All language subtitles for Outrageous Fortune s05e10 O Villany.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:04,320 The plan, it needs to happen, Nicky. Look, it's not that easy. 2 00:00:04,321 --> 00:00:06,879 You've been living with her for long enough. Haven't you figured out how to 3 00:00:06,880 --> 00:00:07,879 collect? 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,260 You have to make this happen. 5 00:00:09,440 --> 00:00:10,490 Oh, excuse me. 6 00:00:10,760 --> 00:00:13,460 You gambled my money. You stole from me. 7 00:00:13,700 --> 00:00:16,460 So as of now, you no longer work at Best Bag Ever. 8 00:00:17,340 --> 00:00:18,600 I'm putting you in charge. 9 00:00:18,601 --> 00:00:21,039 I don't know what to say. I need people I can trust. 10 00:00:21,040 --> 00:00:22,090 Of course you do. 11 00:00:22,540 --> 00:00:24,940 I warn you, I will pay her back. 12 00:00:24,941 --> 00:00:27,939 If there's a safe, I'll bloody crack it. I've done it before. 13 00:00:27,940 --> 00:00:29,789 Why don't we talk about how that could happen? 14 00:00:29,790 --> 00:00:32,649 There's a job I've been checking out. If it stacks up, you'd be keen, right? Of 15 00:00:32,650 --> 00:00:35,120 course. Here's to the big one -ton. The big one -ton. 16 00:00:52,370 --> 00:00:53,420 How's it going, man? 17 00:00:53,490 --> 00:00:55,330 Oh, pretty good, actually. 18 00:00:55,331 --> 00:00:57,089 So it's all good? 19 00:00:57,090 --> 00:00:58,140 Yeah. 20 00:01:00,330 --> 00:01:01,710 You want to tell me about it? 21 00:01:02,130 --> 00:01:05,430 Uh, I've been moving into my own house. 22 00:01:05,890 --> 00:01:08,870 Yeah? Um, building baby furniture. 23 00:01:09,670 --> 00:01:10,910 Cots, mostly. 24 00:01:11,210 --> 00:01:12,260 Wow. Yeah. 25 00:01:12,710 --> 00:01:14,030 Yeah. Yeah, it's excellent. 26 00:01:14,390 --> 00:01:16,150 So, why'd you call me, man? 27 00:01:17,530 --> 00:01:21,890 Um... I tell you, I quit. 28 00:01:22,810 --> 00:01:23,860 Quit what? 29 00:01:24,270 --> 00:01:25,320 Being your bitch. 30 00:01:26,190 --> 00:01:27,990 I've been thinking about it, and, um... 31 00:01:29,440 --> 00:01:30,490 Yeah. 32 00:01:31,700 --> 00:01:33,680 I'm not gonna tell you anything anymore. 33 00:01:33,860 --> 00:01:39,740 Really? I don't owe you anything anymore. And you've got nothing against 34 00:01:39,820 --> 00:01:42,380 huh? And it's been eating away at me. 35 00:01:42,381 --> 00:01:43,799 Oh, what's been eating away? 36 00:01:43,800 --> 00:01:45,999 I'm telling you shit. You haven't told me anything. Yeah, I told you about Dame 37 00:01:46,000 --> 00:01:47,500 Harris. Not about Nicky Gregan. 38 00:01:48,180 --> 00:01:51,040 See? I am useless. 39 00:01:51,680 --> 00:01:54,340 Really useless. So we'll walk away, man. 40 00:01:57,080 --> 00:01:58,280 Because you're useless. 41 00:01:58,440 --> 00:01:59,490 Yeah, no. 42 00:02:00,060 --> 00:02:01,300 Whatever, man. 43 00:02:02,080 --> 00:02:03,540 I can't do this anymore. 44 00:02:07,220 --> 00:02:08,270 Fair enough. 45 00:02:09,080 --> 00:02:10,380 Really? Yeah. 46 00:02:11,580 --> 00:02:14,460 You've given me sweet F .A. in return for a lot of grief. 47 00:02:15,020 --> 00:02:19,460 In fact, yeah, you've been pretty much the worst informant in police history, 48 00:02:19,560 --> 00:02:20,610 Van. 49 00:02:21,740 --> 00:02:23,080 Yeah, for sure. 50 00:02:23,960 --> 00:02:25,010 Fine. 51 00:02:25,960 --> 00:02:27,010 Still cool. 52 00:02:29,680 --> 00:02:30,730 See you later. 53 00:02:54,570 --> 00:02:55,620 This is hell. 54 00:03:35,761 --> 00:03:42,329 I've been checked. It's all fine. Previous things? Yeah, yeah, it's all 55 00:03:42,330 --> 00:03:46,050 All right, then. Well, Mum, and you won't. Welcome to my house. 56 00:03:46,051 --> 00:03:49,329 But you never thought you'd hear me say that, eh? No, sure I did. 57 00:03:49,330 --> 00:03:51,070 Actually, you know, it's our house. 58 00:03:52,330 --> 00:03:53,380 Our house. 59 00:03:54,270 --> 00:03:55,850 How cool is that, Mum? 60 00:03:56,110 --> 00:03:58,370 Hi. See if I can put the guy to tour? Mm -hmm. 61 00:03:58,670 --> 00:03:59,720 Come on in. 62 00:04:00,001 --> 00:04:01,969 Come on up! 63 00:04:01,970 --> 00:04:04,790 Yeah. And this is the twins' room. 64 00:04:05,030 --> 00:04:06,110 Wow, you've been busy. 65 00:04:06,450 --> 00:04:09,859 Who paid for it, Cheryl? No, no. I wasn't suggesting that. No, no, of 66 00:04:09,860 --> 00:04:10,910 weren't. 67 00:04:12,720 --> 00:04:14,160 So what do you think, Cheryl? 68 00:04:15,040 --> 00:04:16,090 The house? 69 00:04:16,180 --> 00:04:17,230 Yeah. 70 00:04:17,959 --> 00:04:23,059 Well, I think it's a lovely first time, and I think you're really lucky to have 71 00:04:23,060 --> 00:04:24,110 it. 72 00:04:24,360 --> 00:04:26,060 Well, what does that mean? 73 00:04:26,061 --> 00:04:29,019 Well, it just means that, you know, a lot of people, they can't afford to buy 74 00:04:29,020 --> 00:04:30,070 homes these days. 75 00:04:30,300 --> 00:04:31,780 Well, Van works really hard. 76 00:04:32,080 --> 00:04:33,130 I know, I know. 77 00:04:33,900 --> 00:04:34,950 Do you like it? 78 00:04:35,220 --> 00:04:36,270 Of course I like it. 79 00:04:36,271 --> 00:04:39,039 Hey, are you going to come to the baby shower? 80 00:04:39,040 --> 00:04:40,900 Yeah, I wouldn't miss it for the world. 81 00:04:42,880 --> 00:04:44,420 And I love your home. 82 00:04:45,340 --> 00:04:46,540 I'm really happy for you. 83 00:04:47,040 --> 00:04:48,120 Thanks, Mum. All right. 