to get out of
here. He says you're on business.
427
00:27:21,450 --> 00:27:24,829
Business, my ass. Mum, can you go now?
Love, I'm not bullshitting you. Mum, can
428
00:27:24,830 --> 00:27:28,210
you just go home? I'll call you. No.
Mum, go home. I need to talk to Nicky.
429
00:27:39,050 --> 00:27:42,970
trying to get your money back from Tiny
Woo. I didn't ask you to do that. No.
430
00:27:42,971 --> 00:27:44,509
And now Grandpa's arrested.
431
00:27:44,510 --> 00:27:48,010
Well, I tried to get him out, but the
cops... You bastard!
432
00:27:48,750 --> 00:27:49,800
Oh, Pascal.
433
00:27:49,801 --> 00:27:53,829
You told me you weren't doing robberies
anymore. You said you'd stop for me. I
434
00:27:53,830 --> 00:27:54,910
was doing this for you.
435
00:27:55,130 --> 00:27:59,250
Oh, you wound, you prick, you liar.
Pascal, I was.
436
00:27:59,470 --> 00:28:02,060
If you lied about this, what else did
you lie about?
437
00:28:06,610 --> 00:28:07,660
Van?
438
00:28:11,280 --> 00:28:12,330
Where's everyone?
439
00:28:13,640 --> 00:28:14,780
That's a bit hard to say.
440
00:28:14,880 --> 00:28:15,960
Well, where are they?
441
00:28:15,961 --> 00:28:19,439
Well, Loretta's out and there's been
visitors of various sorts.
442
00:28:19,440 --> 00:28:22,139
And all in all, I thought it was safer
to take Jane to the park.
443
00:28:22,140 --> 00:28:23,580
What visitors? Where's Ben?
444
00:28:24,480 --> 00:28:28,090
Okay, well, there was the angry guy off
the tats and the angry Samoan guy.
445
00:28:29,140 --> 00:28:30,190
Oh, Mum.
446
00:28:31,760 --> 00:28:33,140
It's all right, sweetheart.
447
00:28:44,590 --> 00:28:45,640
I give up.
448
00:28:46,510 --> 00:28:47,590
You haven't finished.
449
00:28:48,610 --> 00:28:49,810
They're pills, Loretta.
450
00:28:49,811 --> 00:28:53,109
They look like pills, and none of the
packs I've found are being tampered
451
00:28:53,110 --> 00:28:55,520
The point is to work out if any packs
are missing.
452
00:28:58,430 --> 00:28:59,930
I'm shagged and I need a coffee.
453
00:28:59,931 --> 00:29:03,549
Oh, yeah, that'll go down well in court
when someone parks it. The latte defect.
454
00:29:03,550 --> 00:29:04,600
I'm with him.
455
00:29:04,830 --> 00:29:05,880
This is bullshit.
456
00:29:06,110 --> 00:29:08,340
There are three packs missing from this
box.
457
00:29:08,450 --> 00:29:11,160
Yeah, well, maybe someone took them and
chucked them.
458
00:29:11,161 --> 00:29:12,999
Yeah, or maybe they're already in shop.
459
00:29:13,000 --> 00:29:16,599
Jesus, Loretta. Whoever's done this
doesn't have much of a head start, so we
460
00:29:16,600 --> 00:29:19,440
recall our shelf product and trash
what's here.
461
00:29:19,441 --> 00:29:21,239
Trash it?
462
00:29:21,240 --> 00:29:21,919
Start again.
463
00:29:21,920 --> 00:29:26,219
Holy fuck. If even one person gets
sick... What about Australia? Australia
464
00:29:26,220 --> 00:29:29,199
sink into the ocean because its delivery
of excellence is late. But our business
465
00:29:29,200 --> 00:29:32,980
might. We won't have a business if
someone dies, Hayden. Shut up!
466
00:29:34,131 --> 00:29:36,019
Hey, Mum.
467
00:29:36,020 --> 00:29:37,070
You need to come home.
468
00:29:37,860 --> 00:29:41,920
Uh, wee bit busy right now, Mum. I need
you all home now.
469
00:29:45,580 --> 00:29:47,600
Where were you last night?
