Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,320
The plan, it needs to happen, Nicky.
Look, it's not that easy.
2
00:00:04,321 --> 00:00:06,879
You've been living with her for long
enough. Haven't you figured out how to
3
00:00:06,880 --> 00:00:07,879
collect?
4
00:00:07,880 --> 00:00:09,260
You have to make this happen.
5
00:00:09,440 --> 00:00:10,490
Oh, excuse me.
6
00:00:10,760 --> 00:00:13,460
You gambled my money. You stole from me.
7
00:00:13,700 --> 00:00:16,460
So as of now, you no longer work at Best
Bag Ever.
8
00:00:17,340 --> 00:00:18,600
I'm putting you in charge.
9
00:00:18,601 --> 00:00:21,039
I don't know what to say. I need people
I can trust.
10
00:00:21,040 --> 00:00:22,090
Of course you do.
11
00:00:22,540 --> 00:00:24,940
I warn you, I will pay her back.
12
00:00:24,941 --> 00:00:27,939
If there's a safe, I'll bloody crack it.
I've done it before.
13
00:00:27,940 --> 00:00:29,789
Why don't we talk about how that could
happen?
14
00:00:29,790 --> 00:00:32,649
There's a job I've been checking out. If
it stacks up, you'd be keen, right? Of
15
00:00:32,650 --> 00:00:35,120
course. Here's to the big one -ton. The
big one -ton.
16
00:00:52,370 --> 00:00:53,420
How's it going, man?
17
00:00:53,490 --> 00:00:55,330
Oh, pretty good, actually.
18
00:00:55,331 --> 00:00:57,089
So it's all good?
19
00:00:57,090 --> 00:00:58,140
Yeah.
20
00:01:00,330 --> 00:01:01,710
You want to tell me about it?
21
00:01:02,130 --> 00:01:05,430
Uh, I've been moving into my own house.
22
00:01:05,890 --> 00:01:08,870
Yeah? Um, building baby furniture.
23
00:01:09,670 --> 00:01:10,910
Cots, mostly.
24
00:01:11,210 --> 00:01:12,260
Wow. Yeah.
25
00:01:12,710 --> 00:01:14,030
Yeah. Yeah, it's excellent.
26
00:01:14,390 --> 00:01:16,150
So, why'd you call me, man?
27
00:01:17,530 --> 00:01:21,890
Um... I tell you, I quit.
28
00:01:22,810 --> 00:01:23,860
Quit what?
29
00:01:24,270 --> 00:01:25,320
Being your bitch.
30
00:01:26,190 --> 00:01:27,990
I've been thinking about it, and, um...
31
00:01:29,440 --> 00:01:30,490
Yeah.
32
00:01:31,700 --> 00:01:33,680
I'm not gonna tell you anything anymore.
33
00:01:33,860 --> 00:01:39,740
Really? I don't owe you anything
anymore. And you've got nothing against
34
00:01:39,820 --> 00:01:42,380
huh? And it's been eating away at me.
35
00:01:42,381 --> 00:01:43,799
Oh, what's been eating away?
36
00:01:43,800 --> 00:01:45,999
I'm telling you shit. You haven't told
me anything. Yeah, I told you about Dame
37
00:01:46,000 --> 00:01:47,500
Harris. Not about Nicky Gregan.
38
00:01:48,180 --> 00:01:51,040
See? I am useless.
39
00:01:51,680 --> 00:01:54,340
Really useless. So we'll walk away, man.
40
00:01:57,080 --> 00:01:58,280
Because you're useless.
41
00:01:58,440 --> 00:01:59,490
Yeah, no.
42
00:02:00,060 --> 00:02:01,300
Whatever, man.
43
00:02:02,080 --> 00:02:03,540
I can't do this anymore.
44
00:02:07,220 --> 00:02:08,270
Fair enough.
45
00:02:09,080 --> 00:02:10,380
Really? Yeah.
46
00:02:11,580 --> 00:02:14,460
You've given me sweet F .A. in return
for a lot of grief.
47
00:02:15,020 --> 00:02:19,460
In fact, yeah, you've been pretty much
the worst informant in police history,
48
00:02:19,560 --> 00:02:20,610
Van.
49
00:02:21,740 --> 00:02:23,080
Yeah, for sure.
50
00:02:23,960 --> 00:02:25,010
Fine.
51
00:02:25,960 --> 00:02:27,010
Still cool.
52
00:02:29,680 --> 00:02:30,730
See you later.
53
00:02:54,570 --> 00:02:55,620
This is hell.
54
00:03:35,761 --> 00:03:42,329
I've been checked. It's all fine.
Previous things? Yeah, yeah, it's all
55
00:03:42,330 --> 00:03:46,050
All right, then. Well, Mum, and you
won't. Welcome to my house.
56
00:03:46,051 --> 00:03:49,329
But you never thought you'd hear me say
that, eh? No, sure I did.
57
00:03:49,330 --> 00:03:51,070
Actually, you know, it's our house.
58
00:03:52,330 --> 00:03:53,380
Our house.
59
00:03:54,270 --> 00:03:55,850
How cool is that, Mum?
60
00:03:56,110 --> 00:03:58,370
Hi. See if I can put the guy to tour? Mm
-hmm.
61
00:03:58,670 --> 00:03:59,720
Come on in.
62
00:04:00,001 --> 00:04:01,969
Come on up!
63
00:04:01,970 --> 00:04:04,790
Yeah. And this is the twins' room.
64
00:04:05,030 --> 00:04:06,110
Wow, you've been busy.
65
00:04:06,450 --> 00:04:09,859
Who paid for it, Cheryl? No, no. I
wasn't suggesting that. No, no, of
66
00:04:09,860 --> 00:04:10,910
weren't.
67
00:04:12,720 --> 00:04:14,160
So what do you think, Cheryl?
68
00:04:15,040 --> 00:04:16,090
The house?
69
00:04:16,180 --> 00:04:17,230
Yeah.
70
00:04:17,959 --> 00:04:23,059
Well, I think it's a lovely first time,
and I think you're really lucky to have
71
00:04:23,060 --> 00:04:24,110
it.
72
00:04:24,360 --> 00:04:26,060
Well, what does that mean?
73
00:04:26,061 --> 00:04:29,019
Well, it just means that, you know, a
lot of people, they can't afford to buy
74
00:04:29,020 --> 00:04:30,070
homes these days.
75
00:04:30,300 --> 00:04:31,780
Well, Van works really hard.
76
00:04:32,080 --> 00:04:33,130
I know, I know.
77
00:04:33,900 --> 00:04:34,950
Do you like it?
78
00:04:35,220 --> 00:04:36,270
Of course I like it.
79
00:04:36,271 --> 00:04:39,039
Hey, are you going to come to the baby
shower?
80
00:04:39,040 --> 00:04:40,900
Yeah, I wouldn't miss it for the world.
81
00:04:42,880 --> 00:04:44,420
And I love your home.
82
00:04:45,340 --> 00:04:46,540
I'm really happy for you.
83
00:04:47,040 --> 00:04:48,120
Thanks, Mum. All right.
84
00:04:48,180 --> 00:04:49,480
Yeah, don't do that.
85
00:04:51,220 --> 00:04:52,270
See ya.
86
00:04:52,720 --> 00:04:55,790
Don't you worry about me, Sonny Jim.
