All language subtitles for Outrageous Fortune s05e04 Drive His Purpose

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:02,460 You're leaving. 2 00:00:02,740 --> 00:00:05,820 Well, you did say, you know, work out what was right for me. Yeah, but I 3 00:00:05,820 --> 00:00:08,420 say bloody leave her. She knows how much I need Casey. 4 00:00:09,020 --> 00:00:11,700 And then she goes and bloody shafts me, my own daughter. 5 00:00:12,360 --> 00:00:15,960 I've had this huge realisation, which is that I don't need her approval anymore. 6 00:00:16,400 --> 00:00:19,560 You need to find someone that's really good at knocking. Because I am really, 7 00:00:19,620 --> 00:00:22,620 really shit at it, all right? So I quit. And there's nothing you can do about 8 00:00:22,620 --> 00:00:23,760 it. Casey and Munter. 9 00:00:24,360 --> 00:00:26,560 Busted with a truckload of weed. 10 00:00:27,080 --> 00:00:29,580 That arsehole cop? You know, the one who nicked your sister and screwed it up? 11 00:00:29,660 --> 00:00:32,460 He said all he had to do was follow me long enough and he'd nick me for 12 00:00:32,460 --> 00:00:36,860 something. It's up to me when and if you walk away. So quit fucking around and 13 00:00:36,860 --> 00:00:38,860 get me something. You'll get muds off, right? 14 00:00:39,840 --> 00:00:42,540 Well, I can't help anyone, Van, so you help me. 15 00:00:46,700 --> 00:00:47,880 What you doing, sweet chick? 16 00:00:49,040 --> 00:00:50,040 Thinking. 17 00:00:50,580 --> 00:00:51,580 Driving. 18 00:00:51,640 --> 00:00:52,820 Looks painful, darling. 19 00:00:53,800 --> 00:00:54,840 Yeah, I need an idea. 20 00:00:55,640 --> 00:00:56,640 A big one. 21 00:00:57,160 --> 00:00:58,800 Oh, I'd like to pick one myself. 22 00:00:59,340 --> 00:01:00,500 What's this one made of? 23 00:01:01,000 --> 00:01:02,160 From my mate Munter. 24 00:01:04,120 --> 00:01:09,340 Yeah, I made it all myself. I kept the stuff that I bought. But, you know, I 25 00:01:09,340 --> 00:01:14,280 didn't want you to worry or even think about lawyers or paying for lawyers or 26 00:01:14,280 --> 00:01:15,620 court or jail. 27 00:01:16,160 --> 00:01:17,780 Yeah, I wasn't thinking about it until now. 28 00:01:18,340 --> 00:01:19,340 Oh, shush. 29 00:01:21,130 --> 00:01:23,330 Lawyers? God, they charge for it. 30 00:01:23,730 --> 00:01:25,670 Straight through here and into the right. 31 00:01:25,890 --> 00:01:28,830 I do know one that gives a healthy discount for blowjob. 32 00:01:29,130 --> 00:01:30,270 I'm not going to do that anymore. 33 00:01:30,730 --> 00:01:31,730 I could. 34 00:01:31,830 --> 00:01:33,370 No, no, no. I need something big. 35 00:01:33,690 --> 00:01:37,210 Ask Tricky Nicky. He always has something up his sleeve. 36 00:01:37,670 --> 00:01:38,670 Yeah, I already did that. 37 00:01:38,970 --> 00:01:39,970 I'd like to help. 38 00:01:40,250 --> 00:01:41,750 Could get him in on driving the girls. 39 00:01:41,970 --> 00:01:47,370 No. I was kind of thinking of something quite big, quite major. 40 00:01:47,870 --> 00:01:49,810 I don't have anything like that right now. 41 00:01:50,800 --> 00:01:55,560 If you come up with anything, let me know. Do you want me to think of 42 00:01:56,580 --> 00:02:01,500 I need a great big fuck -off idea, you know? Something that everyone wants. No, 43 00:02:01,520 --> 00:02:02,960 wait. Just in here. 44 00:02:04,180 --> 00:02:05,460 Well, you keep thinking. 45 00:02:06,120 --> 00:02:07,660 I'd better have a soul. 46 00:02:08,360 --> 00:02:09,440 Here's my dougie now. 47 00:02:10,280 --> 00:02:12,600 Like clockwork every Thursday. 48 00:02:13,380 --> 00:02:14,380 I can't see him. 49 00:02:14,480 --> 00:02:15,720 That's his big rig there, doll. 50 00:02:16,220 --> 00:02:17,820 Well, one of them. 51 00:02:18,160 --> 00:02:19,400 Toodles. See ya. 52 00:02:29,870 --> 00:02:30,870 Me too. 53 00:03:10,600 --> 00:03:12,400 I thought Julia was your new best mate. 54 00:03:12,680 --> 00:03:14,800 Actually, she's a cow, and so are all her friends. 55 00:03:15,140 --> 00:03:17,440 What about the three grand worth of pre -orders? 56 00:03:18,340 --> 00:03:19,560 Yeah, about that. 57 00:03:20,820 --> 00:03:22,040 What? Didn't they want them? 58 00:03:22,260 --> 00:03:23,460 Oh, they took them, all right. 59 00:03:23,960 --> 00:03:27,440 Walked out the door and left Julia to settle the bill. Then she couldn't find 60 00:03:27,440 --> 00:03:29,300 her checkbook, and we got into a row. 61 00:03:29,620 --> 00:03:31,000 So they ran off with the stuff? 62 00:03:31,260 --> 00:03:34,300 Yeah, it's like we were dumb westies, and they were so clever ripping us off, 63 00:03:34,400 --> 00:03:36,780 then their handbag of a dog tried to bite me. Shit. 64 00:03:37,940 --> 00:03:39,540 I'm so, so sorry, Cheryl. 65 00:03:39,820 --> 00:03:42,020 What? Is there a hairy mosquito in our bathroom? 66 00:03:42,940 --> 00:03:44,460 I did get... Oh, good. 67 00:03:47,380 --> 00:03:48,820 Did you nick their dog? 68 00:03:49,060 --> 00:03:51,880 Well, it followed me to the car, so, yeah. 69 00:03:53,960 --> 00:03:55,820 You sneaky cow. 70 00:03:57,020 --> 00:03:59,500 Sometimes it is a pleasure to be a bitch. 71 00:04:01,260 --> 00:04:06,720 It's expensive, and everyone needs it, so even if we cut it by half, we'll 72 00:04:06,720 --> 00:04:07,720 make shitloads, bro. 73 00:04:07,900 --> 00:04:08,900 Petrol. 74 00:04:09,740 --> 00:04:12,580 I'm sorry, mate, but I haven't got time to go around siphoning in the car park 75 00:04:12,580 --> 00:04:14,680 at Linnemore. No, no, no, no. It's in a tanker. 76 00:04:14,980 --> 00:04:18,040 Oh, and you just happen to know where there's a full petrol tanker handily 77 00:04:18,040 --> 00:04:18,859 around here. 78 00:04:18,860 --> 00:04:21,540 Matter of fact, Nicky, I do. 79 00:04:23,640 --> 00:04:28,360 You see, Dougie stops off on his way from Whangarei to Hamilton every 80 00:04:28,360 --> 00:04:29,360 night, right? 81 00:04:29,460 --> 00:04:34,860 Now, Angel reckons he always goes the full hour, and his tanker is just 82 00:04:34,860 --> 00:04:37,780 there, man, full of petrol. 83 00:04:39,690 --> 00:04:40,690 Huh? 84 00:04:41,150 --> 00:04:43,690 It's just sitting there, man. It's not going to be nicked. No, I like it. 85 00:04:44,530 --> 00:04:45,289 You do? 86 00:04:45,290 --> 00:04:46,290 I do. 87 00:04:47,130 --> 00:04:50,090 Yes, cool. You know how much he's carrying? 88 00:04:51,530 --> 00:04:56,030 Approximately heaps. 40 ,000 litres. It certainly could be. Yeah, well, that's 89 00:04:56,030 --> 00:04:58,710 how much you get in a milk tanker. Do you think we should sell milk? 90 00:04:59,210 --> 00:05:00,990 I drove him for a bit back in the bay. 91 00:05:01,230 --> 00:05:02,230 I'd love to do that, eh? 92 00:05:02,470 --> 00:05:05,870 That'd be a choice, man. I've driven diggers myself. Even knocking a dollar 93 00:05:05,870 --> 00:05:06,870 the price. 94 00:05:07,210 --> 00:05:08,870 I guess there's almost a 50k score. 95 00:05:09,970 --> 00:05:12,930 All we've got to do is find a place to transfer and a way to flip the juice. 96 00:05:14,290 --> 00:05:16,310 Choice. Not the van, it's genius. 97 00:05:16,710 --> 00:05:17,990 It's pure fucking genius. 98 00:05:22,630 --> 00:05:25,510 He wants to steal a petrol tanker? 