Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,720
Holy Christ, man, what the fuck?
2
00:00:04,059 --> 00:00:05,900
Shut the fuck up and leave me alone.
3
00:00:05,901 --> 00:00:09,759
I don't want to touch you, Cherie. I
just want you to put some clothes on so
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,140
can arrest you. I can make these charges
go away.
5
00:00:12,141 --> 00:00:13,259
You mean that?
6
00:00:13,260 --> 00:00:16,839
A little information, that's all I want.
You get the charges against Cherie,
7
00:00:16,840 --> 00:00:17,890
drop them.
8
00:00:17,891 --> 00:00:20,319
Do what you want. They've dropped the
charges.
9
00:00:20,320 --> 00:00:21,940
They've dropped the whole thing.
10
00:00:21,941 --> 00:00:24,439
So Nadine's made her own egg, good for
her.
11
00:00:24,440 --> 00:00:26,899
Except it's legal. Once word gets out,
it's definitely going to get classified.
12
00:00:26,900 --> 00:00:29,519
So we've got to sell as many as we can
before that happens.
13
00:00:29,520 --> 00:00:30,570
I loved you.
14
00:00:30,960 --> 00:00:33,670
I loved you too. I need you to take me
home and fuck me now.
15
00:00:42,380 --> 00:00:45,960
Hello? Ben, how long does it take you to
buy a pack of napkins?
16
00:00:45,961 --> 00:00:47,399
I'm on my way.
17
00:00:47,400 --> 00:00:48,879
Are you eating those rusks again?
18
00:00:48,880 --> 00:00:50,740
No. It's awesome, baby.
19
00:00:52,440 --> 00:00:53,490
Ah, shit.
20
00:00:54,060 --> 00:00:55,500
Oh, hot.
21
00:00:55,501 --> 00:00:58,779
Ben, what are the cops doing? Did you
pay for those groceries?
22
00:00:58,780 --> 00:00:59,789
Yeah.
23
00:00:59,790 --> 00:01:02,020
I paid for them, all right? Quit
hassling me.
24
00:01:03,170 --> 00:01:04,489
Oh, God.
25
00:01:06,430 --> 00:01:07,480
Van.
26
00:01:07,950 --> 00:01:09,910
It's been a while. Officer Gerrard.
27
00:01:10,610 --> 00:01:12,170
How the devil are you?
28
00:01:12,410 --> 00:01:13,460
I'm curious, Van.
29
00:01:14,830 --> 00:01:16,290
To know what you've got for me.
30
00:01:17,470 --> 00:01:18,910
You're Nicky Gregan, right?
31
00:01:19,030 --> 00:01:20,080
Mm -hmm.
32
00:01:20,250 --> 00:01:23,650
I'm all over it, bro. Yeah, yeah.
Totally in a big way.
33
00:01:30,480 --> 00:01:31,920
So you've joined his gym.
34
00:01:32,340 --> 00:01:33,390
Yeah.
35
00:01:33,391 --> 00:01:36,719
That's a real good way to keep an eye on
him, man, because he's always there.
36
00:01:36,720 --> 00:01:38,100
What have you learned, man?
37
00:01:38,360 --> 00:01:42,150
Learned it's who's keeping an eye on you
that you really need to worry about.
38
00:01:50,620 --> 00:01:51,980
You think this is a joke?
39
00:01:53,600 --> 00:01:54,650
What was this for?
40
00:01:55,000 --> 00:01:56,740
Speeding. But I wasn't speeding.
41
00:01:57,140 --> 00:01:59,310
I'll be glad I didn't do you for
possession.
42
00:02:01,470 --> 00:02:02,520
Too handy.
43
00:02:02,650 --> 00:02:03,700
I mean, it sucks.
44
00:02:03,970 --> 00:02:07,649
Yeah. Next time I need you, I'll track
you down on the rusty nail. How about
45
00:02:07,650 --> 00:02:08,700
that?
46
00:02:08,701 --> 00:02:09,829
All right.
47
00:02:09,830 --> 00:02:10,880
Okay.
48
00:02:46,130 --> 00:02:53,129
Hey, uh, I was just wondering if you had
any, uh, you know, jobs you needed
49
00:02:53,130 --> 00:02:54,180
to do?
50
00:02:55,870 --> 00:02:56,920
What sort of jobs?
51
00:02:57,570 --> 00:03:00,850
Well, you know, just after some, um,
extra cash, you know?
52
00:03:00,851 --> 00:03:02,149
Yeah, fair enough.
53
00:03:02,150 --> 00:03:04,409
Yeah, with the twins coming and
everything?
54
00:03:04,410 --> 00:03:07,240
I'm glad you came to me. It was good to
keep it in the family.
55
00:03:07,450 --> 00:03:09,130
Yeah, well, that's what I thought.
56
00:03:11,050 --> 00:03:13,340
We're not talking cleaning toilets, are
we?
57
00:03:13,610 --> 00:03:16,950
No, that's not really what I had in
mind.
58
00:03:16,951 --> 00:03:20,009
Well, as it happens, there might be
something in the wind.
59
00:03:20,010 --> 00:03:21,060
Yeah?
60
00:03:21,150 --> 00:03:22,200
Yeah.
61
00:03:22,470 --> 00:03:23,520
I'll let you know.
62
00:03:23,890 --> 00:03:24,940
Sweet.
63
00:03:25,610 --> 00:03:28,680
All right, I've narrowed it down to two
options for the brand.
64
00:03:29,390 --> 00:03:30,870
Oomph. Oomph?
65
00:03:31,270 --> 00:03:34,310
Yeah, oomph. It says go forward, you
know, get up and go.
66
00:03:34,311 --> 00:03:37,989
No, it doesn't. It says freaky little
people from Willy Wonka's chocolate
67
00:03:37,990 --> 00:03:40,160
factory. They were Oompa Loompas. We're
not...
68
00:03:40,170 --> 00:03:43,540
Something called oomph. It's just
stupid. What's the other one? Get
69
00:03:43,541 --> 00:03:46,689
As in, take this pill and you will get,
or go and get, because there's a big
70
00:03:46,690 --> 00:03:48,709
difference. As in, who put you in
charge?
71
00:03:48,710 --> 00:03:49,760
Jethro liked oomph.
72
00:03:49,870 --> 00:03:50,950
Jethro's got no taste.
73
00:03:51,430 --> 00:03:54,920
Jethro should stick to buying pill
presses, so when he gets back from
74
00:03:54,970 --> 00:03:56,590
we can start making pills. Yay!
75
00:03:56,591 --> 00:04:00,029
Only, we won't be able to sell them,
because they won't have a name. Well,
76
00:04:00,030 --> 00:04:03,580
come up with a name, then. Well, I am
not the self -proclaimed marketing
77
00:04:03,581 --> 00:04:06,549
I'm just the girl who wants to start
selling and making money.
78
00:04:06,550 --> 00:04:07,630
As if it's that simple.
79
00:04:07,631 --> 00:04:09,369
Isn't it?
80
00:04:09,370 --> 00:04:12,289
We won't be selling anything until I've
finished my research.
81
00:04:12,290 --> 00:04:13,340
What research?
82
00:04:13,341 --> 00:04:16,489
If I don't explore the potential
contraindicators, there's no way to
83
00:04:16,490 --> 00:04:19,949
the maximum dosage. Sorry, science shit?
My second language. Oh, look, we can't
84
00:04:19,950 --> 00:04:22,689
sell something that's got the potential
to mess people up. Getting messed up is
85
00:04:22,690 --> 00:04:25,869
the whole point. I don't want blood on
my hands because some fool takes too
86
00:04:25,870 --> 00:04:30,529
many. I want to know how many is too
many. Cut the dramatics, OK? This is a
87
00:04:30,530 --> 00:04:34,509
happy pill. Just slap a label on the
packet that says take one and have a
88
00:04:34,510 --> 00:04:35,560
time.
89
00:04:36,550 --> 00:04:37,600
Feeding time.
90
00:04:37,840 --> 00:04:39,640
Is that geek for let's do lunch?
91
00:04:40,180 --> 00:04:41,230
Nadine's lab rat.
92
00:04:41,760 --> 00:04:44,170
You're not seriously feeding this shit
to rats.
93
00:04:44,171 --> 00:04:47,239
You can ask a human to take a handful of
unknown pills. They'd have to be
94
00:04:47,240 --> 00:04:50,399
stupid. Well, I know heaps of stupid
people, and at least people are actually
95
00:04:50,400 --> 00:04:52,580
humans. Humans being our target market.
96
00:04:52,581 --> 00:04:56,399
I have ethics, Rita. I'm just saying, I
could save us a hell of a lot of time.
97
00:04:56,400 --> 00:04:57,780
Can you give me a ride, doll?
98
00:04:58,900 --> 00:04:59,950
Yeah.
99
00:05:01,280 --> 00:05:05,199
Hey, she is a genius, all right? This is
her baby, so we're going to do things
100
00:05:05,200 --> 00:05:05,819
her way.
101
00:05:05,820 --> 00:05:06,870
Whatever, doll.
102
00:05:07,880 --> 00:05:09,260
Stick to your knitting, eh?
103
00:05:12,900 --> 00:05:13,950
Hey, bro.
104
00:05:14,020 --> 00:05:15,660
Where you been?
