All language subtitles for Outrageous Fortune s05e04 Drive His Purpose
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:02,460
You're leaving.
2
00:00:02,740 --> 00:00:05,820
Well, you did say, you know, work out
what was right for me. Yeah, but I
3
00:00:05,820 --> 00:00:08,420
say bloody leave her. She knows how much
I need Casey.
4
00:00:09,020 --> 00:00:11,700
And then she goes and bloody shafts me,
my own daughter.
5
00:00:12,360 --> 00:00:15,960
I've had this huge realisation, which is
that I don't need her approval anymore.
6
00:00:16,400 --> 00:00:19,560
You need to find someone that's really
good at knocking. Because I am really,
7
00:00:19,620 --> 00:00:22,620
really shit at it, all right? So I quit.
And there's nothing you can do about
8
00:00:22,620 --> 00:00:23,760
it. Casey and Munter.
9
00:00:24,360 --> 00:00:26,560
Busted with a truckload of weed.
10
00:00:27,080 --> 00:00:29,580
That arsehole cop? You know, the one who
nicked your sister and screwed it up?
11
00:00:29,660 --> 00:00:32,460
He said all he had to do was follow me
long enough and he'd nick me for
12
00:00:32,460 --> 00:00:36,860
something. It's up to me when and if you
walk away. So quit fucking around and
13
00:00:36,860 --> 00:00:38,860
get me something. You'll get muds off,
right?
14
00:00:39,840 --> 00:00:42,540
Well, I can't help anyone, Van, so you
help me.
15
00:00:46,700 --> 00:00:47,880
What you doing, sweet chick?
16
00:00:49,040 --> 00:00:50,040
Thinking.
17
00:00:50,580 --> 00:00:51,580
Driving.
18
00:00:51,640 --> 00:00:52,820
Looks painful, darling.
19
00:00:53,800 --> 00:00:54,840
Yeah, I need an idea.
20
00:00:55,640 --> 00:00:56,640
A big one.
21
00:00:57,160 --> 00:00:58,800
Oh, I'd like to pick one myself.
22
00:00:59,340 --> 00:01:00,500
What's this one made of?
23
00:01:01,000 --> 00:01:02,160
From my mate Munter.
24
00:01:04,120 --> 00:01:09,340
Yeah, I made it all myself. I kept the
stuff that I bought. But, you know, I
25
00:01:09,340 --> 00:01:14,280
didn't want you to worry or even think
about lawyers or paying for lawyers or
26
00:01:14,280 --> 00:01:15,620
court or jail.
27
00:01:16,160 --> 00:01:17,780
Yeah, I wasn't thinking about it until
now.
28
00:01:18,340 --> 00:01:19,340
Oh, shush.
29
00:01:21,130 --> 00:01:23,330
Lawyers? God, they charge for it.
30
00:01:23,730 --> 00:01:25,670
Straight through here and into the
right.
31
00:01:25,890 --> 00:01:28,830
I do know one that gives a healthy
discount for blowjob.
32
00:01:29,130 --> 00:01:30,270
I'm not going to do that anymore.
33
00:01:30,730 --> 00:01:31,730
I could.
34
00:01:31,830 --> 00:01:33,370
No, no, no. I need something big.
35
00:01:33,690 --> 00:01:37,210
Ask Tricky Nicky. He always has
something up his sleeve.
36
00:01:37,670 --> 00:01:38,670
Yeah, I already did that.
37
00:01:38,970 --> 00:01:39,970
I'd like to help.
38
00:01:40,250 --> 00:01:41,750
Could get him in on driving the girls.
39
00:01:41,970 --> 00:01:47,370
No. I was kind of thinking of something
quite big, quite major.
40
00:01:47,870 --> 00:01:49,810
I don't have anything like that right
now.
41
00:01:50,800 --> 00:01:55,560
If you come up with anything, let me
know. Do you want me to think of
42
00:01:56,580 --> 00:02:01,500
I need a great big fuck -off idea, you
know? Something that everyone wants. No,
43
00:02:01,520 --> 00:02:02,960
wait. Just in here.
44
00:02:04,180 --> 00:02:05,460
Well, you keep thinking.
45
00:02:06,120 --> 00:02:07,660
I'd better have a soul.
46
00:02:08,360 --> 00:02:09,440
Here's my dougie now.
47
00:02:10,280 --> 00:02:12,600
Like clockwork every Thursday.
48
00:02:13,380 --> 00:02:14,380
I can't see him.
49
00:02:14,480 --> 00:02:15,720
That's his big rig there, doll.
50
00:02:16,220 --> 00:02:17,820
Well, one of them.
51
00:02:18,160 --> 00:02:19,400
Toodles. See ya.
52
00:02:29,870 --> 00:02:30,870
Me too.
53
00:03:10,600 --> 00:03:12,400
I thought Julia was your new best mate.
54
00:03:12,680 --> 00:03:14,800
Actually, she's a cow, and so are all
her friends.
55
00:03:15,140 --> 00:03:17,440
What about the three grand worth of pre
-orders?
56
00:03:18,340 --> 00:03:19,560
Yeah, about that.
57
00:03:20,820 --> 00:03:22,040
What? Didn't they want them?
58
00:03:22,260 --> 00:03:23,460
Oh, they took them, all right.
59
00:03:23,960 --> 00:03:27,440
Walked out the door and left Julia to
settle the bill. Then she couldn't find
60
00:03:27,440 --> 00:03:29,300
her checkbook, and we got into a row.
61
00:03:29,620 --> 00:03:31,000
So they ran off with the stuff?
62
00:03:31,260 --> 00:03:34,300
Yeah, it's like we were dumb westies,
and they were so clever ripping us off,
63
00:03:34,400 --> 00:03:36,780
then their handbag of a dog tried to
bite me. Shit.
64
00:03:37,940 --> 00:03:39,540
I'm so, so sorry, Cheryl.
65
00:03:39,820 --> 00:03:42,020
What? Is there a hairy mosquito in our
bathroom?
66
00:03:42,940 --> 00:03:44,460
I did get... Oh, good.
67
00:03:47,380 --> 00:03:48,820
Did you nick their dog?
68
00:03:49,060 --> 00:03:51,880
Well, it followed me to the car, so,
yeah.
69
00:03:53,960 --> 00:03:55,820
You sneaky cow.
70
00:03:57,020 --> 00:03:59,500
Sometimes it is a pleasure to be a
bitch.
71
00:04:01,260 --> 00:04:06,720
It's expensive, and everyone needs it,
so even if we cut it by half, we'll
72
00:04:06,720 --> 00:04:07,720
make shitloads, bro.
73
00:04:07,900 --> 00:04:08,900
Petrol.
74
00:04:09,740 --> 00:04:12,580
I'm sorry, mate, but I haven't got time
to go around siphoning in the car park
75
00:04:12,580 --> 00:04:14,680
at Linnemore. No, no, no, no. It's in a
tanker.
76
00:04:14,980 --> 00:04:18,040
Oh, and you just happen to know where
there's a full petrol tanker handily
77
00:04:18,040 --> 00:04:18,859
around here.
78
00:04:18,860 --> 00:04:21,540
Matter of fact, Nicky, I do.
79
00:04:23,640 --> 00:04:28,360
You see, Dougie stops off on his way
from Whangarei to Hamilton every
80
00:04:28,360 --> 00:04:29,360
night, right?
81
00:04:29,460 --> 00:04:34,860
Now, Angel reckons he always goes the
full hour, and his tanker is just
82
00:04:34,860 --> 00:04:37,780
there, man, full of petrol.
83
00:04:39,690 --> 00:04:40,690
Huh?
84
00:04:41,150 --> 00:04:43,690
It's just sitting there, man. It's not
going to be nicked. No, I like it.
85
00:04:44,530 --> 00:04:45,289
You do?
86
00:04:45,290 --> 00:04:46,290
I do.
87
00:04:47,130 --> 00:04:50,090
Yes, cool. You know how much he's
carrying?
88
00:04:51,530 --> 00:04:56,030
Approximately heaps. 40 ,000 litres. It
certainly could be. Yeah, well, that's
89
00:04:56,030 --> 00:04:58,710
how much you get in a milk tanker. Do
you think we should sell milk?
90
00:04:59,210 --> 00:05:00,990
I drove him for a bit back in the bay.
91
00:05:01,230 --> 00:05:02,230
I'd love to do that, eh?
92
00:05:02,470 --> 00:05:05,870
That'd be a choice, man. I've driven
diggers myself. Even knocking a dollar
93
00:05:05,870 --> 00:05:06,870
the price.
94
00:05:07,210 --> 00:05:08,870
I guess there's almost a 50k score.
95
00:05:09,970 --> 00:05:12,930
All we've got to do is find a place to
transfer and a way to flip the juice.
96
00:05:14,290 --> 00:05:16,310
Choice. Not the van, it's genius.
97
00:05:16,710 --> 00:05:17,990
It's pure fucking genius.
98
00:05:22,630 --> 00:05:25,510
He wants to steal a petrol tanker?