99 00:05:25,950 --> 00:05:27,470 Yeah. Is he stupid? 100 00:05:28,070 --> 00:05:31,190 Eh? Well, say he manages to pull it off, then what? 101 00:05:31,610 --> 00:05:34,570 Like, fasten it into cans and sell it out the back of the pub? 102 00:05:35,729 --> 00:05:37,030 Dumbest idea I've ever heard. 103 00:05:37,330 --> 00:05:39,070 Yeah, well, Nicky said it was genius, actually. 104 00:05:39,410 --> 00:05:41,750 Anyway, it's not important whose idea it was. 105 00:05:42,510 --> 00:05:45,790 The point is, you can bust him. 106 00:05:46,490 --> 00:05:49,910 That means I've done my bit, and you can get my turn off. 107 00:05:50,270 --> 00:05:53,790 You're not out of this till that bastard's cord and charge, which you can 108 00:05:53,790 --> 00:05:54,790 with this. 109 00:05:55,330 --> 00:05:58,710 I mean, uh... Fucking genius. 110 00:05:59,950 --> 00:06:00,950 I need details. 111 00:06:01,150 --> 00:06:02,630 Date, time, place. 112 00:06:03,430 --> 00:06:04,850 I'm gonna get back to you on that. 113 00:06:05,350 --> 00:06:06,350 Sure. 114 00:06:06,490 --> 00:06:09,650 And hey, this can't come back on me, right? 115 00:06:10,010 --> 00:06:11,010 What? 116 00:06:11,870 --> 00:06:12,870 Sure, Van. 117 00:06:13,050 --> 00:06:14,050 Good. 118 00:06:16,850 --> 00:06:17,950 And it is genius, eh? 119 00:06:19,470 --> 00:06:21,370 You know, this is Cheryl West for Julia. 120 00:06:22,110 --> 00:06:23,950 Yeah, hey, can you tell her it's about a dog? 121 00:06:25,030 --> 00:06:26,030 What is that? 122 00:06:26,590 --> 00:06:27,770 It's a butt ugly. 123 00:06:28,270 --> 00:06:29,270 How'd it get here? 124 00:06:29,290 --> 00:06:30,790 Dog napper. There's a ransom. 125 00:06:31,470 --> 00:06:32,470 Yeah, hey, Julia. 126 00:06:33,450 --> 00:06:34,950 Yeah, there has been a misunderstanding. 127 00:06:35,590 --> 00:06:38,930 Yeah, we do have your dog. Jumped in the back of Cherie's car and she didn't 128 00:06:38,930 --> 00:06:42,810 notice. Because she was so upset about the non -payment for all those goods 129 00:06:42,810 --> 00:06:43,810 you'd ordered. 130 00:06:45,090 --> 00:06:46,090 Right, fine. 131 00:06:46,110 --> 00:06:47,430 But we'll need payment this morning. 132 00:06:48,110 --> 00:06:49,110 Cash will be good. 133 00:06:49,730 --> 00:06:53,850 Yeah, because, you know, we'd hate to lose little Trixie Fixie, whatever it's 134 00:06:53,850 --> 00:06:54,589 called again. 135 00:06:54,590 --> 00:06:58,710 Or have to take her to the pound with all those big horny mongrels around. 136 00:07:00,090 --> 00:07:01,670 Yeah. Okay, cool. 137 00:07:02,360 --> 00:07:03,360 Thanks, bye. 138 00:07:04,300 --> 00:07:06,160 Bitch. Total slag. 139 00:07:06,440 --> 00:07:08,360 So it's all on. Any crap, we'll slap her. 140 00:07:08,760 --> 00:07:10,640 Had to be on the wrong side of you two women. 141 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 Nice one, Cher. 142 00:07:19,060 --> 00:07:21,760 There is some seriously weird shit going on here. 143 00:07:22,060 --> 00:07:23,220 Yeah, and getting dressed. 144 00:07:23,460 --> 00:07:27,060 Cherie and Mum just went the high five. Now, quite apart from the fact that 145 00:07:27,060 --> 00:07:29,920 there is never, ever any excuse for a high five, ever. 146 00:07:30,620 --> 00:07:31,620 What is up with that? 147 00:07:32,140 --> 00:07:33,880 I don't know. Maybe they've got stuff in common. 148 00:07:34,880 --> 00:07:36,860 Um, pregnancy must be rotting Mum's brain. 149 00:07:37,240 --> 00:07:39,360 Yeah, well, she seems fine to me. You know, normal. 150 00:07:39,620 --> 00:07:42,460 What, do you call buddying up with Sheree normal? She's hardly buddying up. 151 00:07:43,340 --> 00:07:45,180 Wayne, it's not right. It has to be stopped. 152 00:07:46,260 --> 00:07:47,880 Relax. It won't last long. 153 00:07:48,780 --> 00:07:49,780 Do you think so? 154 00:07:49,820 --> 00:07:50,820 Yeah, of course. 155 00:07:50,880 --> 00:07:53,640 Yeah. Yeah, I mean, Sheree is the flapper from hell. 156 00:07:53,920 --> 00:07:56,640 Yeah, and your mum fights with everyone, so they'll be scrapping again in a 157 00:07:56,640 --> 00:07:57,399 couple of minutes. 158 00:07:57,400 --> 00:07:59,480 Yeah. Yeah, you're right. Of course you're right. 159 00:07:59,920 --> 00:08:00,920 So can you piss off? 160 00:08:03,210 --> 00:08:04,310 Can you shut the door? 161 00:08:04,910 --> 00:08:05,889 Hey, Nicky. 162 00:08:05,890 --> 00:08:06,890 Hey. Hey. 163 00:08:07,830 --> 00:08:11,430 Uh, I thought we should, you know, talk through the plan. 164 00:08:11,830 --> 00:08:12,809 Not yet. 165 00:08:12,810 --> 00:08:15,390 Yeah, but I do kind of need to know, man, because I did come up with it. 166 00:08:16,390 --> 00:08:17,470 I'll take care of logistics. 167 00:08:18,110 --> 00:08:21,510 All you need to do, try the tanker to be agreed on that. Me? 168 00:08:22,350 --> 00:08:23,390 Yeah, I thought you wanted to. 169 00:08:24,430 --> 00:08:25,430 Because it won't work. 170 00:08:26,770 --> 00:08:27,770 Because... Because? 171 00:08:29,750 --> 00:08:32,330 Well, because if I take the tanker... 172 00:08:32,669 --> 00:08:35,990 Then Doug will know it was me because he'll come out and it'll be gone and so 173 00:08:35,990 --> 00:08:36,990 will I. 174 00:08:37,270 --> 00:08:38,270 Yeah. 175 00:08:38,510 --> 00:08:39,809 So I've got to stay. 176 00:08:41,070 --> 00:08:42,070 Pretend to be asleep. 177 00:08:42,230 --> 00:08:44,610 Then I wake up and I'm like, oh, Dougie. Oh, fuck. 178 00:08:45,090 --> 00:08:46,630 Your tank is all gone. 179 00:08:47,490 --> 00:08:48,490 Okay. Here. 180 00:08:50,810 --> 00:08:52,490 We do need someone we can trust. 181 00:08:55,350 --> 00:08:56,350 You could do it. 182 00:08:56,850 --> 00:08:57,850 I mean, you've done it before. 183 00:08:59,890 --> 00:09:00,890 True. Yeah. 184 00:09:04,460 --> 00:09:08,120 Oh, nice. So this Thursday, where are we going to take it? 185 00:09:09,200 --> 00:09:11,840 Like I said, leave it to me. Okay. 186 00:09:12,420 --> 00:09:16,140 I do know this warehouse down the end of Don Binney Drive. It's been empty for 187 00:09:16,140 --> 00:09:17,140 ages. 188 00:09:17,880 --> 00:09:20,520 Yeah? Yeah. You can check it out if you don't believe me. 189 00:09:22,100 --> 00:09:23,100 Why wouldn't I believe you? 190 00:09:25,240 --> 00:09:26,059 I don't know. 191 00:09:26,060 --> 00:09:27,060 No reason. 192 00:09:27,320 --> 00:09:28,320 You know what, then? 193 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 No. 194 00:09:30,640 --> 00:09:31,940 Well, you proved yourself on this one. 195 00:09:33,450 --> 00:09:34,450 Yes, ma 'am. 196 00:09:35,230 --> 00:09:38,690 Oh, fuck, that was satisfying. The look on her face. 197 00:09:38,970 --> 00:09:41,030 I loved it when the dog crapped on the carpet. 198 00:09:41,490 --> 00:09:42,950 I think the kick helped. 199 00:09:44,030 --> 00:09:45,510 Here is to bitch power. 200 00:09:46,170 --> 00:09:50,010 Yeah, and that's the last time we do any pre -orders without an upfront payment, 201 00:09:50,110 --> 00:09:52,190 right? There's a mobile there. What's my famous bugger? 202 00:09:52,590 --> 00:09:53,690 Shit, I must get on to that. 203 00:09:53,950 --> 00:09:54,950 Let me do it. 204 00:09:55,230 --> 00:09:57,670 Oh, that looks good. I'm always so bloody hungry. 