84 00:04:48,180 --> 00:04:49,480 Yeah, don't do that. 85 00:04:51,220 --> 00:04:52,270 See ya. 86 00:04:52,720 --> 00:04:55,790 Don't you worry about me, Sonny Jim. Five minutes is all I need. 87 00:04:56,300 --> 00:04:59,250 Just make sure your mob are ready to carry out all that cash. 88 00:04:59,420 --> 00:05:00,470 They're good to go. 89 00:05:00,471 --> 00:05:04,239 You sure you got everything you need? I just said I did. 90 00:05:04,240 --> 00:05:05,500 Checking, Ted. That's all. 91 00:05:05,760 --> 00:05:07,380 You look after your end of things. 92 00:05:07,381 --> 00:05:11,099 Who are these plans you've got on board, anyway? 93 00:05:11,100 --> 00:05:12,150 Never you mind. 94 00:05:12,680 --> 00:05:16,410 You'll meet them when it's time. I don't like not knowing. It's the way I work. 95 00:05:20,640 --> 00:05:21,780 Oh, hey, Grandpa. 96 00:05:23,320 --> 00:05:24,370 Hey, baby. 97 00:05:25,280 --> 00:05:28,710 Me and Ted were just talking about exercise classes for the elderly. 98 00:05:29,320 --> 00:05:33,080 Really? Yeah, prize a few grey power dollars out of those old pockets. 99 00:05:35,300 --> 00:05:36,500 Thought you were at work. 100 00:05:36,520 --> 00:05:37,600 Baby shower business. 101 00:05:38,020 --> 00:05:40,780 Oh, and is Nairi coming because she didn't RSVP? 102 00:05:41,140 --> 00:05:42,240 Yes, but not for you. 103 00:05:43,700 --> 00:05:45,180 It's not my baby shower. 104 00:05:45,181 --> 00:05:48,659 She's going because of the baby, not because you asked her. Yeah, but I asked 105 00:05:48,660 --> 00:05:49,800 her because of the baby. 106 00:05:49,840 --> 00:05:53,460 And Sheree, of course. I think we can say yes, Nairi will be attending. 107 00:05:54,240 --> 00:05:56,650 Excellent. Well, I'll let you guys get back to it. 108 00:05:56,651 --> 00:06:02,439 So, I've made sure that everyone brings health gifts instead of baby gifts. 109 00:06:02,440 --> 00:06:04,119 Unless you want baby gifts, that is. 110 00:06:04,120 --> 00:06:06,410 The stuff in the house is fine, but we're okay. 111 00:06:06,411 --> 00:06:09,559 If you're just saying that, I can find everyone else. The house gifts are fine, 112 00:06:09,560 --> 00:06:10,610 Pascal. 113 00:06:11,880 --> 00:06:14,960 Just between you and me, I got you both. 114 00:06:15,940 --> 00:06:17,780 That is very generous of you. 115 00:06:18,200 --> 00:06:19,820 And I just saw Grandpa with Nikki. 116 00:06:20,100 --> 00:06:24,479 Oh, yeah? And even though Nyree didn't RSVP, she is actually coming. I hope 117 00:06:24,480 --> 00:06:25,399 that's okay with you. 118 00:06:25,400 --> 00:06:26,179 It's fine. 119 00:06:26,180 --> 00:06:28,779 It's not going to be awkward. What, with you taking her job? 120 00:06:28,780 --> 00:06:29,840 No, not for me. 121 00:06:30,620 --> 00:06:34,419 And you are doing an amazing job, by the way, with the job. Just trying to get 122 00:06:34,420 --> 00:06:36,700 things ready for the next person. Excuse me. 123 00:06:37,340 --> 00:06:40,460 I am really, really, really excited about tonight. 124 00:06:40,461 --> 00:06:41,959 Me too. 125 00:06:41,960 --> 00:06:46,000 Because just between you and me, I have a little announcement of my own to make. 126 00:06:46,220 --> 00:06:48,020 Really? Mm -hmm. Ask me to your secret. 127 00:06:48,021 --> 00:06:49,839 You're not pregnant, are you, Piscar? 128 00:06:49,840 --> 00:06:50,699 God, no. 129 00:06:50,700 --> 00:06:51,960 Well, not yet. 130 00:06:52,480 --> 00:06:56,979 Let me just say, the day that we share the same last name, Gregan, is one step 131 00:06:56,980 --> 00:06:59,390 closer to happening. Quite a big step, actually. 132 00:06:59,391 --> 00:07:04,089 One day we might swap names, wouldn't that be cool? You would be Wes and I 133 00:07:04,090 --> 00:07:05,650 be Gregor. That would be awesome. 134 00:07:08,410 --> 00:07:09,460 Okay, bye. 135 00:07:42,280 --> 00:07:43,330 Oh, sorry, mate. 136 00:07:43,600 --> 00:07:46,860 You weren't here. I let myself in. I was a bit thirsty. 137 00:07:47,320 --> 00:07:48,640 Sorry about the glass, eh? 138 00:07:48,960 --> 00:07:50,160 I hope I didn't scare you. 139 00:07:50,400 --> 00:07:51,450 Get out. 140 00:07:52,000 --> 00:07:53,050 Look at you. 141 00:07:53,320 --> 00:07:54,370 You're blooming. 142 00:07:55,300 --> 00:07:57,100 Pregnancy really suits you, Cherie. 143 00:07:57,101 --> 00:08:00,159 Pigs can get arrested too, you know, breaking into people's houses. 144 00:08:00,160 --> 00:08:02,330 Oh, we both know that's not going to happen. 145 00:08:02,520 --> 00:08:04,580 I can tell them how you tried to rape me. 146 00:08:04,960 --> 00:08:07,970 Well, I'm going to have to pass on that kind of offer, Cherie. 147 00:08:08,060 --> 00:08:09,860 Pregnant women, not really my thing. 148 00:08:11,400 --> 00:08:12,980 Not even for old time's sake. 149 00:08:13,480 --> 00:08:14,530 What do you want? 150 00:08:14,800 --> 00:08:16,820 To gaze upon your beautiful face. 151 00:08:17,360 --> 00:08:19,280 To check out your beautiful house. 152 00:08:20,660 --> 00:08:21,710 Yeah. 153 00:08:22,860 --> 00:08:24,100 Van's really into it. 154 00:08:26,280 --> 00:08:27,330 Is he now? 155 00:08:27,420 --> 00:08:29,820 Yeah. He's real smitten with you. 156 00:08:30,600 --> 00:08:32,340 Got the length you'll go to protect. 157 00:08:33,039 --> 00:08:34,089 Or inspire. 158 00:08:35,059 --> 00:08:38,609 Don't be a bastard when he finds out what a heartbreaker you really are. 159 00:08:39,150 --> 00:08:41,470 You tell me. You two seem to be bum -buddies. 160 00:08:41,789 --> 00:08:44,670 I wouldn't go that far, Cherie. 161 00:08:45,630 --> 00:08:46,680 No, we talk. 162 00:08:47,070 --> 00:08:48,150 From time to time. 163 00:08:48,151 --> 00:08:51,709 Van doesn't strike me as the kind of guy that would have a lot to say to you, 164 00:08:51,710 --> 00:08:52,760 Detective Gerard. 