470
00:29:48,300 --> 00:29:49,350
I went to go out.
471
00:29:50,140 --> 00:29:51,560
This was in the rubbish.
472
00:29:52,120 --> 00:29:54,770
And there was a thing on the radio about
some robbery.
473
00:29:54,900 --> 00:29:56,220
Somebody being in custody.
474
00:29:58,380 --> 00:29:59,430
It's Ted.
475
00:29:59,451 --> 00:30:01,479
You were there.
476
00:30:01,480 --> 00:30:04,819
I wasn't robbing no one. I was just
looking out. That means you're still a
477
00:30:04,820 --> 00:30:06,900
of it. How can you do this to me?
478
00:30:06,901 --> 00:30:10,799
It's like jumping right in the middle of
the Bahama Triangle.
479
00:30:10,800 --> 00:30:11,850
There is no triangle.
480
00:30:12,060 --> 00:30:14,540
You just got off going to jail.
481
00:30:15,470 --> 00:30:18,790
Why would you risk everything for some
stupid robbery?
482
00:30:18,791 --> 00:30:20,629
I was helping my mates, all right?
483
00:30:20,630 --> 00:30:23,689
Jesus! Because that's what guys do, and
I wanted to feel like a real guy. You
484
00:30:23,690 --> 00:30:24,740
are a real guy.
485
00:30:24,970 --> 00:30:26,330
I'm not, okay? You are.
486
00:30:27,050 --> 00:30:29,760
Because sometimes I feel like you're too
much of a guy.
487
00:30:30,690 --> 00:30:31,740
I'm not.
488
00:30:33,321 --> 00:30:35,389
What's that?
489
00:30:35,390 --> 00:30:36,329
It's a result.
490
00:30:36,330 --> 00:30:39,520
Of what? Of the tissue you made me take,
and they say I can't do it.
491
00:30:41,190 --> 00:30:43,050
The reason we can't have kids, it's me.
492
00:30:44,560 --> 00:30:48,560
Because my sperm are useless and they
don't even swim.
493
00:30:50,720 --> 00:30:52,280
I'm a guy who's not a guy.
494
00:30:54,300 --> 00:30:55,350
Oh, Manta.
495
00:30:55,351 --> 00:30:59,679
So you might as well dump me, free me,
or the cops are going to come, but it
496
00:30:59,680 --> 00:31:00,730
doesn't matter.
497
00:31:03,740 --> 00:31:05,020
Oh, baby.
498
00:31:09,760 --> 00:31:12,740
We've got idiots after Van because he's
a narc.
499
00:31:13,450 --> 00:31:16,820
We've got a robbery that's gone tits up.
We've got Ted at the cop shop.
500
00:31:17,530 --> 00:31:19,090
We've got problems with you lot.
501
00:31:20,410 --> 00:31:22,790
Van's gone AWOL and Cherie is missing.
502
00:31:24,570 --> 00:31:25,830
I might give Jane her bath.
503
00:31:26,590 --> 00:31:27,790
You don't have to do that.
504
00:31:27,791 --> 00:31:30,489
Well, you're all a bit busy here and
I've just run it.
505
00:31:30,490 --> 00:31:31,690
That'd be great, thanks.
506
00:31:31,691 --> 00:31:32,829
Hang on.
507
00:31:32,830 --> 00:31:33,880
Cherie is gone?
508
00:31:34,170 --> 00:31:35,220
Yeah, maybe.
509
00:31:35,250 --> 00:31:37,690
This is not a disaster. We should be
celebrating.
510
00:31:38,290 --> 00:31:40,050
And you haven't heard from her? No.
511
00:31:46,860 --> 00:31:49,090
I don't know why she wouldn't even just
call.
512
00:31:49,740 --> 00:31:52,450
And why should she be saying that shit
to people, man?
513
00:31:54,340 --> 00:31:55,420
It's like she hates me.
514
00:31:56,960 --> 00:31:58,160
I know the feeling, mate.
515
00:31:59,060 --> 00:32:03,460
Hey, you got to tell Munter that it
wasn't me that went to the cops.