99
00:05:25,950 --> 00:05:27,470
Yeah. Is he stupid?
100
00:05:28,070 --> 00:05:31,190
Eh? Well, say he manages to pull it off,
then what?
101
00:05:31,610 --> 00:05:34,570
Like, fasten it into cans and sell it
out the back of the pub?
102
00:05:35,729 --> 00:05:37,030
Dumbest idea I've ever heard.
103
00:05:37,330 --> 00:05:39,070
Yeah, well, Nicky said it was genius,
actually.
104
00:05:39,410 --> 00:05:41,750
Anyway, it's not important whose idea it
was.
105
00:05:42,510 --> 00:05:45,790
The point is, you can bust him.
106
00:05:46,490 --> 00:05:49,910
That means I've done my bit, and you can
get my turn off.
107
00:05:50,270 --> 00:05:53,790
You're not out of this till that
bastard's cord and charge, which you can
108
00:05:53,790 --> 00:05:54,790
with this.
109
00:05:55,330 --> 00:05:58,710
I mean, uh... Fucking genius.
110
00:05:59,950 --> 00:06:00,950
I need details.
111
00:06:01,150 --> 00:06:02,630
Date, time, place.
112
00:06:03,430 --> 00:06:04,850
I'm gonna get back to you on that.
113
00:06:05,350 --> 00:06:06,350
Sure.
114
00:06:06,490 --> 00:06:09,650
And hey, this can't come back on me,
right?
115
00:06:10,010 --> 00:06:11,010
What?
116
00:06:11,870 --> 00:06:12,870
Sure, Van.
117
00:06:13,050 --> 00:06:14,050
Good.
118
00:06:16,850 --> 00:06:17,950
And it is genius, eh?
119
00:06:19,470 --> 00:06:21,370
You know, this is Cheryl West for Julia.
120
00:06:22,110 --> 00:06:23,950
Yeah, hey, can you tell her it's about a
dog?
121
00:06:25,030 --> 00:06:26,030
What is that?
122
00:06:26,590 --> 00:06:27,770
It's a butt ugly.
123
00:06:28,270 --> 00:06:29,270
How'd it get here?
124
00:06:29,290 --> 00:06:30,790
Dog napper. There's a ransom.
125
00:06:31,470 --> 00:06:32,470
Yeah, hey, Julia.
126
00:06:33,450 --> 00:06:34,950
Yeah, there has been a misunderstanding.
127
00:06:35,590 --> 00:06:38,930
Yeah, we do have your dog. Jumped in the
back of Cherie's car and she didn't
128
00:06:38,930 --> 00:06:42,810
notice. Because she was so upset about
the non -payment for all those goods
129
00:06:42,810 --> 00:06:43,810
you'd ordered.
130
00:06:45,090 --> 00:06:46,090
Right, fine.
131
00:06:46,110 --> 00:06:47,430
But we'll need payment this morning.
132
00:06:48,110 --> 00:06:49,110
Cash will be good.
133
00:06:49,730 --> 00:06:53,850
Yeah, because, you know, we'd hate to
lose little Trixie Fixie, whatever it's
134
00:06:53,850 --> 00:06:54,589
called again.
135
00:06:54,590 --> 00:06:58,710
Or have to take her to the pound with
all those big horny mongrels around.
136
00:07:00,090 --> 00:07:01,670
Yeah. Okay, cool.
137
00:07:02,360 --> 00:07:03,360
Thanks, bye.
138
00:07:04,300 --> 00:07:06,160
Bitch. Total slag.
139
00:07:06,440 --> 00:07:08,360
So it's all on. Any crap, we'll slap
her.
140
00:07:08,760 --> 00:07:10,640
Had to be on the wrong side of you two
women.
141
00:07:10,900 --> 00:07:11,900
Nice one, Cher.
142
00:07:19,060 --> 00:07:21,760
There is some seriously weird shit going
on here.
143
00:07:22,060 --> 00:07:23,220
Yeah, and getting dressed.
144
00:07:23,460 --> 00:07:27,060
Cherie and Mum just went the high five.
Now, quite apart from the fact that
145
00:07:27,060 --> 00:07:29,920
there is never, ever any excuse for a
high five, ever.
146
00:07:30,620 --> 00:07:31,620
What is up with that?
147
00:07:32,140 --> 00:07:33,880
I don't know. Maybe they've got stuff in
common.
148
00:07:34,880 --> 00:07:36,860
Um, pregnancy must be rotting Mum's
brain.
149
00:07:37,240 --> 00:07:39,360
Yeah, well, she seems fine to me. You
know, normal.
150
00:07:39,620 --> 00:07:42,460
What, do you call buddying up with
Sheree normal? She's hardly buddying up.
151
00:07:43,340 --> 00:07:45,180
Wayne, it's not right. It has to be
stopped.
152
00:07:46,260 --> 00:07:47,880
Relax. It won't last long.
153
00:07:48,780 --> 00:07:49,780
Do you think so?
154
00:07:49,820 --> 00:07:50,820
Yeah, of course.
155
00:07:50,880 --> 00:07:53,640
Yeah. Yeah, I mean, Sheree is the
flapper from hell.
156
00:07:53,920 --> 00:07:56,640
Yeah, and your mum fights with everyone,
so they'll be scrapping again in a
157
00:07:56,640 --> 00:07:57,399
couple of minutes.
158
00:07:57,400 --> 00:07:59,480
Yeah. Yeah, you're right. Of course
you're right.
159
00:07:59,920 --> 00:08:00,920
So can you piss off?
160
00:08:03,210 --> 00:08:04,310
Can you shut the door?
161
00:08:04,910 --> 00:08:05,889
Hey, Nicky.
162
00:08:05,890 --> 00:08:06,890
Hey. Hey.
163
00:08:07,830 --> 00:08:11,430
Uh, I thought we should, you know, talk
through the plan.
164
00:08:11,830 --> 00:08:12,809
Not yet.
165
00:08:12,810 --> 00:08:15,390
Yeah, but I do kind of need to know,
man, because I did come up with it.
166
00:08:16,390 --> 00:08:17,470
I'll take care of logistics.
167
00:08:18,110 --> 00:08:21,510
All you need to do, try the tanker to be
agreed on that. Me?
168
00:08:22,350 --> 00:08:23,390
Yeah, I thought you wanted to.
169
00:08:24,430 --> 00:08:25,430
Because it won't work.
170
00:08:26,770 --> 00:08:27,770
Because... Because?
171
00:08:29,750 --> 00:08:32,330
Well, because if I take the tanker...
172
00:08:32,669 --> 00:08:35,990
Then Doug will know it was me because
he'll come out and it'll be gone and so
173
00:08:35,990 --> 00:08:36,990
will I.
174
00:08:37,270 --> 00:08:38,270
Yeah.
175
00:08:38,510 --> 00:08:39,809
So I've got to stay.
176
00:08:41,070 --> 00:08:42,070
Pretend to be asleep.
177
00:08:42,230 --> 00:08:44,610
Then I wake up and I'm like, oh, Dougie.
Oh, fuck.
178
00:08:45,090 --> 00:08:46,630
Your tank is all gone.
179
00:08:47,490 --> 00:08:48,490
Okay. Here.
180
00:08:50,810 --> 00:08:52,490
We do need someone we can trust.
181
00:08:55,350 --> 00:08:56,350
You could do it.
182
00:08:56,850 --> 00:08:57,850
I mean, you've done it before.
183
00:08:59,890 --> 00:09:00,890
True. Yeah.
184
00:09:04,460 --> 00:09:08,120
Oh, nice. So this Thursday, where are we
going to take it?
185
00:09:09,200 --> 00:09:11,840
Like I said, leave it to me. Okay.
186
00:09:12,420 --> 00:09:16,140
I do know this warehouse down the end of
Don Binney Drive. It's been empty for
187
00:09:16,140 --> 00:09:17,140
ages.
188
00:09:17,880 --> 00:09:20,520
Yeah? Yeah. You can check it out if you
don't believe me.
189
00:09:22,100 --> 00:09:23,100
Why wouldn't I believe you?
190
00:09:25,240 --> 00:09:26,059
I don't know.
191
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
No reason.
192
00:09:27,320 --> 00:09:28,320
You know what, then?
193
00:09:29,040 --> 00:09:30,040
No.
194
00:09:30,640 --> 00:09:31,940
Well, you proved yourself on this one.
195
00:09:33,450 --> 00:09:34,450
Yes, ma 'am.
196
00:09:35,230 --> 00:09:38,690
Oh, fuck, that was satisfying. The look
on her face.
197
00:09:38,970 --> 00:09:41,030
I loved it when the dog crapped on the
carpet.
198
00:09:41,490 --> 00:09:42,950
I think the kick helped.
199
00:09:44,030 --> 00:09:45,510
Here is to bitch power.
200
00:09:46,170 --> 00:09:50,010
Yeah, and that's the last time we do any
pre -orders without an upfront payment,
201
00:09:50,110 --> 00:09:52,190
right? There's a mobile there. What's my
famous bugger?