Five minutes is all I need.
87
00:04:56,300 --> 00:04:59,250
Just make sure your mob are ready to
carry out all that cash.
88
00:04:59,420 --> 00:05:00,470
They're good to go.
89
00:05:00,471 --> 00:05:04,239
You sure you got everything you need? I
just said I did.
90
00:05:04,240 --> 00:05:05,500
Checking, Ted. That's all.
91
00:05:05,760 --> 00:05:07,380
You look after your end of things.
92
00:05:07,381 --> 00:05:11,099
Who are these plans you've got on board,
anyway?
93
00:05:11,100 --> 00:05:12,150
Never you mind.
94
00:05:12,680 --> 00:05:16,410
You'll meet them when it's time. I don't
like not knowing. It's the way I work.
95
00:05:20,640 --> 00:05:21,780
Oh, hey, Grandpa.
96
00:05:23,320 --> 00:05:24,370
Hey, baby.
97
00:05:25,280 --> 00:05:28,710
Me and Ted were just talking about
exercise classes for the elderly.
98
00:05:29,320 --> 00:05:33,080
Really? Yeah, prize a few grey power
dollars out of those old pockets.
99
00:05:35,300 --> 00:05:36,500
Thought you were at work.
100
00:05:36,520 --> 00:05:37,600
Baby shower business.
101
00:05:38,020 --> 00:05:40,780
Oh, and is Nairi coming because she
didn't RSVP?
102
00:05:41,140 --> 00:05:42,240
Yes, but not for you.
103
00:05:43,700 --> 00:05:45,180
It's not my baby shower.
104
00:05:45,181 --> 00:05:48,659
She's going because of the baby, not
because you asked her. Yeah, but I asked
105
00:05:48,660 --> 00:05:49,800
her because of the baby.
106
00:05:49,840 --> 00:05:53,460
And Sheree, of course. I think we can
say yes, Nairi will be attending.
107
00:05:54,240 --> 00:05:56,650
Excellent. Well, I'll let you guys get
back to it.
108
00:05:56,651 --> 00:06:02,439
So, I've made sure that everyone brings
health gifts instead of baby gifts.
109
00:06:02,440 --> 00:06:04,119
Unless you want baby gifts, that is.
110
00:06:04,120 --> 00:06:06,410
The stuff in the house is fine, but
we're okay.
111
00:06:06,411 --> 00:06:09,559
If you're just saying that, I can find
everyone else. The house gifts are fine,
112
00:06:09,560 --> 00:06:10,610
Pascal.
113
00:06:11,880 --> 00:06:14,960
Just between you and me, I got you both.
114
00:06:15,940 --> 00:06:17,780
That is very generous of you.
115
00:06:18,200 --> 00:06:19,820
And I just saw Grandpa with Nikki.
116
00:06:20,100 --> 00:06:24,479
Oh, yeah? And even though Nyree didn't
RSVP, she is actually coming. I hope
117
00:06:24,480 --> 00:06:25,399
that's okay with you.
118
00:06:25,400 --> 00:06:26,179
It's fine.
119
00:06:26,180 --> 00:06:28,779
It's not going to be awkward. What, with
you taking her job?
120
00:06:28,780 --> 00:06:29,840
No, not for me.
121
00:06:30,620 --> 00:06:34,419
And you are doing an amazing job, by the
way, with the job. Just trying to get
122
00:06:34,420 --> 00:06:36,700
things ready for the next person. Excuse
me.
123
00:06:37,340 --> 00:06:40,460
I am really, really, really excited
about tonight.
124
00:06:40,461 --> 00:06:41,959
Me too.
125
00:06:41,960 --> 00:06:46,000
Because just between you and me, I have
a little announcement of my own to make.
126
00:06:46,220 --> 00:06:48,020
Really? Mm -hmm. Ask me to your secret.
127
00:06:48,021 --> 00:06:49,839
You're not pregnant, are you, Piscar?
128
00:06:49,840 --> 00:06:50,699
God, no.
129
00:06:50,700 --> 00:06:51,960
Well, not yet.
130
00:06:52,480 --> 00:06:56,979
Let me just say, the day that we share
the same last name, Gregan, is one step
131
00:06:56,980 --> 00:06:59,390
closer to happening. Quite a big step,
actually.
132
00:06:59,391 --> 00:07:04,089
One day we might swap names, wouldn't
that be cool? You would be Wes and I
133
00:07:04,090 --> 00:07:05,650
be Gregor. That would be awesome.
134
00:07:08,410 --> 00:07:09,460
Okay, bye.
135
00:07:42,280 --> 00:07:43,330
Oh, sorry, mate.
136
00:07:43,600 --> 00:07:46,860
You weren't here. I let myself in. I was
a bit thirsty.
137
00:07:47,320 --> 00:07:48,640
Sorry about the glass, eh?
138
00:07:48,960 --> 00:07:50,160
I hope I didn't scare you.
139
00:07:50,400 --> 00:07:51,450
Get out.
140
00:07:52,000 --> 00:07:53,050
Look at you.
141
00:07:53,320 --> 00:07:54,370
You're blooming.
142
00:07:55,300 --> 00:07:57,100
Pregnancy really suits you, Cherie.
143
00:07:57,101 --> 00:08:00,159
Pigs can get arrested too, you know,
breaking into people's houses.
144
00:08:00,160 --> 00:08:02,330
Oh, we both know that's not going to
happen.
145
00:08:02,520 --> 00:08:04,580
I can tell them how you tried to rape
me.
146
00:08:04,960 --> 00:08:07,970
Well, I'm going to have to pass on that
kind of offer, Cherie.
147
00:08:08,060 --> 00:08:09,860
Pregnant women, not really my thing.
148
00:08:11,400 --> 00:08:12,980
Not even for old time's sake.
149
00:08:13,480 --> 00:08:14,530
What do you want?
150
00:08:14,800 --> 00:08:16,820
To gaze upon your beautiful face.
151
00:08:17,360 --> 00:08:19,280
To check out your beautiful house.
152
00:08:20,660 --> 00:08:21,710
Yeah.
153
00:08:22,860 --> 00:08:24,100
Van's really into it.
154
00:08:26,280 --> 00:08:27,330
Is he now?
155
00:08:27,420 --> 00:08:29,820
Yeah. He's real smitten with you.
156
00:08:30,600 --> 00:08:32,340
Got the length you'll go to protect.
157
00:08:33,039 --> 00:08:34,089
Or inspire.
158
00:08:35,059 --> 00:08:38,609
Don't be a bastard when he finds out
what a heartbreaker you really are.
159
00:08:39,150 --> 00:08:41,470
You tell me. You two seem to be bum
-buddies.
160
00:08:41,789 --> 00:08:44,670
I wouldn't go that far, Cherie.
161
00:08:45,630 --> 00:08:46,680
No, we talk.
162
00:08:47,070 --> 00:08:48,150
From time to time.
163
00:08:48,151 --> 00:08:51,709
Van doesn't strike me as the kind of guy
that would have a lot to say to you,
164
00:08:51,710 --> 00:08:52,760
Detective Gerard.
165
00:08:52,830 --> 00:08:55,720
Well, if you're happy to go on believing
that, over to you.