205 00:09:58,830 --> 00:10:00,290 Me too, but God, it's a heartburn. 206 00:10:00,880 --> 00:10:03,320 Yeah, well, that eases up, you know, once they drop. 207 00:10:03,860 --> 00:10:05,800 I wish I would hurry up and do it. 208 00:10:08,020 --> 00:10:09,020 Oh, shit, it's mum. 209 00:10:09,320 --> 00:10:10,320 Do you want to go? 210 00:10:11,160 --> 00:10:12,160 No. 211 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 Hi, Sri. 212 00:10:16,560 --> 00:10:17,560 Hi. 213 00:10:17,760 --> 00:10:18,760 Hi. 214 00:10:20,100 --> 00:10:21,100 So, how are things? 215 00:10:22,520 --> 00:10:23,520 Great. 216 00:10:24,320 --> 00:10:25,420 I'm sorry about Manta. 217 00:10:25,720 --> 00:10:27,120 We're trying not to mention that. 218 00:10:27,600 --> 00:10:29,460 Yeah, well, I'm just saying, okay? Well, we're... 219 00:10:36,810 --> 00:10:37,810 You always do something. 220 00:10:37,930 --> 00:10:38,930 It's your birthday! 221 00:10:39,390 --> 00:10:42,510 Oh, next week, but I don't really want anyone to make a big deal out of it, 222 00:10:42,510 --> 00:10:44,930 though pretty much everyone forgot last year. 223 00:10:45,210 --> 00:10:46,910 I never forget your birthday. 224 00:10:47,170 --> 00:10:49,770 Well, I'm too busy anyway to think about it. And I'm not expecting a present 225 00:10:49,770 --> 00:10:52,530 from you, even make -up or jewellery, but nothing cast. 226 00:10:53,750 --> 00:10:54,770 Because we're not really speaking. 227 00:10:56,010 --> 00:10:57,010 Shit. 228 00:10:58,770 --> 00:11:04,510 She always gets so wound up on her birthday. 229 00:11:05,160 --> 00:11:10,660 You know, on her sixth birthday, she got so excited, she weed all over the 230 00:11:10,660 --> 00:11:11,660 magician. 231 00:11:12,060 --> 00:11:16,420 It was just doing card tricks, you know, but still. 232 00:11:18,080 --> 00:11:20,100 No point in getting sentimental about it, I guess. 233 00:11:21,900 --> 00:11:22,900 You're still your kid. 234 00:11:24,280 --> 00:11:25,800 Yeah, maybe. 235 00:11:32,400 --> 00:11:33,400 Tell me. 236 00:11:34,250 --> 00:11:37,110 If you think this is a stupid idea. 237 00:11:37,790 --> 00:11:40,190 Oh, no, not stupid. It's fine with me. 238 00:11:41,030 --> 00:11:43,410 I'm thinking of promoting Cherie. 239 00:11:44,790 --> 00:11:45,790 What? How? 240 00:11:46,370 --> 00:11:50,910 Oh, general manager or something. Give her more involvement in the company. 241 00:11:51,650 --> 00:11:52,650 What, are you for real? 242 00:11:52,970 --> 00:11:55,870 Well, I know I haven't been her number one fan. Any kind of fan. 243 00:11:56,130 --> 00:11:58,310 Yeah, but she's been our top salesperson for ages. 244 00:11:58,950 --> 00:12:00,650 And she's, she's motivated. 245 00:12:01,010 --> 00:12:02,070 She shows initiative. 246 00:12:02,670 --> 00:12:03,589 feels dark. 247 00:12:03,590 --> 00:12:04,590 Good on her for that. 248 00:12:06,010 --> 00:12:08,250 Why wasn't she leaving to have twins soon? 249 00:12:08,490 --> 00:12:13,830 Yeah, well, she's had this thought about setting up a childcare facility in the 250 00:12:13,830 --> 00:12:20,690 next door unit and with Jane and twins and then Michelle too and 251 00:12:20,690 --> 00:12:22,130 not to mention that little friend here. 252 00:12:22,770 --> 00:12:24,930 Right. It's not a bad idea. 253 00:12:25,610 --> 00:12:26,610 She's sharp. 254 00:12:26,850 --> 00:12:28,570 Yeah, she's got the record to prove that. 255 00:12:29,040 --> 00:12:32,580 Well, if I held that against her, it would rule out half the people I know. 256 00:12:33,400 --> 00:12:34,400 She's a thief. 257 00:12:36,300 --> 00:12:38,200 She just did some shoplifting. 258 00:12:38,700 --> 00:12:40,080 I house a lot of appliances. 259 00:12:40,560 --> 00:12:41,600 She's hormonal. 260 00:12:41,920 --> 00:12:43,320 So are you, obviously. 261 00:12:46,020 --> 00:12:47,500 I was just thinking about it. 262 00:12:49,260 --> 00:12:50,340 People are good to me. 263 00:12:52,040 --> 00:12:53,460 I can return the favour. 264 00:13:03,470 --> 00:13:04,470 Do you mind? 265 00:13:04,650 --> 00:13:06,070 Some of us are trying to eat here. 266 00:13:06,450 --> 00:13:08,830 So? So we don't need a porn display at breakfast. 267 00:13:09,170 --> 00:13:10,170 Speak for yourself. 268 00:13:10,290 --> 00:13:11,490 So stop stretch marks. 269 00:13:11,930 --> 00:13:13,990 Terrible thing, stretch marks. You carry on, love. 270 00:13:14,290 --> 00:13:15,290 Jesus Christ. 271 00:13:16,330 --> 00:13:17,610 Oi, what do you think you're doing? 272 00:13:18,750 --> 00:13:19,629 Excuse me? 273 00:13:19,630 --> 00:13:21,530 Oh, they're not going to walk themselves to the kitchen, are they? 274 00:13:22,150 --> 00:13:25,690 Uh, no, but if you're not careful, they might throw themselves at you. 275 00:13:26,270 --> 00:13:28,410 Clear your dishes, Loretta. You're not a child. 276 00:13:28,850 --> 00:13:30,250 Who the hell do you think you are? 277 00:13:30,790 --> 00:13:31,790 Not your slave. 278 00:13:32,280 --> 00:13:33,380 And neither is your mother. 279 00:13:33,620 --> 00:13:35,460 And when was the last time you cooked a meal in this house? 280 00:13:35,680 --> 00:13:36,679 What's going on? 281 00:13:36,680 --> 00:13:39,500 If you don't mind, I'd put five bucks on the pregnant one. 282 00:13:39,720 --> 00:13:43,060 Just having a gentle word with Loretta about not leaving her dishes on the 283 00:13:43,060 --> 00:13:44,200 table. Fair enough. 284 00:13:45,180 --> 00:13:46,900 What? That time you pulled your weight. 285 00:13:47,980 --> 00:13:50,400 You can sort this lot out before you head out the door. 286 00:13:50,700 --> 00:13:51,700 Good idea. 287 00:13:53,080 --> 00:13:54,780 Go on. Not going to put them sour. 288 00:13:58,280 --> 00:14:01,600 So much for your falling out theory. They are turning into this... 289 00:14:02,050 --> 00:14:03,730 two -headed, double -bellied monster? 290 00:14:04,970 --> 00:14:05,970 Yeah, yeah, maybe. 291 00:14:06,850 --> 00:14:08,450 Do you agree? Are you on my side now? 292 00:14:09,210 --> 00:14:11,690 Well, your mum's thinking about giving Stree more responsibility in the 293 00:14:11,690 --> 00:14:13,370 business. She's insane. 294 00:14:13,690 --> 00:14:17,490 The Greekans are evil and conniving and grasping. Yeah, that's not how your mum 295 00:14:17,490 --> 00:14:18,209 sees it. 296 00:14:18,210 --> 00:14:19,650 Yeah, well, you have to make her see. What, me? 297 00:14:19,850 --> 00:14:20,970 Yeah, she listens to you. 298 00:14:21,270 --> 00:14:22,270 Sometimes. 299 00:14:22,650 --> 00:14:25,770 Well, if a string of dishonesty offences don't bother her, what am I meant to 300 00:14:25,770 --> 00:14:28,310 say? Tell her that she is piggy -brained and totally mental. 301 00:14:28,570 --> 00:14:29,209 Oh, yeah. 302 00:14:29,210 --> 00:14:30,210 That'll really work. 303 00:14:31,460 --> 00:14:35,040 Wayne, are you giving up on this? In my experience, if you nail someone for a 304 00:14:35,040 --> 00:14:36,660 crime, it just means they got away with five others. 305 00:14:37,500 --> 00:14:38,419 Like what? 306 00:14:38,420 --> 00:14:42,620 I don't know. You mean that she's been done for fraud, but actually, she's an 307 00:14:42,620 --> 00:14:44,880 -murderer? It's an overstatement and not supported by the facts. 