202
00:09:52,590 --> 00:09:53,690
Shit, I must get on to that.
203
00:09:53,950 --> 00:09:54,950
Let me do it.
204
00:09:55,230 --> 00:09:57,670
Oh, that looks good. I'm always so
bloody hungry.
205
00:09:58,830 --> 00:10:00,290
Me too, but God, it's a heartburn.
206
00:10:00,880 --> 00:10:03,320
Yeah, well, that eases up, you know,
once they drop.
207
00:10:03,860 --> 00:10:05,800
I wish I would hurry up and do it.
208
00:10:08,020 --> 00:10:09,020
Oh, shit, it's mum.
209
00:10:09,320 --> 00:10:10,320
Do you want to go?
210
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
No.
211
00:10:14,840 --> 00:10:15,840
Hi, Sri.
212
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
Hi.
213
00:10:17,760 --> 00:10:18,760
Hi.
214
00:10:20,100 --> 00:10:21,100
So, how are things?
215
00:10:22,520 --> 00:10:23,520
Great.
216
00:10:24,320 --> 00:10:25,420
I'm sorry about Manta.
217
00:10:25,720 --> 00:10:27,120
We're trying not to mention that.
218
00:10:27,600 --> 00:10:29,460
Yeah, well, I'm just saying, okay? Well,
we're...
219
00:10:36,810 --> 00:10:37,810
You always do something.
220
00:10:37,930 --> 00:10:38,930
It's your birthday!
221
00:10:39,390 --> 00:10:42,510
Oh, next week, but I don't really want
anyone to make a big deal out of it,
222
00:10:42,510 --> 00:10:44,930
though pretty much everyone forgot last
year.
223
00:10:45,210 --> 00:10:46,910
I never forget your birthday.
224
00:10:47,170 --> 00:10:49,770
Well, I'm too busy anyway to think about
it. And I'm not expecting a present
225
00:10:49,770 --> 00:10:52,530
from you, even make -up or jewellery,
but nothing cast.
226
00:10:53,750 --> 00:10:54,770
Because we're not really speaking.
227
00:10:56,010 --> 00:10:57,010
Shit.
228
00:10:58,770 --> 00:11:04,510
She always gets so wound up on her
birthday.
229
00:11:05,160 --> 00:11:10,660
You know, on her sixth birthday, she got
so excited, she weed all over the
230
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
magician.
231
00:11:12,060 --> 00:11:16,420
It was just doing card tricks, you know,
but still.
232
00:11:18,080 --> 00:11:20,100
No point in getting sentimental about
it, I guess.
233
00:11:21,900 --> 00:11:22,900
You're still your kid.
234
00:11:24,280 --> 00:11:25,800
Yeah, maybe.
235
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
Tell me.
236
00:11:34,250 --> 00:11:37,110
If you think this is a stupid idea.
237
00:11:37,790 --> 00:11:40,190
Oh, no, not stupid. It's fine with me.
238
00:11:41,030 --> 00:11:43,410
I'm thinking of promoting Cherie.
239
00:11:44,790 --> 00:11:45,790
What? How?
240
00:11:46,370 --> 00:11:50,910
Oh, general manager or something. Give
her more involvement in the company.
241
00:11:51,650 --> 00:11:52,650
What, are you for real?
242
00:11:52,970 --> 00:11:55,870
Well, I know I haven't been her number
one fan. Any kind of fan.
243
00:11:56,130 --> 00:11:58,310
Yeah, but she's been our top salesperson
for ages.
244
00:11:58,950 --> 00:12:00,650
And she's, she's motivated.
245
00:12:01,010 --> 00:12:02,070
She shows initiative.
246
00:12:02,670 --> 00:12:03,589
feels dark.
247
00:12:03,590 --> 00:12:04,590
Good on her for that.
248
00:12:06,010 --> 00:12:08,250
Why wasn't she leaving to have twins
soon?
249
00:12:08,490 --> 00:12:13,830
Yeah, well, she's had this thought about
setting up a childcare facility in the
250
00:12:13,830 --> 00:12:20,690
next door unit and with Jane and twins
and then Michelle too and
251
00:12:20,690 --> 00:12:22,130
not to mention that little friend here.
252
00:12:22,770 --> 00:12:24,930
Right. It's not a bad idea.
253
00:12:25,610 --> 00:12:26,610
She's sharp.
254
00:12:26,850 --> 00:12:28,570
Yeah, she's got the record to prove
that.
255
00:12:29,040 --> 00:12:32,580
Well, if I held that against her, it
would rule out half the people I know.
256
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
She's a thief.
257
00:12:36,300 --> 00:12:38,200
She just did some shoplifting.
258
00:12:38,700 --> 00:12:40,080
I house a lot of appliances.
259
00:12:40,560 --> 00:12:41,600
She's hormonal.
260
00:12:41,920 --> 00:12:43,320
So are you, obviously.
261
00:12:46,020 --> 00:12:47,500
I was just thinking about it.
262
00:12:49,260 --> 00:12:50,340
People are good to me.
263
00:12:52,040 --> 00:12:53,460
I can return the favour.
264
00:13:03,470 --> 00:13:04,470
Do you mind?
265
00:13:04,650 --> 00:13:06,070
Some of us are trying to eat here.
266
00:13:06,450 --> 00:13:08,830
So? So we don't need a porn display at
breakfast.
267
00:13:09,170 --> 00:13:10,170
Speak for yourself.
268
00:13:10,290 --> 00:13:11,490
So stop stretch marks.
269
00:13:11,930 --> 00:13:13,990
Terrible thing, stretch marks. You carry
on, love.
270
00:13:14,290 --> 00:13:15,290
Jesus Christ.
271
00:13:16,330 --> 00:13:17,610
Oi, what do you think you're doing?
272
00:13:18,750 --> 00:13:19,629
Excuse me?
273
00:13:19,630 --> 00:13:21,530
Oh, they're not going to walk themselves
to the kitchen, are they?
274
00:13:22,150 --> 00:13:25,690
Uh, no, but if you're not careful, they
might throw themselves at you.
275
00:13:26,270 --> 00:13:28,410
Clear your dishes, Loretta. You're not a
child.
276
00:13:28,850 --> 00:13:30,250
Who the hell do you think you are?
277
00:13:30,790 --> 00:13:31,790
Not your slave.
278
00:13:32,280 --> 00:13:33,380
And neither is your mother.
279
00:13:33,620 --> 00:13:35,460
And when was the last time you cooked a
meal in this house?
280
00:13:35,680 --> 00:13:36,679
What's going on?
281
00:13:36,680 --> 00:13:39,500
If you don't mind, I'd put five bucks on
the pregnant one.
282
00:13:39,720 --> 00:13:43,060
Just having a gentle word with Loretta
about not leaving her dishes on the
283
00:13:43,060 --> 00:13:44,200
table. Fair enough.
284
00:13:45,180 --> 00:13:46,900
What? That time you pulled your weight.
285
00:13:47,980 --> 00:13:50,400
You can sort this lot out before you
head out the door.
286
00:13:50,700 --> 00:13:51,700
Good idea.
287
00:13:53,080 --> 00:13:54,780
Go on. Not going to put them sour.
288
00:13:58,280 --> 00:14:01,600
So much for your falling out theory.
They are turning into this...
289
00:14:02,050 --> 00:14:03,730
two -headed, double -bellied monster?
290
00:14:04,970 --> 00:14:05,970
Yeah, yeah, maybe.
291
00:14:06,850 --> 00:14:08,450
Do you agree? Are you on my side now?
292
00:14:09,210 --> 00:14:11,690
Well, your mum's thinking about giving
Stree more responsibility in the
293
00:14:11,690 --> 00:14:13,370
business. She's insane.
294
00:14:13,690 --> 00:14:17,490
The Greekans are evil and conniving and
grasping. Yeah, that's not how your mum
295
00:14:17,490 --> 00:14:18,209
sees it.
296
00:14:18,210 --> 00:14:19,650
Yeah, well, you have to make her see.
What, me?
297
00:14:19,850 --> 00:14:20,970
Yeah, she listens to you.
298
00:14:21,270 --> 00:14:22,270
Sometimes.
299
00:14:22,650 --> 00:14:25,770
Well, if a string of dishonesty offences
don't bother her, what am I meant to
300
00:14:25,770 --> 00:14:28,310
say? Tell her that she is piggy -brained
and totally mental.
301
00:14:28,570 --> 00:14:29,209
Oh, yeah.
302
00:14:29,210 --> 00:14:30,210
That'll really work.
303
00:14:31,460 --> 00:14:35,040
Wayne, are you giving up on this? In my
experience, if you nail someone for a
304
00:14:35,040 --> 00:14:36,660
crime, it just means they got away with
five others.
305
00:14:37,500 --> 00:14:38,419
Like what?
306
00:14:38,420 --> 00:14:42,620
I don't know. You mean that she's been
done for fraud, but actually, she's an
307
00:14:42,620 --> 00:14:44,880
-murderer? It's an overstatement and not
supported by the facts.
308
00:14:45,160 --> 00:14:46,160
We'll find some facts.