166
00:08:55,721 --> 00:08:59,389
And while you're believing that, you
might as well believe in the good fairy
167
00:08:59,390 --> 00:09:00,630
that kept you out of jail.
168
00:09:01,930 --> 00:09:04,190
Kept Van's mate, Munter, out of jail.
169
00:09:05,530 --> 00:09:06,870
Or if you don't believe me...
170
00:09:07,390 --> 00:09:12,089
There's a bloke by the name of Dane
Harris, currently remanded on bail,
171
00:09:12,090 --> 00:09:15,869
wondering how it came to pass that he's
looking down the barrel of a lengthy
172
00:09:15,870 --> 00:09:16,920
stay inside.
173
00:09:19,790 --> 00:09:20,840
Yeah.
174
00:09:21,930 --> 00:09:23,070
Over to you, Cherie.
175
00:09:24,310 --> 00:09:25,390
Sorry about the glass.
176
00:09:29,570 --> 00:09:31,190
Nah, I don't see it.
177
00:09:31,191 --> 00:09:32,929
You're screwing with your head.
178
00:09:32,930 --> 00:09:36,430
Why? Because it's Gerard, and that's
what he does, you know that.
179
00:09:36,760 --> 00:09:38,560
What if Van's told him about the job?
180
00:09:38,660 --> 00:09:40,220
Van knows fuck all about the job.
181
00:09:40,480 --> 00:09:41,740
He knows you're involved.
182
00:09:41,880 --> 00:09:45,130
He doesn't know when, where or who else.
Jesus, Nicky. It's Gerard.
183
00:09:46,980 --> 00:09:48,030
Could be crap.
184
00:09:48,740 --> 00:09:50,720
But what if it's not and he's told?
185
00:09:53,520 --> 00:09:55,690
You want me to find out one way or the
other?
186
00:09:58,160 --> 00:09:59,210
Yes, please.
187
00:10:01,760 --> 00:10:03,020
Hey, come on.
188
00:10:05,160 --> 00:10:06,210
Cherie.
189
00:10:17,100 --> 00:10:18,300
Oh, what's up? You okay?
190
00:10:18,740 --> 00:10:19,790
Not really.
191
00:10:20,300 --> 00:10:22,040
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
192
00:10:22,480 --> 00:10:25,670
Do we need to get to the hospital? Had a
visit from the cops today.
193
00:10:26,160 --> 00:10:27,210
Actually, just one.
194
00:10:27,280 --> 00:10:28,480
Can you guess which one?
195
00:10:30,140 --> 00:10:31,440
No. Try.
196
00:10:33,980 --> 00:10:35,030
What?
197
00:10:37,320 --> 00:10:43,280
Okay. Oh, the one from Whakatane that
hates your guts? Detective Gerard.
198
00:10:43,281 --> 00:10:44,319
Yeah, him.
199
00:10:44,320 --> 00:10:45,319
What do you want?
200
00:10:45,320 --> 00:10:46,370
Nothing.
201
00:10:46,371 --> 00:10:49,389
What did he come around for then? To see
our new place.
202
00:10:49,390 --> 00:10:51,010
The one he said you told him we had.
203
00:10:51,790 --> 00:10:53,110
Well, I never told him that.
204
00:10:53,111 --> 00:10:54,309
Oh, he said you did.
205
00:10:54,310 --> 00:10:55,360
No.
206
00:10:56,010 --> 00:10:59,690
I never told him anything about the
house or about anything.
207
00:10:59,950 --> 00:11:03,909
And yet, he knew where to find us. He's
a cop, sure he is. They know shit like
208
00:11:03,910 --> 00:11:06,629
that. Anyway, he's a prick. What do you
care what he thinks?
209
00:11:06,630 --> 00:11:08,010
He said you and her are mates.
210
00:11:08,070 --> 00:11:09,120
Come on.
211
00:11:09,121 --> 00:11:12,289
He said you see each other all the time
and you tell him things. What, like I'm
212
00:11:12,290 --> 00:11:13,039
a knuck?
213
00:11:13,040 --> 00:11:14,999
Come on, he's messing with your head,
man.
214
00:11:15,000 --> 00:11:16,740
He said to ask you about Dane Harris.
215
00:11:18,000 --> 00:11:21,859
Well, Dane Harris is a cock. Is he a
cock who just got arrested? He's a cock
216
00:11:21,860 --> 00:11:24,399
that got arrested because he's a fucking
cock, all right?
217
00:11:24,400 --> 00:11:25,840
Nothing to do with me, Cherie.
218
00:11:26,860 --> 00:11:30,400
And if Gerard says anything different,
then he's a cock too.
219
00:11:31,360 --> 00:11:32,410
Okay?
220
00:11:34,700 --> 00:11:35,750
Come on.
221
00:11:36,760 --> 00:11:37,840
Yeah, he is a cock.
222
00:11:38,400 --> 00:11:39,450
Yeah.
223
00:11:42,540 --> 00:11:43,590
I hope she loves this.
224
00:11:43,591 --> 00:11:46,979
Because banners, when you get them done
professionally, they cost so much. She
225
00:11:46,980 --> 00:11:47,739
will love it, eh?
226
00:11:47,740 --> 00:11:49,180
Yeah, I'm sure she'll love it.
227
00:11:53,100 --> 00:11:54,150
Yeah.
228
00:11:54,660 --> 00:11:56,500
He's a fucking narc.
229
00:11:58,880 --> 00:11:59,930
Thanks for that.
230
00:12:00,700 --> 00:12:02,440
Okay, I think it's straight enough.
231
00:12:03,560 --> 00:12:06,330
What? I think it's straight enough. What
do you reckon?
232
00:12:06,331 --> 00:12:09,439
Well, it's hard to tell from where I'm
standing.
233
00:12:09,440 --> 00:12:10,490
Oh, yeah.
234
00:12:15,530 --> 00:12:16,670
Bullshit is that, man?
235
00:12:16,710 --> 00:12:19,240
Coming into a man's home and saying all
that stuff.
236
00:12:19,570 --> 00:12:21,010
I've done nothing to hurt you.
237
00:12:21,490 --> 00:12:24,860
Nothing. And yet you're coming after me
like this, man. It's not fair.
238
00:12:25,370 --> 00:12:26,450
It is not fair.
239
00:12:28,610 --> 00:12:29,660
You finished?
240
00:12:29,661 --> 00:12:34,349
No. No, I haven't even started with how
pissed off I am right now. Do you have
241
00:12:34,350 --> 00:12:35,910
any idea what you've done to me?
242
00:12:36,130 --> 00:12:37,930
Any? Yes, man, I do.
243
00:12:38,390 --> 00:12:39,440
Well, good.
244
00:12:39,790 --> 00:12:41,130
But do you? What?
245
00:12:42,210 --> 00:12:44,690
Do you have any idea what's going on
here?
246
00:12:45,300 --> 00:12:46,600
Let me clue you in.
247
00:12:48,040 --> 00:12:52,799
While I was wasting my time and police
resources on you, you were under my
248
00:12:52,800 --> 00:12:53,850
protection.
249
00:12:54,300 --> 00:12:56,160
Then you told me to stick it up my arse.
250
00:12:56,640 --> 00:12:57,690
So now you're not.
251
00:12:59,320 --> 00:13:00,760
You're on your own, sunshine.