165 00:08:52,830 --> 00:08:55,720 Well, if you're happy to go on believing that, over to you. 166 00:08:55,721 --> 00:08:59,389 And while you're believing that, you might as well believe in the good fairy 167 00:08:59,390 --> 00:09:00,630 that kept you out of jail. 168 00:09:01,930 --> 00:09:04,190 Kept Van's mate, Munter, out of jail. 169 00:09:05,530 --> 00:09:06,870 Or if you don't believe me... 170 00:09:07,390 --> 00:09:12,089 There's a bloke by the name of Dane Harris, currently remanded on bail, 171 00:09:12,090 --> 00:09:15,869 wondering how it came to pass that he's looking down the barrel of a lengthy 172 00:09:15,870 --> 00:09:16,920 stay inside. 173 00:09:19,790 --> 00:09:20,840 Yeah. 174 00:09:21,930 --> 00:09:23,070 Over to you, Cherie. 175 00:09:24,310 --> 00:09:25,390 Sorry about the glass. 176 00:09:29,570 --> 00:09:31,190 Nah, I don't see it. 177 00:09:31,191 --> 00:09:32,929 You're screwing with your head. 178 00:09:32,930 --> 00:09:36,430 Why? Because it's Gerard, and that's what he does, you know that. 179 00:09:36,760 --> 00:09:38,560 What if Van's told him about the job? 180 00:09:38,660 --> 00:09:40,220 Van knows fuck all about the job. 181 00:09:40,480 --> 00:09:41,740 He knows you're involved. 182 00:09:41,880 --> 00:09:45,130 He doesn't know when, where or who else. Jesus, Nicky. It's Gerard. 183 00:09:46,980 --> 00:09:48,030 Could be crap. 184 00:09:48,740 --> 00:09:50,720 But what if it's not and he's told? 185 00:09:53,520 --> 00:09:55,690 You want me to find out one way or the other? 186 00:09:58,160 --> 00:09:59,210 Yes, please. 187 00:10:01,760 --> 00:10:03,020 Hey, come on. 188 00:10:05,160 --> 00:10:06,210 Cherie. 189 00:10:17,100 --> 00:10:18,300 Oh, what's up? You okay? 190 00:10:18,740 --> 00:10:19,790 Not really. 191 00:10:20,300 --> 00:10:22,040 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 192 00:10:22,480 --> 00:10:25,670 Do we need to get to the hospital? Had a visit from the cops today. 193 00:10:26,160 --> 00:10:27,210 Actually, just one. 194 00:10:27,280 --> 00:10:28,480 Can you guess which one? 195 00:10:30,140 --> 00:10:31,440 No. Try. 196 00:10:33,980 --> 00:10:35,030 What? 197 00:10:37,320 --> 00:10:43,280 Okay. Oh, the one from Whakatane that hates your guts? Detective Gerard. 198 00:10:43,281 --> 00:10:44,319 Yeah, him. 199 00:10:44,320 --> 00:10:45,319 What do you want? 200 00:10:45,320 --> 00:10:46,370 Nothing. 201 00:10:46,371 --> 00:10:49,389 What did he come around for then? To see our new place. 202 00:10:49,390 --> 00:10:51,010 The one he said you told him we had. 203 00:10:51,790 --> 00:10:53,110 Well, I never told him that. 204 00:10:53,111 --> 00:10:54,309 Oh, he said you did. 205 00:10:54,310 --> 00:10:55,360 No. 206 00:10:56,010 --> 00:10:59,690 I never told him anything about the house or about anything. 207 00:10:59,950 --> 00:11:03,909 And yet, he knew where to find us. He's a cop, sure he is. They know shit like 208 00:11:03,910 --> 00:11:06,629 that. Anyway, he's a prick. What do you care what he thinks? 209 00:11:06,630 --> 00:11:08,010 He said you and her are mates. 210 00:11:08,070 --> 00:11:09,120 Come on. 211 00:11:09,121 --> 00:11:12,289 He said you see each other all the time and you tell him things. What, like I'm 212 00:11:12,290 --> 00:11:13,039 a knuck? 213 00:11:13,040 --> 00:11:14,999 Come on, he's messing with your head, man. 214 00:11:15,000 --> 00:11:16,740 He said to ask you about Dane Harris. 215 00:11:18,000 --> 00:11:21,859 Well, Dane Harris is a cock. Is he a cock who just got arrested? He's a cock 216 00:11:21,860 --> 00:11:24,399 that got arrested because he's a fucking cock, all right? 217 00:11:24,400 --> 00:11:25,840 Nothing to do with me, Cherie. 218 00:11:26,860 --> 00:11:30,400 And if Gerard says anything different, then he's a cock too. 219 00:11:31,360 --> 00:11:32,410 Okay? 220 00:11:34,700 --> 00:11:35,750 Come on. 221 00:11:36,760 --> 00:11:37,840 Yeah, he is a cock. 222 00:11:38,400 --> 00:11:39,450 Yeah. 223 00:11:42,540 --> 00:11:43,590 I hope she loves this. 224 00:11:43,591 --> 00:11:46,979 Because banners, when you get them done professionally, they cost so much. She 225 00:11:46,980 --> 00:11:47,739 will love it, eh? 226 00:11:47,740 --> 00:11:49,180 Yeah, I'm sure she'll love it. 227 00:11:53,100 --> 00:11:54,150 Yeah. 228 00:11:54,660 --> 00:11:56,500 He's a fucking narc. 229 00:11:58,880 --> 00:11:59,930 Thanks for that. 230 00:12:00,700 --> 00:12:02,440 Okay, I think it's straight enough. 231 00:12:03,560 --> 00:12:06,330 What? I think it's straight enough. What do you reckon? 232 00:12:06,331 --> 00:12:09,439 Well, it's hard to tell from where I'm standing. 233 00:12:09,440 --> 00:12:10,490 Oh, yeah. 234 00:12:15,530 --> 00:12:16,670 Bullshit is that, man? 235 00:12:16,710 --> 00:12:19,240 Coming into a man's home and saying all that stuff. 236 00:12:19,570 --> 00:12:21,010 I've done nothing to hurt you. 237 00:12:21,490 --> 00:12:24,860 Nothing. And yet you're coming after me like this, man. It's not fair. 238 00:12:25,370 --> 00:12:26,450 It is not fair. 239 00:12:28,610 --> 00:12:29,660 You finished? 240 00:12:29,661 --> 00:12:34,349 No. No, I haven't even started with how pissed off I am right now. Do you have 241 00:12:34,350 --> 00:12:35,910 any idea what you've done to me? 242 00:12:36,130 --> 00:12:37,930 Any? Yes, man, I do. 243 00:12:38,390 --> 00:12:39,440 Well, good. 244 00:12:39,790 --> 00:12:41,130 But do you? What? 245 00:12:42,210 --> 00:12:44,690 Do you have any idea what's going on here? 246 00:12:45,300 --> 00:12:46,600 Let me clue you in. 247 00:12:48,040 --> 00:12:52,799 While I was wasting my time and police resources on you, you were under my 248 00:12:52,800 --> 00:12:53,850 protection. 249 00:12:54,300 --> 00:12:56,160 Then you told me to stick it up my arse. 250 00:12:56,640 --> 00:12:57,690 So now you're not. 251 00:12:59,320 --> 00:13:00,760 You're on your own, sunshine. 