309
00:14:46,360 --> 00:14:47,640
You're a detective, get detecting.
310
00:14:47,880 --> 00:14:48,880
I'm a wee bit busy.
311
00:14:49,060 --> 00:14:54,160
Wayne, how can you say that? The mother
of your child is at risk here. And this
312
00:14:54,160 --> 00:14:55,420
is all because you care about Cheryl?
313
00:14:55,760 --> 00:14:57,940
Anything that gets rid of that skanky
hobag works for me.
314
00:14:59,840 --> 00:15:00,840
I'll give you a round.
315
00:15:01,080 --> 00:15:02,080
But no promises.
316
00:15:02,500 --> 00:15:03,960
Hey, so what have you organised for your
birthday?
317
00:15:04,840 --> 00:15:05,840
Oh, nothing.
318
00:15:06,380 --> 00:15:07,380
Why not?
319
00:15:07,720 --> 00:15:11,800
Well, I just don't think it would be
very appropriate when I'm so happy and
320
00:15:11,800 --> 00:15:14,380
life is amazing but other people are
suffering.
321
00:15:15,460 --> 00:15:16,460
Uh -huh.
322
00:15:16,660 --> 00:15:18,160
I would have kept it for a quiet dinner.
323
00:15:18,860 --> 00:15:19,860
Yeah.
324
00:15:21,360 --> 00:15:22,360
Okay, bye.
325
00:15:22,760 --> 00:15:23,459
See ya.
326
00:15:23,460 --> 00:15:24,460
Bye, babe.
327
00:15:27,160 --> 00:15:28,160
Quiet dinner.
328
00:15:28,800 --> 00:15:29,800
What's wrong with that?
329
00:15:29,820 --> 00:15:31,040
Throw the girl a party, Nicky.
330
00:15:31,480 --> 00:15:33,600
Why? Because she loves him.
331
00:15:33,960 --> 00:15:36,920
And because it's the sort of thing that
brings families together.
332
00:15:37,680 --> 00:15:38,860
Except her mother hates me.
333
00:15:39,560 --> 00:15:42,580
Me and Cheryl have been getting on okay
-ish.
334
00:15:43,740 --> 00:15:45,500
I think that's something we should work
on, don't you?
335
00:15:46,460 --> 00:15:47,460
More togetherness.
336
00:15:47,720 --> 00:15:48,720
I'm not big on parties.
337
00:15:49,920 --> 00:15:52,480
I'll set it up. All you need to do is
get her there.
338
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
If you say so.
339
00:15:54,460 --> 00:15:55,460
I do.
340
00:15:55,620 --> 00:15:58,180
So we have it here, and then she comes
along and...
341
00:15:59,000 --> 00:16:01,720
Oh, come on, you know you want to. What
are you talking about?
342
00:16:01,980 --> 00:16:03,200
The trad party for Patsy.
343
00:16:04,540 --> 00:16:05,540
You're not serious.
344
00:16:05,900 --> 00:16:09,120
You can't stay mad at her forever,
Cheryl, and we're doing fine at Hootchy
345
00:16:09,120 --> 00:16:10,120
without Casey.
346
00:16:10,160 --> 00:16:11,160
Yeah, I guess.
347
00:16:11,180 --> 00:16:15,480
No, you don't. I'm sorry, what has this
got to do with you? Um, she's my sister
348
00:16:15,480 --> 00:16:18,500
and she's also a traitor, Mum, on with
her creepy brother, so stay mad.
349
00:16:18,920 --> 00:16:20,840
Did you enjoy being excommunicated?
350
00:16:21,280 --> 00:16:23,880
Although you did deserve it. This isn't
about me, Cherie.
351
00:16:24,180 --> 00:16:25,180
No, exactly.
352
00:16:26,080 --> 00:16:27,860
So, we on?
353
00:16:28,400 --> 00:16:33,280
Mum, both parties are really lame. Well,
Pascal loves surprises.
354
00:16:33,520 --> 00:16:36,300
Yeah, only because she's also really
lame and she probably wouldn't even
355
00:16:36,800 --> 00:16:38,380
I'll get her there. No problem.
356
00:16:42,720 --> 00:16:43,720
OK.
357
00:16:44,320 --> 00:16:45,660
You won't regret this show.
358
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
Maybe.
359
00:16:54,920 --> 00:16:55,920
Sounds good.
360
00:16:56,580 --> 00:16:57,580
Good.
361
00:16:59,180 --> 00:17:01,540
I mean, uh, the plan.
362
00:17:02,220 --> 00:17:03,220
You don't have to whisper.
363
00:17:03,580 --> 00:17:05,660
No, I don't. Well, did you check out the
warehouse?
364
00:17:06,260 --> 00:17:07,260
Why?
365
00:17:07,740 --> 00:17:09,359
Well, because the tank is pretty big.
366
00:17:09,619 --> 00:17:12,780
You know, if we're going to put all the
petrol into cans... I'm not doing that.
367
00:17:13,880 --> 00:17:14,880
Hmm.
368
00:17:16,520 --> 00:17:17,819
How are we going to get rid of it?
369
00:17:19,480 --> 00:17:21,200
Let me tell you something, Van. Mm -hmm?
370
00:17:21,500 --> 00:17:24,740
The more people who know about a plan,
the more there's trouble.
371
00:17:24,980 --> 00:17:25,799
Is there?
372
00:17:25,800 --> 00:17:30,640
People talk then. They can't help
themselves. Yeah. Yeah, so need to know
373
00:17:30,640 --> 00:17:31,640
I operate.
374
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
Right.
375
00:17:41,360 --> 00:17:42,360
The warehouse.
376
00:17:42,560 --> 00:17:43,560
That was a good idea.
377
00:17:44,100 --> 00:17:46,880
Should be an easy run down from Mahamada
to Don Benny Drive.
378
00:17:48,080 --> 00:17:49,140
Well, I wouldn't go that way.
379
00:17:49,620 --> 00:17:50,620
Why not?
380
00:17:50,740 --> 00:17:52,540
Oh, because there's roadworks on there,
you might have.
381
00:17:53,360 --> 00:17:55,740
Yeah, me and Munts, we always go down to
Cuban Island.
382
00:17:57,860 --> 00:17:59,200
Yeah. Thanks, Finn.
383
00:17:59,400 --> 00:18:00,399
No worries.
384
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
Anything else?
385
00:18:01,580 --> 00:18:03,520
No. Go home. Stop fretting. OK.
386
00:18:13,660 --> 00:18:14,840
Did you have to call me here?
387
00:18:15,180 --> 00:18:16,500
You were going to get back to me.
388
00:18:16,840 --> 00:18:18,100
You were up in the bog, man.
389
00:18:18,460 --> 00:18:19,820
Time, date, details.
390
00:18:23,080 --> 00:18:27,240
I don't know how he's getting rid of the
juice, all right? He won't tell me. I
391
00:18:27,240 --> 00:18:28,119
don't care, then.
392
00:18:28,120 --> 00:18:29,260
I don't think he's cold.
393
00:18:30,440 --> 00:18:33,080
If I can pick him up before that, it
won't matter, will it?
394
00:18:33,780 --> 00:18:35,700
Is he still driving the truck from the
motel?
395
00:18:35,980 --> 00:18:37,360
Yes. Time?
396
00:18:37,900 --> 00:18:39,140
8 .15, 8 .30.
397
00:18:39,740 --> 00:18:40,740
Place?
398
00:18:40,880 --> 00:18:42,120
Warehouse down the end of Dunbinnie.
399
00:18:42,780 --> 00:18:44,220
Oh, he'll head down to Hemara.
400
00:18:44,480 --> 00:18:46,960
No, I told him to go down to Kevin
Island because of the roadworks.
401
00:18:47,280 --> 00:18:48,280
Hemara's faster.
402
00:18:48,770 --> 00:18:51,570
No, you're talking about your bum hole,
mate. Well, that's the way I'd go.
403
00:18:51,670 --> 00:18:53,230
Hello? Who's lived here longer?
404
00:18:53,470 --> 00:18:56,110
And anyway, he's not going that way,
so... Fine.
405
00:18:56,810 --> 00:18:57,830
I can work with that.
406
00:18:58,650 --> 00:19:01,330
So... So, we're doing this?
407
00:19:01,730 --> 00:19:02,730
Yeah, of course we are.
408
00:19:03,710 --> 00:19:04,710
We're on.
409
00:19:05,030 --> 00:19:06,030
I just said that.
410
00:19:18,440 --> 00:19:21,360
Good beer, eh? Yeah, every beer's a good
beer when it's a beer not having in
411
00:19:21,360 --> 00:19:23,500
jail. You're not going to jail, man.
Yeah, right.
412
00:19:23,800 --> 00:19:24,579
You're not.
413
00:19:24,580 --> 00:19:26,720
Look, no offence, bro, but you don't
know shit.
414
00:19:27,000 --> 00:19:28,640
There's no way I'm getting off this
charge.
415
00:19:29,500 --> 00:19:31,180
Your court case isn't for ages, right?