105
00:05:16,000 --> 00:05:18,700
Oh, I just had some stuff to do. Gotta
get a beer, man.
106
00:05:19,880 --> 00:05:20,930
Stuff?
107
00:05:21,300 --> 00:05:22,400
Yeah, stuff.
108
00:05:23,600 --> 00:05:25,160
Maybe I do, or maybe I don't.
109
00:05:25,760 --> 00:05:27,020
Nothing you want to tell?
110
00:05:27,680 --> 00:05:29,000
Nope. Don't think so.
111
00:05:29,001 --> 00:05:33,639
It's a sad day when a friend goes behind
another friend's back and does things
112
00:05:33,640 --> 00:05:35,870
that he doesn't tell the other friend
about.
113
00:05:35,871 --> 00:05:37,849
Are you ripped, bro?
114
00:05:37,850 --> 00:05:41,460
No. And it's pretty low, man. And you
ain't said nothing about this shit to
115
00:05:41,730 --> 00:05:43,530
And it is way out of character for you.
116
00:05:45,210 --> 00:05:46,260
You know.
117
00:05:46,261 --> 00:05:47,709
I know.
118
00:05:47,710 --> 00:05:48,930
And I'm processing it.
119
00:05:51,650 --> 00:05:52,700
Fuck.
120
00:05:53,770 --> 00:05:55,070
I'm so sorry, man.
121
00:05:57,350 --> 00:05:59,910
Fuck, I was made to do it, man. I had
to. For Cherie.
122
00:06:00,790 --> 00:06:02,030
And then for the baby.
123
00:06:02,290 --> 00:06:05,660
It's a sad day when a man has to join
the gym just to satisfy his woman.
124
00:06:07,560 --> 00:06:11,110
The gym? Yeah, you joined the gym. What
do you think I was talking about?
125
00:06:11,340 --> 00:06:12,580
The gym, I know.
126
00:06:12,840 --> 00:06:14,640
I should have told you.
127
00:06:15,520 --> 00:06:17,260
You was embarrassed, weren't you?
128
00:06:17,700 --> 00:06:18,750
Yes, I was.
129
00:06:18,760 --> 00:06:21,470
I thought you might think I was going
gay or something.
130
00:06:21,640 --> 00:06:27,260
Nah, bro, that's cool. I know you're not
gay, because if you were, then... So,
131
00:06:27,440 --> 00:06:29,740
how do you know? Hey, man, show us your
gown.
132
00:06:30,820 --> 00:06:34,550
Your sister lives at your gym only, you
egg, and she works for my wife. Got it.
133
00:06:46,060 --> 00:06:49,120
Boys, I thought you were bringing home a
six -pack.
134
00:06:49,560 --> 00:06:52,620
Hey. Yeah, come on. Lift your shirt.
Let's see. Mum.
135
00:06:52,900 --> 00:06:53,950
Come on.
136
00:06:53,951 --> 00:06:55,039
Careful, son.
137
00:06:55,040 --> 00:06:58,999
Like I knew in the can he could squat
300 pounds. Fires like thunder, but
138
00:06:59,000 --> 00:07:00,739
hemorrhoids like a bunch of grapes.
139
00:07:00,740 --> 00:07:03,030
I'm just getting fit. What's wrong with
that?
140
00:07:03,031 --> 00:07:04,019
Nothing, Mum.
141
00:07:04,020 --> 00:07:05,220
You know, for my babies?
142
00:07:05,540 --> 00:07:06,920
Carrying two twins around?
143
00:07:07,400 --> 00:07:08,900
Why do they have to be Nickies?
144
00:07:09,540 --> 00:07:12,280
Because it was cheap through Pascal.
145
00:07:12,880 --> 00:07:14,020
Personal trainer, Van.
146
00:07:14,060 --> 00:07:16,040
Checking you applied the thylubricant.
147
00:07:19,560 --> 00:07:22,260
Yep. That thing I said that I might need
you for.
148
00:07:22,540 --> 00:07:23,590
It's a go.
149
00:07:23,591 --> 00:07:25,059
Okay, yep.
150
00:07:25,060 --> 00:07:26,110
You should come over.
151
00:07:26,660 --> 00:07:28,340
Tonight? Get here when you can.
152
00:07:28,780 --> 00:07:29,830
Okay. Van!
153
00:07:29,880 --> 00:07:33,760
Get off of me! Are you stressed out
about something?
154
00:07:34,160 --> 00:07:39,180
No. Oh, well that's a shame because I've
got this really good thing for stress.
155
00:07:39,181 --> 00:07:45,659
What kind of thing? It's this new pill
that I'm testing, a herbal thing,
156
00:07:45,660 --> 00:07:48,059
guaranteed to help you relax and give
you more focus.
157
00:07:48,060 --> 00:07:51,580
Yeah, so if you take three, hey, let's
make it four.
158
00:07:51,860 --> 00:07:53,300
Ah, yeah, yeah, yeah, I get it.
159
00:07:53,301 --> 00:07:57,259
And then I jump off the roof, go blind
for a week, shit my pants, run round and
160
00:07:57,260 --> 00:08:00,210
get used by the whole school for two
fucking years. Go away!
161
00:08:02,660 --> 00:08:07,480
Hey, that was quick. Yeah, well, I'm
ready for whatever.
162
00:08:07,780 --> 00:08:08,830
Good, good. Yeah.
163
00:08:08,960 --> 00:08:11,970
You better do a good job, otherwise my
shit will hit your fan.
164
00:08:11,980 --> 00:08:13,180
What are you doing here?
165
00:08:13,240 --> 00:08:15,420
I live here. Yes, I know.
166
00:08:15,640 --> 00:08:19,319
And I said I didn't think you were up to
it, but Nicky insisted we keep it in
167
00:08:19,320 --> 00:08:26,199
the family, so... So, Pascal wants a job
168
00:08:26,200 --> 00:08:27,250
done.
169
00:08:27,700 --> 00:08:28,960
Problems with the man pad.
170
00:08:29,520 --> 00:08:30,660
We have storage issues.
171
00:08:31,160 --> 00:08:35,339
Yeah, and maybe in guy world, piling
shit everywhere is good storage, but not
172
00:08:35,340 --> 00:08:36,390
mine.
173
00:08:36,440 --> 00:08:37,640
I've drawn up what I want.
174
00:08:42,730 --> 00:08:44,410
I'm going to go see Cassie. Have fun.
175
00:08:45,170 --> 00:08:46,220
Don't stuff it up.
176
00:08:47,190 --> 00:08:48,240
Name your price.
177
00:08:48,610 --> 00:08:49,660
Craig can do it.
178
00:08:50,070 --> 00:08:52,890
All right, so this is the job?
179
00:08:53,450 --> 00:08:54,500
Well, yeah.
180
00:08:55,910 --> 00:08:57,530
You know what?
181
00:08:57,730 --> 00:08:59,590
There's a much better man for this job.
182
00:08:59,710 --> 00:09:03,849
Yeah, another tall guy, the Gooch. He's
a mean carpenter. I thought you wanted
183
00:09:03,850 --> 00:09:04,900
the work. Yeah, I do.
184
00:09:05,170 --> 00:09:06,950
Van, you came to me.
185
00:09:07,650 --> 00:09:10,990
Yes, I know, but this is very technical.
186
00:09:15,080 --> 00:09:22,060
Dude, I was kind of after something a
little less toolish, a little more
187
00:09:22,760 --> 00:09:25,680
under the table.
188
00:09:26,100 --> 00:09:30,019
Jesus. Ben, why didn't you just say?
Well, because I didn't want to put you
189
00:09:30,020 --> 00:09:31,070
the spot.
190
00:09:31,360 --> 00:09:32,410
That's cool.
191
00:09:33,100 --> 00:09:34,150
Come see me tomorrow.
192
00:09:34,940 --> 00:09:36,740
Yeah? I might have just the thing.
193
00:09:40,000 --> 00:09:41,050
Grandpa?
194
00:09:41,300 --> 00:09:46,539
What if... I told you that I have an all
-natural herbal pill that incorporates
195
00:09:46,540 --> 00:09:48,660
the benefits of Viagra and ecstasy.
196
00:09:49,160 --> 00:09:50,660
You'd be keen to try it, right?
197
00:09:51,100 --> 00:09:52,880
If it's natural, it'll be this week.
198
00:09:53,440 --> 00:09:58,059
It's not. I don't need Viagra, thanks
very much. I have Nairi. Just the
199
00:09:58,060 --> 00:09:59,740
of that woman gives me a big stiffy.
200
00:09:59,760 --> 00:10:02,120
Okay. There we go. My clockwork.
201
00:10:02,121 --> 00:10:05,699
I'm sporting a whopper in me trousers as
we speak. I hate Grandpa. There are
202
00:10:05,700 --> 00:10:08,279
still some things that are really better
left unsaid. But you know what? You
203
00:10:08,280 --> 00:10:11,739
could just take a couple, or let's make
it three, and tell me how you go. No,
204
00:10:11,740 --> 00:10:12,790
Tom, that'd be off.
205
00:10:13,460 --> 00:10:15,990
Nothing like a morning shag to clean out
the pipes.
206
00:10:24,640 --> 00:10:26,240
Hey, Malt, there we are.
207
00:10:28,331 --> 00:10:30,169
Joining up?