252 00:13:02,340 --> 00:13:07,319 And now you're going to learn what Sweet Cherie and that mental case laughingly 253 00:13:07,320 --> 00:13:10,450 referred to as her brother are really like once they get going. 254 00:13:11,640 --> 00:13:16,599 And the next time you look into my eyes, man, If there is a next time, chances 255 00:13:16,600 --> 00:13:19,919 are you'll have a tube down your throat and a machine doing your breathing for 256 00:13:19,920 --> 00:13:25,519 you. I want you to remember then, in whatever part of your brain is still 257 00:13:25,520 --> 00:13:27,880 functioning, that you had your chance. 258 00:13:28,820 --> 00:13:29,870 And you blew it. 259 00:13:51,861 --> 00:13:57,549 God, I'm looking forward to not being pregnant. You know, you get halfway 260 00:13:57,550 --> 00:14:00,329 through something and then you need to pee or sit down and have a rest and then 261 00:14:00,330 --> 00:14:03,160 you can't remember what the hell you were supposed to do. 262 00:14:03,250 --> 00:14:05,470 Getting ready for the baby shower. 263 00:14:06,410 --> 00:14:07,460 Oh, 264 00:14:07,461 --> 00:14:08,969 thank you. 265 00:14:08,970 --> 00:14:10,020 No worries. 266 00:14:11,650 --> 00:14:13,210 Nicky's taking you out tonight. 267 00:14:15,270 --> 00:14:16,650 What do you mean? For a drink. 268 00:14:16,930 --> 00:14:18,310 While I'm at the baby shower. 269 00:14:18,810 --> 00:14:19,860 Oh. 270 00:14:20,510 --> 00:14:22,800 Don't see why us girls should have all the fun. 271 00:14:23,030 --> 00:14:24,080 Yeah. 272 00:14:25,310 --> 00:14:29,650 You know what? I was thinking I might just stay in tonight, have a quiet one, 273 00:14:29,651 --> 00:14:30,569 watch a bit of TV. 274 00:14:30,570 --> 00:14:31,620 We don't have a TV. 275 00:14:33,210 --> 00:14:34,260 Yeah, but we will. 276 00:14:34,630 --> 00:14:38,690 Hey, after the job, it'll be a choice one. But we don't have it yet. 277 00:14:39,950 --> 00:14:41,000 True. 278 00:14:41,510 --> 00:14:44,790 Oh, I don't know, I might just, you know, read a book or something. 279 00:14:45,030 --> 00:14:46,350 You gonna go and buy a book? 280 00:14:47,750 --> 00:14:48,800 Maybe. 281 00:14:49,510 --> 00:14:51,190 Go out for a drink with Nicky then? 282 00:14:51,790 --> 00:14:55,100 The school guard's been driven out of the house by a horde of women. 283 00:14:55,110 --> 00:14:56,490 You'll be doing him a favour. 284 00:14:56,690 --> 00:14:57,740 Yeah. 285 00:15:11,650 --> 00:15:12,700 Up. 286 00:15:12,901 --> 00:15:14,969 Judd, security. 287 00:15:14,970 --> 00:15:16,290 Hey. Way now. 288 00:15:16,291 --> 00:15:17,909 How's it going? 289 00:15:17,910 --> 00:15:18,960 Oh, very good. 290 00:15:19,190 --> 00:15:20,240 You? 291 00:15:21,050 --> 00:15:22,630 Yeah, yeah, yeah, you know. 292 00:15:22,631 --> 00:15:24,889 Hey, do you want to come for a drink with me tonight? 293 00:15:24,890 --> 00:15:28,649 Tonight? Yeah, you know, while the chicks are at the shower thingy. Yeah, I 294 00:15:28,650 --> 00:15:31,240 kind of looking forward to having a house to myself. 295 00:15:32,070 --> 00:15:34,240 Nah, that sucks, man. Come to the pub with me. 296 00:15:34,690 --> 00:15:36,370 I might give that a pass, actually. 297 00:15:36,550 --> 00:15:37,600 Please, Wayne. 298 00:15:37,690 --> 00:15:39,310 Say you'll come to the pub with me. 299 00:15:41,250 --> 00:15:42,300 You OK, Van? 300 00:15:42,510 --> 00:15:48,950 Yeah, I just... I just don't want to be on my own tonight, OK? 301 00:15:50,790 --> 00:15:51,840 Okay. Yeah. 302 00:15:52,250 --> 00:15:54,480 It'd just be really good to see you at the pub. 303 00:15:56,010 --> 00:15:57,090 What's going on, man? 304 00:15:57,230 --> 00:15:58,280 Nothing. 305 00:15:58,950 --> 00:16:00,000 Nothing. 306 00:16:00,390 --> 00:16:02,130 Just a couple of drinks, that's all. 307 00:16:03,530 --> 00:16:05,030 Okay, sure. I'll meet you there. 308 00:16:05,610 --> 00:16:06,660 Sweet. 309 00:16:18,830 --> 00:16:19,880 Hey, Van. 310 00:16:20,990 --> 00:16:22,850 Hey. Let's go and get that drink. 311 00:16:23,930 --> 00:16:30,829 I thought that was, um... You know, like, later when the shower... Well, I 312 00:16:30,830 --> 00:16:33,169 in the neighbourhood and I thought, you know, why not get an early start? 313 00:16:33,170 --> 00:16:33,849 See you today. 314 00:16:33,850 --> 00:16:34,900 Yeah, why not? 315 00:16:35,890 --> 00:16:39,290 Uh, yeah, but I was going to drop you at the thing. 316 00:16:39,590 --> 00:16:41,760 I'll take my car. It's not like I'm drinking. 317 00:16:41,890 --> 00:16:43,030 Ah, so it's sorted then. 318 00:17:11,901 --> 00:17:17,449 How come Mr. Chicken gets the party just because she's pregnant? 319 00:17:17,450 --> 00:17:20,450 I mean, she didn't get pregnant on her own. 320 00:17:20,451 --> 00:17:24,828 And chances are the guy's going to be there to do some of the work when the 321 00:17:24,829 --> 00:17:25,828 comes along. 322 00:17:25,829 --> 00:17:28,149 You know what I mean? She'll get a party too. There needs to be something for 323 00:17:28,150 --> 00:17:29,200 the guy too. 324 00:17:29,390 --> 00:17:30,440 Man shower. 325 00:17:30,441 --> 00:17:33,349 Okay, we have to come up with a better name than that. 326 00:17:33,350 --> 00:17:34,400 Yeah. 327 00:17:47,100 --> 00:17:48,150 Oh, 328 00:17:48,151 --> 00:17:49,739 we're going to the rescue. 329 00:17:49,740 --> 00:17:50,790 We are. 330 00:17:51,500 --> 00:17:53,790 There's something I need to take care of here. 331 00:18:33,640 --> 00:18:35,260 Okay, Van, you and me need to talk. 332 00:18:36,060 --> 00:18:37,800 Van, that hurt. 333 00:18:38,700 --> 00:18:40,300 That fucking hurt, man. 334 00:18:40,520 --> 00:18:42,080 As much as getting killed hurts. 