416
00:19:31,420 --> 00:19:35,680
Mm -hm. Yeah, well, maybe the cops will,
like, change their minds.
417
00:19:36,000 --> 00:19:41,140
Eh? Yeah. Or they could change the
charges to, like, personal use. A pound
418
00:19:41,140 --> 00:19:44,800
empty. You can't smoke a lot of weed,
brother. True that.
419
00:19:45,140 --> 00:19:46,140
Yeah.
420
00:19:47,340 --> 00:19:48,460
But it ain't gonna happen.
421
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
Listen to me, bro.
422
00:19:52,020 --> 00:19:54,080
I've got a really good feeling about
this.
423
00:19:54,540 --> 00:19:55,540
Okay?
424
00:19:56,280 --> 00:19:57,199
Real good.
425
00:19:57,200 --> 00:19:58,240
So do me a favor.
426
00:19:59,080 --> 00:20:02,200
Just drink your beer and chill out.
427
00:20:03,420 --> 00:20:04,420
For me, man.
428
00:20:06,720 --> 00:20:07,880
Cheers, bro. Yeah.
429
00:20:22,030 --> 00:20:23,710
What should we do for Pascal's birthday?
430
00:20:26,490 --> 00:20:32,690
Um... I don't know. Check stuff?
431
00:20:33,250 --> 00:20:36,090
Can you grab a slab for Thursday?
432
00:20:38,450 --> 00:20:41,470
Thursday? Yeah, it's a party. We'll need
beer.
433
00:20:41,770 --> 00:20:42,770
And bubbles.
434
00:20:43,110 --> 00:20:44,110
On Thursday?
435
00:20:46,410 --> 00:20:50,150
Is Nicky going to be there?
436
00:20:50,370 --> 00:20:51,490
Yeah. What do you think?
437
00:20:52,790 --> 00:20:55,030
Thursday's a shit month for our party.
438
00:20:55,330 --> 00:20:59,270
People have got work the next day, you
know, so they don't go hard. We can just
439
00:20:59,270 --> 00:21:02,390
change it to, like, Friday or Saturday,
eh?
440
00:21:02,630 --> 00:21:03,930
Oh, it's already set up.
441
00:21:05,610 --> 00:21:07,870
But I've got work on Thursday.
442
00:21:08,370 --> 00:21:10,990
Ben, it's just one night. You can sort
it.
443
00:21:14,510 --> 00:21:15,930
This screws everything, man.
444
00:21:16,510 --> 00:21:18,230
Everything! What a...
445
00:21:18,460 --> 00:21:22,200
fucking first girl to be born on a
Thursday, huh? No dramas. We changed the
446
00:21:22,380 --> 00:21:23,560
It's her birthday, Nicky.
447
00:21:23,880 --> 00:21:25,660
It's her birthday. Of the job.
448
00:21:26,460 --> 00:21:31,120
Doug comes every Thursday, right? You
can't just make that Wednesday. Every
449
00:21:31,120 --> 00:21:32,880
Thursday, Van.
450
00:21:33,360 --> 00:21:37,000
Exactly, Nicky. So instead of doing it
this Thursday, we do it next.
451
00:21:38,780 --> 00:21:39,780
Yes.
452
00:21:39,920 --> 00:21:41,160
That could work. See?
453
00:21:42,180 --> 00:21:43,180
No dramas.
454
00:21:43,340 --> 00:21:44,620
So we're good. We're good.
455
00:21:45,120 --> 00:21:46,120
Yes, next week.
456
00:21:49,660 --> 00:21:50,660
Jesus, Van!
457
00:21:51,400 --> 00:21:54,100
There's a job still happening. It's just
a week later.
458
00:21:55,360 --> 00:21:56,680
OK. Hey.
459
00:21:59,020 --> 00:22:01,480
Not going to be too obvious, eh?
460
00:22:01,900 --> 00:22:04,820
We'll set up random breath testing on
Kevin Island Road.
461
00:22:05,140 --> 00:22:09,120
Then we get a report of a missing petrol
tanker. That was quite clever.
462
00:22:09,660 --> 00:22:11,140
Gee, thank you, Van.
463
00:22:11,680 --> 00:22:14,460
No steak and cheese, bro, just mint and
cheese. Got to go.
464
00:22:17,100 --> 00:22:18,260
Yum. Mint and cheese.
465
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
Yum, yum, yum.
466
00:22:19,840 --> 00:22:20,840
Where?
467
00:22:21,480 --> 00:22:22,319
On the plane.
468
00:22:22,320 --> 00:22:23,320
Ah, no one.
469
00:22:27,920 --> 00:22:31,580
Ooh. Okay, so how are we going with
Operation Skanky Ho Bag?
470
00:22:31,800 --> 00:22:32,759
I've got a meeting.
471
00:22:32,760 --> 00:22:33,760
But I'm your client.
472
00:22:35,400 --> 00:22:37,480
To be my client, you would actually have
to pay me.
473
00:22:37,680 --> 00:22:40,000
Wayne, sometimes I seriously question
your commitment.
474
00:22:45,640 --> 00:22:48,100
Garth Lode in 1998. Why should I care
about this?
475
00:22:48,500 --> 00:22:50,080
Because that's the guy Cherie married in
98.
476
00:22:51,080 --> 00:22:52,080
Cherie's married?
477
00:22:52,320 --> 00:22:55,460
Yeah, it's not a crime, you know. Cherie
married a guy called Garth? Yeah, it's
478
00:22:55,460 --> 00:22:56,439
not a crime either.
479
00:22:56,440 --> 00:22:58,280
Well, it should be. So, did they get
divorced?
480
00:22:58,980 --> 00:22:59,980
There's no record of it.
481
00:23:00,260 --> 00:23:05,180
So, he might be seriously pissed off
that she hooked up with Dad, then Van,
482
00:23:05,180 --> 00:23:06,180
is now knocked up with twins.
483
00:23:06,520 --> 00:23:10,460
Or they might have split up and he don't
give a shit. Well, we should contact
484
00:23:10,460 --> 00:23:13,300
him to let him know where she is in case
he's worried or in case he wants her
485
00:23:13,300 --> 00:23:15,200
back. You're all hard, aren't you?
486
00:23:15,440 --> 00:23:16,239
Have you found him?
487
00:23:16,240 --> 00:23:17,240
No, not yet.
488
00:23:17,500 --> 00:23:18,540
Okay, well, get on to it.
489
00:23:18,860 --> 00:23:19,860
Keep me posted.
490
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
What do you think?
491
00:23:27,480 --> 00:23:28,480
Cool.
492
00:23:29,740 --> 00:23:32,040
I nearly creamed myself when I saw them
in the shop.
493
00:23:32,740 --> 00:23:34,840
I'm saving these for Thursday.
494
00:23:35,880 --> 00:23:38,060
Why? Well, Dougie's a shoe man.
495
00:23:38,380 --> 00:23:40,980
Oh, and I've invited one of my
girlfriends, Desiree.
496
00:23:41,920 --> 00:23:43,300
She likes shoes too.
497
00:23:43,850 --> 00:23:45,310
I wanted to make it special.
498
00:23:45,950 --> 00:23:47,510
Well, it is since last night.
499
00:23:48,370 --> 00:23:50,470
What? I know, it sucks.
500
00:23:50,830 --> 00:23:52,930
Quite fond of Dougie. Wait, wait, wait,
wait. What?
501
00:23:53,810 --> 00:23:57,550
Why is it as last night? He's been
changed to the Northland run, so he
502
00:23:57,550 --> 00:23:59,210
passing through anymore.
503
00:23:59,950 --> 00:24:02,350
Some lucky bitch in Kirikiri's in for
some fun.
504
00:24:03,290 --> 00:24:04,290
Oh, fuck.
505
00:24:04,510 --> 00:24:05,950
I know how you feel, Toll.
506
00:24:06,970 --> 00:24:08,310
Nothing to think, sweetie.
507
00:24:13,070 --> 00:24:14,070
A problem with Thursday.
508
00:24:14,970 --> 00:24:17,050
It's next week. You already told me. No.
509
00:24:17,470 --> 00:24:18,510
Job's not happening anymore.
510
00:24:19,710 --> 00:24:20,770
Why the hell not?
511
00:24:21,330 --> 00:24:24,550
It's the petrol tanker guy's last visit
and it's the same night as Pascal's
512
00:24:24,550 --> 00:24:25,550
party. So?
513
00:24:25,950 --> 00:24:26,950
She's my sister.
514
00:24:28,490 --> 00:24:29,590
Back this up.
515
00:24:30,370 --> 00:24:33,330
So Nicky would call the whole thing off
for your sister's birthday?
516
00:24:33,670 --> 00:24:37,750
Yeah, well, she's my sister, see, but
she's also Nicky's girlfriend.
517
00:24:38,730 --> 00:24:40,890
Cherie... You think I give a shit about
any of this?
518
00:24:41,230 --> 00:24:44,810
You don't know my sister, man. She's
really big on birthdays and Cherie, man.
519
00:24:44,930 --> 00:24:45,930
That's great.