208
00:10:30,170 --> 00:10:33,960
No, no, just dropping Casey off. She's
taking the best girls off of my treats.
209
00:10:34,230 --> 00:10:35,790
Keep their ears tight, you know.
210
00:10:37,510 --> 00:10:39,350
So you're working out then?
211
00:10:41,110 --> 00:10:42,350
Yeah. That better?
212
00:10:42,770 --> 00:10:43,820
Yeah.
213
00:10:46,250 --> 00:10:47,300
Munter. Oh, who?
214
00:10:47,301 --> 00:10:49,449
Your good woman's joining us. You're
next.
215
00:10:49,450 --> 00:10:50,650
Ah, already cut off, eh?
216
00:10:52,470 --> 00:10:53,730
Ben. Yep.
217
00:10:53,731 --> 00:10:55,129
Let's talk, eh?
218
00:10:55,130 --> 00:10:56,450
Okay. Yeah, sure.
219
00:10:56,451 --> 00:11:00,919
So... Catch you later, eh, bud? Yeah,
yeah, yeah, Woody.
220
00:11:00,920 --> 00:11:01,970
Sweet, sweet.
221
00:11:02,740 --> 00:11:05,800
My pecs are going to be bigger than
yours, don't you?
222
00:11:06,160 --> 00:11:07,600
Have you done that thing yet?
223
00:11:07,601 --> 00:11:08,719
Ah, what thing?
224
00:11:08,720 --> 00:11:10,300
My storage thing, Dumbo. Man.
225
00:11:11,500 --> 00:11:14,090
It's under control, all right? Just
leave me alone.
226
00:11:17,280 --> 00:11:18,780
Keen to do some driving for me?
227
00:11:19,240 --> 00:11:20,290
Driving?
228
00:11:20,740 --> 00:11:22,080
Yep. Sweet, yep.
229
00:11:22,320 --> 00:11:24,180
I've done driving before. I can do that.
230
00:11:24,720 --> 00:11:28,270
Good. Good, I had to give my guy the
flick, so I need you to jump in tonight.
231
00:11:29,390 --> 00:11:30,610
Oh, that's soon.
232
00:11:30,870 --> 00:11:34,010
Well, Thursdays are big nights. Fridays
and Saturdays too.
233
00:11:34,530 --> 00:11:36,890
But you can do three jobs in three
nights.
234
00:11:38,530 --> 00:11:40,590
You don't muck around, do you?
235
00:11:43,150 --> 00:11:46,010
Van, are you expecting to rob something
tonight?
236
00:11:46,011 --> 00:11:47,709
Are you?
237
00:11:47,710 --> 00:11:51,070
No. No, the driving you'll be doing will
be for a lady.
238
00:11:52,130 --> 00:11:55,770
Ah, right. And then she'll do a robbery.
239
00:11:56,010 --> 00:11:57,060
No,
240
00:11:57,130 --> 00:11:58,270
you'll be chauffeur.
241
00:11:58,959 --> 00:12:02,420
To a very attractive lady.
242
00:12:05,340 --> 00:12:09,240
Well, you want me to drive a hooker?
Yeah, well, not just any hooker.
243
00:12:10,000 --> 00:12:12,230
I'm entrusting you with a very special
lady.
244
00:12:12,420 --> 00:12:13,470
Name is Angel.
245
00:12:13,471 --> 00:12:16,999
Fuck, I didn't even know you did that
kind of thing, man. No, I contract here
246
00:12:17,000 --> 00:12:19,239
and there when it's needed. You know, a
bit of driving, a bit of muscle if
247
00:12:19,240 --> 00:12:20,290
things cut up rough.
248
00:12:21,580 --> 00:12:23,320
So, you good with this?
249
00:12:23,540 --> 00:12:24,820
Yeah. Sure.
250
00:12:25,860 --> 00:12:27,120
Takes your time and place.
251
00:12:27,440 --> 00:12:28,490
Sweet.
252
00:12:30,700 --> 00:12:32,840
So what was your Nikki meeting about?
253
00:12:34,040 --> 00:12:35,090
Nothing.
254
00:12:35,091 --> 00:12:37,979
I'll get some more nachos, eh? No, we've
already got nachos. Yeah, no, I'll get
255
00:12:37,980 --> 00:12:38,699
some more.
256
00:12:38,700 --> 00:12:40,120
Dude, you're acting weird.
257
00:12:40,121 --> 00:12:41,879
No, no.
258
00:12:41,880 --> 00:12:46,180
Joining the gym, secret meetings with
Nikki. No, no, no. It wasn't a secret,
259
00:12:46,240 --> 00:12:50,720
bro. No, it was just about building this
dumb thing for Pascal.
260
00:12:50,721 --> 00:12:52,659
Tool guy stuff?
261
00:12:52,660 --> 00:12:53,659
Yeah.
262
00:12:53,660 --> 00:12:56,340
Hello? Who put the guys onto your tool?
263
00:12:56,560 --> 00:12:59,680
Look, it was a dumb -ass job, man, for
Pascal.
264
00:13:00,819 --> 00:13:01,869
I did it though.
265
00:13:01,870 --> 00:13:03,959
True, working for Pascal could be
intense.
266
00:13:03,960 --> 00:13:06,060
Yeah, so I told them to get the gooch.
267
00:13:06,540 --> 00:13:10,619
Nice, that way the tall guys get to
still do it, but the tall guys don't
268
00:13:10,620 --> 00:13:12,140
actually have to do it.
269
00:13:12,420 --> 00:13:13,470
Yeah!
270
00:13:14,260 --> 00:13:15,520
I'll get the extra nudges.
271
00:13:16,960 --> 00:13:18,010
Sweet.
272
00:13:20,400 --> 00:13:21,450
What's the point?
273
00:13:21,451 --> 00:13:23,599
Whatever I suggest, you're just going to
take the piss.
274
00:13:23,600 --> 00:13:26,610
No, I won't. Yes, you will. Hayden, we
need a name. Get on with it.
275
00:13:33,260 --> 00:13:34,310
Hip candy.
276
00:13:35,460 --> 00:13:37,580
Like candy you wear on your hip?
277
00:13:37,581 --> 00:13:41,679
Yeah. You take it out of your pocket and
it makes you sick. Hayden, okay, maybe
278
00:13:41,680 --> 00:13:46,279
in the 1960s that would have been a
fantastic name. Today it is really,
279
00:13:46,280 --> 00:13:49,019
lame. You know, Nadine does have a say
in this as well. Oh, right. Well, Nadine
280
00:13:49,020 --> 00:13:51,599
the rat girl likes hip candy. Oh,
please, cover Nadine as a freak routine.
281
00:13:51,600 --> 00:13:54,879
Nadine is a freak! Loretta, we're on to
a winner here, all right? Don't screw
282
00:13:54,880 --> 00:13:58,310
this up over personal bullshit. You
think I care about you and Nadine
283
00:13:58,880 --> 00:14:01,500
Yeah. Yeah, to cross my mind. Not mine!
284
00:14:01,501 --> 00:14:02,599
Good.
285
00:14:02,600 --> 00:14:05,130
I'd really hate to wake up and find my
house on fire.
286
00:14:05,500 --> 00:14:10,319
What I do care about is how long you and
Nadine are spending pissing around with
287
00:14:10,320 --> 00:14:13,120
rats. What's up, homies? Aaron, we are
busy here.
288
00:14:13,340 --> 00:14:15,200
It's cool. No, no. Actually, we're done.
289
00:14:16,220 --> 00:14:19,830
It'll take as long as it takes. Yeah,
before the next ice age would be good.
290
00:14:21,360 --> 00:14:22,740
This better be fucking good.
291
00:14:22,741 --> 00:14:23,899
I have a problem.
292
00:14:23,900 --> 00:14:24,950
You don't say.
293
00:14:25,080 --> 00:14:30,040
Well, don't be angry, okay? But, um, I
think it's an ethical dilemma.
294
00:14:31,090 --> 00:14:35,070
Okay, so Van asked me to ask the Goop to
do this thing for Pascal.
295
00:14:35,071 --> 00:14:36,369
How is that a problem?
296
00:14:36,370 --> 00:14:39,709
Well, I could do it. I mean, I know it
would really test my skills, but I am
297
00:14:39,710 --> 00:14:40,760
ready to be tested.
298
00:14:41,310 --> 00:14:47,109
And the thought of building something
for Pascal, well, just thinking about it
299
00:14:47,110 --> 00:14:48,790
fills me with joy and hope.
300
00:14:48,791 --> 00:14:52,829
Well, it makes me the teeniest little
bit hard too, but that's a bad thing,
301
00:14:52,830 --> 00:14:53,880
isn't it?
302
00:14:54,110 --> 00:14:55,160
No.
303
00:14:56,030 --> 00:14:59,330
No. Actually, Aaron, not at all. Yeah?
304
00:15:00,240 --> 00:15:04,779
Yeah, and as your manager, I'm happy to
say that you should definitely go for
305
00:15:04,780 --> 00:15:06,040
it. Steal the Gooch's job?
306
00:15:06,041 --> 00:15:06,559
Mm -hmm.
307
00:15:06,560 --> 00:15:09,900
On the condition that you do something
for me too.
308
00:15:10,200 --> 00:15:11,250
Totally. Anything.