252
00:13:02,340 --> 00:13:07,319
And now you're going to learn what Sweet
Cherie and that mental case laughingly
253
00:13:07,320 --> 00:13:10,450
referred to as her brother are really
like once they get going.
254
00:13:11,640 --> 00:13:16,599
And the next time you look into my eyes,
man, If there is a next time, chances
255
00:13:16,600 --> 00:13:19,919
are you'll have a tube down your throat
and a machine doing your breathing for
256
00:13:19,920 --> 00:13:25,519
you. I want you to remember then, in
whatever part of your brain is still
257
00:13:25,520 --> 00:13:27,880
functioning, that you had your chance.
258
00:13:28,820 --> 00:13:29,870
And you blew it.
259
00:13:51,861 --> 00:13:57,549
God, I'm looking forward to not being
pregnant. You know, you get halfway
260
00:13:57,550 --> 00:14:00,329
through something and then you need to
pee or sit down and have a rest and then
261
00:14:00,330 --> 00:14:03,160
you can't remember what the hell you
were supposed to do.
262
00:14:03,250 --> 00:14:05,470
Getting ready for the baby shower.
263
00:14:06,410 --> 00:14:07,460
Oh,
264
00:14:07,461 --> 00:14:08,969
thank you.
265
00:14:08,970 --> 00:14:10,020
No worries.
266
00:14:11,650 --> 00:14:13,210
Nicky's taking you out tonight.
267
00:14:15,270 --> 00:14:16,650
What do you mean? For a drink.
268
00:14:16,930 --> 00:14:18,310
While I'm at the baby shower.
269
00:14:18,810 --> 00:14:19,860
Oh.
270
00:14:20,510 --> 00:14:22,800
Don't see why us girls should have all
the fun.
271
00:14:23,030 --> 00:14:24,080
Yeah.
272
00:14:25,310 --> 00:14:29,650
You know what? I was thinking I might
just stay in tonight, have a quiet one,
273
00:14:29,651 --> 00:14:30,569
watch a bit of TV.
274
00:14:30,570 --> 00:14:31,620
We don't have a TV.
275
00:14:33,210 --> 00:14:34,260
Yeah, but we will.
276
00:14:34,630 --> 00:14:38,690
Hey, after the job, it'll be a choice
one. But we don't have it yet.
277
00:14:39,950 --> 00:14:41,000
True.
278
00:14:41,510 --> 00:14:44,790
Oh, I don't know, I might just, you
know, read a book or something.
279
00:14:45,030 --> 00:14:46,350
You gonna go and buy a book?
280
00:14:47,750 --> 00:14:48,800
Maybe.
281
00:14:49,510 --> 00:14:51,190
Go out for a drink with Nicky then?
282
00:14:51,790 --> 00:14:55,100
The school guard's been driven out of
the house by a horde of women.
283
00:14:55,110 --> 00:14:56,490
You'll be doing him a favour.
284
00:14:56,690 --> 00:14:57,740
Yeah.
285
00:15:11,650 --> 00:15:12,700
Up.
286
00:15:12,901 --> 00:15:14,969
Judd, security.
287
00:15:14,970 --> 00:15:16,290
Hey. Way now.
288
00:15:16,291 --> 00:15:17,909
How's it going?
289
00:15:17,910 --> 00:15:18,960
Oh, very good.
290
00:15:19,190 --> 00:15:20,240
You?
291
00:15:21,050 --> 00:15:22,630
Yeah, yeah, yeah, you know.
292
00:15:22,631 --> 00:15:24,889
Hey, do you want to come for a drink
with me tonight?
293
00:15:24,890 --> 00:15:28,649
Tonight? Yeah, you know, while the
chicks are at the shower thingy. Yeah, I
294
00:15:28,650 --> 00:15:31,240
kind of looking forward to having a
house to myself.
295
00:15:32,070 --> 00:15:34,240
Nah, that sucks, man. Come to the pub
with me.
296
00:15:34,690 --> 00:15:36,370
I might give that a pass, actually.
297
00:15:36,550 --> 00:15:37,600
Please, Wayne.
298
00:15:37,690 --> 00:15:39,310
Say you'll come to the pub with me.
299
00:15:41,250 --> 00:15:42,300
You OK, Van?
300
00:15:42,510 --> 00:15:48,950
Yeah, I just... I just don't want to be
on my own tonight, OK?
301
00:15:50,790 --> 00:15:51,840
Okay. Yeah.
302
00:15:52,250 --> 00:15:54,480
It'd just be really good to see you at
the pub.
303
00:15:56,010 --> 00:15:57,090
What's going on, man?
304
00:15:57,230 --> 00:15:58,280
Nothing.
305
00:15:58,950 --> 00:16:00,000
Nothing.
306
00:16:00,390 --> 00:16:02,130
Just a couple of drinks, that's all.
307
00:16:03,530 --> 00:16:05,030
Okay, sure. I'll meet you there.
308
00:16:05,610 --> 00:16:06,660
Sweet.
309
00:16:18,830 --> 00:16:19,880
Hey, Van.
310
00:16:20,990 --> 00:16:22,850
Hey. Let's go and get that drink.
311
00:16:23,930 --> 00:16:30,829
I thought that was, um... You know,
like, later when the shower... Well, I
312
00:16:30,830 --> 00:16:33,169
in the neighbourhood and I thought, you
know, why not get an early start?
313
00:16:33,170 --> 00:16:33,849
See you today.
314
00:16:33,850 --> 00:16:34,900
Yeah, why not?
315
00:16:35,890 --> 00:16:39,290
Uh, yeah, but I was going to drop you at
the thing.
316
00:16:39,590 --> 00:16:41,760
I'll take my car. It's not like I'm
drinking.
317
00:16:41,890 --> 00:16:43,030
Ah, so it's sorted then.
318
00:17:11,901 --> 00:17:17,449
How come Mr. Chicken gets the party just
because she's pregnant?
319
00:17:17,450 --> 00:17:20,450
I mean, she didn't get pregnant on her
own.
320
00:17:20,451 --> 00:17:24,828
And chances are the guy's going to be
there to do some of the work when the
321
00:17:24,829 --> 00:17:25,828
comes along.
322
00:17:25,829 --> 00:17:28,149
You know what I mean? She'll get a party
too. There needs to be something for
323
00:17:28,150 --> 00:17:29,200
the guy too.
324
00:17:29,390 --> 00:17:30,440
Man shower.
325
00:17:30,441 --> 00:17:33,349
Okay, we have to come up with a better
name than that.
326
00:17:33,350 --> 00:17:34,400
Yeah.
327
00:17:47,100 --> 00:17:48,150
Oh,
328
00:17:48,151 --> 00:17:49,739
we're going to the rescue.
329
00:17:49,740 --> 00:17:50,790
We are.
330
00:17:51,500 --> 00:17:53,790
There's something I need to take care of
here.
331
00:18:33,640 --> 00:18:35,260
Okay, Van, you and me need to talk.
332
00:18:36,060 --> 00:18:37,800
Van, that hurt.
333
00:18:38,700 --> 00:18:40,300
That fucking hurt, man.
334
00:18:40,520 --> 00:18:42,080
As much as getting killed hurts.
335
00:18:42,081 --> 00:18:45,779
What? Van, I'm not going to kill you.