516
00:32:03,740 --> 00:32:05,000
Yeah, I know it wasn't you.
517
00:32:07,180 --> 00:32:09,290
Yeah, there was only one person I
trusted.
518
00:32:09,820 --> 00:32:11,380
I knew everything about the job.
519
00:32:13,420 --> 00:32:17,420
In my experience, it usually comes back
to revenge, love, or money.
520
00:32:17,640 --> 00:32:20,110
Getting Grandpa arrested wouldn't get
her rich.
521
00:32:20,140 --> 00:32:21,190
Oh, shit.
522
00:32:21,191 --> 00:32:26,659
You're probably going to hate me for
this once again, but have you checked
523
00:32:26,660 --> 00:32:27,860
bank account recently?
524
00:32:28,560 --> 00:32:29,610
No.
525
00:32:50,920 --> 00:32:53,030
We call the bank, and then we call the
cops.
526
00:32:53,980 --> 00:32:55,030
Oh, my God.
527
00:32:55,260 --> 00:32:56,310
Oh, my God.
528
00:32:56,800 --> 00:32:57,850
Oh, my God, oh, my God.
529
00:32:58,900 --> 00:33:01,010
Okay, she's a bitch, all right? I get
that.
530
00:33:01,011 --> 00:33:02,319
Why would she do this?
531
00:33:02,320 --> 00:33:05,559
She's fucking with our heads, man. We
can't exactly call her and ask. Now
532
00:33:05,560 --> 00:33:09,300
a wanted criminal, but yes, she hates us
enough to do this. She hates you.
533
00:33:09,301 --> 00:33:13,119
You're not exempt. Look, she wouldn't
have had time to do this. What if she's
534
00:33:13,120 --> 00:33:14,159
doing it right now?
535
00:33:14,160 --> 00:33:16,660
Loretta. Jethro, we cannot take this
risk.
536
00:33:18,760 --> 00:33:19,810
It's going to cost us.
537
00:33:19,811 --> 00:33:22,739
thousands to recall. Yes, that's what
she wanted.
538
00:33:22,740 --> 00:33:25,339
And you'd just roll over and go with
that, would you? We don't have a choice.
539
00:33:25,340 --> 00:33:26,620
Fuck, you've gone soft.
540
00:33:27,240 --> 00:33:31,359
Soft? Yeah, soft. I am being rational,
responsible. You and the tree hugger are
541
00:33:31,360 --> 00:33:34,019
such good people, aren't you? Oh, come
on, Jethro. Even you are not this much
542
00:33:34,020 --> 00:33:37,930
a wanker. You would really risk someone
getting sick. Our business going under.
543
00:33:40,540 --> 00:33:41,760
All right.
544
00:33:42,380 --> 00:33:43,520
Company vote. We recall.
545
00:33:44,180 --> 00:33:47,760
And you have to do this, and it is not
about Graham.
546
00:33:56,860 --> 00:33:59,270
Yeah, okay, we'll do it. Two to one,
both carried.
547
00:34:00,820 --> 00:34:02,320
Thanks, Case. Talk to you later.
548
00:34:05,720 --> 00:34:08,250
They haven't seen Van, but that's not
surprising.
549
00:34:08,860 --> 00:34:09,910
Christ.
550
00:34:10,260 --> 00:34:12,380
I'm most bothered they don't find him.
551
00:34:12,760 --> 00:34:15,060
I will find him, okay? You look after
Pascal.
552
00:34:16,480 --> 00:34:18,400
Think the cops will get the money back?
553
00:34:19,020 --> 00:34:22,450
Depends on where the accounts are, how
much he's withdrawn already.
554
00:34:22,600 --> 00:34:25,860
Call me when you find him.
555
00:34:26,159 --> 00:34:27,209
I will.
556
00:34:34,000 --> 00:34:35,050
Come on, love.
557
00:34:35,199 --> 00:34:36,249
Eat your egg.
558
00:34:36,880 --> 00:34:38,639
I'm trying to get my throat full dry.
559
00:34:47,219 --> 00:34:54,178
This is where she was with Van. She
slept right here. Come on,
560
00:34:54,179 --> 00:34:55,229
love.