308 00:14:45,160 --> 00:14:46,160 We'll find some facts. 309 00:14:46,360 --> 00:14:47,640 You're a detective, get detecting. 310 00:14:47,880 --> 00:14:48,880 I'm a wee bit busy. 311 00:14:49,060 --> 00:14:54,160 Wayne, how can you say that? The mother of your child is at risk here. And this 312 00:14:54,160 --> 00:14:55,420 is all because you care about Cheryl? 313 00:14:55,760 --> 00:14:57,940 Anything that gets rid of that skanky hobag works for me. 314 00:14:59,840 --> 00:15:00,840 I'll give you a round. 315 00:15:01,080 --> 00:15:02,080 But no promises. 316 00:15:02,500 --> 00:15:03,960 Hey, so what have you organised for your birthday? 317 00:15:04,840 --> 00:15:05,840 Oh, nothing. 318 00:15:06,380 --> 00:15:07,380 Why not? 319 00:15:07,720 --> 00:15:11,800 Well, I just don't think it would be very appropriate when I'm so happy and 320 00:15:11,800 --> 00:15:14,380 life is amazing but other people are suffering. 321 00:15:15,460 --> 00:15:16,460 Uh -huh. 322 00:15:16,660 --> 00:15:18,160 I would have kept it for a quiet dinner. 323 00:15:18,860 --> 00:15:19,860 Yeah. 324 00:15:21,360 --> 00:15:22,360 Okay, bye. 325 00:15:22,760 --> 00:15:23,459 See ya. 326 00:15:23,460 --> 00:15:24,460 Bye, babe. 327 00:15:27,160 --> 00:15:28,160 Quiet dinner. 328 00:15:28,800 --> 00:15:29,800 What's wrong with that? 329 00:15:29,820 --> 00:15:31,040 Throw the girl a party, Nicky. 330 00:15:31,480 --> 00:15:33,600 Why? Because she loves him. 331 00:15:33,960 --> 00:15:36,920 And because it's the sort of thing that brings families together. 332 00:15:37,680 --> 00:15:38,860 Except her mother hates me. 333 00:15:39,560 --> 00:15:42,580 Me and Cheryl have been getting on okay -ish. 334 00:15:43,740 --> 00:15:45,500 I think that's something we should work on, don't you? 335 00:15:46,460 --> 00:15:47,460 More togetherness. 336 00:15:47,720 --> 00:15:48,720 I'm not big on parties. 337 00:15:49,920 --> 00:15:52,480 I'll set it up. All you need to do is get her there. 338 00:15:53,240 --> 00:15:54,240 If you say so. 339 00:15:54,460 --> 00:15:55,460 I do. 340 00:15:55,620 --> 00:15:58,180 So we have it here, and then she comes along and... 341 00:15:59,000 --> 00:16:01,720 Oh, come on, you know you want to. What are you talking about? 342 00:16:01,980 --> 00:16:03,200 The trad party for Patsy. 343 00:16:04,540 --> 00:16:05,540 You're not serious. 344 00:16:05,900 --> 00:16:09,120 You can't stay mad at her forever, Cheryl, and we're doing fine at Hootchy 345 00:16:09,120 --> 00:16:10,120 without Casey. 346 00:16:10,160 --> 00:16:11,160 Yeah, I guess. 347 00:16:11,180 --> 00:16:15,480 No, you don't. I'm sorry, what has this got to do with you? Um, she's my sister 348 00:16:15,480 --> 00:16:18,500 and she's also a traitor, Mum, on with her creepy brother, so stay mad. 349 00:16:18,920 --> 00:16:20,840 Did you enjoy being excommunicated? 350 00:16:21,280 --> 00:16:23,880 Although you did deserve it. This isn't about me, Cherie. 351 00:16:24,180 --> 00:16:25,180 No, exactly. 352 00:16:26,080 --> 00:16:27,860 So, we on? 353 00:16:28,400 --> 00:16:33,280 Mum, both parties are really lame. Well, Pascal loves surprises. 354 00:16:33,520 --> 00:16:36,300 Yeah, only because she's also really lame and she probably wouldn't even 355 00:16:36,800 --> 00:16:38,380 I'll get her there. No problem. 356 00:16:42,720 --> 00:16:43,720 OK. 357 00:16:44,320 --> 00:16:45,660 You won't regret this show. 358 00:16:46,300 --> 00:16:47,300 Maybe. 359 00:16:54,920 --> 00:16:55,920 Sounds good. 360 00:16:56,580 --> 00:16:57,580 Good. 361 00:16:59,180 --> 00:17:01,540 I mean, uh, the plan. 362 00:17:02,220 --> 00:17:03,220 You don't have to whisper. 363 00:17:03,580 --> 00:17:05,660 No, I don't. Well, did you check out the warehouse? 364 00:17:06,260 --> 00:17:07,260 Why? 365 00:17:07,740 --> 00:17:09,359 Well, because the tank is pretty big. 366 00:17:09,619 --> 00:17:12,780 You know, if we're going to put all the petrol into cans... I'm not doing that. 367 00:17:13,880 --> 00:17:14,880 Hmm. 368 00:17:16,520 --> 00:17:17,819 How are we going to get rid of it? 369 00:17:19,480 --> 00:17:21,200 Let me tell you something, Van. Mm -hmm? 370 00:17:21,500 --> 00:17:24,740 The more people who know about a plan, the more there's trouble. 371 00:17:24,980 --> 00:17:25,799 Is there? 372 00:17:25,800 --> 00:17:30,640 People talk then. They can't help themselves. Yeah. Yeah, so need to know 373 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 I operate. 374 00:17:38,540 --> 00:17:39,540 Right. 375 00:17:41,360 --> 00:17:42,360 The warehouse. 376 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 That was a good idea. 377 00:17:44,100 --> 00:17:46,880 Should be an easy run down from Mahamada to Don Benny Drive. 378 00:17:48,080 --> 00:17:49,140 Well, I wouldn't go that way. 379 00:17:49,620 --> 00:17:50,620 Why not? 380 00:17:50,740 --> 00:17:52,540 Oh, because there's roadworks on there, you might have. 381 00:17:53,360 --> 00:17:55,740 Yeah, me and Munts, we always go down to Cuban Island. 382 00:17:57,860 --> 00:17:59,200 Yeah. Thanks, Finn. 383 00:17:59,400 --> 00:18:00,399 No worries. 384 00:18:00,400 --> 00:18:01,400 Anything else? 385 00:18:01,580 --> 00:18:03,520 No. Go home. Stop fretting. OK. 386 00:18:13,660 --> 00:18:14,840 Did you have to call me here? 387 00:18:15,180 --> 00:18:16,500 You were going to get back to me. 388 00:18:16,840 --> 00:18:18,100 You were up in the bog, man. 389 00:18:18,460 --> 00:18:19,820 Time, date, details. 390 00:18:23,080 --> 00:18:27,240 I don't know how he's getting rid of the juice, all right? He won't tell me. I 391 00:18:27,240 --> 00:18:28,119 don't care, then. 392 00:18:28,120 --> 00:18:29,260 I don't think he's cold. 393 00:18:30,440 --> 00:18:33,080 If I can pick him up before that, it won't matter, will it? 394 00:18:33,780 --> 00:18:35,700 Is he still driving the truck from the motel? 395 00:18:35,980 --> 00:18:37,360 Yes. Time? 396 00:18:37,900 --> 00:18:39,140 8 .15, 8 .30. 397 00:18:39,740 --> 00:18:40,740 Place? 398 00:18:40,880 --> 00:18:42,120 Warehouse down the end of Dunbinnie. 399 00:18:42,780 --> 00:18:44,220 Oh, he'll head down to Hemara. 400 00:18:44,480 --> 00:18:46,960 No, I told him to go down to Kevin Island because of the roadworks. 401 00:18:47,280 --> 00:18:48,280 Hemara's faster. 402 00:18:48,770 --> 00:18:51,570 No, you're talking about your bum hole, mate. Well, that's the way I'd go. 403 00:18:51,670 --> 00:18:53,230 Hello? Who's lived here longer? 404 00:18:53,470 --> 00:18:56,110 And anyway, he's not going that way, so... Fine. 405 00:18:56,810 --> 00:18:57,830 I can work with that. 406 00:18:58,650 --> 00:19:01,330 So... So, we're doing this? 407 00:19:01,730 --> 00:19:02,730 Yeah, of course we are. 408 00:19:03,710 --> 00:19:04,710 We're on. 409 00:19:05,030 --> 00:19:06,030 I just said that. 410 00:19:18,440 --> 00:19:21,360 Good beer, eh? Yeah, every beer's a good beer when it's a beer not having in 411 00:19:21,360 --> 00:19:23,500 jail. You're not going to jail, man. Yeah, right. 412 00:19:23,800 --> 00:19:24,579 You're not. 413 00:19:24,580 --> 00:19:26,720 Look, no offence, bro, but you don't know shit. 414 00:19:27,000 --> 00:19:28,640 There's no way I'm getting off this charge. 415 00:19:29,500 --> 00:19:31,180 Your court case isn't for ages, right? 