335 00:18:42,081 --> 00:18:45,779 What? Van, I'm not going to kill you. That's what you say, and the next thing 336 00:18:45,780 --> 00:18:49,179 know, I'm dead. Van, cool down. I'm not going to kill you or hurt you or do 337 00:18:49,180 --> 00:18:51,290 anything to you, okay? I just want to talk. 338 00:18:51,460 --> 00:18:52,580 Bullshit. Seriously. 339 00:18:52,581 --> 00:18:57,779 But I'm guessing from your reaction that it's true you've been talking to 340 00:18:57,780 --> 00:18:58,830 Gerard. 341 00:19:01,220 --> 00:19:02,270 Okay. 342 00:19:03,400 --> 00:19:05,180 I didn't have a choice. 343 00:19:06,420 --> 00:19:07,470 Okay? 344 00:19:10,080 --> 00:19:16,259 And most of the time, you know, it was more like... 345 00:19:16,260 --> 00:19:19,040 It was more like he was talking to me. 346 00:19:20,800 --> 00:19:23,920 Nicky! I didn't say anything, Nicky, I swear! 347 00:19:24,280 --> 00:19:27,020 And I didn't even know anything, so I've got to... Ben! 348 00:19:27,580 --> 00:19:28,840 It's cool, okay? 349 00:19:29,240 --> 00:19:31,880 It's not cool. It's cool. I know Gerard. 350 00:19:32,620 --> 00:19:35,860 I know how he works, okay? He tries his shit on all the time. 351 00:19:37,020 --> 00:19:38,070 So we're cool? 352 00:19:42,580 --> 00:19:43,980 I like you, Van, okay? 353 00:19:43,981 --> 00:19:47,679 And I really like the way you've been looking after my sister. 354 00:19:47,680 --> 00:19:50,559 And that you're going to be around to look after her kid. I especially want to 355 00:19:50,560 --> 00:19:53,839 be around to look after the kid. And there is this small matter of me being 356 00:19:53,840 --> 00:19:54,920 love with your sister. 357 00:19:55,320 --> 00:19:58,740 She might not be thrilled if I mess up her brother. 358 00:20:00,220 --> 00:20:01,840 But you talked to a cop, Van. 359 00:20:05,820 --> 00:20:07,560 So I do need to know what you told him. 360 00:20:09,580 --> 00:20:10,630 Nothing. 361 00:20:11,500 --> 00:20:13,850 Did you tell him about this job we've got on? No. 362 00:20:13,851 --> 00:20:17,839 I don't even know anything about the job, so how could I tell him? And even 363 00:20:17,840 --> 00:20:20,370 did, I wouldn't, because we really need the money. 364 00:20:21,560 --> 00:20:22,700 Is he watching me, Van? 365 00:20:22,860 --> 00:20:23,910 No. 366 00:20:24,160 --> 00:20:25,210 I swear. 367 00:20:25,800 --> 00:20:30,230 And I told... Gerard had to piss off and then he dogged me in to Cherie. 368 00:20:31,770 --> 00:20:33,210 So he doesn't know anything? 369 00:20:34,010 --> 00:20:35,060 No. 370 00:20:35,670 --> 00:20:37,720 That's why I find you've been lying to me. 371 00:20:38,210 --> 00:20:39,260 I will hurt you. 372 00:20:40,290 --> 00:20:44,089 Nicky, I swear on the lives of my children, I didn't tell him anything 373 00:20:44,090 --> 00:20:45,140 or the job. 374 00:20:59,700 --> 00:21:03,220 Even though he was on at me all the time about it. 375 00:21:03,221 --> 00:21:07,399 I mean, what did you do to piss him off, man? Van, listen to me. I seriously 376 00:21:07,400 --> 00:21:10,590 hate you. Van, shut up. I said shut up, all right, before I slap you. 377 00:21:13,660 --> 00:21:17,860 You know this means I'm going to have to cut you out of the job, right? 378 00:21:20,880 --> 00:21:21,930 You okay with that? 379 00:21:22,720 --> 00:21:23,770 Yeah. 380 00:21:24,360 --> 00:21:27,220 You have no idea how okay I am with that, Nicky. 381 00:21:32,500 --> 00:21:34,910 Okay. Good. You want to get that beer? Yes, please. 382 00:22:00,330 --> 00:22:03,220 pull up a beer, brother, or not, because we drank them all. 383 00:22:04,450 --> 00:22:05,650 Let me change that. 384 00:22:07,470 --> 00:22:08,570 You all right? Yeah. 385 00:22:10,730 --> 00:22:12,110 Getting excellent. 386 00:22:13,130 --> 00:22:15,330 So what's wrong? 387 00:22:19,090 --> 00:22:20,140 Nothing's wrong. 388 00:22:20,930 --> 00:22:22,010 It's all good, man. 389 00:22:23,890 --> 00:22:24,990 So why am I here? 390 00:22:26,150 --> 00:22:27,390 You passed, bro. 391 00:22:31,801 --> 00:22:35,139 Really wanted me to come down here. 392 00:22:35,140 --> 00:22:36,740 On the phone van. 393 00:22:37,740 --> 00:22:41,720 Oh, that was a misunderstanding, eh? 394 00:22:42,700 --> 00:22:43,750 It's all good. 395 00:22:44,100 --> 00:22:45,150 It's a good win. 396 00:22:46,160 --> 00:22:47,210 It's a good win. 397 00:22:48,500 --> 00:22:50,300 What are you up to tomorrow? 398 00:22:50,800 --> 00:22:51,850 Not a lot, why? 399 00:22:52,060 --> 00:22:53,110 You up for a job? 400 00:22:53,940 --> 00:22:55,360 Anytime. You know that. 401 00:23:21,130 --> 00:23:23,490 It's very... I thought you were sorting it. 402 00:23:23,491 --> 00:23:24,709 I have. 403 00:23:24,710 --> 00:23:26,150 Then why is he still here? 404 00:23:34,170 --> 00:23:35,250 It is sorted. 405 00:23:35,890 --> 00:23:37,190 By getting a piss? 406 00:23:37,410 --> 00:23:38,460 That was after. 407 00:23:38,461 --> 00:23:42,549 We talked. Everything is cool. Like fuck it is. I never expected to see that 408 00:23:42,550 --> 00:23:44,469 asshole again and you talked to me. Hey! 409 00:23:44,470 --> 00:23:45,520 Think it through. 410 00:23:46,470 --> 00:23:48,820 Why the fuck do you think Gerard cut him loose? 411 00:23:48,821 --> 00:23:52,819 He turns up with the crap beaten out of him. It all points straight back to me. 412 00:23:52,820 --> 00:23:56,010 And with what I'm doing tomorrow, I do not need Gerard in my life. 413 00:23:58,640 --> 00:24:00,810 I was thinking more he never turns up at all. 414 00:24:01,280 --> 00:24:05,539 Don't. Why not? He's insured. Oh, for fuck's sake. We are not going down that 415 00:24:05,540 --> 00:24:07,720 road again. It worked with Garth. Different. 416 00:24:08,060 --> 00:24:09,740 And you know it. Same end result. 