520
00:24:47,130 --> 00:24:48,290
Yeah, you enjoy the party, man.
521
00:24:48,690 --> 00:24:51,810
Really? Yeah, go for your life. Get
hammered. Do what you want.
522
00:24:52,710 --> 00:24:55,170
But it's not much help to your mate,
Munter, is it?
523
00:24:56,610 --> 00:24:59,390
Okay, there's no need to be all fucking
mean about it. Oh, what do you expect?
524
00:24:59,570 --> 00:25:01,810
Sympathy? What else am I meant to do
here, man?
525
00:25:02,550 --> 00:25:06,070
Maybe we should all sit on our arses and
wait for Nicky to come up with another
526
00:25:06,070 --> 00:25:07,670
idea. Yeah, but this idea was genius.
527
00:25:08,450 --> 00:25:09,450
Enjoy the party, man.
528
00:25:15,720 --> 00:25:18,600
So we have to cancel Pascal's party. I
don't see why.
529
00:25:18,860 --> 00:25:20,120
I told you, Nicky.
530
00:25:21,440 --> 00:25:22,440
Why?
531
00:25:23,360 --> 00:25:27,260
It's his last night and we can't be in
good places at once, man. The job's not
532
00:25:27,260 --> 00:25:29,760
going to take all night. We nick off for
an hour or so, deliver the truck, we're
533
00:25:29,760 --> 00:25:31,420
back in time for cake. But Pascal.
534
00:25:31,760 --> 00:25:33,000
I can handle her.
535
00:25:33,240 --> 00:25:34,240
And Charisse?
536
00:25:34,260 --> 00:25:37,740
She's just happy you're finding your way
to a deposit for a house. Oh, man.
537
00:25:37,960 --> 00:25:38,960
Look, Van.
538
00:25:39,860 --> 00:25:41,280
It's all under control.
539
00:25:52,080 --> 00:25:53,080
Fussy or what?
540
00:25:53,540 --> 00:25:57,720
Great. Looking forward to the party.
Every party not in prison's a great
541
00:25:58,000 --> 00:26:00,020
You're not going to prison. That's what
I keep on saying.
542
00:26:00,360 --> 00:26:03,520
Pascal's having a party. Yes, but she
doesn't know about it. It's a surprise.
543
00:26:03,880 --> 00:26:06,680
With, like, balloons and a cake and
jumping out and going, surprise.
544
00:26:07,140 --> 00:26:09,080
Hey, um, I won't be there till late.
545
00:26:09,560 --> 00:26:11,260
Why? I've got to work.
546
00:26:12,340 --> 00:26:15,880
You'd be late to the party of the
sexiest woman in the entire world.
547
00:26:16,320 --> 00:26:19,040
Well, I don't think about her like that.
But she's the bitchiest babe goddess
548
00:26:19,040 --> 00:26:20,500
ever. Who's my sister?
549
00:26:20,780 --> 00:26:24,130
Aaron. So I don't think about her like
that, alright? You can't be late to her
550
00:26:24,130 --> 00:26:28,290
party. Jesus Christ. Look, I want to be
there, okay? But I've got crap up to
551
00:26:28,290 --> 00:26:31,550
here. I've been trying to organise heaps
of shit, and now there's all this party
552
00:26:31,550 --> 00:26:35,470
shit, and also Angel, and I'm trying to
organise money for my fucking babies. I
553
00:26:35,470 --> 00:26:36,750
can't do everything for everyone.
554
00:26:40,110 --> 00:26:41,830
Ooh, stress city.
555
00:26:42,190 --> 00:26:43,190
I reckon.
556
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
Morning, gorgeous.
557
00:26:54,900 --> 00:26:56,100
Do you know what day it is?
558
00:26:56,980 --> 00:26:57,980
Wednesday?
559
00:26:58,620 --> 00:26:59,680
No, it's Thursday.
560
00:27:00,740 --> 00:27:02,020
Shit, I said I'd meet that guy.
561
00:27:09,360 --> 00:27:10,880
Oh, you didn't forget.
562
00:27:11,460 --> 00:27:12,460
How could I?
563
00:27:12,740 --> 00:27:13,740
Happy birthday.
564
00:27:14,640 --> 00:27:19,180
Oh, my God. It's the one that I showed
you in the shop and I thought you didn't
565
00:27:19,180 --> 00:27:20,180
notice.
566
00:27:20,360 --> 00:27:21,960
I picked up on it somehow.
567
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
It is so beautiful.
568
00:27:24,140 --> 00:27:25,140
So are you.
569
00:27:27,740 --> 00:27:29,480
So, where are we going for dinner?
570
00:27:29,980 --> 00:27:30,980
I'm not sure.
571
00:27:31,540 --> 00:27:32,580
You haven't booked anywhere.
572
00:27:33,260 --> 00:27:34,720
Well, let's just play it by ear, eh?
573
00:27:35,240 --> 00:27:37,200
But what if we don't get in where we
want?
574
00:27:37,420 --> 00:27:38,420
Then we go somewhere else.
575
00:27:38,960 --> 00:27:40,060
It's not a big deal, is it?
576
00:27:47,820 --> 00:27:48,820
Hey.
577
00:27:48,980 --> 00:27:50,480
Hey, what's on the table, hun?
578
00:27:56,880 --> 00:27:57,880
Hey, you know I'll be late, eh?
579
00:27:58,860 --> 00:27:59,739
Yeah, I know.
580
00:27:59,740 --> 00:28:01,400
And Nicky might have to pop out for a
bit.
581
00:28:02,020 --> 00:28:03,020
I know.
582
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
Mm.
583
00:28:09,920 --> 00:28:10,920
Yep.
584
00:28:11,220 --> 00:28:12,440
Benny, what's going on?
585
00:28:12,780 --> 00:28:14,920
Nothing. You know your friend with the
silly name?
586
00:28:15,400 --> 00:28:16,720
Who? Munter.
587
00:28:17,020 --> 00:28:17,899
It's not silly.
588
00:28:17,900 --> 00:28:20,640
Well, if I was naming him, he'd be a
rock or a tyrone.
589
00:28:20,960 --> 00:28:22,520
What the fuck has this got to do with
anything?
590
00:28:25,450 --> 00:28:29,890
I got quite excited at first, but turns
out he just wanted to organise someone
591
00:28:29,890 --> 00:28:31,070
else to cover for you tonight.
592
00:28:38,290 --> 00:28:44,090
Why did you say you'd drive Angel? I
didn't. You called her.
593
00:28:44,770 --> 00:28:47,890
So that you could go to Pascal's party,
bro, because you've been, like, real
594
00:28:47,890 --> 00:28:51,530
cool about all this jail crap, man, and
buying beers, paying for pies.
595
00:28:51,890 --> 00:28:52,589
Listen to me.
596
00:28:52,590 --> 00:28:54,630
I'm Angel's driver. Got it?
597
00:28:55,010 --> 00:28:56,330
Okay. You can't have it.
598
00:28:57,150 --> 00:28:58,150
Okay.
599
00:28:58,730 --> 00:29:01,590
No, no, no. It's not all gay, like it
sounds.
600
00:29:01,970 --> 00:29:04,630
Okay? It's about the money. I'm not
driving it. It's me.
601
00:29:05,110 --> 00:29:08,370
You? Yeah, because I'd hate for Pascal
to be disappointed that her brother
602
00:29:08,370 --> 00:29:10,450
couldn't be at her birthday. Okay, well,
you can't drive her then.
603
00:29:10,650 --> 00:29:14,150
I'm happy to, man. No, you missed the
point. She's a very sensitive and
604
00:29:14,150 --> 00:29:15,150
woman. Okay?
605
00:29:16,010 --> 00:29:17,430
What's the fucking story?
606
00:29:18,550 --> 00:29:19,289
That's her.
607
00:29:19,290 --> 00:29:20,290
Yep.
608
00:29:20,990 --> 00:29:22,660
She's... Quite some lady.
609
00:29:22,880 --> 00:29:24,760
And you can't have her, okay?
610
00:29:25,180 --> 00:29:27,900
Because you, you've got to go to
Pascal's party.
611
00:29:28,740 --> 00:29:29,740
Me?
612
00:29:30,000 --> 00:29:32,480
Yes, you. With what Pascal would want.
She would.
613
00:29:32,780 --> 00:29:33,780
She said that.
614
00:29:34,140 --> 00:29:36,980
No, no, no. She didn't actually say it
because, you know, it's a surprise
615
00:29:37,060 --> 00:29:40,160
But I know that's what she'd want. Man,
you don't know how much this means to
616
00:29:40,160 --> 00:29:43,340
me. Oh, just what I needed. Aaron, get
off. Get off. Get off.
617
00:29:44,040 --> 00:29:48,660
Sorry to break this up, boys, but which
one of you is driving Miss Angel? Me, of
618
00:29:48,660 --> 00:29:49,960
course. Always me.
619
00:29:50,350 --> 00:29:53,650
Oh, honey, if I didn't know better, I'd
say you're a bit keen to keep me all to
620
00:29:53,650 --> 00:29:54,650
yourself.
