Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:05,000
I'll do that.
2
00:00:05,550 --> 00:00:06,950
I want to be a daddy.
3
00:00:07,670 --> 00:00:12,030
Nicky and Cherie are out for all they
can get. No one believes you. Pascal,
4
00:00:12,070 --> 00:00:15,689
listen. Don't call me. Don't follow me.
And I don't want to speak to you ever
5
00:00:15,690 --> 00:00:16,740
again. Pascal, no.
6
00:00:16,741 --> 00:00:19,409
I've got so much money. Why shouldn't I
spend it on you?
7
00:00:19,410 --> 00:00:22,390
Interesting. You better not be lying to
me. I'm not.
8
00:00:22,950 --> 00:00:26,230
If there is any more crap from you, then
we'll be coming back.
9
00:00:26,490 --> 00:00:30,329
Mum, I've been meaning to talk to you
about... Why don't you move at the speed
10
00:00:30,330 --> 00:00:31,470
of fucking light?
11
00:00:32,110 --> 00:00:34,830
I now pronounce you husband and wife.
12
00:00:35,710 --> 00:00:36,760
Holy shit.
13
00:00:38,690 --> 00:00:40,010
It's like you've been here.
14
00:00:40,230 --> 00:00:41,280
What's the matter?
15
00:00:41,290 --> 00:00:44,790
We're trying to save you. I am not going
to listen to a mean psycho.
16
00:00:46,150 --> 00:00:47,200
Okay.
17
00:00:47,990 --> 00:00:49,040
They're outside.
18
00:00:49,041 --> 00:00:50,089
Bring me around.
19
00:00:50,090 --> 00:00:52,190
You have no idea.
20
00:00:52,191 --> 00:00:53,909
They're not going to beat her.
21
00:00:53,910 --> 00:00:56,129
They're not going to take my family away
from me.
22
00:00:56,130 --> 00:00:58,090
I know a way we can shut them up
forever.
23
00:00:58,730 --> 00:01:00,290
Yeah, I'm engaged.
24
00:01:01,900 --> 00:01:02,950
Goodbye.
25
00:01:34,090 --> 00:01:35,140
Back to work.
26
00:01:36,870 --> 00:01:38,430
I haven't finished with you yet.
27
00:01:41,630 --> 00:01:46,250
Yeah. We're all pregnant chicks as holy
as you. You got a problem with that? No.
28
00:01:48,270 --> 00:01:49,320
Oh,
29
00:01:50,450 --> 00:01:51,530
shit. Oh, shit.
30
00:01:51,790 --> 00:01:53,510
What the fuck was that? Shut up!
31
00:01:54,430 --> 00:01:55,480
Okay.
32
00:02:08,199 --> 00:02:09,249
Is that a girl?
33
00:02:10,020 --> 00:02:11,070
Yeah.
34
00:02:11,360 --> 00:02:12,410
There.
35
00:02:13,620 --> 00:02:14,670
No, don't stop.
36
00:02:14,820 --> 00:02:16,180
Bad time to stop.
37
00:02:16,980 --> 00:02:18,030
What?
38
00:02:18,940 --> 00:02:20,280
Holy fuck!
39
00:02:21,020 --> 00:02:22,070
Jesus!
40
00:02:22,640 --> 00:02:24,240
Christ, man, what the fuck?
41
00:02:27,240 --> 00:02:28,290
Oh,
42
00:02:29,620 --> 00:02:30,670
fuck.
43
00:02:31,620 --> 00:02:35,410
I'm not complaining. I'm just saying.
Yeah, you've never complained before.
44
00:02:35,411 --> 00:02:39,179
I'm not complaining. I'm just saying
that in your fish pie, you should try
45
00:02:39,180 --> 00:02:41,350
trevally. What's wrong with the tin
stuff?
46
00:02:41,420 --> 00:02:43,700
Nothing. I can't fucking do this.
47
00:02:44,340 --> 00:02:45,480
Put Jane back in the car.
48
00:02:47,720 --> 00:02:50,040
I can't fucking do this, asshole.
49
00:02:50,280 --> 00:02:53,320
Get the fuck off me. You can't do this.
50
00:02:53,820 --> 00:02:55,280
Jesus, you leave my son alone.
51
00:02:55,540 --> 00:03:00,859
Don't you touch me. Get away from me.
That's Sergeant Gerard. I'd stay right
52
00:03:00,860 --> 00:03:03,870
there if I were you. You tell him to
fuck off and leave me alone.
53
00:03:04,430 --> 00:03:06,050
I don't want to touch you, Cherie.
54
00:03:06,150 --> 00:03:09,250
I just want you to put some clothes on
so I can arrest you.