417 00:24:10,120 --> 00:24:12,040 Have you gone completely barking mad? 418 00:24:13,700 --> 00:24:18,060 Not going to happen, Cherie. He betrayed us, Nicky. And I have sorted it. 419 00:24:18,340 --> 00:24:19,480 Oh, well, bully for you. 420 00:24:20,060 --> 00:24:21,960 And meanwhile, what do I need to do? 421 00:24:22,400 --> 00:24:26,719 Live in this shithouse pumping out babies for Mr. Retard the rest of my 422 00:24:26,720 --> 00:24:29,000 will look after you. I always do. 423 00:24:29,240 --> 00:24:30,290 Oh, yeah. 424 00:24:30,600 --> 00:24:32,380 And a grand result for me. 425 00:24:34,320 --> 00:24:39,559 Shacked up with a fucking nut living off handouts from you and charity jobs from 426 00:24:39,560 --> 00:24:41,540 your upper -self rich bitch girlfriend. 427 00:24:44,360 --> 00:24:46,830 Sorry. That should be bitch for you on say, right? 428 00:24:47,680 --> 00:24:48,730 Funny. 429 00:24:48,731 --> 00:24:52,419 I don't remember actually marrying the cunt ever being part of the plan. 430 00:24:52,420 --> 00:24:54,040 Do you remember the plan, Nicky? 431 00:24:54,100 --> 00:24:57,290 Or are you having too much fun sticking your fucking cock in it? 432 00:24:58,080 --> 00:25:00,670 Don't you ever talk about her like that ever again! 433 00:25:12,810 --> 00:25:14,250 I will look after you, Cherie. 434 00:25:15,650 --> 00:25:17,290 I always have and I always will. 435 00:25:52,650 --> 00:25:53,700 You should go. 436 00:25:55,130 --> 00:25:56,750 I have to get ready for this thing. 437 00:25:59,650 --> 00:26:00,700 Sure. 438 00:26:13,210 --> 00:26:14,260 I can't go. 439 00:26:14,290 --> 00:26:16,940 Yes, you can. If I'm going, you're going. No, I can't go. 440 00:26:17,810 --> 00:26:20,890 Jane needs me. You don't get to play that card now. 441 00:26:20,891 --> 00:26:22,689 Especially when you're lying. 442 00:26:22,690 --> 00:26:23,729 I'm not lying. 443 00:26:23,730 --> 00:26:27,220 Jane is perfectly happy with Graham. Thank you, Graham. You're a saint. 444 00:26:27,221 --> 00:26:28,069 No problem. 445 00:26:28,070 --> 00:26:29,690 Thank you, Graham. You're a saint. 446 00:26:29,691 --> 00:26:32,349 Stay as long as you want. We'll be fine here. I can't go. I don't have a 447 00:26:32,350 --> 00:26:33,430 present. Yeah, you do. 448 00:26:34,450 --> 00:26:35,500 Come on. 449 00:28:02,120 --> 00:28:03,340 Have such a great time. 450 00:28:03,840 --> 00:28:05,920 Okay, everyone, hug Cherie. 451 00:28:06,300 --> 00:28:07,980 Oh, my God, you look amazing. 452 00:28:09,340 --> 00:28:11,500 With your great big belly. 453 00:28:13,840 --> 00:28:16,190 Casey, we talked about the crying thing. I know. 454 00:28:16,740 --> 00:28:17,790 I'm sorry. 455 00:28:19,160 --> 00:28:20,780 Okay, someone else hug Cherie. 456 00:28:22,680 --> 00:28:24,300 Happy baby shower, Cherie. 457 00:28:24,760 --> 00:28:26,920 Good luck, my dear. 458 00:28:28,900 --> 00:28:31,160 You'll need it, especially with twins. 459 00:28:31,920 --> 00:28:32,970 Thank you, Nairie. 460 00:28:37,160 --> 00:28:38,210 Moving on. 461 00:28:39,220 --> 00:28:42,880 Now, you are allowed one glass, but that is your limit. 462 00:28:43,280 --> 00:28:44,330 Yay! 463 00:28:44,940 --> 00:28:46,420 Present time! 464 00:28:46,640 --> 00:28:47,690 Yay! 465 00:28:48,920 --> 00:28:49,970 Oh, 466 00:28:54,840 --> 00:28:56,000 that's a lie. 467 00:28:56,001 --> 00:28:57,359 That is true. 468 00:28:57,360 --> 00:29:02,139 The old man was like 16. He thought that the jizz... Went in the front hole, and 469 00:29:02,140 --> 00:29:04,040 the babies came out the back hole. 470 00:29:04,600 --> 00:29:06,640 Boy always rolls the simple, doesn't he? 471 00:29:08,380 --> 00:29:09,540 Sorry. What for? 472 00:29:09,541 --> 00:29:12,859 We shouldn't pick on a man when he's not here to defend himself. 473 00:29:12,860 --> 00:29:14,970 Usually the best time, as far as I can tell. 474 00:29:15,420 --> 00:29:17,220 How was our boy when you got him home? 475 00:29:17,240 --> 00:29:18,290 I'm conscious. 476 00:29:18,480 --> 00:29:21,250 Leaked on the couch last time I saw him. Never been a star. 477 00:29:21,300 --> 00:29:24,370 Gets that from his mum's side of the family. I'll drink to that. 478 00:29:25,180 --> 00:29:26,440 Right, I know how he feels. 479 00:29:27,220 --> 00:29:28,540 Might leave you gents to it. 480 00:29:28,541 --> 00:29:30,009 My goose at that empty house. 481 00:29:30,010 --> 00:29:31,750 Have a wank for me while you're at it. 482 00:29:31,930 --> 00:29:33,030 Ah, you're a good one. 483 00:29:34,070 --> 00:29:35,120 Me too. 484 00:29:35,850 --> 00:29:36,900 Okay, 485 00:29:37,470 --> 00:29:39,850 feast, feast, feast, feast. 486 00:29:40,090 --> 00:29:41,140 Okay, okay. 487 00:29:44,830 --> 00:29:47,250 First of all, thank you all for the gift. 488 00:29:47,790 --> 00:29:50,740 I'm sure Van and I will put them to good use around the house. 489 00:29:52,650 --> 00:29:58,539 You know, I can't begin to tell you all how much... you mean to me 490 00:29:58,540 --> 00:30:05,059 how much my life has changed since i met you all obviously i'm a lot more 491 00:30:05,060 --> 00:30:11,479 pregnant than i used to be but it's more than that it's everything you've given 492 00:30:11,480 --> 00:30:16,419 me everything you've taught me it's 493 00:30:16,420 --> 00:30:23,379 you've all given me the strength to do things that i didn't know 494 00:30:23,380 --> 00:30:30,139 i could do and for that As well as all this, I'd like to thank each and 495 00:30:30,140 --> 00:30:31,190 every one of you. 496 00:30:32,320 --> 00:30:33,370 Cheers. 497 00:30:35,280 --> 00:30:36,680 Yay for Cherie! 498 00:30:36,681 --> 00:30:42,039 And now that we've got your attention, I also have a little announcement to 499 00:30:42,040 --> 00:30:42,979 make. 500 00:30:42,980 --> 00:30:46,460 As of yesterday, me and Nicky officially set the date to our wedding. 