309
00:15:11,380 --> 00:15:13,970
Especially if it involves a threesome
with Pascal.
310
00:15:14,420 --> 00:15:15,470
I have pills.
311
00:15:15,471 --> 00:15:17,079
They need testing.
312
00:15:17,080 --> 00:15:18,019
What kind of pills?
313
00:15:18,020 --> 00:15:20,659
They're just a new kind of herbal
supplement, all natural.
314
00:15:20,660 --> 00:15:21,799
What, they give you a buzz?
315
00:15:21,800 --> 00:15:25,479
They give you a bit more energy, help
you think more clearly, give you a bit
316
00:15:25,480 --> 00:15:26,219
more confidence.
317
00:15:26,220 --> 00:15:28,750
Oh, that couldn't be bad. Make you feel
a bit sexier.
318
00:15:28,940 --> 00:15:29,990
Was that possible?
319
00:15:30,860 --> 00:15:35,720
So, tomorrow at, say, midday, I want you
to take three pills.
320
00:15:36,020 --> 00:15:40,699
And then after work, meet me at the
Rusty and I'll ask you a few questions
321
00:15:40,700 --> 00:15:42,719
how you feel. And I can do Pascal's
thing?
322
00:15:42,720 --> 00:15:43,800
You're the man, Aaron.
323
00:15:44,080 --> 00:15:45,130
I so am.
324
00:15:45,160 --> 00:15:47,270
Dates with both West women on the same
day.
325
00:15:47,540 --> 00:15:49,920
I'm walking on air in air walker shoes.
326
00:15:56,060 --> 00:15:57,110
You off out, babe?
327
00:15:57,710 --> 00:15:58,760
Uh, yeah.
328
00:15:59,150 --> 00:16:05,110
Yeah, got a call out. You told Nicky?
Uh, no.
329
00:16:05,590 --> 00:16:08,720
Why? I thought you were supposed to be
driving for him tonight.
330
00:16:09,210 --> 00:16:15,410
Um, yeah, well, I was... Hon, it's okay.
I like you working for him.
331
00:16:15,750 --> 00:16:20,150
Wait, so you were okay with me driving
the hooker? Yeah.
332
00:16:21,970 --> 00:16:26,950
Even if, uh, she's, like, really hot?
333
00:16:27,560 --> 00:16:30,400
Nikki says that she's a big earner.
334
00:16:31,060 --> 00:16:33,000
I trust you not to get it on with her.
335
00:16:34,060 --> 00:16:35,110
Joyce.
336
00:16:37,460 --> 00:16:41,920
You know I'm doing this for us, right?
337
00:16:43,060 --> 00:16:44,140
Babies and stuff.
338
00:16:45,320 --> 00:16:46,370
You're my man.
339
00:17:13,480 --> 00:17:14,530
Who the fuck are you?
340
00:17:16,099 --> 00:17:17,619
Dan. Where's Tony?
341
00:17:18,160 --> 00:17:19,210
Who's Tony?
342
00:17:19,380 --> 00:17:20,430
My usual.
343
00:17:20,560 --> 00:17:21,880
I only ride with Tony.
344
00:17:23,060 --> 00:17:27,560
Oh, uh, yeah, Nicky let him go. Did he
just?
345
00:17:28,020 --> 00:17:30,200
Yeah. So what, you expect me to ride in
that?
346
00:17:30,740 --> 00:17:31,790
Tony had a merc.
347
00:17:32,040 --> 00:17:33,090
Oh.
348
00:17:33,540 --> 00:17:34,590
We'll go in mine.
349
00:17:35,360 --> 00:17:36,410
Hey.
350
00:17:36,411 --> 00:17:40,379
running in that thing? Well, I can't
drive myself.
351
00:17:40,380 --> 00:17:43,359
Well, what have you got a car for if you
can't drive? Clients like me to drink,
352
00:17:43,360 --> 00:17:45,160
and I can't get done for DIC, darling.
353
00:17:45,720 --> 00:17:49,510
One regular likes me to pour some booger
down his crack before I lick him out.
354
00:17:49,540 --> 00:17:53,180
No. Honey, I've got clients with hard
-ons about to explode.
355
00:17:53,520 --> 00:17:54,570
Let's vamoose.
356
00:17:55,440 --> 00:17:59,050
Unless you want me to tell Nicky how you
left Angel outside on the street.
357
00:17:59,740 --> 00:18:00,790
Okay.
358
00:18:01,200 --> 00:18:03,020
Okay. It's nothing small.
359
00:18:03,720 --> 00:18:05,460
We can get to know each other better.
360
00:18:06,520 --> 00:18:07,570
Neat.
361
00:18:15,590 --> 00:18:16,640
Way too long.
362
00:18:17,030 --> 00:18:18,570
Thought I was losing my touch.
363
00:18:18,910 --> 00:18:19,960
But no.
364
00:18:20,210 --> 00:18:23,280
Naughty little minx must have whacked
off before I got there.
365
00:18:26,110 --> 00:18:27,160
Come on.
366
00:18:27,470 --> 00:18:28,730
No risk for the wicked.
367
00:18:29,410 --> 00:18:30,950
74 pounds of cod's content.
368
00:19:23,950 --> 00:19:25,570
You know what I loved about Tony?
369
00:19:26,270 --> 00:19:29,290
He used to do this amazing thing with
his tongue.
370
00:19:29,910 --> 00:19:31,990
It was called talking, darling.
371
00:19:32,570 --> 00:19:36,710
He was something of a conversationalist.
Us girls love a good natter.
372
00:19:37,170 --> 00:19:41,310
Okay, but you're not really a girl,
okay?
373
00:19:41,510 --> 00:19:42,650
Oh, gosh.
374
00:19:43,430 --> 00:19:49,829
Rumbled. What took you so long? Well,
actually, then, I'm more than your
375
00:19:49,830 --> 00:19:52,270
girl. I'm the woman of your dreams.
376
00:19:53,230 --> 00:19:55,190
A woman with a penis.
377
00:19:56,450 --> 00:19:58,050
Not my dreams, mate.
378
00:20:00,270 --> 00:20:01,930
That's for you to believe, then.
379
00:20:02,210 --> 00:20:03,550
For me to find out.
380
00:20:04,050 --> 00:20:05,100
All right.
381
00:20:06,430 --> 00:20:09,790
The guys actually, uh, they want that,
eh?
382
00:20:10,050 --> 00:20:13,230
Like I said, I'm the woman of their
dreams.
383
00:20:13,910 --> 00:20:14,960
Daisy.
384
00:20:15,690 --> 00:20:16,740
Bys mainly.
385
00:20:16,890 --> 00:20:19,000
And straights who can't admit they're
bi.
386
00:20:19,370 --> 00:20:22,080
And straights who are looking for a
little something.
387
00:20:22,290 --> 00:20:23,340
Extra.
388
00:20:24,070 --> 00:20:27,550
The world's full of unknown pleasures,
Dad.
389
00:20:28,370 --> 00:20:29,420
Right.
390
00:20:32,310 --> 00:20:33,360
Here's yours.
391
00:20:33,790 --> 00:20:36,440
Always thank you. And the rest is for
Tricky and Nicky.
392
00:20:38,750 --> 00:20:41,650
All that just for organising a driver?
393
00:20:42,610 --> 00:20:44,150
Is that what he told you?
394
00:20:44,670 --> 00:20:46,530
Oh, God, you're such an innocent.
395
00:20:47,910 --> 00:20:49,710
Nicky's our boss, darling.
396
00:20:55,210 --> 00:20:56,470
You want your sweetener?
397
00:20:56,610 --> 00:20:58,870
No, no, no. No fucking way, man.
398
00:20:59,210 --> 00:21:01,750
My own succumb to angel's charms in the
end.
399
00:21:02,070 --> 00:21:03,120
Oh, yeah.
400
00:21:08,170 --> 00:21:09,220
What's happened?
401
00:21:10,070 --> 00:21:11,120
Good boy.
402
00:21:12,190 --> 00:21:13,870
Driving one of Nicky's call girls.
403
00:21:14,250 --> 00:21:15,300
Hey, hey.
404
00:21:15,690 --> 00:21:16,740
Check this out.
405
00:21:19,430 --> 00:21:20,610
It's a lot of ping, huh?
406
00:21:20,611 --> 00:21:24,069
Are you telling me that Mr. Gregan is
running prostitutes?
407
00:21:24,070 --> 00:21:25,120
Yeah, yeah.
408
00:21:25,200 --> 00:21:28,280
He drives them and charges for security.
409
00:21:28,680 --> 00:21:29,780
He takes a cut.
410
00:21:30,680 --> 00:21:31,740
So that's us, eh?
411
00:21:31,960 --> 00:21:33,180
Call it quits? Van.
412
00:21:33,420 --> 00:21:34,860
Prostitution isn't illegal.
413
00:21:35,260 --> 00:21:36,310
Eh?
414
00:21:39,260 --> 00:21:40,310
Since when?
415
00:21:40,580 --> 00:21:43,020
Since the Prostitution Law Reform Act,
2003.
416
00:21:43,640 --> 00:21:45,440
Get the fuck out. They made it legal.
417
00:21:45,640 --> 00:21:46,690
Yes, Van.
418
00:21:47,120 --> 00:21:48,170
Shit.