561
00:34:56,810 --> 00:34:58,590
He said that she hates me. Who did?
562
00:34:59,010 --> 00:35:02,050
Nicky. Oh, love, don't think about that
now.
563
00:35:02,590 --> 00:35:06,410
And she said he only wanted me for my
money. Oh, shh, love.
564
00:35:10,270 --> 00:35:12,710
Do you think she took the money to give
it to him?
565
00:35:13,190 --> 00:35:14,240
I don't know, love.
566
00:35:15,970 --> 00:35:17,590
No, no, no.
567
00:35:17,591 --> 00:35:21,689
You're going to drink your tea, eat your
egg and get a good night's sleep so you
568
00:35:21,690 --> 00:35:23,810
can talk to the fraud squad in the
morning.
569
00:35:25,070 --> 00:35:26,120
Come on.
570
00:35:27,080 --> 00:35:28,130
Come on.
571
00:35:28,200 --> 00:35:29,250
Eat.
572
00:35:30,700 --> 00:35:31,780
Good girl.
573
00:35:33,360 --> 00:35:34,800
Yes, you can.
574
00:35:36,380 --> 00:35:38,020
Come on, take a bite.
575
00:35:41,440 --> 00:35:42,580
Oh, no.
576
00:35:42,960 --> 00:35:44,520
Oh, sweetheart.
577
00:35:45,040 --> 00:35:46,980
Forget about him.
578
00:35:47,380 --> 00:35:49,060
Forget about her.
579
00:36:00,970 --> 00:36:02,020
You seen Van?
580
00:36:02,550 --> 00:36:04,730
Will this be Van West the Narc?
581
00:36:04,731 --> 00:36:08,249
Apparently you chased him out of his
house this afternoon.
582
00:36:08,250 --> 00:36:10,069
Yeah, I lost him. He was too bloody
fast.
583
00:36:10,070 --> 00:36:11,870
He never did anything to you, Filani.
584
00:36:11,910 --> 00:36:14,190
Tell that to Mrs. Filani. I'd be happy
to.
585
00:36:14,550 --> 00:36:15,600
Then what about me?
586
00:36:15,601 --> 00:36:20,309
You don't think the cops would have got
you eventually the way you were poncing
587
00:36:20,310 --> 00:36:21,360
about?
588
00:36:21,890 --> 00:36:23,210
Are you calling me a ponce?
589
00:36:27,790 --> 00:36:28,950
What about dickhead?
590
00:36:30,250 --> 00:36:34,150
The next time I see Van, he'll be
shitting teeth out his arsehole.
591
00:36:34,470 --> 00:36:38,549
Do your bail terms include drinking,
threats to kill and associating with
592
00:36:38,550 --> 00:36:39,600
bastards?
593
00:36:39,690 --> 00:36:42,460
Are you threatening me? Who are you
calling a bastard?
594
00:36:44,030 --> 00:36:46,890
Filani, if anyone shopped your boo scam,
it wasn't Van.
595
00:36:47,090 --> 00:36:48,140
It was Cherie.
596
00:36:51,150 --> 00:36:52,650
You should tell these fellas.
597
00:36:54,110 --> 00:36:56,340
Because they're pretty paranoid right
now.
598
00:36:56,341 --> 00:36:59,359
Well, maybe you should tell them that
this is all horse shit.
599
00:36:59,360 --> 00:37:01,100
Van doesn't even know these pricks.
600
00:37:01,940 --> 00:37:03,360
And he'd never do this to you.
601
00:37:05,440 --> 00:37:06,490
Maybe.
602
00:37:07,540 --> 00:37:09,710
Well, don't listen to him. You stay out
of it.
603
00:37:09,711 --> 00:37:12,779
Yeah, well, you're not talking me
around.
604
00:37:12,780 --> 00:37:13,830
Ask what?
605
00:37:14,100 --> 00:37:15,380
You stay away from Van.
606
00:37:16,220 --> 00:37:17,270
You hear?
607
00:37:40,170 --> 00:37:41,220
Come back, Wayne.
608
00:37:44,910 --> 00:37:48,810
I thought I might be able to find
something with her old address from
609
00:37:49,130 --> 00:37:50,180
Found that.