416 00:19:31,420 --> 00:19:35,680 Mm -hm. Yeah, well, maybe the cops will, like, change their minds. 417 00:19:36,000 --> 00:19:41,140 Eh? Yeah. Or they could change the charges to, like, personal use. A pound 418 00:19:41,140 --> 00:19:44,800 empty. You can't smoke a lot of weed, brother. True that. 419 00:19:45,140 --> 00:19:46,140 Yeah. 420 00:19:47,340 --> 00:19:48,460 But it ain't gonna happen. 421 00:19:49,400 --> 00:19:50,400 Listen to me, bro. 422 00:19:52,020 --> 00:19:54,080 I've got a really good feeling about this. 423 00:19:54,540 --> 00:19:55,540 Okay? 424 00:19:56,280 --> 00:19:57,199 Real good. 425 00:19:57,200 --> 00:19:58,240 So do me a favor. 426 00:19:59,080 --> 00:20:02,200 Just drink your beer and chill out. 427 00:20:03,420 --> 00:20:04,420 For me, man. 428 00:20:06,720 --> 00:20:07,880 Cheers, bro. Yeah. 429 00:20:22,030 --> 00:20:23,710 What should we do for Pascal's birthday? 430 00:20:26,490 --> 00:20:32,690 Um... I don't know. Check stuff? 431 00:20:33,250 --> 00:20:36,090 Can you grab a slab for Thursday? 432 00:20:38,450 --> 00:20:41,470 Thursday? Yeah, it's a party. We'll need beer. 433 00:20:41,770 --> 00:20:42,770 And bubbles. 434 00:20:43,110 --> 00:20:44,110 On Thursday? 435 00:20:46,410 --> 00:20:50,150 Is Nicky going to be there? 436 00:20:50,370 --> 00:20:51,490 Yeah. What do you think? 437 00:20:52,790 --> 00:20:55,030 Thursday's a shit month for our party. 438 00:20:55,330 --> 00:20:59,270 People have got work the next day, you know, so they don't go hard. We can just 439 00:20:59,270 --> 00:21:02,390 change it to, like, Friday or Saturday, eh? 440 00:21:02,630 --> 00:21:03,930 Oh, it's already set up. 441 00:21:05,610 --> 00:21:07,870 But I've got work on Thursday. 442 00:21:08,370 --> 00:21:10,990 Ben, it's just one night. You can sort it. 443 00:21:14,510 --> 00:21:15,930 This screws everything, man. 444 00:21:16,510 --> 00:21:18,230 Everything! What a... 445 00:21:18,460 --> 00:21:22,200 fucking first girl to be born on a Thursday, huh? No dramas. We changed the 446 00:21:22,380 --> 00:21:23,560 It's her birthday, Nicky. 447 00:21:23,880 --> 00:21:25,660 It's her birthday. Of the job. 448 00:21:26,460 --> 00:21:31,120 Doug comes every Thursday, right? You can't just make that Wednesday. Every 449 00:21:31,120 --> 00:21:32,880 Thursday, Van. 450 00:21:33,360 --> 00:21:37,000 Exactly, Nicky. So instead of doing it this Thursday, we do it next. 451 00:21:38,780 --> 00:21:39,780 Yes. 452 00:21:39,920 --> 00:21:41,160 That could work. See? 453 00:21:42,180 --> 00:21:43,180 No dramas. 454 00:21:43,340 --> 00:21:44,620 So we're good. We're good. 455 00:21:45,120 --> 00:21:46,120 Yes, next week. 456 00:21:49,660 --> 00:21:50,660 Jesus, Van! 457 00:21:51,400 --> 00:21:54,100 There's a job still happening. It's just a week later. 458 00:21:55,360 --> 00:21:56,680 OK. Hey. 459 00:21:59,020 --> 00:22:01,480 Not going to be too obvious, eh? 460 00:22:01,900 --> 00:22:04,820 We'll set up random breath testing on Kevin Island Road. 461 00:22:05,140 --> 00:22:09,120 Then we get a report of a missing petrol tanker. That was quite clever. 462 00:22:09,660 --> 00:22:11,140 Gee, thank you, Van. 463 00:22:11,680 --> 00:22:14,460 No steak and cheese, bro, just mint and cheese. Got to go. 464 00:22:17,100 --> 00:22:18,260 Yum. Mint and cheese. 465 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 Yum, yum, yum. 466 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 Where? 467 00:22:21,480 --> 00:22:22,319 On the plane. 468 00:22:22,320 --> 00:22:23,320 Ah, no one. 469 00:22:27,920 --> 00:22:31,580 Ooh. Okay, so how are we going with Operation Skanky Ho Bag? 470 00:22:31,800 --> 00:22:32,759 I've got a meeting. 471 00:22:32,760 --> 00:22:33,760 But I'm your client. 472 00:22:35,400 --> 00:22:37,480 To be my client, you would actually have to pay me. 473 00:22:37,680 --> 00:22:40,000 Wayne, sometimes I seriously question your commitment. 474 00:22:45,640 --> 00:22:48,100 Garth Lode in 1998. Why should I care about this? 475 00:22:48,500 --> 00:22:50,080 Because that's the guy Cherie married in 98. 476 00:22:51,080 --> 00:22:52,080 Cherie's married? 477 00:22:52,320 --> 00:22:55,460 Yeah, it's not a crime, you know. Cherie married a guy called Garth? Yeah, it's 478 00:22:55,460 --> 00:22:56,439 not a crime either. 479 00:22:56,440 --> 00:22:58,280 Well, it should be. So, did they get divorced? 480 00:22:58,980 --> 00:22:59,980 There's no record of it. 481 00:23:00,260 --> 00:23:05,180 So, he might be seriously pissed off that she hooked up with Dad, then Van, 482 00:23:05,180 --> 00:23:06,180 is now knocked up with twins. 483 00:23:06,520 --> 00:23:10,460 Or they might have split up and he don't give a shit. Well, we should contact 484 00:23:10,460 --> 00:23:13,300 him to let him know where she is in case he's worried or in case he wants her 485 00:23:13,300 --> 00:23:15,200 back. You're all hard, aren't you? 486 00:23:15,440 --> 00:23:16,239 Have you found him? 487 00:23:16,240 --> 00:23:17,240 No, not yet. 488 00:23:17,500 --> 00:23:18,540 Okay, well, get on to it. 489 00:23:18,860 --> 00:23:19,860 Keep me posted. 490 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 What do you think? 491 00:23:27,480 --> 00:23:28,480 Cool. 492 00:23:29,740 --> 00:23:32,040 I nearly creamed myself when I saw them in the shop. 493 00:23:32,740 --> 00:23:34,840 I'm saving these for Thursday. 494 00:23:35,880 --> 00:23:38,060 Why? Well, Dougie's a shoe man. 495 00:23:38,380 --> 00:23:40,980 Oh, and I've invited one of my girlfriends, Desiree. 496 00:23:41,920 --> 00:23:43,300 She likes shoes too. 497 00:23:43,850 --> 00:23:45,310 I wanted to make it special. 498 00:23:45,950 --> 00:23:47,510 Well, it is since last night. 499 00:23:48,370 --> 00:23:50,470 What? I know, it sucks. 500 00:23:50,830 --> 00:23:52,930 Quite fond of Dougie. Wait, wait, wait, wait. What? 501 00:23:53,810 --> 00:23:57,550 Why is it as last night? He's been changed to the Northland run, so he 502 00:23:57,550 --> 00:23:59,210 passing through anymore. 503 00:23:59,950 --> 00:24:02,350 Some lucky bitch in Kirikiri's in for some fun. 504 00:24:03,290 --> 00:24:04,290 Oh, fuck. 505 00:24:04,510 --> 00:24:05,950 I know how you feel, Toll. 506 00:24:06,970 --> 00:24:08,310 Nothing to think, sweetie. 507 00:24:13,070 --> 00:24:14,070 A problem with Thursday. 508 00:24:14,970 --> 00:24:17,050 It's next week. You already told me. No. 509 00:24:17,470 --> 00:24:18,510 Job's not happening anymore. 510 00:24:19,710 --> 00:24:20,770 Why the hell not? 511 00:24:21,330 --> 00:24:24,550 It's the petrol tanker guy's last visit and it's the same night as Pascal's 512 00:24:24,550 --> 00:24:25,550 party. So? 513 00:24:25,950 --> 00:24:26,950 She's my sister. 514 00:24:28,490 --> 00:24:29,590 Back this up. 515 00:24:30,370 --> 00:24:33,330 So Nicky would call the whole thing off for your sister's birthday? 516 00:24:33,670 --> 00:24:37,750 Yeah, well, she's my sister, see, but she's also Nicky's girlfriend. 517 00:24:38,730 --> 00:24:40,890 Cherie... You think I give a shit about any of this? 518 00:24:41,230 --> 00:24:44,810 You don't know my sister, man. She's really big on birthdays and Cherie, man. 519 00:24:44,930 --> 00:24:45,930 That's great. 