That's what you say, and the next thing
336
00:18:45,780 --> 00:18:49,179
know, I'm dead. Van, cool down. I'm not
going to kill you or hurt you or do
337
00:18:49,180 --> 00:18:51,290
anything to you, okay? I just want to
talk.
338
00:18:51,460 --> 00:18:52,580
Bullshit. Seriously.
339
00:18:52,581 --> 00:18:57,779
But I'm guessing from your reaction that
it's true you've been talking to
340
00:18:57,780 --> 00:18:58,830
Gerard.
341
00:19:01,220 --> 00:19:02,270
Okay.
342
00:19:03,400 --> 00:19:05,180
I didn't have a choice.
343
00:19:06,420 --> 00:19:07,470
Okay?
344
00:19:10,080 --> 00:19:16,259
And most of the time, you know, it was
more like...
345
00:19:16,260 --> 00:19:19,040
It was more like he was talking to me.
346
00:19:20,800 --> 00:19:23,920
Nicky! I didn't say anything, Nicky, I
swear!
347
00:19:24,280 --> 00:19:27,020
And I didn't even know anything, so I've
got to... Ben!
348
00:19:27,580 --> 00:19:28,840
It's cool, okay?
349
00:19:29,240 --> 00:19:31,880
It's not cool. It's cool. I know Gerard.
350
00:19:32,620 --> 00:19:35,860
I know how he works, okay? He tries his
shit on all the time.
351
00:19:37,020 --> 00:19:38,070
So we're cool?
352
00:19:42,580 --> 00:19:43,980
I like you, Van, okay?
353
00:19:43,981 --> 00:19:47,679
And I really like the way you've been
looking after my sister.
354
00:19:47,680 --> 00:19:50,559
And that you're going to be around to
look after her kid. I especially want to
355
00:19:50,560 --> 00:19:53,839
be around to look after the kid. And
there is this small matter of me being
356
00:19:53,840 --> 00:19:54,920
love with your sister.
357
00:19:55,320 --> 00:19:58,740
She might not be thrilled if I mess up
her brother.
358
00:20:00,220 --> 00:20:01,840
But you talked to a cop, Van.
359
00:20:05,820 --> 00:20:07,560
So I do need to know what you told him.
360
00:20:09,580 --> 00:20:10,630
Nothing.
361
00:20:11,500 --> 00:20:13,850
Did you tell him about this job we've
got on? No.
362
00:20:13,851 --> 00:20:17,839
I don't even know anything about the
job, so how could I tell him? And even
363
00:20:17,840 --> 00:20:20,370
did, I wouldn't, because we really need
the money.
364
00:20:21,560 --> 00:20:22,700
Is he watching me, Van?
365
00:20:22,860 --> 00:20:23,910
No.
366
00:20:24,160 --> 00:20:25,210
I swear.
367
00:20:25,800 --> 00:20:30,230
And I told... Gerard had to piss off and
then he dogged me in to Cherie.
368
00:20:31,770 --> 00:20:33,210
So he doesn't know anything?
369
00:20:34,010 --> 00:20:35,060
No.
370
00:20:35,670 --> 00:20:37,720
That's why I find you've been lying to
me.
371
00:20:38,210 --> 00:20:39,260
I will hurt you.
372
00:20:40,290 --> 00:20:44,089
Nicky, I swear on the lives of my
children, I didn't tell him anything
373
00:20:44,090 --> 00:20:45,140
or the job.
374
00:20:59,700 --> 00:21:03,220
Even though he was on at me all the time
about it.
375
00:21:03,221 --> 00:21:07,399
I mean, what did you do to piss him off,
man? Van, listen to me. I seriously
376
00:21:07,400 --> 00:21:10,590
hate you. Van, shut up. I said shut up,
all right, before I slap you.
377
00:21:13,660 --> 00:21:17,860
You know this means I'm going to have to
cut you out of the job, right?
378
00:21:20,880 --> 00:21:21,930
You okay with that?
379
00:21:22,720 --> 00:21:23,770
Yeah.
380
00:21:24,360 --> 00:21:27,220
You have no idea how okay I am with
that, Nicky.
381
00:21:32,500 --> 00:21:34,910
Okay. Good. You want to get that beer?
Yes, please.
382
00:22:00,330 --> 00:22:03,220
pull up a beer, brother, or not, because
we drank them all.
383
00:22:04,450 --> 00:22:05,650
Let me change that.
384
00:22:07,470 --> 00:22:08,570
You all right? Yeah.
385
00:22:10,730 --> 00:22:12,110
Getting excellent.
386
00:22:13,130 --> 00:22:15,330
So what's wrong?
387
00:22:19,090 --> 00:22:20,140
Nothing's wrong.
388
00:22:20,930 --> 00:22:22,010
It's all good, man.
389
00:22:23,890 --> 00:22:24,990
So why am I here?
390
00:22:26,150 --> 00:22:27,390
You passed, bro.
391
00:22:31,801 --> 00:22:35,139
Really wanted me to come down here.
392
00:22:35,140 --> 00:22:36,740
On the phone van.
393
00:22:37,740 --> 00:22:41,720
Oh, that was a misunderstanding, eh?
394
00:22:42,700 --> 00:22:43,750
It's all good.
395
00:22:44,100 --> 00:22:45,150
It's a good win.
396
00:22:46,160 --> 00:22:47,210
It's a good win.
397
00:22:48,500 --> 00:22:50,300
What are you up to tomorrow?
398
00:22:50,800 --> 00:22:51,850
Not a lot, why?
399
00:22:52,060 --> 00:22:53,110
You up for a job?
400
00:22:53,940 --> 00:22:55,360
Anytime. You know that.
401
00:23:21,130 --> 00:23:23,490
It's very... I thought you were sorting
it.
402
00:23:23,491 --> 00:23:24,709
I have.
403
00:23:24,710 --> 00:23:26,150
Then why is he still here?
404
00:23:34,170 --> 00:23:35,250
It is sorted.
405
00:23:35,890 --> 00:23:37,190
By getting a piss?
406
00:23:37,410 --> 00:23:38,460
That was after.
407
00:23:38,461 --> 00:23:42,549
We talked. Everything is cool. Like fuck
it is. I never expected to see that
408
00:23:42,550 --> 00:23:44,469
asshole again and you talked to me. Hey!
409
00:23:44,470 --> 00:23:45,520
Think it through.
410
00:23:46,470 --> 00:23:48,820
Why the fuck do you think Gerard cut him
loose?
411
00:23:48,821 --> 00:23:52,819
He turns up with the crap beaten out of
him. It all points straight back to me.
412
00:23:52,820 --> 00:23:56,010
And with what I'm doing tomorrow, I do
not need Gerard in my life.
413
00:23:58,640 --> 00:24:00,810
I was thinking more he never turns up at
all.
414
00:24:01,280 --> 00:24:05,539
Don't. Why not? He's insured. Oh, for
fuck's sake. We are not going down that
415
00:24:05,540 --> 00:24:07,720
road again. It worked with Garth.
Different.
416
00:24:08,060 --> 00:24:09,740
And you know it. Same end result.
417
00:24:10,120 --> 00:24:12,040
Have you gone completely barking mad?
418
00:24:13,700 --> 00:24:18,060
Not going to happen, Cherie. He betrayed
us, Nicky. And I have sorted it.