621
00:30:01,090 --> 00:30:02,110
You look beautiful.
622
00:30:03,470 --> 00:30:04,470
It's just dinner.
623
00:30:04,530 --> 00:30:05,530
Nothing special.
624
00:30:06,150 --> 00:30:07,230
I thought that's what you wanted.
625
00:30:07,690 --> 00:30:10,350
Yeah, I do, but it could not be the
Great Western.
626
00:30:11,110 --> 00:30:12,110
It's not.
627
00:30:16,590 --> 00:30:17,830
Ah, is there anything I can do?
628
00:30:18,210 --> 00:30:19,210
No, they're annoyed quick.
629
00:30:19,230 --> 00:30:20,290
Ah, sausage rolls?
630
00:30:20,630 --> 00:30:21,630
They're in the oven.
631
00:30:21,710 --> 00:30:22,770
Do you think they're great?
632
00:30:23,630 --> 00:30:25,910
Well, we'll talk about that work stuff
tomorrow, OK?
633
00:30:29,250 --> 00:30:30,310
Shit, is she here yet?
634
00:30:30,690 --> 00:30:31,870
Have you guys parked down the road?
635
00:30:33,930 --> 00:30:35,510
Ah, they're on their way. She's here.
636
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
She's here.
637
00:30:46,120 --> 00:30:47,360
I have to drop this into Shuri.
638
00:30:47,800 --> 00:30:49,540
I just don't see why you have to do it
now.
639
00:30:50,280 --> 00:30:52,780
Well, it won't take long and you could
come in.
640
00:30:54,040 --> 00:30:55,040
In there?
641
00:30:55,300 --> 00:30:56,300
It's where she lives.
642
00:30:56,940 --> 00:30:58,520
How could you even suggest that?
643
00:31:01,700 --> 00:31:02,700
Hey, hey, hey.
644
00:31:03,680 --> 00:31:06,160
This is the stinkiest birthday I have
ever had.
645
00:31:06,420 --> 00:31:10,120
Not one of my friends, not my family,
not even my own mother has said happy
646
00:31:10,120 --> 00:31:13,980
birthday to me or given me a present,
not even a half one. Well, they will.
647
00:31:15,250 --> 00:31:16,250
Soon.
648
00:31:16,470 --> 00:31:18,710
What, like tomorrow when it's not my
birthday anymore?
649
00:31:18,970 --> 00:31:19,889
Fuck it.
650
00:31:19,890 --> 00:31:23,470
They're all in there waiting for you,
okay?
651
00:31:24,270 --> 00:31:26,730
No, they're not. There's not enough
cars.
652
00:31:27,550 --> 00:31:29,210
It's because they're parked down the
street.
653
00:31:29,830 --> 00:31:33,750
Because it's meant to be a... Surprise.
A surprise.
654
00:31:34,190 --> 00:31:35,570
A surprise party.
655
00:31:35,830 --> 00:31:37,330
It's not much of a surprise anymore.
656
00:31:37,730 --> 00:31:38,730
Did you do this?
657
00:31:39,390 --> 00:31:40,910
Cherie and your mum, actually.
658
00:31:45,249 --> 00:31:46,510
Ex -surprised. Okay, I will.
659
00:32:27,980 --> 00:32:29,540
I'm feeling quite overcome about it.
660
00:32:29,860 --> 00:32:34,120
I'm so going to miss my Dougie. Heart of
gold and a cock like the Eiffel Tower.
661
00:32:34,360 --> 00:32:35,360
Where is he?
662
00:32:35,520 --> 00:32:37,340
True, not like my Dougie to be late.
663
00:32:38,100 --> 00:32:39,100
What if he doesn't show?
664
00:32:40,200 --> 00:32:42,840
He wouldn't miss this for the world.
665
00:32:43,060 --> 00:32:46,280
But what if something's come up?
Something always comes up.
666
00:32:46,680 --> 00:32:50,100
He only has to look at me. I mean, what
if something's happened, like an
667
00:32:50,100 --> 00:32:51,140
accident or something?
668
00:32:51,960 --> 00:32:55,660
Sweetheart, have you seen the size of
Dougie's rig? Angel, could you just get
669
00:32:55,660 --> 00:32:56,660
your brain off?
670
00:33:10,480 --> 00:33:11,480
Checking in.
671
00:33:12,240 --> 00:33:14,380
Yeah, I need to know there won't be any
more hitches.
672
00:33:14,620 --> 00:33:16,100
There won't be.
673
00:33:16,800 --> 00:33:17,800
Good.
674
00:33:28,660 --> 00:33:29,660
Thank you.
675
00:33:30,560 --> 00:33:32,000
Hey, I need to go.
676
00:33:32,220 --> 00:33:33,220
Now? Yeah.
677
00:33:33,900 --> 00:33:36,240
No. Just for an hour. I'll be back.
678
00:33:46,790 --> 00:33:48,110
Cozy. No thanks to you.
679
00:33:48,330 --> 00:33:51,070
Hey, tell me, do you ever hear from
Garth these days?
680
00:33:52,990 --> 00:33:54,210
Where did you get that name from?
681
00:33:54,490 --> 00:33:58,050
Oh, sorry, is that a touchy subject or
something? Your husband.
682
00:33:59,130 --> 00:34:00,290
How do you know about him?
683
00:34:00,530 --> 00:34:01,530
I have my contacts.
684
00:34:04,570 --> 00:34:07,970
Where the hell do you get off trawling
through my personal business?
685
00:34:08,449 --> 00:34:11,710
Sorry? Cherie, why would you hide the
fact that you're married?
686
00:34:12,050 --> 00:34:13,050
What? You're married?
687
00:34:13,210 --> 00:34:15,270
Cheers to Garth. Garth Loader?
688
00:34:17,320 --> 00:34:19,179
Have you told him? You little cow.
689
00:34:19,460 --> 00:34:20,460
What is going on?
690
00:34:20,580 --> 00:34:23,179
I never hid it. I just didn't mention
it.
691
00:34:24,060 --> 00:34:27,860
And the reason is because he's dead.
692
00:34:30,460 --> 00:34:31,760
What is going on here?
693
00:34:32,000 --> 00:34:33,000
Did you know he was dead?
694
00:34:33,420 --> 00:34:35,239
No, I didn't. What the hell are you
doing?
695
00:34:35,840 --> 00:34:36,840
Background check.
696
00:34:36,980 --> 00:34:38,580
And who asked you to? I did.
697
00:34:38,920 --> 00:34:40,320
Honestly, this is ridiculous.
698
00:34:41,060 --> 00:34:44,659
Did you not hear what she said? He's
dead. How do you think that happened?
699
00:34:44,679 --> 00:34:45,679
Natural causes?
700
00:34:45,929 --> 00:34:48,350
I don't want to know, and actually,
that's the last I want to hear of it,
701
00:34:48,350 --> 00:34:49,989
right? I was worried, that's all.
702
00:34:50,590 --> 00:34:52,350
You're giving her more responsibility at
Hoochie.
703
00:34:52,730 --> 00:34:54,550
Okay, well, I've just made her general
manager.
704
00:34:56,510 --> 00:34:57,510
Bitch!
705
00:34:57,530 --> 00:35:00,770
Mulch is such a sterile... Hey, we're
okay.
706
00:35:01,330 --> 00:35:02,430
We're fine, okay?
707
00:35:02,690 --> 00:35:04,070
We'll just ride it out.
708
00:35:06,470 --> 00:35:07,470
Hey.
709
00:35:08,050 --> 00:35:09,050
Hey,
710
00:35:12,550 --> 00:35:13,550
I need to go.
711
00:35:19,500 --> 00:35:20,500
I'll be fine.
712
00:35:21,960 --> 00:35:23,840
Hey, I need to go.
713
00:35:24,660 --> 00:35:26,280
You would leave now when Cherie's
crying.
714
00:35:27,600 --> 00:35:28,600
She'll be fine.
715
00:35:29,360 --> 00:35:33,260
Well, it's my birthday and it's the
first time you've been here with my
716
00:35:33,260 --> 00:35:34,260
family.
717
00:35:34,420 --> 00:35:35,860
And Cherie did all this stuff.
718
00:35:37,940 --> 00:35:39,220
Come on, Nicky.
719
00:35:45,480 --> 00:35:46,480
G'day.
720
00:35:47,820 --> 00:35:49,760
What are you doing here? Doing some
driving.
721
00:35:50,100 --> 00:35:51,380
No, you're not. Yeah, I am.
722
00:35:56,280 --> 00:35:57,280
Hey.
723
00:35:57,680 --> 00:35:58,680
Hi.
724
00:35:59,520 --> 00:36:02,760
How would you like to make an easy five
grand out with those legal bills?
725
00:36:04,740 --> 00:36:06,320
Hey, Primo, blame by the way.
726
00:36:06,600 --> 00:36:07,399
Yeah, maybe.
727
00:36:07,400 --> 00:36:08,660
How come you didn't tell me about it?
728
00:36:09,760 --> 00:36:12,020
Nicky's meant to be doing the driving.