520 00:24:47,130 --> 00:24:48,290 Yeah, you enjoy the party, man. 521 00:24:48,690 --> 00:24:51,810 Really? Yeah, go for your life. Get hammered. Do what you want. 522 00:24:52,710 --> 00:24:55,170 But it's not much help to your mate, Munter, is it? 523 00:24:56,610 --> 00:24:59,390 Okay, there's no need to be all fucking mean about it. Oh, what do you expect? 524 00:24:59,570 --> 00:25:01,810 Sympathy? What else am I meant to do here, man? 525 00:25:02,550 --> 00:25:06,070 Maybe we should all sit on our arses and wait for Nicky to come up with another 526 00:25:06,070 --> 00:25:07,670 idea. Yeah, but this idea was genius. 527 00:25:08,450 --> 00:25:09,450 Enjoy the party, man. 528 00:25:15,720 --> 00:25:18,600 So we have to cancel Pascal's party. I don't see why. 529 00:25:18,860 --> 00:25:20,120 I told you, Nicky. 530 00:25:21,440 --> 00:25:22,440 Why? 531 00:25:23,360 --> 00:25:27,260 It's his last night and we can't be in good places at once, man. The job's not 532 00:25:27,260 --> 00:25:29,760 going to take all night. We nick off for an hour or so, deliver the truck, we're 533 00:25:29,760 --> 00:25:31,420 back in time for cake. But Pascal. 534 00:25:31,760 --> 00:25:33,000 I can handle her. 535 00:25:33,240 --> 00:25:34,240 And Charisse? 536 00:25:34,260 --> 00:25:37,740 She's just happy you're finding your way to a deposit for a house. Oh, man. 537 00:25:37,960 --> 00:25:38,960 Look, Van. 538 00:25:39,860 --> 00:25:41,280 It's all under control. 539 00:25:52,080 --> 00:25:53,080 Fussy or what? 540 00:25:53,540 --> 00:25:57,720 Great. Looking forward to the party. Every party not in prison's a great 541 00:25:58,000 --> 00:26:00,020 You're not going to prison. That's what I keep on saying. 542 00:26:00,360 --> 00:26:03,520 Pascal's having a party. Yes, but she doesn't know about it. It's a surprise. 543 00:26:03,880 --> 00:26:06,680 With, like, balloons and a cake and jumping out and going, surprise. 544 00:26:07,140 --> 00:26:09,080 Hey, um, I won't be there till late. 545 00:26:09,560 --> 00:26:11,260 Why? I've got to work. 546 00:26:12,340 --> 00:26:15,880 You'd be late to the party of the sexiest woman in the entire world. 547 00:26:16,320 --> 00:26:19,040 Well, I don't think about her like that. But she's the bitchiest babe goddess 548 00:26:19,040 --> 00:26:20,500 ever. Who's my sister? 549 00:26:20,780 --> 00:26:24,130 Aaron. So I don't think about her like that, alright? You can't be late to her 550 00:26:24,130 --> 00:26:28,290 party. Jesus Christ. Look, I want to be there, okay? But I've got crap up to 551 00:26:28,290 --> 00:26:31,550 here. I've been trying to organise heaps of shit, and now there's all this party 552 00:26:31,550 --> 00:26:35,470 shit, and also Angel, and I'm trying to organise money for my fucking babies. I 553 00:26:35,470 --> 00:26:36,750 can't do everything for everyone. 554 00:26:40,110 --> 00:26:41,830 Ooh, stress city. 555 00:26:42,190 --> 00:26:43,190 I reckon. 556 00:26:53,640 --> 00:26:54,640 Morning, gorgeous. 557 00:26:54,900 --> 00:26:56,100 Do you know what day it is? 558 00:26:56,980 --> 00:26:57,980 Wednesday? 559 00:26:58,620 --> 00:26:59,680 No, it's Thursday. 560 00:27:00,740 --> 00:27:02,020 Shit, I said I'd meet that guy. 561 00:27:09,360 --> 00:27:10,880 Oh, you didn't forget. 562 00:27:11,460 --> 00:27:12,460 How could I? 563 00:27:12,740 --> 00:27:13,740 Happy birthday. 564 00:27:14,640 --> 00:27:19,180 Oh, my God. It's the one that I showed you in the shop and I thought you didn't 565 00:27:19,180 --> 00:27:20,180 notice. 566 00:27:20,360 --> 00:27:21,960 I picked up on it somehow. 567 00:27:22,800 --> 00:27:23,800 It is so beautiful. 568 00:27:24,140 --> 00:27:25,140 So are you. 569 00:27:27,740 --> 00:27:29,480 So, where are we going for dinner? 570 00:27:29,980 --> 00:27:30,980 I'm not sure. 571 00:27:31,540 --> 00:27:32,580 You haven't booked anywhere. 572 00:27:33,260 --> 00:27:34,720 Well, let's just play it by ear, eh? 573 00:27:35,240 --> 00:27:37,200 But what if we don't get in where we want? 574 00:27:37,420 --> 00:27:38,420 Then we go somewhere else. 575 00:27:38,960 --> 00:27:40,060 It's not a big deal, is it? 576 00:27:47,820 --> 00:27:48,820 Hey. 577 00:27:48,980 --> 00:27:50,480 Hey, what's on the table, hun? 578 00:27:56,880 --> 00:27:57,880 Hey, you know I'll be late, eh? 579 00:27:58,860 --> 00:27:59,739 Yeah, I know. 580 00:27:59,740 --> 00:28:01,400 And Nicky might have to pop out for a bit. 581 00:28:02,020 --> 00:28:03,020 I know. 582 00:28:05,360 --> 00:28:06,360 Mm. 583 00:28:09,920 --> 00:28:10,920 Yep. 584 00:28:11,220 --> 00:28:12,440 Benny, what's going on? 585 00:28:12,780 --> 00:28:14,920 Nothing. You know your friend with the silly name? 586 00:28:15,400 --> 00:28:16,720 Who? Munter. 587 00:28:17,020 --> 00:28:17,899 It's not silly. 588 00:28:17,900 --> 00:28:20,640 Well, if I was naming him, he'd be a rock or a tyrone. 589 00:28:20,960 --> 00:28:22,520 What the fuck has this got to do with anything? 590 00:28:25,450 --> 00:28:29,890 I got quite excited at first, but turns out he just wanted to organise someone 591 00:28:29,890 --> 00:28:31,070 else to cover for you tonight. 592 00:28:38,290 --> 00:28:44,090 Why did you say you'd drive Angel? I didn't. You called her. 593 00:28:44,770 --> 00:28:47,890 So that you could go to Pascal's party, bro, because you've been, like, real 594 00:28:47,890 --> 00:28:51,530 cool about all this jail crap, man, and buying beers, paying for pies. 595 00:28:51,890 --> 00:28:52,589 Listen to me. 596 00:28:52,590 --> 00:28:54,630 I'm Angel's driver. Got it? 597 00:28:55,010 --> 00:28:56,330 Okay. You can't have it. 598 00:28:57,150 --> 00:28:58,150 Okay. 599 00:28:58,730 --> 00:29:01,590 No, no, no. It's not all gay, like it sounds. 600 00:29:01,970 --> 00:29:04,630 Okay? It's about the money. I'm not driving it. It's me. 601 00:29:05,110 --> 00:29:08,370 You? Yeah, because I'd hate for Pascal to be disappointed that her brother 602 00:29:08,370 --> 00:29:10,450 couldn't be at her birthday. Okay, well, you can't drive her then. 603 00:29:10,650 --> 00:29:14,150 I'm happy to, man. No, you missed the point. She's a very sensitive and 604 00:29:14,150 --> 00:29:15,150 woman. Okay? 605 00:29:16,010 --> 00:29:17,430 What's the fucking story? 606 00:29:18,550 --> 00:29:19,289 That's her. 607 00:29:19,290 --> 00:29:20,290 Yep. 608 00:29:20,990 --> 00:29:22,660 She's... Quite some lady. 609 00:29:22,880 --> 00:29:24,760 And you can't have her, okay? 610 00:29:25,180 --> 00:29:27,900 Because you, you've got to go to Pascal's party. 611 00:29:28,740 --> 00:29:29,740 Me? 612 00:29:30,000 --> 00:29:32,480 Yes, you. With what Pascal would want. She would. 613 00:29:32,780 --> 00:29:33,780 She said that. 614 00:29:34,140 --> 00:29:36,980 No, no, no. She didn't actually say it because, you know, it's a surprise 615 00:29:37,060 --> 00:29:40,160 But I know that's what she'd want. Man, you don't know how much this means to 616 00:29:40,160 --> 00:29:43,340 me. Oh, just what I needed. Aaron, get off. Get off. Get off. 617 00:29:44,040 --> 00:29:48,660 Sorry to break this up, boys, but which one of you is driving Miss Angel? Me, of 618 00:29:48,660 --> 00:29:49,960 course. Always me. 619 00:29:50,350 --> 00:29:53,650 Oh, honey, if I didn't know better, I'd say you're a bit keen to keep me all to 620 00:29:53,650 --> 00:29:54,650 yourself. 