419
00:21:49,360 --> 00:21:50,410
Van.
420
00:21:54,810 --> 00:22:01,309
Right. But how about how these aren't
just hot chicks in
421
00:22:01,310 --> 00:22:08,290
miniskirts? No, no, no. The one I was
driving was a guy dressed up like a
422
00:22:08,490 --> 00:22:14,029
He actually thinks he is a chick in a
miniskirt. But the point is, he's doing
423
00:22:14,030 --> 00:22:16,470
freaky shit, man, with another guy.
424
00:22:17,330 --> 00:22:20,210
Wow. Yeah. Can you believe that?
425
00:22:20,211 --> 00:22:25,009
You've never heard of the Homosexual Law
Reform Act either, have you? Oh, you're
426
00:22:25,010 --> 00:22:29,009
shitting me. As long as it's consenting
adults can do whatever the fuck they
427
00:22:29,010 --> 00:22:32,449
like. This is New Zealand. Are you
trying to piss me off? No. I need
428
00:22:32,450 --> 00:22:34,560
better than this. Well, what else can I
do?
429
00:22:34,790 --> 00:22:36,090
It's not my problem, Van.
430
00:22:37,130 --> 00:22:38,390
But it's certainly yours.
431
00:22:43,310 --> 00:22:44,360
What are you up?
432
00:22:44,450 --> 00:22:47,700
Tall guy at your service. Here to build
a palace fit for a princess.
433
00:22:48,140 --> 00:22:49,880
I just want somewhere to store shit.
434
00:22:49,881 --> 00:22:51,839
Well, I'm your storage shit solution
guy.
435
00:22:51,840 --> 00:22:52,890
No,
436
00:22:53,440 --> 00:22:54,490
you're not.
437
00:22:55,000 --> 00:22:56,050
But it's free.
438
00:22:57,360 --> 00:23:00,320
Right. Apart from materials, but my
labor will be free.
439
00:23:01,020 --> 00:23:03,300
Why? Because that's the kind of guy I
am.
440
00:23:04,160 --> 00:23:06,440
I know what kind of guy you are, Aaron.
441
00:23:06,840 --> 00:23:09,020
A pervert? No, I'm not. I've changed.
442
00:23:09,640 --> 00:23:10,900
I've got the tool guy code.
443
00:23:11,360 --> 00:23:14,120
We'll call it a labor of love.
444
00:23:14,121 --> 00:23:15,939
Oh, no.
445
00:23:15,940 --> 00:23:17,990
Of like then. And I'll throw in
materials.
446
00:23:18,980 --> 00:23:20,720
Okay. You can build it.
447
00:23:21,460 --> 00:23:22,860
Over there. Yeah, okay.
448
00:23:23,540 --> 00:23:27,920
But you are not allowed to be pervy, so
no touching stuff and no sniffing stuff.
449
00:23:28,260 --> 00:23:29,400
Won't happen, promise.
450
00:23:29,860 --> 00:23:31,180
And it has to look like this.
451
00:23:31,600 --> 00:23:32,650
Yeah.
452
00:23:32,860 --> 00:23:33,910
Sweet.
453
00:23:34,400 --> 00:23:36,870
Oh, that's, uh, yeah, well, that's
interesting.
454
00:23:36,871 --> 00:23:40,179
And just because I'm letting you build
my storage in Norway means I like you,
455
00:23:40,180 --> 00:23:41,640
okay? I know, it's cool.
456
00:24:02,800 --> 00:24:03,850
Hey. Hey.
457
00:24:04,280 --> 00:24:05,960
Did you have fun last night? What?
458
00:24:07,540 --> 00:24:08,590
Ah, yeah.
459
00:24:11,420 --> 00:24:13,100
Yeah, it was different, all right.
460
00:24:13,180 --> 00:24:14,800
How many stops did you guys make?
461
00:24:15,060 --> 00:24:17,120
Like five, I think.
462
00:24:18,420 --> 00:24:19,470
Ah, adds up.
463
00:24:20,820 --> 00:24:21,870
How about that?
464
00:24:22,240 --> 00:24:23,290
She's been cautious.
465
00:24:24,280 --> 00:24:25,330
Dusting you out.
466
00:24:26,300 --> 00:24:27,350
Here you go.
467
00:24:28,291 --> 00:24:30,239
For me.
468
00:24:30,240 --> 00:24:31,290
Happy?
469
00:24:32,209 --> 00:24:33,290
Yeah, bro, I guess.
470
00:24:33,830 --> 00:24:34,880
Good.
471
00:24:35,450 --> 00:24:38,290
Because I need you to keep a close eye
on Angel, okay?
472
00:24:38,750 --> 00:24:39,950
What do you mean, close?
473
00:24:39,951 --> 00:24:40,989
Very close.
474
00:24:40,990 --> 00:24:44,569
I want to know exactly what she's up to.
No, you don't, because I tell you what,
475
00:24:44,570 --> 00:24:46,270
all she does is... No, Van,
476
00:24:47,210 --> 00:24:49,530
Van, Van, I mean, I mean pricks against
take.
477
00:24:51,030 --> 00:24:52,080
You're my eyes, Van.
478
00:24:54,490 --> 00:24:58,569
Wait, wait, wait, you want me to... I
wouldn't ask you to knock unless it was
479
00:24:58,570 --> 00:25:01,050
important, but she has been ripping me
off.
480
00:25:01,051 --> 00:25:05,169
I mean, I had to let Tony go because she
had him turning a blind eye and cutting
481
00:25:05,170 --> 00:25:06,089
me out of my share.
482
00:25:06,090 --> 00:25:07,890
There's one thing I cannot stand.
483
00:25:08,930 --> 00:25:10,550
It's people going behind my back.
484
00:25:12,650 --> 00:25:14,210
You know, I can understand that.
485
00:25:14,390 --> 00:25:17,350
I can trust you not to fall for Angel's
wily way.
486
00:25:18,390 --> 00:25:21,590
Right? Yeah, no, there's no chance of
that. I figured as much.
487
00:25:25,250 --> 00:25:28,150
Okay, just results to date. Yay.
488
00:25:28,570 --> 00:25:30,490
You wanted progress, here's progress.
489
00:25:31,300 --> 00:25:33,380
Who are Robert, Simon and Lol?
490
00:25:33,381 --> 00:25:35,399
They're the rats in Nadine's laboratory.
491
00:25:35,400 --> 00:25:38,200
Also, three members of The Cure from
their Faith album.
492
00:25:38,540 --> 00:25:39,590
Best band ever.
493
00:25:39,591 --> 00:25:43,339
You named a manky old rat after Robert
Smith of The Cure. He's not manky. He's
494
00:25:43,340 --> 00:25:44,390
beautiful.
495
00:25:44,840 --> 00:25:48,939
You're a special, special person,
Nadine. Robert and Simon had the pill
496
00:25:48,940 --> 00:25:52,679
in their water trough. Lol didn't. He's
the blue line. He's my control. He's the
497
00:25:52,680 --> 00:25:55,270
drummer. Drummers always miss out on the
good stuff.
498
00:25:55,840 --> 00:25:57,760
Black Line shows an interesting trend.
499
00:25:57,761 --> 00:26:01,439
Both Robert and Simon made conscious
efforts to seek out water from the
500
00:26:01,440 --> 00:26:05,879
trough, and often when stressed about
changes in their environment... At first
501
00:26:05,880 --> 00:26:09,680
they were confused, but under the
influence of the chemical, they became
502
00:26:09,681 --> 00:26:12,919
focused, and seemed to enjoy the new
challenges ahead of them.
503
00:26:12,920 --> 00:26:17,460
Robert in particular showed surprisingly
acute judgment, leadership abilities,
504
00:26:17,640 --> 00:26:19,080
and was alert and responsive.
505
00:26:19,640 --> 00:26:23,659
Also noted that after drinking from the
pill trough, Robert particularly
506
00:26:23,660 --> 00:26:26,860
exhibited... creative solutions to
problem solving.
507
00:26:27,240 --> 00:26:31,780
And he and Simon showed increased
ability to solve maze problems.
508
00:26:31,781 --> 00:26:36,139
They had increased spatial awareness and
were able to make sustained efforts to
509
00:26:36,140 --> 00:26:37,400
seek out new food sources.
510
00:26:38,020 --> 00:26:43,039
And this, this is really amazing. I
detect a greater confidence in the pill
511
00:26:43,040 --> 00:26:43,879
-affected rat.
512
00:26:43,880 --> 00:26:45,040
Especially Robert.
513
00:26:45,480 --> 00:26:46,530
Cute.
514
00:26:47,360 --> 00:26:50,060
Great. That sounds fantastic.
515
00:26:50,500 --> 00:26:53,040
So, all looking good on side effects.
516
00:26:53,041 --> 00:26:55,369
But I still don't know the maximum
dosage.
517
00:26:55,370 --> 00:26:57,349
And the only way to know this is
scientifically.
518
00:26:57,350 --> 00:27:01,050
To see how many pills Robert and Simon
need before they spaz out.
519
00:27:01,250 --> 00:27:03,230
No, by continued research.
520
00:27:03,730 --> 00:27:05,250
Okay, whatever spins you will.
521
00:27:06,690 --> 00:27:11,190
Great. So suddenly you're all okay with
the scientific approach?