419
00:24:18,340 --> 00:24:19,480
Oh, well, bully for you.
420
00:24:20,060 --> 00:24:21,960
And meanwhile, what do I need to do?
421
00:24:22,400 --> 00:24:26,719
Live in this shithouse pumping out
babies for Mr. Retard the rest of my
422
00:24:26,720 --> 00:24:29,000
will look after you. I always do.
423
00:24:29,240 --> 00:24:30,290
Oh, yeah.
424
00:24:30,600 --> 00:24:32,380
And a grand result for me.
425
00:24:34,320 --> 00:24:39,559
Shacked up with a fucking nut living off
handouts from you and charity jobs from
426
00:24:39,560 --> 00:24:41,540
your upper -self rich bitch girlfriend.
427
00:24:44,360 --> 00:24:46,830
Sorry. That should be bitch for you on
say, right?
428
00:24:47,680 --> 00:24:48,730
Funny.
429
00:24:48,731 --> 00:24:52,419
I don't remember actually marrying the
cunt ever being part of the plan.
430
00:24:52,420 --> 00:24:54,040
Do you remember the plan, Nicky?
431
00:24:54,100 --> 00:24:57,290
Or are you having too much fun sticking
your fucking cock in it?
432
00:24:58,080 --> 00:25:00,670
Don't you ever talk about her like that
ever again!
433
00:25:12,810 --> 00:25:14,250
I will look after you, Cherie.
434
00:25:15,650 --> 00:25:17,290
I always have and I always will.
435
00:25:52,650 --> 00:25:53,700
You should go.
436
00:25:55,130 --> 00:25:56,750
I have to get ready for this thing.
437
00:25:59,650 --> 00:26:00,700
Sure.
438
00:26:13,210 --> 00:26:14,260
I can't go.
439
00:26:14,290 --> 00:26:16,940
Yes, you can. If I'm going, you're
going. No, I can't go.
440
00:26:17,810 --> 00:26:20,890
Jane needs me. You don't get to play
that card now.
441
00:26:20,891 --> 00:26:22,689
Especially when you're lying.
442
00:26:22,690 --> 00:26:23,729
I'm not lying.
443
00:26:23,730 --> 00:26:27,220
Jane is perfectly happy with Graham.
Thank you, Graham. You're a saint.
444
00:26:27,221 --> 00:26:28,069
No problem.
445
00:26:28,070 --> 00:26:29,690
Thank you, Graham. You're a saint.
446
00:26:29,691 --> 00:26:32,349
Stay as long as you want. We'll be fine
here. I can't go. I don't have a
447
00:26:32,350 --> 00:26:33,430
present. Yeah, you do.
448
00:26:34,450 --> 00:26:35,500
Come on.
449
00:28:02,120 --> 00:28:03,340
Have such a great time.
450
00:28:03,840 --> 00:28:05,920
Okay, everyone, hug Cherie.
451
00:28:06,300 --> 00:28:07,980
Oh, my God, you look amazing.
452
00:28:09,340 --> 00:28:11,500
With your great big belly.
453
00:28:13,840 --> 00:28:16,190
Casey, we talked about the crying thing.
I know.
454
00:28:16,740 --> 00:28:17,790
I'm sorry.
455
00:28:19,160 --> 00:28:20,780
Okay, someone else hug Cherie.
456
00:28:22,680 --> 00:28:24,300
Happy baby shower, Cherie.
457
00:28:24,760 --> 00:28:26,920
Good luck, my dear.
458
00:28:28,900 --> 00:28:31,160
You'll need it, especially with twins.
459
00:28:31,920 --> 00:28:32,970
Thank you, Nairie.
460
00:28:37,160 --> 00:28:38,210
Moving on.
461
00:28:39,220 --> 00:28:42,880
Now, you are allowed one glass, but that
is your limit.
462
00:28:43,280 --> 00:28:44,330
Yay!
463
00:28:44,940 --> 00:28:46,420
Present time!
464
00:28:46,640 --> 00:28:47,690
Yay!
465
00:28:48,920 --> 00:28:49,970
Oh,
466
00:28:54,840 --> 00:28:56,000
that's a lie.
467
00:28:56,001 --> 00:28:57,359
That is true.
468
00:28:57,360 --> 00:29:02,139
The old man was like 16. He thought that
the jizz... Went in the front hole, and
469
00:29:02,140 --> 00:29:04,040
the babies came out the back hole.
470
00:29:04,600 --> 00:29:06,640
Boy always rolls the simple, doesn't he?
471
00:29:08,380 --> 00:29:09,540
Sorry. What for?
472
00:29:09,541 --> 00:29:12,859
We shouldn't pick on a man when he's not
here to defend himself.
473
00:29:12,860 --> 00:29:14,970
Usually the best time, as far as I can
tell.
474
00:29:15,420 --> 00:29:17,220
How was our boy when you got him home?
475
00:29:17,240 --> 00:29:18,290
I'm conscious.
476
00:29:18,480 --> 00:29:21,250
Leaked on the couch last time I saw him.
Never been a star.
477
00:29:21,300 --> 00:29:24,370
Gets that from his mum's side of the
family. I'll drink to that.
478
00:29:25,180 --> 00:29:26,440
Right, I know how he feels.
479
00:29:27,220 --> 00:29:28,540
Might leave you gents to it.
480
00:29:28,541 --> 00:29:30,009
My goose at that empty house.
481
00:29:30,010 --> 00:29:31,750
Have a wank for me while you're at it.
482
00:29:31,930 --> 00:29:33,030
Ah, you're a good one.
483
00:29:34,070 --> 00:29:35,120
Me too.
484
00:29:35,850 --> 00:29:36,900
Okay,
485
00:29:37,470 --> 00:29:39,850
feast, feast, feast, feast.
486
00:29:40,090 --> 00:29:41,140
Okay, okay.
487
00:29:44,830 --> 00:29:47,250
First of all, thank you all for the
gift.
488
00:29:47,790 --> 00:29:50,740
I'm sure Van and I will put them to good
use around the house.
489
00:29:52,650 --> 00:29:58,539
You know, I can't begin to tell you all
how much... you mean to me
490
00:29:58,540 --> 00:30:05,059
how much my life has changed since i met
you all obviously i'm a lot more
491
00:30:05,060 --> 00:30:11,479
pregnant than i used to be but it's more
than that it's everything you've given
492
00:30:11,480 --> 00:30:16,419
me everything you've taught me it's
493
00:30:16,420 --> 00:30:23,379
you've all given me the strength to do
things that i didn't know
494
00:30:23,380 --> 00:30:30,139
i could do and for that As well as all
this, I'd like to thank each and
495
00:30:30,140 --> 00:30:31,190
every one of you.
496
00:30:32,320 --> 00:30:33,370
Cheers.
497
00:30:35,280 --> 00:30:36,680
Yay for Cherie!
498
00:30:36,681 --> 00:30:42,039
And now that we've got your attention, I
also have a little announcement to
499
00:30:42,040 --> 00:30:42,979
make.
500
00:30:42,980 --> 00:30:46,460
As of yesterday, me and Nicky officially
set the date to our wedding.
501
00:30:47,100 --> 00:30:50,860
Yeah, so you all better not be doing
anything exactly three months from
502
00:30:51,020 --> 00:30:52,240
Even you, Loretta. Yay!