621 00:30:01,090 --> 00:30:02,110 You look beautiful. 622 00:30:03,470 --> 00:30:04,470 It's just dinner. 623 00:30:04,530 --> 00:30:05,530 Nothing special. 624 00:30:06,150 --> 00:30:07,230 I thought that's what you wanted. 625 00:30:07,690 --> 00:30:10,350 Yeah, I do, but it could not be the Great Western. 626 00:30:11,110 --> 00:30:12,110 It's not. 627 00:30:16,590 --> 00:30:17,830 Ah, is there anything I can do? 628 00:30:18,210 --> 00:30:19,210 No, they're annoyed quick. 629 00:30:19,230 --> 00:30:20,290 Ah, sausage rolls? 630 00:30:20,630 --> 00:30:21,630 They're in the oven. 631 00:30:21,710 --> 00:30:22,770 Do you think they're great? 632 00:30:23,630 --> 00:30:25,910 Well, we'll talk about that work stuff tomorrow, OK? 633 00:30:29,250 --> 00:30:30,310 Shit, is she here yet? 634 00:30:30,690 --> 00:30:31,870 Have you guys parked down the road? 635 00:30:33,930 --> 00:30:35,510 Ah, they're on their way. She's here. 636 00:30:35,910 --> 00:30:36,910 She's here. 637 00:30:46,120 --> 00:30:47,360 I have to drop this into Shuri. 638 00:30:47,800 --> 00:30:49,540 I just don't see why you have to do it now. 639 00:30:50,280 --> 00:30:52,780 Well, it won't take long and you could come in. 640 00:30:54,040 --> 00:30:55,040 In there? 641 00:30:55,300 --> 00:30:56,300 It's where she lives. 642 00:30:56,940 --> 00:30:58,520 How could you even suggest that? 643 00:31:01,700 --> 00:31:02,700 Hey, hey, hey. 644 00:31:03,680 --> 00:31:06,160 This is the stinkiest birthday I have ever had. 645 00:31:06,420 --> 00:31:10,120 Not one of my friends, not my family, not even my own mother has said happy 646 00:31:10,120 --> 00:31:13,980 birthday to me or given me a present, not even a half one. Well, they will. 647 00:31:15,250 --> 00:31:16,250 Soon. 648 00:31:16,470 --> 00:31:18,710 What, like tomorrow when it's not my birthday anymore? 649 00:31:18,970 --> 00:31:19,889 Fuck it. 650 00:31:19,890 --> 00:31:23,470 They're all in there waiting for you, okay? 651 00:31:24,270 --> 00:31:26,730 No, they're not. There's not enough cars. 652 00:31:27,550 --> 00:31:29,210 It's because they're parked down the street. 653 00:31:29,830 --> 00:31:33,750 Because it's meant to be a... Surprise. A surprise. 654 00:31:34,190 --> 00:31:35,570 A surprise party. 655 00:31:35,830 --> 00:31:37,330 It's not much of a surprise anymore. 656 00:31:37,730 --> 00:31:38,730 Did you do this? 657 00:31:39,390 --> 00:31:40,910 Cherie and your mum, actually. 658 00:31:45,249 --> 00:31:46,510 Ex -surprised. Okay, I will. 659 00:32:27,980 --> 00:32:29,540 I'm feeling quite overcome about it. 660 00:32:29,860 --> 00:32:34,120 I'm so going to miss my Dougie. Heart of gold and a cock like the Eiffel Tower. 661 00:32:34,360 --> 00:32:35,360 Where is he? 662 00:32:35,520 --> 00:32:37,340 True, not like my Dougie to be late. 663 00:32:38,100 --> 00:32:39,100 What if he doesn't show? 664 00:32:40,200 --> 00:32:42,840 He wouldn't miss this for the world. 665 00:32:43,060 --> 00:32:46,280 But what if something's come up? Something always comes up. 666 00:32:46,680 --> 00:32:50,100 He only has to look at me. I mean, what if something's happened, like an 667 00:32:50,100 --> 00:32:51,140 accident or something? 668 00:32:51,960 --> 00:32:55,660 Sweetheart, have you seen the size of Dougie's rig? Angel, could you just get 669 00:32:55,660 --> 00:32:56,660 your brain off? 670 00:33:10,480 --> 00:33:11,480 Checking in. 671 00:33:12,240 --> 00:33:14,380 Yeah, I need to know there won't be any more hitches. 672 00:33:14,620 --> 00:33:16,100 There won't be. 673 00:33:16,800 --> 00:33:17,800 Good. 674 00:33:28,660 --> 00:33:29,660 Thank you. 675 00:33:30,560 --> 00:33:32,000 Hey, I need to go. 676 00:33:32,220 --> 00:33:33,220 Now? Yeah. 677 00:33:33,900 --> 00:33:36,240 No. Just for an hour. I'll be back. 678 00:33:46,790 --> 00:33:48,110 Cozy. No thanks to you. 679 00:33:48,330 --> 00:33:51,070 Hey, tell me, do you ever hear from Garth these days? 680 00:33:52,990 --> 00:33:54,210 Where did you get that name from? 681 00:33:54,490 --> 00:33:58,050 Oh, sorry, is that a touchy subject or something? Your husband. 682 00:33:59,130 --> 00:34:00,290 How do you know about him? 683 00:34:00,530 --> 00:34:01,530 I have my contacts. 684 00:34:04,570 --> 00:34:07,970 Where the hell do you get off trawling through my personal business? 685 00:34:08,449 --> 00:34:11,710 Sorry? Cherie, why would you hide the fact that you're married? 686 00:34:12,050 --> 00:34:13,050 What? You're married? 687 00:34:13,210 --> 00:34:15,270 Cheers to Garth. Garth Loader? 688 00:34:17,320 --> 00:34:19,179 Have you told him? You little cow. 689 00:34:19,460 --> 00:34:20,460 What is going on? 690 00:34:20,580 --> 00:34:23,179 I never hid it. I just didn't mention it. 691 00:34:24,060 --> 00:34:27,860 And the reason is because he's dead. 692 00:34:30,460 --> 00:34:31,760 What is going on here? 693 00:34:32,000 --> 00:34:33,000 Did you know he was dead? 694 00:34:33,420 --> 00:34:35,239 No, I didn't. What the hell are you doing? 695 00:34:35,840 --> 00:34:36,840 Background check. 696 00:34:36,980 --> 00:34:38,580 And who asked you to? I did. 697 00:34:38,920 --> 00:34:40,320 Honestly, this is ridiculous. 698 00:34:41,060 --> 00:34:44,659 Did you not hear what she said? He's dead. How do you think that happened? 699 00:34:44,679 --> 00:34:45,679 Natural causes? 700 00:34:45,929 --> 00:34:48,350 I don't want to know, and actually, that's the last I want to hear of it, 701 00:34:48,350 --> 00:34:49,989 right? I was worried, that's all. 702 00:34:50,590 --> 00:34:52,350 You're giving her more responsibility at Hoochie. 703 00:34:52,730 --> 00:34:54,550 Okay, well, I've just made her general manager. 704 00:34:56,510 --> 00:34:57,510 Bitch! 705 00:34:57,530 --> 00:35:00,770 Mulch is such a sterile... Hey, we're okay. 706 00:35:01,330 --> 00:35:02,430 We're fine, okay? 707 00:35:02,690 --> 00:35:04,070 We'll just ride it out. 708 00:35:06,470 --> 00:35:07,470 Hey. 709 00:35:08,050 --> 00:35:09,050 Hey, 710 00:35:12,550 --> 00:35:13,550 I need to go. 711 00:35:19,500 --> 00:35:20,500 I'll be fine. 712 00:35:21,960 --> 00:35:23,840 Hey, I need to go. 713 00:35:24,660 --> 00:35:26,280 You would leave now when Cherie's crying. 714 00:35:27,600 --> 00:35:28,600 She'll be fine. 715 00:35:29,360 --> 00:35:33,260 Well, it's my birthday and it's the first time you've been here with my 716 00:35:33,260 --> 00:35:34,260 family. 717 00:35:34,420 --> 00:35:35,860 And Cherie did all this stuff. 718 00:35:37,940 --> 00:35:39,220 Come on, Nicky. 719 00:35:45,480 --> 00:35:46,480 G'day. 720 00:35:47,820 --> 00:35:49,760 What are you doing here? Doing some driving. 721 00:35:50,100 --> 00:35:51,380 No, you're not. Yeah, I am. 722 00:35:56,280 --> 00:35:57,280 Hey. 723 00:35:57,680 --> 00:35:58,680 Hi. 724 00:35:59,520 --> 00:36:02,760 How would you like to make an easy five grand out with those legal bills? 725 00:36:04,740 --> 00:36:06,320 Hey, Primo, blame by the way. 726 00:36:06,600 --> 00:36:07,399 Yeah, maybe. 727 00:36:07,400 --> 00:36:08,660 How come you didn't tell me about it? 728 00:36:09,760 --> 00:36:12,020 Nicky's meant to be doing the driving. Yeah, well, he asked me to drive. 