522
00:27:11,191 --> 00:27:14,769
Well, you know, show me a pretty graph
and I go weak at the knees. You just
523
00:27:14,770 --> 00:27:18,189
up that great work, Nadine. And I'm sure
things will become clearer sooner or
524
00:27:18,190 --> 00:27:19,240
later.
525
00:27:19,890 --> 00:27:20,940
Maybe sooner.
526
00:27:32,091 --> 00:27:34,349
You going to check that?
527
00:27:34,350 --> 00:27:35,400
No.
528
00:27:35,550 --> 00:27:36,710
Might be a job for us. No.
529
00:27:37,410 --> 00:27:38,910
How do you know? Because I know.
530
00:27:38,911 --> 00:27:42,329
It's the fourth one and a half now. Bro,
it's my lunch break, all right? I'm not
531
00:27:42,330 --> 00:27:43,669
answering the phone on my lunch break.
532
00:27:43,670 --> 00:27:45,350
You don't need to get antsy with me.
533
00:27:48,570 --> 00:27:49,890
Sorry, man, I'm just tired.
534
00:27:49,891 --> 00:27:52,489
That's what you get when you're always
at the gym.
535
00:27:52,490 --> 00:27:53,630
I'm tired too, you know.
536
00:27:53,631 --> 00:27:57,429
Casey's been fully on a root fest, man,
and with this gym fever which you
537
00:27:57,430 --> 00:27:59,789
started, she's been coming home extra
horned up.
538
00:27:59,790 --> 00:28:04,509
So I'm like rooting 100 % of the time,
but still giving the tall guys 100%. So
539
00:28:04,510 --> 00:28:09,649
I'm like giving 200 % of 100 % all the
time. What's your fucking problem? I
540
00:28:09,650 --> 00:28:12,149
don't have a problem. Well, someone's
got a problem. Well, it's not me. Well,
541
00:28:12,150 --> 00:28:13,200
what is it then?
542
00:28:13,970 --> 00:28:15,020
Benny!
543
00:28:15,170 --> 00:28:18,010
Van! Come here, you naughty little mink.
544
00:28:18,370 --> 00:28:20,270
You've been avoiding your angel.
545
00:28:20,271 --> 00:28:24,529
What are you doing here? Very helpful
girl at your office. Never told me where
546
00:28:24,530 --> 00:28:25,529
could find you.
547
00:28:25,530 --> 00:28:26,580
So come on.
548
00:28:27,510 --> 00:28:28,560
Oh.
549
00:28:29,610 --> 00:28:32,320
Aren't you going to introduce me to
your, uh, friend?
550
00:28:34,710 --> 00:28:36,030
Manta Angel, Angel Manta.
551
00:28:36,250 --> 00:28:37,300
Hi, Manta.
552
00:28:37,330 --> 00:28:39,440
This is supposed to be a night -time
thing.
553
00:28:39,490 --> 00:28:42,790
Honey, any time's a right time for what
Angel has to give.
554
00:28:43,030 --> 00:28:44,210
Now, off we go.
555
00:28:50,790 --> 00:28:51,840
Fuck me.
556
00:28:58,060 --> 00:29:02,220
Look, how many ways can I say it, man? I
only do nights, all right?
557
00:29:02,880 --> 00:29:06,430
Angels afternoon delights. They're the
best little earner. Good night.
558
00:29:06,831 --> 00:29:11,679
Nicky never said anything about doing
days, man.
559
00:29:11,680 --> 00:29:15,720
Hey, what Nicky doesn't know doesn't
hurt him.
560
00:29:29,420 --> 00:29:34,440
You are a goddess, and this is an altar
to you from me.
561
00:29:35,820 --> 00:29:39,400
It's not like my drawing. No. No, it's
better. No, much better.
562
00:29:39,640 --> 00:29:43,819
You want storage? Babe, this is storage
with extra storage. I mean, what I've
563
00:29:43,820 --> 00:29:49,920
done here is I've put space, you know,
inside of space to create you space.
564
00:29:50,380 --> 00:29:51,430
Yeah?
565
00:29:58,210 --> 00:30:03,799
Amazing. Okay, we've talked about the
creepy stuff, remember?
566
00:30:03,800 --> 00:30:06,510
Yeah, yeah. No time for that. Work to
do, space to create.
567
00:30:11,180 --> 00:30:12,980
Okay, well, I'll just leave you to it.
568
00:30:20,360 --> 00:30:22,800
Look what Angel has for her van.
569
00:30:23,700 --> 00:30:26,350
Engineering students celebrating the
graduation.
570
00:30:28,680 --> 00:30:29,730
Come on.
571
00:30:33,740 --> 00:30:34,800
Cheer yourself up.
572
00:30:35,360 --> 00:30:36,410
Yes.
573
00:30:38,260 --> 00:30:40,480
But he... That's how it should be.
574
00:30:41,880 --> 00:30:42,930
What about Nicky?
575
00:30:43,260 --> 00:30:45,490
Well, he's not out here working his butt
off.
576
00:30:45,640 --> 00:30:46,690
What if he asked?
577
00:30:48,080 --> 00:30:49,130
Why would he?
578
00:30:49,700 --> 00:30:51,880
Well, I don't know, but... Danny?
579
00:30:54,380 --> 00:30:55,430
What's going on?
580
00:30:55,900 --> 00:30:58,560
Nothing. You wouldn't be lying to your
angel.
581
00:30:59,060 --> 00:31:03,830
No. Because a boy who lies to Angel
might end up with a stiletto to the
582
00:31:04,730 --> 00:31:07,390
Which will seriously fucking hurt.
583
00:31:09,910 --> 00:31:13,830
Uh... Nicky's onto you. He's watching
you.
584
00:31:14,850 --> 00:31:17,590
You're spying on Angel for Nicky. I
didn't ask to.
585
00:31:17,890 --> 00:31:18,940
Honest.
586
00:31:18,941 --> 00:31:22,549
Honest. My girlfriend's pregnant with
twins and I'm trying to do the right
587
00:31:22,550 --> 00:31:25,629
by her, man. But people keep changing
the rules on me and getting me to
588
00:31:25,630 --> 00:31:27,980
do stuff and I'm fucked if I know what
to do, man.
589
00:31:27,990 --> 00:31:29,390
Did he make you do it? Yes.
590
00:31:30,220 --> 00:31:31,270
Kind of.
591
00:31:31,360 --> 00:31:32,410
Tricky Nicky.
592
00:31:32,800 --> 00:31:36,820
I know what he's like, though. Look, I
didn't want to, okay? I fucking didn't.
593
00:31:36,880 --> 00:31:37,930
Shh.
594
00:31:39,280 --> 00:31:40,860
You poor boy.
595
00:31:42,140 --> 00:31:43,320
Better out than in, eh?
596
00:31:44,340 --> 00:31:46,240
But don't let it happen again.
597
00:31:48,020 --> 00:31:49,070
True.
598
00:31:49,740 --> 00:31:55,680
And, um, no need to mention our little
titate to Nicky, eh?
599
00:31:57,120 --> 00:31:59,040
He'll only be mean to poor old Angel.
600
00:32:01,670 --> 00:32:04,830
So, uh, you won't tell?
601
00:32:05,950 --> 00:32:07,000
No.
602
00:32:10,050 --> 00:32:12,280
Can you please take your hand off my
crotch?
603
00:32:12,281 --> 00:32:14,469
You don't know what you're missing.
604
00:32:14,470 --> 00:32:15,520
Mm.
605
00:32:16,970 --> 00:32:18,020
I'm fine with it.
606
00:32:18,790 --> 00:32:19,840
Thank you.
607
00:32:22,050 --> 00:32:23,100
Sorry about that.
608
00:32:23,101 --> 00:32:26,889
Yeah, I always knew gym work could mess
with a man's mind, but going from gym
609
00:32:26,890 --> 00:32:29,909
bunny to trainees, it's pretty healthy.
I'm not going anywhere with her, all
610
00:32:29,910 --> 00:32:30,960
right? Plus...
611
00:32:31,540 --> 00:32:33,530
She? It's not even a her, bro, it's a
him.
612
00:32:33,760 --> 00:32:34,810
No kidding.
613
00:32:36,421 --> 00:32:38,799
You wouldn't understand.
614
00:32:38,800 --> 00:32:41,599
Yeah, how can I understand when you
don't tell me anything? Nothing to tell,
615
00:32:41,600 --> 00:32:43,959
obviously. Right, so I don't want to
talk about it.
616
00:32:43,960 --> 00:32:45,160
No, you never do anymore.
617
00:32:45,161 --> 00:32:48,979
You don't tell me nothing, man, off with
your gym mates and your trannies.
618
00:32:48,980 --> 00:32:50,599
I shouldn't bother coming back, bro.
619
00:32:50,600 --> 00:32:51,800
Nah, you shouldn't have.
620
00:33:05,520 --> 00:33:06,570
What have you got?
621
00:33:06,960 --> 00:33:08,010
Nothing.
622
00:33:08,011 --> 00:33:13,119
Don't you joke me around, Sam. I've got
nothing because I'm not interested in
623
00:33:13,120 --> 00:33:17,619
telling you anything anymore, man.
Because this whole thing, dressing me
624
00:33:17,620 --> 00:33:18,940
the lies and the bullshit.