503
00:31:25,000 --> 00:31:26,050
Come on, get up!
504
00:31:26,180 --> 00:31:27,230
Get up, get up!
505
00:31:27,480 --> 00:31:29,100
Come on, get up man!
506
00:31:29,360 --> 00:31:30,410
Come on!
507
00:31:56,909 --> 00:31:58,290
That's only your second.
508
00:31:59,370 --> 00:32:00,420
Something like that.
509
00:32:02,010 --> 00:32:03,060
Okay.
510
00:32:03,390 --> 00:32:07,249
Strangely enough, I feel the need to go
on holiday exactly three months from
511
00:32:07,250 --> 00:32:09,110
today. Yeah, well, I have to go.
512
00:32:09,490 --> 00:32:10,590
So you'll come with me.
513
00:32:11,110 --> 00:32:12,790
With any luck, you'll be in labour.
514
00:32:15,310 --> 00:32:17,360
Wayne, I hope you're coming to rescue
me.
515
00:32:19,530 --> 00:32:20,580
What?
516
00:32:22,850 --> 00:32:23,900
Thank you.
517
00:32:24,010 --> 00:32:25,060
Thank you, thank you.
518
00:32:25,840 --> 00:32:26,890
It's okay.
519
00:32:27,060 --> 00:32:28,110
He's okay.
520
00:32:28,111 --> 00:32:31,479
He sucked in a fair amount of smoke, but
somehow I think his lungs are used to
521
00:32:31,480 --> 00:32:32,530
it. Are you all right?
522
00:32:32,700 --> 00:32:33,750
I'm so sorry.
523
00:32:34,580 --> 00:32:35,630
What for?
524
00:32:36,280 --> 00:32:37,880
What I did to our house.
525
00:32:38,320 --> 00:32:39,440
The fire, Father.
526
00:32:41,120 --> 00:32:47,039
I reckon it started in the kitchen and
he said that I
527
00:32:47,040 --> 00:32:53,799
tried to cook something and I fell
asleep, but I can't even
528
00:32:53,800 --> 00:32:54,850
remember.
529
00:32:55,550 --> 00:32:56,730
Fuck, I'm so sorry.
530
00:32:57,010 --> 00:32:58,170
I'm so sorry.
531
00:32:58,670 --> 00:33:01,370
Shh, baby, it's okay. It's okay.
532
00:33:02,190 --> 00:33:04,300
The important thing is that you're
alive.
533
00:33:05,390 --> 00:33:08,580
Everything else, it doesn't matter.
We're insured for all that.
534
00:33:08,721 --> 00:33:10,649
She's right.
535
00:33:10,650 --> 00:33:12,700
You're alive, my love. That's the
mental.
536
00:33:28,620 --> 00:33:31,330
Come on, Wayne. You know we're thinking
the same thing.
537
00:33:31,540 --> 00:33:32,680
Van was pretty pissed.
538
00:33:32,681 --> 00:33:35,819
A lot of pissed guys have died over the
years because they fancied a cook -up.
539
00:33:35,820 --> 00:33:36,870
Van never cooks.
540
00:33:36,871 --> 00:33:40,279
No matter how pissed he is, he will
scrounge, he will eat off the floor, but
541
00:33:40,280 --> 00:33:41,330
never cooks.
542
00:33:43,800 --> 00:33:46,510
Don't you dare breathe a word of this
near your mother.
543
00:33:46,511 --> 00:33:47,759
I thought she was better.
544
00:33:47,760 --> 00:33:48,810
Not that much better.
545
00:33:48,960 --> 00:33:50,100
And you leave this to me.
546
00:33:51,120 --> 00:33:52,170
Okay?
547
00:33:54,320 --> 00:33:55,370
Oh, hi.
548
00:33:55,600 --> 00:33:59,779
We were just saying how lucky you were
last night that everything and everyone
549
00:33:59,780 --> 00:34:00,830
was insured.
550
00:34:02,140 --> 00:34:04,100
Maybe. What's that to you?
551
00:34:04,320 --> 00:34:05,370
Nothing.
552
00:34:05,560 --> 00:34:06,610
It's great.
553
00:34:07,300 --> 00:34:09,530
So Van was still unconscious when you
left?
554
00:34:11,280 --> 00:34:12,420
Yeah. Why?
555
00:34:13,820 --> 00:34:17,310
He seemed pretty paralytic when I saw
Nicky dragging him from the pub.
556
00:34:18,000 --> 00:34:20,219
I guess he woke up and decided he was
hungry.
557
00:34:21,679 --> 00:34:25,000
Mind you, he was back on the couch when
I found him.
558
00:34:26,699 --> 00:34:28,219
Are you suddenly a cop again?
559
00:34:29,159 --> 00:34:30,419
Just an interested party.
560
00:34:52,900 --> 00:34:55,850
Hi. Do we need to have a chat about what
happened last night?
561
00:34:56,799 --> 00:34:57,900
No. You sure?
562
00:34:58,180 --> 00:35:00,770
I think we've said everything that needs
to be said.
563
00:35:07,280 --> 00:35:08,500
How is she this morning?
564
00:35:09,300 --> 00:35:11,920
God, what a complete mess. We are so
lucky.
565
00:35:14,220 --> 00:35:15,270
How do you mean?
566
00:35:15,271 --> 00:35:18,299
Well, just that nothing terrible like
that's ever happened to us.
567
00:35:18,300 --> 00:35:19,880
Yeah. Yeah, we are.
568
00:35:21,240 --> 00:35:22,290
I love you.
569
00:35:23,201 --> 00:35:30,609
No, I have to pop into the office, so if
you talk to Cherie again, can you tell
570
00:35:30,610 --> 00:35:31,750
her that I'll call her?
571
00:35:33,030 --> 00:35:35,620
Oh, God, what are we going to do with
all that stuff?
572
00:35:35,890 --> 00:35:36,940
I'll talk later.
573
00:35:37,030 --> 00:35:38,080
Bye.
574
00:35:46,630 --> 00:35:47,680
Hey.
575
00:35:48,090 --> 00:35:49,140
Let's go.
576
00:35:50,110 --> 00:35:52,570
What are you doing here on a weekend?
577
00:35:53,190 --> 00:35:54,240
Working.
578
00:35:56,090 --> 00:36:00,180
But... Shouldn't you... I mean, your
house nearly burnt down.
579
00:36:00,680 --> 00:36:02,360
Not much I can do to change that now.
580
00:36:02,640 --> 00:36:03,690
But what about Van?
581
00:36:04,420 --> 00:36:05,470
He's OK.
582
00:36:05,540 --> 00:36:07,160
He's got his mum to look after him.
583
00:36:08,420 --> 00:36:09,470
OK.
584
00:36:10,220 --> 00:36:16,119
Look, what's done is done, and... Well,
when I got up this morning, there were
585
00:36:16,120 --> 00:36:20,259
all these things that I could think
about, but the one thing I can do
586
00:36:20,260 --> 00:36:23,419
about is just making sure that
everything is sorted for your new
587
00:36:23,420 --> 00:36:25,280
controller when she starts on Monday.
588
00:36:25,281 --> 00:36:30,239
Really? Yeah, at least I'll be doing
something constructive.
589
00:36:30,240 --> 00:36:33,430
That is so amazing that you're thinking
of me on a day like today.