610
00:37:51,270 --> 00:37:52,730
It's where she used to work.
611
00:37:54,430 --> 00:37:56,250
Damn. You can help, eh?
612
00:37:57,150 --> 00:37:59,380
It's probably best we leave this to the
cops.
613
00:38:01,450 --> 00:38:02,500
The cops?
614
00:38:03,550 --> 00:38:05,030
No, no, I want them here.
615
00:38:05,250 --> 00:38:06,810
Probably not the best idea, Mum.
616
00:38:06,811 --> 00:38:09,779
There's a lot of people really pissed
off with him. Yeah, well, they can deal
617
00:38:09,780 --> 00:38:10,579
with me then.
618
00:38:10,580 --> 00:38:12,690
They can deal with a bit of peace and
quiet.
619
00:38:13,000 --> 00:38:14,080
Jethro agrees with me.
620
00:38:14,160 --> 00:38:15,210
Oh, Jethro does.
621
00:38:15,400 --> 00:38:16,840
He's not a complete shithead.
622
00:38:20,400 --> 00:38:21,660
Hospitals. What?
623
00:38:22,760 --> 00:38:27,459
I'll call all the hospitals in the North
Island and the South Island. There's
624
00:38:27,460 --> 00:38:28,510
all the islands.
625
00:38:28,920 --> 00:38:29,970
Van.
626
00:38:30,980 --> 00:38:33,450
Well, she has to have the baby
somewhere, right?
627
00:38:34,020 --> 00:38:36,200
She'll need help and...
628
00:38:37,670 --> 00:38:39,170
Maybe she'll want to come back.
629
00:38:39,171 --> 00:38:42,669
Cherie's wanted for stealing all of
Pascal's money, Van.
630
00:38:42,670 --> 00:38:45,140
The last place she's going to come back
to is here.
631
00:38:45,210 --> 00:38:46,260
Come on.
632
00:38:53,010 --> 00:38:54,070
You give it back?
633
00:38:57,010 --> 00:38:58,060
Van.
634
00:39:00,390 --> 00:39:02,440
She's dropped the bomb on all of us,
mate.
635
00:39:03,850 --> 00:39:04,900
Including you.
636
00:39:07,370 --> 00:39:13,109
The only reason she'd do that is if she
never wanted to see any of us ever
637
00:39:13,110 --> 00:39:14,160
again.
638
00:39:15,770 --> 00:39:16,990
What about the babies?
639
00:39:19,750 --> 00:39:20,890
They're not yours, Van.
640
00:39:21,710 --> 00:39:23,650
Don't start this shit, man. Not again.
641
00:39:23,651 --> 00:39:25,469
I know how much you wanted them, mate.
642
00:39:25,470 --> 00:39:32,329
I know how much you wanted them to be
yours, but... That's
643
00:39:32,330 --> 00:39:33,910
because you're you.
644
00:39:35,170 --> 00:39:36,510
You silly little idiot.
645
00:39:36,990 --> 00:39:38,550
No, no, no, I'm not.
646
00:39:40,950 --> 00:39:42,450
You're a great guy, man.
647
00:39:44,170 --> 00:39:45,670
The best, okay?
648
00:39:46,690 --> 00:39:53,509
And that fuck... Cherie was... She was
649
00:39:53,510 --> 00:39:55,980
more than happy to take advantage of
that, okay?
650
00:39:58,110 --> 00:39:59,490
I love to chat.
651
00:40:00,350 --> 00:40:01,770
I love to chat.
652
00:40:03,070 --> 00:40:04,150
I know you don't, mate.
653
00:40:04,970 --> 00:40:06,410
So far...
654
00:40:12,279 --> 00:40:13,329
Come on, babe.
655
00:40:14,560 --> 00:40:21,560
I don't want to go.
656
00:40:22,580 --> 00:40:23,720
It's going to be enough.
657
00:40:24,440 --> 00:40:25,490
You'll be safe.
658
00:40:26,000 --> 00:40:27,050
Have a rest.
659
00:40:28,251 --> 00:40:30,239
You here?