729 00:36:13,290 --> 00:36:15,910 I can't. Well, you know I can, man. It's been like a dream of mine to drive one 730 00:36:15,910 --> 00:36:17,390 of these since we were like 12, man. 731 00:36:17,610 --> 00:36:20,930 Not that you ask me. I didn't ask you because you can't do this, man. 732 00:36:21,190 --> 00:36:22,730 Oh, piss off. No, I'm serious. 733 00:36:22,970 --> 00:36:26,910 Look, you can't do this, all right? Because the cops, they might know. 734 00:36:27,150 --> 00:36:29,230 Hey, it hasn't even been stolen yet. But they know, okay? 735 00:36:29,710 --> 00:36:31,470 How? They just do. 736 00:36:31,670 --> 00:36:33,830 How do they know? Because they know stuff, all right? 737 00:36:34,050 --> 00:36:35,050 Well, you told them. 738 00:36:36,570 --> 00:36:40,510 Man, I didn't want to, okay? But to rake us real... You're a fucking nut. No, 739 00:36:40,530 --> 00:36:45,200 no. You just said you was. No, I was... We're doing the devil a bad place, man. 740 00:36:45,520 --> 00:36:47,360 Gerard wants Nicky, and he's not going to give up. 741 00:36:47,760 --> 00:36:49,600 Well, then they're going to do their two -and -sister's boyfriend. 742 00:36:49,800 --> 00:36:52,140 I don't want to. I have to, man. I'm trying to get you off. 743 00:36:53,420 --> 00:36:56,560 Yeah, and I've got to do this, man. I need the five grand. 744 00:36:57,440 --> 00:36:58,440 I can't. 745 00:37:00,580 --> 00:37:02,540 And what am I going to say to Nicky when he asks me why I did it? 746 00:37:09,000 --> 00:37:10,800 It's going to do it. Don't go down keeping all that one, man. 747 00:37:11,320 --> 00:37:14,080 It's the best way, man. These roadblocks are no more than this crap, man. That's 748 00:37:14,080 --> 00:37:15,600 where the cops are, okay? There's a roadblock. 749 00:37:17,020 --> 00:37:18,580 Forgive him, not be shitting me. I'm not. 750 00:37:20,520 --> 00:37:21,740 Muntz, maybe you shouldn't do this, man. 751 00:37:21,940 --> 00:37:23,260 I need the money, mate. 752 00:37:25,400 --> 00:37:26,400 I'm doing it. 753 00:37:50,649 --> 00:37:51,930 Sorry to interrupt. Hi, Dougie. 754 00:37:52,330 --> 00:37:57,110 Listen, um, I was just having a nap, and then I woke up, and, um, Dougie, mate, 755 00:37:57,250 --> 00:37:59,450 you know I don't like this, bro. It's about your truck. 756 00:38:12,510 --> 00:38:13,510 Fuckin' hell. 757 00:38:34,740 --> 00:38:35,740 Hey, 758 00:38:37,200 --> 00:38:39,180 uh, can I go to get a drink? Yeah. 759 00:38:51,500 --> 00:38:52,500 Have a drink. 760 00:38:53,140 --> 00:38:54,140 How'd you go with the angel? 761 00:38:55,120 --> 00:38:58,180 Uh, she was pretty slutted. Yeah, stand in. 762 00:38:59,080 --> 00:38:59,939 Dougie, too. 763 00:38:59,940 --> 00:39:00,919 Oh, well. 764 00:39:00,920 --> 00:39:01,920 These must. 765 00:39:06,640 --> 00:39:08,900 So, uh, went okay? 766 00:39:09,820 --> 00:39:10,900 Yeah, man, it was awesome. 767 00:39:11,700 --> 00:39:12,700 Yeah? 768 00:39:13,140 --> 00:39:14,160 Got through okay? 769 00:39:15,760 --> 00:39:19,220 Just to say, there's one gang out there who won't be visiting a gas station for 770 00:39:19,220 --> 00:39:20,220 quite a while. 771 00:39:45,009 --> 00:39:49,470 There better be a bloody good reason why we sat at that roadblock waiting for a 772 00:39:49,470 --> 00:39:50,930 petrol tanker which never arrived. 773 00:39:51,550 --> 00:39:52,550 Yeah, you bet. 774 00:39:52,990 --> 00:39:54,850 It wasn't Nicky that showed up, bro. 775 00:39:55,370 --> 00:39:56,370 It was some other guy. 776 00:39:57,210 --> 00:39:58,370 How the fuck did that happen? 777 00:39:58,970 --> 00:39:59,970 I don't know. 778 00:40:02,890 --> 00:40:03,890 What did he look like? 779 00:40:05,810 --> 00:40:08,090 Tall, blonde, 780 00:40:08,970 --> 00:40:10,130 maybe Russian. 781 00:40:10,670 --> 00:40:14,450 Russian? Yeah. Yeah? Yeah, because he had this weird accent. 782 00:40:15,110 --> 00:40:17,030 I told him to go down to Kevin Island, though. 783 00:40:18,450 --> 00:40:22,070 But, you know, maybe he got confused because of being Russian. 784 00:40:22,330 --> 00:40:22,948 Is that right? 785 00:40:22,950 --> 00:40:23,950 Yeah. 786 00:40:25,130 --> 00:40:27,030 It wasn't my fault, man. I tried my best. 787 00:40:28,810 --> 00:40:30,930 You fucked it up, is what you did. 788 00:40:31,390 --> 00:40:34,590 And your mate Munter, he's still going to jail. 789 00:40:45,390 --> 00:40:47,450 Thanks again for dropping me in at last night. 790 00:40:47,670 --> 00:40:48,529 It was a fact. 791 00:40:48,530 --> 00:40:51,630 The thing about private investigating is the private bits are really important. 792 00:40:52,230 --> 00:40:54,030 Please don't tell me that you trust Sheree. 793 00:40:54,510 --> 00:40:55,510 Your mum doesn't want to know. 794 00:40:56,390 --> 00:40:57,730 So that's it? Case closed? 795 00:40:58,350 --> 00:41:00,290 Well, he's definitely dead. 796 00:41:01,110 --> 00:41:02,110 Sure he killed him? 797 00:41:03,230 --> 00:41:05,770 No, Garth Loader drowned in a boating incident in 98. 798 00:41:06,630 --> 00:41:07,650 Sure he pushed him out? 799 00:41:07,910 --> 00:41:10,450 I don't see how, since he wasn't on the boat at the time. 800 00:41:11,130 --> 00:41:12,390 But somebody else was. 801 00:41:13,250 --> 00:41:15,670 His brother -in -law, Nicky Gregan. 802 00:41:29,870 --> 00:41:30,870 You didn't pick me up? 803 00:41:30,910 --> 00:41:31,910 Nope. 804 00:41:32,830 --> 00:41:34,290 Did you get your cut from Nicky? 805 00:41:34,530 --> 00:41:35,530 I need him later. 806 00:41:38,730 --> 00:41:39,730 You're in the wrong shit. 807 00:41:40,030 --> 00:41:41,030 Because of my shit? 808 00:41:41,830 --> 00:41:43,490 Nah, I'm tall. You're guys. 809 00:41:43,950 --> 00:41:45,810 I'm partnering up with the Gooch you can have Aaron. 810 00:41:48,430 --> 00:41:52,630 Why? Because the Gooch is a qualified builder and also not a fucking narc. I 811 00:41:52,630 --> 00:41:54,750 told you why I did it, man. Well, for me, yes. 812 00:41:55,170 --> 00:41:57,250 Yeah, well, I got to wondering about that last night then. 813 00:41:57,560 --> 00:42:00,040 And what I was wondering was why that prick Gerard would be interested in me 814 00:42:00,040 --> 00:42:01,040 the first place. 815 00:42:01,440 --> 00:42:05,660 Maybe because the reason was you. And that's why I got busted. Not because of 816 00:42:05,660 --> 00:42:08,600 the Raj or nothing else. Nah, man. Nah? Do you think I'm thick, man? 817 00:42:08,820 --> 00:42:11,820 Look, I'm trying to sort it, all right? I'm putting Nikki away, hey? 818 00:42:12,120 --> 00:42:15,740 Fuck that. What happened to Weston Doll? I love Cherie, okay? Yeah, you love 819 00:42:15,740 --> 00:42:18,800 Aurora too. And look what happened to us. I'm sick of this kind of fucking 820 00:42:18,880 --> 00:42:19,960 Don't fucking talk about her. 821 00:42:27,210 --> 00:42:30,350 from you for a while. Not. And I got some stuff going on with Nikki. 822 00:42:31,470 --> 00:42:33,690 What kind of stuff? What you think I'm going to tell you? 823 00:42:34,130 --> 00:42:35,890 Come on, man. Shit. Don't worry. 824 00:42:36,330 --> 00:42:38,770 I won't say nothing to Nikki because unlike you, I ain't a knock. 58708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.