Yeah, well, he asked me to drive.
729
00:36:13,290 --> 00:36:15,910
I can't. Well, you know I can, man. It's
been like a dream of mine to drive one
730
00:36:15,910 --> 00:36:17,390
of these since we were like 12, man.
731
00:36:17,610 --> 00:36:20,930
Not that you ask me. I didn't ask you
because you can't do this, man.
732
00:36:21,190 --> 00:36:22,730
Oh, piss off. No, I'm serious.
733
00:36:22,970 --> 00:36:26,910
Look, you can't do this, all right?
Because the cops, they might know.
734
00:36:27,150 --> 00:36:29,230
Hey, it hasn't even been stolen yet. But
they know, okay?
735
00:36:29,710 --> 00:36:31,470
How? They just do.
736
00:36:31,670 --> 00:36:33,830
How do they know? Because they know
stuff, all right?
737
00:36:34,050 --> 00:36:35,050
Well, you told them.
738
00:36:36,570 --> 00:36:40,510
Man, I didn't want to, okay? But to rake
us real... You're a fucking nut. No,
739
00:36:40,530 --> 00:36:45,200
no. You just said you was. No, I was...
We're doing the devil a bad place, man.
740
00:36:45,520 --> 00:36:47,360
Gerard wants Nicky, and he's not going
to give up.
741
00:36:47,760 --> 00:36:49,600
Well, then they're going to do their two
-and -sister's boyfriend.
742
00:36:49,800 --> 00:36:52,140
I don't want to. I have to, man. I'm
trying to get you off.
743
00:36:53,420 --> 00:36:56,560
Yeah, and I've got to do this, man. I
need the five grand.
744
00:36:57,440 --> 00:36:58,440
I can't.
745
00:37:00,580 --> 00:37:02,540
And what am I going to say to Nicky when
he asks me why I did it?
746
00:37:09,000 --> 00:37:10,800
It's going to do it. Don't go down
keeping all that one, man.
747
00:37:11,320 --> 00:37:14,080
It's the best way, man. These roadblocks
are no more than this crap, man. That's
748
00:37:14,080 --> 00:37:15,600
where the cops are, okay? There's a
roadblock.
749
00:37:17,020 --> 00:37:18,580
Forgive him, not be shitting me. I'm
not.
750
00:37:20,520 --> 00:37:21,740
Muntz, maybe you shouldn't do this, man.
751
00:37:21,940 --> 00:37:23,260
I need the money, mate.
752
00:37:25,400 --> 00:37:26,400
I'm doing it.
753
00:37:50,649 --> 00:37:51,930
Sorry to interrupt. Hi, Dougie.
754
00:37:52,330 --> 00:37:57,110
Listen, um, I was just having a nap, and
then I woke up, and, um, Dougie, mate,
755
00:37:57,250 --> 00:37:59,450
you know I don't like this, bro. It's
about your truck.
756
00:38:12,510 --> 00:38:13,510
Fuckin' hell.
757
00:38:34,740 --> 00:38:35,740
Hey,
758
00:38:37,200 --> 00:38:39,180
uh, can I go to get a drink? Yeah.
759
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
Have a drink.
760
00:38:53,140 --> 00:38:54,140
How'd you go with the angel?
761
00:38:55,120 --> 00:38:58,180
Uh, she was pretty slutted. Yeah, stand
in.
762
00:38:59,080 --> 00:38:59,939
Dougie, too.
763
00:38:59,940 --> 00:39:00,919
Oh, well.
764
00:39:00,920 --> 00:39:01,920
These must.
765
00:39:06,640 --> 00:39:08,900
So, uh, went okay?
766
00:39:09,820 --> 00:39:10,900
Yeah, man, it was awesome.
767
00:39:11,700 --> 00:39:12,700
Yeah?
768
00:39:13,140 --> 00:39:14,160
Got through okay?
769
00:39:15,760 --> 00:39:19,220
Just to say, there's one gang out there
who won't be visiting a gas station for
770
00:39:19,220 --> 00:39:20,220
quite a while.
771
00:39:45,009 --> 00:39:49,470
There better be a bloody good reason why
we sat at that roadblock waiting for a
772
00:39:49,470 --> 00:39:50,930
petrol tanker which never arrived.
773
00:39:51,550 --> 00:39:52,550
Yeah, you bet.
774
00:39:52,990 --> 00:39:54,850
It wasn't Nicky that showed up, bro.
775
00:39:55,370 --> 00:39:56,370
It was some other guy.
776
00:39:57,210 --> 00:39:58,370
How the fuck did that happen?
777
00:39:58,970 --> 00:39:59,970
I don't know.
778
00:40:02,890 --> 00:40:03,890
What did he look like?
779
00:40:05,810 --> 00:40:08,090
Tall, blonde,
780
00:40:08,970 --> 00:40:10,130
maybe Russian.
781
00:40:10,670 --> 00:40:14,450
Russian? Yeah. Yeah? Yeah, because he
had this weird accent.
782
00:40:15,110 --> 00:40:17,030
I told him to go down to Kevin Island,
though.
783
00:40:18,450 --> 00:40:22,070
But, you know, maybe he got confused
because of being Russian.
784
00:40:22,330 --> 00:40:22,948
Is that right?
785
00:40:22,950 --> 00:40:23,950
Yeah.
786
00:40:25,130 --> 00:40:27,030
It wasn't my fault, man. I tried my
best.
787
00:40:28,810 --> 00:40:30,930
You fucked it up, is what you did.
788
00:40:31,390 --> 00:40:34,590
And your mate Munter, he's still going
to jail.
789
00:40:45,390 --> 00:40:47,450
Thanks again for dropping me in at last
night.
790
00:40:47,670 --> 00:40:48,529
It was a fact.
791
00:40:48,530 --> 00:40:51,630
The thing about private investigating is
the private bits are really important.
792
00:40:52,230 --> 00:40:54,030
Please don't tell me that you trust
Sheree.
793
00:40:54,510 --> 00:40:55,510
Your mum doesn't want to know.
794
00:40:56,390 --> 00:40:57,730
So that's it? Case closed?
795
00:40:58,350 --> 00:41:00,290
Well, he's definitely dead.
796
00:41:01,110 --> 00:41:02,110
Sure he killed him?
797
00:41:03,230 --> 00:41:05,770
No, Garth Loader drowned in a boating
incident in 98.
798
00:41:06,630 --> 00:41:07,650
Sure he pushed him out?
799
00:41:07,910 --> 00:41:10,450
I don't see how, since he wasn't on the
boat at the time.
800
00:41:11,130 --> 00:41:12,390
But somebody else was.
801
00:41:13,250 --> 00:41:15,670
His brother -in -law, Nicky Gregan.
802
00:41:29,870 --> 00:41:30,870
You didn't pick me up?
803
00:41:30,910 --> 00:41:31,910
Nope.
804
00:41:32,830 --> 00:41:34,290
Did you get your cut from Nicky?
805
00:41:34,530 --> 00:41:35,530
I need him later.
806
00:41:38,730 --> 00:41:39,730
You're in the wrong shit.
807
00:41:40,030 --> 00:41:41,030
Because of my shit?
808
00:41:41,830 --> 00:41:43,490
Nah, I'm tall. You're guys.
809
00:41:43,950 --> 00:41:45,810
I'm partnering up with the Gooch you can
have Aaron.
810
00:41:48,430 --> 00:41:52,630
Why? Because the Gooch is a qualified
builder and also not a fucking narc. I
811
00:41:52,630 --> 00:41:54,750
told you why I did it, man. Well, for
me, yes.
812
00:41:55,170 --> 00:41:57,250
Yeah, well, I got to wondering about
that last night then.
813
00:41:57,560 --> 00:42:00,040
And what I was wondering was why that
prick Gerard would be interested in me
814
00:42:00,040 --> 00:42:01,040
the first place.
815
00:42:01,440 --> 00:42:05,660
Maybe because the reason was you. And
that's why I got busted. Not because of
816
00:42:05,660 --> 00:42:08,600
the Raj or nothing else. Nah, man. Nah?
Do you think I'm thick, man?
817
00:42:08,820 --> 00:42:11,820
Look, I'm trying to sort it, all right?
I'm putting Nikki away, hey?
818
00:42:12,120 --> 00:42:15,740
Fuck that. What happened to Weston Doll?
I love Cherie, okay? Yeah, you love
819
00:42:15,740 --> 00:42:18,800
Aurora too. And look what happened to
us. I'm sick of this kind of fucking
820
00:42:18,880 --> 00:42:19,960
Don't fucking talk about her.
821
00:42:27,210 --> 00:42:30,350
from you for a while. Not. And I got
some stuff going on with Nikki.
822
00:42:31,470 --> 00:42:33,690
What kind of stuff? What you think I'm
going to tell you?
823
00:42:34,130 --> 00:42:35,890
Come on, man. Shit. Don't worry.
824
00:42:36,330 --> 00:42:38,770
I won't say nothing to Nikki because
unlike you, I ain't a knock.
58708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.