501 00:30:47,100 --> 00:30:50,860 Yeah, so you all better not be doing anything exactly three months from 502 00:30:51,020 --> 00:30:52,240 Even you, Loretta. Yay! 503 00:31:25,000 --> 00:31:26,050 Come on, get up! 504 00:31:26,180 --> 00:31:27,230 Get up, get up! 505 00:31:27,480 --> 00:31:29,100 Come on, get up man! 506 00:31:29,360 --> 00:31:30,410 Come on! 507 00:31:56,909 --> 00:31:58,290 That's only your second. 508 00:31:59,370 --> 00:32:00,420 Something like that. 509 00:32:02,010 --> 00:32:03,060 Okay. 510 00:32:03,390 --> 00:32:07,249 Strangely enough, I feel the need to go on holiday exactly three months from 511 00:32:07,250 --> 00:32:09,110 today. Yeah, well, I have to go. 512 00:32:09,490 --> 00:32:10,590 So you'll come with me. 513 00:32:11,110 --> 00:32:12,790 With any luck, you'll be in labour. 514 00:32:15,310 --> 00:32:17,360 Wayne, I hope you're coming to rescue me. 515 00:32:19,530 --> 00:32:20,580 What? 516 00:32:22,850 --> 00:32:23,900 Thank you. 517 00:32:24,010 --> 00:32:25,060 Thank you, thank you. 518 00:32:25,840 --> 00:32:26,890 It's okay. 519 00:32:27,060 --> 00:32:28,110 He's okay. 520 00:32:28,111 --> 00:32:31,479 He sucked in a fair amount of smoke, but somehow I think his lungs are used to 521 00:32:31,480 --> 00:32:32,530 it. Are you all right? 522 00:32:32,700 --> 00:32:33,750 I'm so sorry. 523 00:32:34,580 --> 00:32:35,630 What for? 524 00:32:36,280 --> 00:32:37,880 What I did to our house. 525 00:32:38,320 --> 00:32:39,440 The fire, Father. 526 00:32:41,120 --> 00:32:47,039 I reckon it started in the kitchen and he said that I 527 00:32:47,040 --> 00:32:53,799 tried to cook something and I fell asleep, but I can't even 528 00:32:53,800 --> 00:32:54,850 remember. 529 00:32:55,550 --> 00:32:56,730 Fuck, I'm so sorry. 530 00:32:57,010 --> 00:32:58,170 I'm so sorry. 531 00:32:58,670 --> 00:33:01,370 Shh, baby, it's okay. It's okay. 532 00:33:02,190 --> 00:33:04,300 The important thing is that you're alive. 533 00:33:05,390 --> 00:33:08,580 Everything else, it doesn't matter. We're insured for all that. 534 00:33:08,721 --> 00:33:10,649 She's right. 535 00:33:10,650 --> 00:33:12,700 You're alive, my love. That's the mental. 536 00:33:28,620 --> 00:33:31,330 Come on, Wayne. You know we're thinking the same thing. 537 00:33:31,540 --> 00:33:32,680 Van was pretty pissed. 538 00:33:32,681 --> 00:33:35,819 A lot of pissed guys have died over the years because they fancied a cook -up. 539 00:33:35,820 --> 00:33:36,870 Van never cooks. 540 00:33:36,871 --> 00:33:40,279 No matter how pissed he is, he will scrounge, he will eat off the floor, but 541 00:33:40,280 --> 00:33:41,330 never cooks. 542 00:33:43,800 --> 00:33:46,510 Don't you dare breathe a word of this near your mother. 543 00:33:46,511 --> 00:33:47,759 I thought she was better. 544 00:33:47,760 --> 00:33:48,810 Not that much better. 545 00:33:48,960 --> 00:33:50,100 And you leave this to me. 546 00:33:51,120 --> 00:33:52,170 Okay? 547 00:33:54,320 --> 00:33:55,370 Oh, hi. 548 00:33:55,600 --> 00:33:59,779 We were just saying how lucky you were last night that everything and everyone 549 00:33:59,780 --> 00:34:00,830 was insured. 550 00:34:02,140 --> 00:34:04,100 Maybe. What's that to you? 551 00:34:04,320 --> 00:34:05,370 Nothing. 552 00:34:05,560 --> 00:34:06,610 It's great. 553 00:34:07,300 --> 00:34:09,530 So Van was still unconscious when you left? 554 00:34:11,280 --> 00:34:12,420 Yeah. Why? 555 00:34:13,820 --> 00:34:17,310 He seemed pretty paralytic when I saw Nicky dragging him from the pub. 556 00:34:18,000 --> 00:34:20,219 I guess he woke up and decided he was hungry. 557 00:34:21,679 --> 00:34:25,000 Mind you, he was back on the couch when I found him. 558 00:34:26,699 --> 00:34:28,219 Are you suddenly a cop again? 559 00:34:29,159 --> 00:34:30,419 Just an interested party. 560 00:34:52,900 --> 00:34:55,850 Hi. Do we need to have a chat about what happened last night? 561 00:34:56,799 --> 00:34:57,900 No. You sure? 562 00:34:58,180 --> 00:35:00,770 I think we've said everything that needs to be said. 563 00:35:07,280 --> 00:35:08,500 How is she this morning? 564 00:35:09,300 --> 00:35:11,920 God, what a complete mess. We are so lucky. 565 00:35:14,220 --> 00:35:15,270 How do you mean? 566 00:35:15,271 --> 00:35:18,299 Well, just that nothing terrible like that's ever happened to us. 567 00:35:18,300 --> 00:35:19,880 Yeah. Yeah, we are. 568 00:35:21,240 --> 00:35:22,290 I love you. 569 00:35:23,201 --> 00:35:30,609 No, I have to pop into the office, so if you talk to Cherie again, can you tell 570 00:35:30,610 --> 00:35:31,750 her that I'll call her? 571 00:35:33,030 --> 00:35:35,620 Oh, God, what are we going to do with all that stuff? 572 00:35:35,890 --> 00:35:36,940 I'll talk later. 573 00:35:37,030 --> 00:35:38,080 Bye. 574 00:35:46,630 --> 00:35:47,680 Hey. 575 00:35:48,090 --> 00:35:49,140 Let's go. 576 00:35:50,110 --> 00:35:52,570 What are you doing here on a weekend? 577 00:35:53,190 --> 00:35:54,240 Working. 578 00:35:56,090 --> 00:36:00,180 But... Shouldn't you... I mean, your house nearly burnt down. 579 00:36:00,680 --> 00:36:02,360 Not much I can do to change that now. 580 00:36:02,640 --> 00:36:03,690 But what about Van? 581 00:36:04,420 --> 00:36:05,470 He's OK. 582 00:36:05,540 --> 00:36:07,160 He's got his mum to look after him. 583 00:36:08,420 --> 00:36:09,470 OK. 584 00:36:10,220 --> 00:36:16,119 Look, what's done is done, and... Well, when I got up this morning, there were 585 00:36:16,120 --> 00:36:20,259 all these things that I could think about, but the one thing I can do 586 00:36:20,260 --> 00:36:23,419 about is just making sure that everything is sorted for your new 587 00:36:23,420 --> 00:36:25,280 controller when she starts on Monday. 