625
00:33:19,220 --> 00:33:20,660
I don't want your sob stories.
626
00:33:20,800 --> 00:33:22,980
My best mate, Munter, thinks I've gone
gay.
627
00:33:23,260 --> 00:33:26,030
Hanging out with women that are men
dressed up as women.
628
00:33:26,031 --> 00:33:27,079
Tough job.
629
00:33:27,080 --> 00:33:28,160
Someone's got to do it.
630
00:33:28,900 --> 00:33:32,330
Okay, well, that's where you're wrong.
Not me. Not anymore. All right?
631
00:33:32,331 --> 00:33:35,639
You need to find someone that's really
good at knocking, because I am really,
632
00:33:35,640 --> 00:33:37,930
really shit at it, all right? So I quit,
okay?
633
00:33:38,200 --> 00:33:40,120
And there's nothing you can do about it.
634
00:33:40,121 --> 00:33:43,899
While you're at it, I think you should
just leave Cherie alone, because she's
635
00:33:43,900 --> 00:33:45,580
never done anything bad. Hey, hey!
636
00:33:45,960 --> 00:33:47,010
You quit?
637
00:33:47,820 --> 00:33:49,380
There's nothing going on, man!
638
00:33:49,381 --> 00:33:53,539
All there is is twisted people doing
twisted shit, and I don't want anything
639
00:33:53,540 --> 00:33:56,610
do with anything anymore, all right? So
I'm gone. G -O -N, gone.
640
00:34:16,051 --> 00:34:18,089
Aaron, where are you?
641
00:34:18,090 --> 00:34:20,110
Duda. Babe, I can't make it. I'm
working.
642
00:34:20,449 --> 00:34:21,499
We had a deal.
643
00:34:21,500 --> 00:34:24,209
No can do. I'm on the time and space
continuum.
644
00:34:24,210 --> 00:34:26,070
Aaron, you said you'd try those pills.
645
00:34:26,429 --> 00:34:27,479
Done that?
646
00:34:27,480 --> 00:34:28,329
All of them.
647
00:34:28,330 --> 00:34:30,330
No probs. Done, done and done.
648
00:34:30,830 --> 00:34:31,970
And? Is that my sister?
649
00:34:32,090 --> 00:34:33,470
The other West Goddess it is.
650
00:34:36,270 --> 00:34:37,350
Get the fuck over here.
651
00:34:37,351 --> 00:34:38,509
Why? What's he done?
652
00:34:38,510 --> 00:34:39,560
Get here now.
653
00:34:42,870 --> 00:34:43,920
He's weird.
654
00:34:43,921 --> 00:34:45,049
Weirder than usual.
655
00:34:45,050 --> 00:34:46,730
Like weird how? Describe it for me.
656
00:34:47,679 --> 00:34:48,999
Why? Because I want to know.
657
00:34:49,060 --> 00:34:50,110
Why?
658
00:34:50,111 --> 00:34:54,218
Just tell me what he's been doing that's
weird. Like, has he been hallucinating?
659
00:34:54,219 --> 00:34:56,389
Well, he was singing Paradise City
before.
660
00:34:56,390 --> 00:35:00,299
Why would he be hallucinating? Has he
tried to hug you, touch you, fondle you,
661
00:35:00,300 --> 00:35:04,240
anything like that? Oh, no, he's just
been working, like, really fast.
662
00:35:04,241 --> 00:35:08,579
I mean, every now and then he'll stop
and tell me how beautiful I am. Why
663
00:35:08,580 --> 00:35:11,680
he be hallucinating, Loretta? Because I
gave Aaron drugs.
664
00:35:11,681 --> 00:35:15,289
Why would you do that? To see what would
happen.
665
00:35:15,290 --> 00:35:18,989
What kind of drugs? They're new party
pills. We need to see how many is too
666
00:35:18,990 --> 00:35:20,369
before we start selling them.
667
00:35:20,370 --> 00:35:23,310
You gave a human untried drug. No, I
gave Aaron the drugs.
668
00:35:24,190 --> 00:35:25,770
That's so wrong.
669
00:35:26,250 --> 00:35:27,870
Yo, yo, yo, ladies, ladies, look.
670
00:35:28,730 --> 00:35:32,889
Loretta's drugs are like other drugs.
They're like happy, amazing vitamins.
671
00:35:32,890 --> 00:35:35,310
give a man amazing vision.
672
00:35:35,710 --> 00:35:42,269
See? It's like you guys are in a skanky
old multiplex, but I'm... I'm in the
673
00:35:42,270 --> 00:35:46,400
IMAX, yeah? And... And I see the big
picture. Up close and personal.
674
00:35:46,780 --> 00:35:48,340
And I also see the truth.
675
00:35:49,600 --> 00:35:50,650
Which is?
676
00:35:52,020 --> 00:35:57,139
You think I'm a worm, yeah? I'm fit to
be near you. But that's okay because I
677
00:35:57,140 --> 00:35:58,159
know you're a big bird.
678
00:35:58,160 --> 00:35:59,499
Are you calling me big bird?
679
00:35:59,500 --> 00:36:02,900
No, a big beautiful bird. And birds like
worms.
680
00:36:03,120 --> 00:36:07,519
If I need a pet to death, then eat. But
that's enough for me to be a giving
681
00:36:07,520 --> 00:36:12,460
worm. And that is what my work is. A
gift to you, Pascal.
682
00:36:14,470 --> 00:36:15,550
Thanks, I think.
683
00:36:15,551 --> 00:36:16,689
Don't think.
684
00:36:16,690 --> 00:36:18,370
No. Going in with pills?
685
00:36:19,590 --> 00:36:23,649
Yes, I do. No, you can't just keep
feeding him pills. It's okay, I'm good.
686
00:36:23,650 --> 00:36:26,290
good. And from what I can see, doing
great work.
687
00:36:27,150 --> 00:36:28,200
True.
688
00:36:28,201 --> 00:36:32,129
It's all good. All for you. I just need
a little extra for the home run.
689
00:36:32,130 --> 00:36:35,920
Actually, three might be pushing it. The
lady speaks the truth. I'll take two.
690
00:36:37,390 --> 00:36:38,440
What if he dies?
691
00:36:38,770 --> 00:36:40,330
Well, none of the care have died.
692
00:36:40,710 --> 00:36:43,050
What? Be elaborate. And Aaron?
693
00:36:43,051 --> 00:36:45,829
Kind of like a really big rat when you
look at him closely.
694
00:36:45,830 --> 00:36:46,970
Well, I think it's sick.
695
00:36:47,570 --> 00:36:50,220
Gotta admit, though, he is giving you
great storage.
696
00:36:56,890 --> 00:36:58,750
Nearly done. One more for the road boss.
697
00:36:58,950 --> 00:37:00,000
Okay.
698
00:37:00,110 --> 00:37:01,430
But we're stopping at sick.
699
00:37:07,770 --> 00:37:09,750
Rat, rat, rat on your neighbor.
700
00:37:10,190 --> 00:37:14,300
Rat, rat, rat on your neighbor. Rat,
rat, rat. It's weird. He'll be all
701
00:37:14,301 --> 00:37:15,339
No, not that.
702
00:37:15,340 --> 00:37:17,990
You and Hayden getting back together,
that is weird.
703
00:37:18,140 --> 00:37:20,380
It is a business opportunity, that's
all.
704
00:37:20,680 --> 00:37:21,880
Like you and Nicky.
705
00:37:21,881 --> 00:37:24,159
We're not in business. Yeah, that's what
you think.
706
00:37:24,160 --> 00:37:25,580
You are so cold -hearted.
707
00:37:25,980 --> 00:37:27,960
No. I'm like Aaron. I say the truth.
708
00:37:28,240 --> 00:37:32,020
And ruthless, treating him like a lab
rat. Oh, and you're not ruthless.
709
00:37:32,240 --> 00:37:36,479
Stealing Casey, Mum's best worker. That
was a business opportunity, and she
710
00:37:36,480 --> 00:37:38,720
wanted to let... Oh, my God.
711
00:37:39,520 --> 00:37:40,800
Okay, we have a result.
712
00:37:44,080 --> 00:37:45,130
Aaron. Aaron.
713
00:37:53,060 --> 00:37:54,110
Yeah.
714
00:37:54,720 --> 00:37:55,840
That is so great.
715
00:37:56,960 --> 00:38:01,280
I just came in from the NICU last night.
We're going to get so pregnant.
716
00:38:01,620 --> 00:38:04,630
I can feel it. And we're going to have
the best love child ever.
717
00:38:05,120 --> 00:38:06,440
Because we love each other.
718
00:38:08,580 --> 00:38:12,140
Oh, man, don't they have no respect?
719
00:38:12,490 --> 00:38:13,540
Bloody Mormons.
720
00:38:14,650 --> 00:38:16,090
He'd all have been right back.
721
00:38:21,490 --> 00:38:25,470
How the fuck could you do this to an
unsuspecting person?
722
00:38:25,770 --> 00:38:27,630
He wasn't unsuspecting. I was up for it.
723
00:38:27,950 --> 00:38:29,030
I loved every minute.
724
00:38:29,031 --> 00:38:30,709
Amazing ride.
725
00:38:30,710 --> 00:38:31,760
See?
726
00:38:32,130 --> 00:38:35,980
Especially that part when Pascal saved
my life. Your life was never in danger.