590
00:36:33,640 --> 00:36:34,690
Yes, I am.
591
00:36:35,500 --> 00:36:37,020
And here I am.
592
00:36:37,760 --> 00:36:38,840
That is so beautiful.
593
00:36:43,200 --> 00:36:47,199
But all the other shit that I need to
get done today is still waiting, so I've
594
00:36:47,200 --> 00:36:48,520
kind of got to get this done.
595
00:36:48,560 --> 00:36:49,610
Oh, yeah, sorry.
596
00:36:52,780 --> 00:36:54,520
Hey, are you going to be home later?
597
00:36:54,920 --> 00:36:55,970
Yeah.
598
00:36:55,971 --> 00:36:59,319
I'll drop by after I've got everything
else sorted. That'd be excellent.
599
00:36:59,320 --> 00:37:00,219
See you.
600
00:37:00,220 --> 00:37:01,270
Bye.
601
00:38:10,511 --> 00:38:14,899
Did you get all that stuff done that you
needed to?
602
00:38:14,900 --> 00:38:15,950
Almost there.
603
00:38:15,951 --> 00:38:17,279
Nicky around?
604
00:38:17,280 --> 00:38:19,179
No, he's out meeting with some clients.
605
00:38:19,180 --> 00:38:20,230
You want some tea?
606
00:38:20,580 --> 00:38:21,630
Got any vodka?
607
00:38:22,260 --> 00:38:28,000
Are you serious?
608
00:38:29,480 --> 00:38:30,530
My God.
609
00:38:31,320 --> 00:38:34,930
You really do live in your own little
bubble -wrapped world, don't you?
610
00:38:35,520 --> 00:38:36,570
Are you okay?
611
00:38:37,420 --> 00:38:38,580
Sit down, Piff girl.
612
00:38:39,360 --> 00:38:41,530
There's a whole lot of shit you need to
know.
613
00:38:47,441 --> 00:38:49,509
Put this on.
614
00:38:49,510 --> 00:38:50,409
What for?
615
00:38:50,410 --> 00:38:51,460
So I can talk to you.
616
00:38:51,461 --> 00:38:55,249
Why would I want to listen to you when
I'm working? Just bloody put it on, will
617
00:38:55,250 --> 00:38:56,300
you?
618
00:39:05,870 --> 00:39:06,920
Why don't I help?
619
00:39:09,350 --> 00:39:11,710
Sorry, I thought I was going to be late.
You are.
620
00:39:12,650 --> 00:39:13,700
Don't do it again.
621
00:39:14,750 --> 00:39:17,760
Pete, what's this twat doing here? It's
not very welcoming.
622
00:39:17,761 --> 00:39:18,669
He's a lookout.
623
00:39:18,670 --> 00:39:20,949
Thought you said you had your best man
on the job.
624
00:39:20,950 --> 00:39:22,749
Oh, come on, Ted, I know the business.
625
00:39:22,750 --> 00:39:25,460
Not like I'm a complete dick all the
time. Close enough.
626
00:39:25,550 --> 00:39:26,600
Play nice, Ted.
627
00:39:27,030 --> 00:39:28,080
Trust this guy.
628
00:39:28,090 --> 00:39:31,160
And I'm honoured to be on the same team
as the legend, Ted West.
629
00:39:31,570 --> 00:39:32,620
Good -o.
630
00:39:33,230 --> 00:39:34,490
Right, you know the rules.
631
00:39:35,270 --> 00:39:39,030
Phones, wallets, any ID in the bag. What
if someone calls?
632
00:39:44,850 --> 00:39:45,930
We won't be answering.
633
00:39:45,931 --> 00:39:47,879
Fine, it's going to be trade.
634
00:39:47,880 --> 00:39:48,930
Shitty.
635
00:39:50,080 --> 00:39:51,680
I won't get this back, eh? Later.
636
00:39:53,220 --> 00:39:54,420
Use this to keep in touch.
637
00:39:54,680 --> 00:39:55,730
Joy.
638
00:39:56,600 --> 00:39:57,650
Hey, Rick.
639
00:39:57,920 --> 00:39:58,970
Hoo, hoo, hoo!
640
00:39:59,471 --> 00:40:01,499
Check one, two.
641
00:40:01,500 --> 00:40:02,550
One, two, check.
642
00:40:03,000 --> 00:40:07,299
Correct. Nah, it's cool. It's like,
um... Ground
643
00:40:07,300 --> 00:40:13,460
control. There's Manta calling Major
Tom. Shut it up!
644
00:40:13,860 --> 00:40:15,420
But I always wanted one of these.
645
00:40:22,730 --> 00:40:23,780
Just for show.
646
00:40:24,570 --> 00:40:27,210
Gentlemen, are we ready? Oh,
647
00:40:38,690 --> 00:40:45,369
my
648
00:40:45,370 --> 00:40:46,490
God.
649
00:40:47,950 --> 00:40:49,610
All in three.
650
00:40:52,940 --> 00:40:53,990
You're good
651
00:41:34,990 --> 00:41:36,040
and you tell him.
652
00:41:38,990 --> 00:41:40,040
Piss off.
653
00:41:41,570 --> 00:41:42,620
What?
654
00:41:44,210 --> 00:41:46,350
Oi. I said your phone before?
655
00:41:46,610 --> 00:41:47,970
Yeah. Is it Cherie?
656
00:41:47,971 --> 00:41:51,669
Why the fuck would Cherie call me? Well,
I don't know, but she hasn't shown up
657
00:41:51,670 --> 00:41:54,549
and she won't answer any of my calls and
then Nicky won't answer his phone. No,
658
00:41:54,550 --> 00:41:55,630
Van, it wasn't Cherie.
659
00:41:55,830 --> 00:41:58,240
Christ's sake, you can give a shit about
Cherie.
660
00:42:22,950 --> 00:42:24,950
Hey. Bit of an accident. Is it true?
661
00:42:26,210 --> 00:42:27,260
What true?
662
00:42:27,530 --> 00:42:28,870
What Cherie told me today.
663
00:42:30,130 --> 00:42:33,390
That very much depends on what Cherie
told you, doesn't it?
664
00:42:34,270 --> 00:42:37,850
Look, I'm a bit fucking injured here. I
want to know if it's fucking true.
665
00:42:48,360 --> 00:42:49,410
Well, hey, bro.
666
00:42:49,800 --> 00:42:50,850
Matt!
667
00:42:51,080 --> 00:42:52,160
Matt! What the fuck?
668
00:42:53,840 --> 00:42:56,790
You're the penny man. Yeah, I know,
Junior. You piece of shit.
669
00:43:41,920 --> 00:43:42,970
Ask him. What?
670
00:43:43,260 --> 00:43:44,400
You did it, didn't you?
671
00:43:44,401 --> 00:43:47,899
I was sitting here and you came and
started fucking smashing me, man. No,
672
00:43:47,900 --> 00:43:48,950
me, with Ted.
673
00:43:49,080 --> 00:43:50,420
What? What about Ted?
674
00:43:52,240 --> 00:43:53,290
Ted's gone.
675
00:43:53,760 --> 00:43:54,810
He's history.
676
00:43:55,380 --> 00:43:57,960
And it's all his fault because he's a
fucking narc.
677
00:43:58,010 --> 00:44:02,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.