588 00:36:25,281 --> 00:36:30,239 Really? Yeah, at least I'll be doing something constructive. 589 00:36:30,240 --> 00:36:33,430 That is so amazing that you're thinking of me on a day like today. 590 00:36:33,640 --> 00:36:34,690 Yes, I am. 591 00:36:35,500 --> 00:36:37,020 And here I am. 592 00:36:37,760 --> 00:36:38,840 That is so beautiful. 593 00:36:43,200 --> 00:36:47,199 But all the other shit that I need to get done today is still waiting, so I've 594 00:36:47,200 --> 00:36:48,520 kind of got to get this done. 595 00:36:48,560 --> 00:36:49,610 Oh, yeah, sorry. 596 00:36:52,780 --> 00:36:54,520 Hey, are you going to be home later? 597 00:36:54,920 --> 00:36:55,970 Yeah. 598 00:36:55,971 --> 00:36:59,319 I'll drop by after I've got everything else sorted. That'd be excellent. 599 00:36:59,320 --> 00:37:00,219 See you. 600 00:37:00,220 --> 00:37:01,270 Bye. 601 00:38:10,511 --> 00:38:14,899 Did you get all that stuff done that you needed to? 602 00:38:14,900 --> 00:38:15,950 Almost there. 603 00:38:15,951 --> 00:38:17,279 Nicky around? 604 00:38:17,280 --> 00:38:19,179 No, he's out meeting with some clients. 605 00:38:19,180 --> 00:38:20,230 You want some tea? 606 00:38:20,580 --> 00:38:21,630 Got any vodka? 607 00:38:22,260 --> 00:38:28,000 Are you serious? 608 00:38:29,480 --> 00:38:30,530 My God. 609 00:38:31,320 --> 00:38:34,930 You really do live in your own little bubble -wrapped world, don't you? 610 00:38:35,520 --> 00:38:36,570 Are you okay? 611 00:38:37,420 --> 00:38:38,580 Sit down, Piff girl. 612 00:38:39,360 --> 00:38:41,530 There's a whole lot of shit you need to know. 613 00:38:47,441 --> 00:38:49,509 Put this on. 614 00:38:49,510 --> 00:38:50,409 What for? 615 00:38:50,410 --> 00:38:51,460 So I can talk to you. 616 00:38:51,461 --> 00:38:55,249 Why would I want to listen to you when I'm working? Just bloody put it on, will 617 00:38:55,250 --> 00:38:56,300 you? 618 00:39:05,870 --> 00:39:06,920 Why don't I help? 619 00:39:09,350 --> 00:39:11,710 Sorry, I thought I was going to be late. You are. 620 00:39:12,650 --> 00:39:13,700 Don't do it again. 621 00:39:14,750 --> 00:39:17,760 Pete, what's this twat doing here? It's not very welcoming. 622 00:39:17,761 --> 00:39:18,669 He's a lookout. 623 00:39:18,670 --> 00:39:20,949 Thought you said you had your best man on the job. 624 00:39:20,950 --> 00:39:22,749 Oh, come on, Ted, I know the business. 625 00:39:22,750 --> 00:39:25,460 Not like I'm a complete dick all the time. Close enough. 626 00:39:25,550 --> 00:39:26,600 Play nice, Ted. 627 00:39:27,030 --> 00:39:28,080 Trust this guy. 628 00:39:28,090 --> 00:39:31,160 And I'm honoured to be on the same team as the legend, Ted West. 629 00:39:31,570 --> 00:39:32,620 Good -o. 630 00:39:33,230 --> 00:39:34,490 Right, you know the rules. 631 00:39:35,270 --> 00:39:39,030 Phones, wallets, any ID in the bag. What if someone calls? 632 00:39:44,850 --> 00:39:45,930 We won't be answering. 633 00:39:45,931 --> 00:39:47,879 Fine, it's going to be trade. 634 00:39:47,880 --> 00:39:48,930 Shitty. 635 00:39:50,080 --> 00:39:51,680 I won't get this back, eh? Later. 636 00:39:53,220 --> 00:39:54,420 Use this to keep in touch. 637 00:39:54,680 --> 00:39:55,730 Joy. 638 00:39:56,600 --> 00:39:57,650 Hey, Rick. 639 00:39:57,920 --> 00:39:58,970 Hoo, hoo, hoo! 640 00:39:59,471 --> 00:40:01,499 Check one, two. 641 00:40:01,500 --> 00:40:02,550 One, two, check. 642 00:40:03,000 --> 00:40:07,299 Correct. Nah, it's cool. It's like, um... Ground 643 00:40:07,300 --> 00:40:13,460 control. There's Manta calling Major Tom. Shut it up! 644 00:40:13,860 --> 00:40:15,420 But I always wanted one of these. 645 00:40:22,730 --> 00:40:23,780 Just for show. 646 00:40:24,570 --> 00:40:27,210 Gentlemen, are we ready? Oh, 647 00:40:38,690 --> 00:40:45,369 my 648 00:40:45,370 --> 00:40:46,490 God. 649 00:40:47,950 --> 00:40:49,610 All in three. 650 00:40:52,940 --> 00:40:53,990 You're good 651 00:41:34,990 --> 00:41:36,040 and you tell him. 652 00:41:38,990 --> 00:41:40,040 Piss off. 653 00:41:41,570 --> 00:41:42,620 What? 654 00:41:44,210 --> 00:41:46,350 Oi. I said your phone before? 655 00:41:46,610 --> 00:41:47,970 Yeah. Is it Cherie? 656 00:41:47,971 --> 00:41:51,669 Why the fuck would Cherie call me? Well, I don't know, but she hasn't shown up 657 00:41:51,670 --> 00:41:54,549 and she won't answer any of my calls and then Nicky won't answer his phone. No, 658 00:41:54,550 --> 00:41:55,630 Van, it wasn't Cherie. 659 00:41:55,830 --> 00:41:58,240 Christ's sake, you can give a shit about Cherie. 660 00:42:22,950 --> 00:42:24,950 Hey. Bit of an accident. Is it true? 661 00:42:26,210 --> 00:42:27,260 What true? 662 00:42:27,530 --> 00:42:28,870 What Cherie told me today. 663 00:42:30,130 --> 00:42:33,390 That very much depends on what Cherie told you, doesn't it? 664 00:42:34,270 --> 00:42:37,850 Look, I'm a bit fucking injured here. I want to know if it's fucking true. 665 00:42:48,360 --> 00:42:49,410 Well, hey, bro. 666 00:42:49,800 --> 00:42:50,850 Matt! 667 00:42:51,080 --> 00:42:52,160 Matt! What the fuck? 668 00:42:53,840 --> 00:42:56,790 You're the penny man. Yeah, I know, Junior. You piece of shit. 669 00:43:41,920 --> 00:43:42,970 Ask him. What? 670 00:43:43,260 --> 00:43:44,400 You did it, didn't you? 671 00:43:44,401 --> 00:43:47,899 I was sitting here and you came and started fucking smashing me, man. No, 672 00:43:47,900 --> 00:43:48,950 me, with Ted. 673 00:43:49,080 --> 00:43:50,420 What? What about Ted? 674 00:43:52,240 --> 00:43:53,290 Ted's gone. 675 00:43:53,760 --> 00:43:54,810 He's history. 676 00:43:55,380 --> 00:43:57,960 And it's all his fault because he's a fucking narc. 677 00:43:58,010 --> 00:44:02,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.