660
00:40:30,240 --> 00:40:31,290
Oh, cool. I promise.
661
00:40:51,410 --> 00:40:58,129
Hi everyone As you can see we have a
slight problem today
662
00:40:58,130 --> 00:41:02,489
and that is why the police are here and
they're getting information from the
663
00:41:02,490 --> 00:41:03,540
computers
664
00:41:03,541 --> 00:41:06,119
And that's why they don't want you to
touch anything.
665
00:41:06,120 --> 00:41:12,399
And that's why I think that we should
have a day off today and come back in
666
00:41:12,400 --> 00:41:14,700
tomorrow and everything will be good.
667
00:41:15,880 --> 00:41:16,930
Yay!
668
00:41:17,540 --> 00:41:18,590
That's great.
669
00:41:19,000 --> 00:41:23,320
So, um, let's just let the nice police
officers get on with their job, eh?
670
00:41:36,270 --> 00:41:37,320
Go away.
671
00:41:37,321 --> 00:41:38,709
Hey, girl.
672
00:41:38,710 --> 00:41:41,900
I don't want to speak to you. I don't
want to look at you ever again.
673
00:41:45,650 --> 00:41:46,850
Except were you in on it?
674
00:41:48,430 --> 00:41:49,480
The job?
675
00:41:50,670 --> 00:41:52,810
No, not the stupid job. What she did.
676
00:41:55,430 --> 00:41:56,690
I'm pretty confused here.
677
00:41:57,750 --> 00:41:58,800
Oh.
678
00:41:58,801 --> 00:42:02,739
And how do you think I felt to find that
every single dollar that I ever had is
679
00:42:02,740 --> 00:42:07,499
now gone to various accounts and names
and bogus suppliers and the cop said
680
00:42:07,500 --> 00:42:10,719
she's been planning it for ages and then
on Friday she took out 50 grand in
681
00:42:10,720 --> 00:42:11,770
cash?
682
00:42:15,720 --> 00:42:16,770
Sure you did that?
683
00:42:17,460 --> 00:42:20,580
Oh, are you just really surprised or are
you pretending?
684
00:42:20,581 --> 00:42:21,879
I didn't know.
685
00:42:21,880 --> 00:42:23,380
Okay, I swear it.
686
00:42:23,820 --> 00:42:25,260
Well, that's just fantastic.
687
00:42:26,660 --> 00:42:28,240
Pascal, I am so sorry.
688
00:42:29,290 --> 00:42:30,370
But you didn't do this.
689
00:42:32,490 --> 00:42:33,590
It's kind of my fault.
690
00:42:34,290 --> 00:42:40,490
You just said that you didn't do this. I
said Cherie has issues with you and me,
691
00:42:40,570 --> 00:42:42,790
and she maybe feels I betrayed her.
692
00:42:42,791 --> 00:42:47,229
Al, you're her brother. I know, but...
What kind of fucked up relationship do
693
00:42:47,230 --> 00:42:51,369
you guys have? Okay, it's not what you'd
call normal, but I betrayed her when I
694
00:42:51,370 --> 00:42:52,420
fell in love with you.
695
00:42:56,930 --> 00:42:57,980
That's great.
696
00:43:03,150 --> 00:43:04,200
I love you.
697
00:43:05,210 --> 00:43:06,260
I do.
698
00:43:07,870 --> 00:43:09,310
And I will get your money back.
699
00:43:09,830 --> 00:43:11,090
Okay? And we can sort this.
700
00:43:13,990 --> 00:43:15,040
Yeah, we will.
701
00:43:15,050 --> 00:43:16,100
We can.
702
00:43:22,390 --> 00:43:23,440
No.
703
00:43:25,030 --> 00:43:26,110
Good boy, you're over.
704
00:43:26,450 --> 00:43:28,790
And you don't come near me ever again.
705
00:43:29,110 --> 00:43:30,610
So just piss off and let me pack.
706
00:43:32,330 --> 00:43:33,390
I said go!
707
00:43:33,690 --> 00:43:34,740
So go!
708
00:44:01,580 --> 00:44:03,240
And it's
709
00:44:03,290 --> 00:44:07,840
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.