727
00:38:36,490 --> 00:38:37,870
Oh, shit. He's not breathing.
728
00:38:38,210 --> 00:38:39,550
Okay. Come on, Aaron.
729
00:38:39,870 --> 00:38:40,920
Come on.
730
00:38:43,551 --> 00:38:50,199
this up for everyone. All that happened
was he got so involved with his work
731
00:38:50,200 --> 00:38:52,310
that he forgot to drink. He got
dehydrated.
732
00:38:52,380 --> 00:38:55,030
I just spun out, dude. And now we know
the magic number.
733
00:38:55,520 --> 00:39:00,320
Five pills good, six pills bad, so we
can stop pissing around and go to
734
00:39:00,900 --> 00:39:02,060
Great. Okay, cool.
735
00:39:02,061 --> 00:39:05,059
With a label to read, hey, don't forget
to eat and drink or you're fucked.
736
00:39:05,060 --> 00:39:06,110
Get it out there, man.
737
00:39:06,160 --> 00:39:12,899
It's gonna go off. You know, everything
I felt, did, wanted, knew, was just
738
00:39:12,900 --> 00:39:16,360
so clear, true, and awesome.
739
00:39:17,190 --> 00:39:19,310
The point of excellence.
740
00:39:20,470 --> 00:39:21,520
Best buzz ever.
741
00:39:22,610 --> 00:39:23,870
And there it is.
742
00:39:23,871 --> 00:39:25,009
Is what?
743
00:39:25,010 --> 00:39:26,060
Our name.
744
00:39:26,250 --> 00:39:27,300
Best buzz ever.
745
00:39:27,370 --> 00:39:28,420
No.
746
00:39:29,350 --> 00:39:30,400
Excellence.
747
00:39:33,230 --> 00:39:34,280
Excellence.
748
00:39:35,730 --> 00:39:41,049
Hey. Kay, you know that your job here is
definitely done, okay? I know. I just
749
00:39:41,050 --> 00:39:44,070
wanted to say thanks for allowing me to
build for you.
750
00:39:55,120 --> 00:39:56,620
That's as good as I remember it.
751
00:39:57,080 --> 00:39:58,130
Yeah, it is.
752
00:40:01,700 --> 00:40:03,140
Sorry about the tongue thing.
753
00:40:03,200 --> 00:40:07,280
Oh, I just put that down to my sister
being an evil drug pusher.
754
00:40:08,240 --> 00:40:10,900
Even though I was high as a kite, I
meant it.
755
00:40:11,380 --> 00:40:12,430
The tongue thing?
756
00:40:12,720 --> 00:40:15,800
It was my way of saying, I love you,
Beth girl.
757
00:40:16,100 --> 00:40:17,420
Erin. Oh, school.
758
00:40:18,440 --> 00:40:23,899
No, I already have a fiancé. And even if
I didn't... I know. I totally know that
759
00:40:23,900 --> 00:40:26,370
goddess Pascal would never go for Aaron
Spiller.
760
00:40:26,680 --> 00:40:27,780
And that's okay.
761
00:40:28,760 --> 00:40:31,780
But I'll always be there for you,
Pascal.
762
00:40:33,520 --> 00:40:37,119
It's like what I build. I'm solid. I'm a
dependable guy. And if there's
763
00:40:37,120 --> 00:40:38,800
anything, you ever need anything.
764
00:40:39,400 --> 00:40:40,540
That's really sweet.
765
00:40:42,980 --> 00:40:44,080
Hi, Pascal speaking.
766
00:40:44,700 --> 00:40:45,750
You working out?
767
00:40:46,060 --> 00:40:48,390
Uh, no, bro. Just... I came to give you
this.
768
00:40:50,130 --> 00:40:51,180
Nice work.
769
00:40:51,410 --> 00:40:55,130
And to tell you that that's the last
one, okay?
770
00:40:55,370 --> 00:40:56,420
Can't do it anymore.
771
00:40:56,430 --> 00:40:57,480
Why?
772
00:40:58,170 --> 00:41:00,770
It's the night, man. I'm just too tired,
you know?
773
00:41:01,490 --> 00:41:07,729
So, thanks, man, but no thanks. Hey,
hey, hey. If Angel's giving you shit, I
774
00:41:07,730 --> 00:41:09,090
smack some sense into it. No.
775
00:41:10,110 --> 00:41:11,160
No, no, no.
776
00:41:11,410 --> 00:41:12,850
Don't do that, man. She's okay.
777
00:41:13,330 --> 00:41:16,010
Plus, doing what she does, man, that
can't be easy.
778
00:41:16,111 --> 00:41:18,139
She loves it.
779
00:41:18,140 --> 00:41:19,980
She does, eh?
780
00:41:21,180 --> 00:41:23,920
But all the same, bro.
781
00:41:24,560 --> 00:41:30,599
Hey, maybe if you'd cut her a straight
-up deal instead of all this percentage
782
00:41:30,600 --> 00:41:34,300
shit, she might not want to shaft you.
783
00:41:34,700 --> 00:41:37,800
Not that she is shafting you, or you're
shafting her.
784
00:41:38,740 --> 00:41:39,790
Yeah, all right.
785
00:41:40,300 --> 00:41:44,079
I'll have her think about it. But how
about less nights? I mean, I don't want
786
00:41:44,080 --> 00:41:45,180
lose you. Oh, my God.
787
00:41:45,580 --> 00:41:46,780
I'm meeting you.
788
00:41:47,040 --> 00:41:48,180
No, no, Casey and Manta.
789
00:41:48,520 --> 00:41:51,900
What? Busted with a truckload of weed.
790
00:41:56,680 --> 00:42:03,100
Oh, my God, you can't go today. I won't.
I mean, Manta is my utter hero.
791
00:42:03,560 --> 00:42:05,160
He said it was all his.
792
00:42:06,160 --> 00:42:07,440
The whole truckload.
793
00:42:08,340 --> 00:42:11,740
What? You said you got busted with the
truckload of weed?
794
00:42:11,980 --> 00:42:13,540
It's just a saying, Pascal.
795
00:42:13,541 --> 00:42:14,969
How much was it?
796
00:42:14,970 --> 00:42:17,500
A pound of the sweetest scent you ever
laid eyes on.
797
00:42:17,690 --> 00:42:18,770
It's a charged supply.
798
00:42:20,190 --> 00:42:22,810
I'm going down this time. No, don't say
that, bro.
799
00:42:22,811 --> 00:42:27,609
You know what pisses me off the most,
apart from the cops keeping the weed?
800
00:42:27,610 --> 00:42:31,569
I only scored last night, man, off the
Raj. And the cops, bro, they fucking
801
00:42:31,570 --> 00:42:32,129
it, man.
802
00:42:32,130 --> 00:42:35,949
Oh, you think the Raj rolled over on
you? Nah, no way. Not the Raj, man. He's
803
00:42:35,950 --> 00:42:37,000
solid, you know.
804
00:42:37,210 --> 00:42:39,620
But they must have been following me all
the way.
805
00:42:39,621 --> 00:42:41,089
How do you know that?
806
00:42:41,090 --> 00:42:44,129
Because, um, that arsehole cop. You
know, the one who nicked your sister and
807
00:42:44,130 --> 00:42:44,919
screwed it up?
808
00:42:44,920 --> 00:42:48,579
He was laughing at me, man. He was
laughing at you? Yeah, when he said all
809
00:42:48,580 --> 00:42:51,830
had to do was follow me long enough and
he'd nick me for something.
810
00:42:52,000 --> 00:42:54,650
What's his problem with me? I've done
nothing to him.
811
00:42:55,400 --> 00:42:57,260
He's a fucking arsehole, that's what.
812
00:42:59,200 --> 00:43:00,250
Here's your beer.
813
00:43:00,620 --> 00:43:01,670
Thanks, bro.
814
00:43:02,380 --> 00:43:03,760
Why the fuck did you do that?
815
00:43:03,940 --> 00:43:05,380
Might have broke the law, man.
816
00:43:05,381 --> 00:43:08,979
He hasn't got anything to do with Nicky.
Well, if you'd done your job, I would
817
00:43:08,980 --> 00:43:11,599
have known that. What has Nicky done to
you that's so fucking bad you've got to
818
00:43:11,600 --> 00:43:12,980
fuck over innocent people?
819
00:43:13,230 --> 00:43:17,389
All he does is own a stinky gym and
drive fucking hoggers. There's more if
820
00:43:17,390 --> 00:43:19,130
know where to look. I don't know how!
821
00:43:21,890 --> 00:43:23,470
Point is, you don't resign.
822
00:43:24,550 --> 00:43:27,030
It's up to me when and if you walk away.
823
00:43:27,930 --> 00:43:29,470
Are we clear on that now?
824
00:43:31,250 --> 00:43:32,410
You're close to Nikki.
825
00:43:33,150 --> 00:43:35,530
So quit fucking around and get me
something.
826
00:43:35,910 --> 00:43:37,830
And then you'll get Munter off, right?
827
00:43:38,670 --> 00:43:41,020
Like you did Cherie. You fucking
promised, man.
828
00:43:41,700 --> 00:43:44,380
Well, I can't help anyone, Van, so you
help me.
829
00:43:44,430 --> 00:43:48,980
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.