55
00:03:55,190 --> 00:03:56,240
Sit down.
56
00:03:57,190 --> 00:03:58,240
This is bullshit.
57
00:03:58,690 --> 00:04:00,010
She didn't steal anything.
58
00:04:00,750 --> 00:04:01,800
I'll do the bed.
59
00:04:02,290 --> 00:04:07,249
What part of what she did... Allegedly,
Desmond. ...gives you the right to beat
60
00:04:07,250 --> 00:04:08,089
up my son?
61
00:04:08,090 --> 00:04:11,289
The bit where he was obstructing an
officer in the course of his duty. Same
62
00:04:11,290 --> 00:04:14,849
could apply to you, Mrs. West. All
right, you're going to smack me one too,
63
00:04:14,850 --> 00:04:15,589
you? Okay, okay, okay.
64
00:04:15,590 --> 00:04:16,449
Enough's enough.
65
00:04:16,450 --> 00:04:18,528
Do what you have to and cut the rest of
the bullshit.
66
00:04:18,529 --> 00:04:19,579
Good advice, Wayne.
67
00:04:20,269 --> 00:04:21,709
Spoken like a good ex -cop.
68
00:04:22,740 --> 00:04:26,360
Hey, she didn't steal anything. Look,
the home sticker's on everything.
69
00:04:26,960 --> 00:04:28,340
Yeah, that is very true.
70
00:04:28,800 --> 00:04:30,970
Plus, I was with her when we brought
them in.
71
00:04:32,080 --> 00:04:33,140
Really, Van? Yeah.
72
00:04:33,141 --> 00:04:37,219
Cos I don't remember seeing you on the
surveillance tape of Cherie trucking
73
00:04:37,220 --> 00:04:40,599
round the store, taking little pieces of
tape out, whacking them on the boxes,
74
00:04:40,600 --> 00:04:43,490
sticking them in her trolley and
wheeling it out the door.
75
00:04:44,040 --> 00:04:45,780
There's bloody balls here, Cherie.
76
00:04:45,880 --> 00:04:47,020
Even by your standards.
77
00:04:47,940 --> 00:04:49,500
Where'd you nick the tape from?
78
00:04:49,680 --> 00:04:51,850
You call me, you're the one making it
all up.
79
00:04:51,851 --> 00:04:54,529
I'll show you the video when we get down
the station, eh?
80
00:04:54,530 --> 00:04:56,940
Just about fell off my chair when I saw
it was you.
81
00:04:56,941 --> 00:05:01,089
And then when everyone there finds out
you're shacked up with the West family
82
00:05:01,090 --> 00:05:05,790
and the famous Wayne Judd, oh, fuck me,
the stories they started telling.
83
00:05:06,050 --> 00:05:07,310
We haven't done anything.
84
00:05:07,370 --> 00:05:08,420
So I hear.
85
00:05:08,421 --> 00:05:12,809
And of course, you knew nothing about
any stolen property in your house, eh,
86
00:05:12,810 --> 00:05:13,860
Cheryl? No.
87
00:05:14,090 --> 00:05:15,140
No, I didn't.
88
00:05:17,170 --> 00:05:18,850
Then we'll leave it at that for now.
89
00:05:20,090 --> 00:05:21,140
Come on, Cherie.
90
00:05:21,290 --> 00:05:25,140
You can tell me all about how it wasn't
you down the station, eh? Hey, hey, hey.
91
00:05:25,250 --> 00:05:27,110
It's okay. I'll get you out, all right?
92
00:05:29,550 --> 00:05:31,050
If he's there, put him on.
93
00:05:31,051 --> 00:05:35,109
Are you doubting my word, Miss West? Put
my brother on the phone so I can yell
94
00:05:35,110 --> 00:05:38,809
at him about the promises we made to
some duck -up bitch in Titterangi about
95
00:05:38,810 --> 00:05:40,010
being at her house today.
96
00:05:40,290 --> 00:05:41,730
He's a very busy man right now.
97
00:05:42,070 --> 00:05:45,080
Yeah, looking good, dude. He is meant to
be in Titterangi now.
98
00:05:46,270 --> 00:05:47,510
Don't you dare say a word.
99
00:05:49,410 --> 00:05:50,460
Not one.
100
00:05:53,200 --> 00:05:54,860
Deal and peanuts, you get monkey.
101
00:05:54,861 --> 00:05:55,979
Shut up.
102
00:05:55,980 --> 00:05:58,740
I wasn't talking to you. I was musing.
Muse on this.
103
00:05:58,741 --> 00:06:00,219
Now pass.
104
00:06:00,220 --> 00:06:03,319
Yeah, well, maybe one of your gay boy
shopping mates would oblige.
105
00:06:03,320 --> 00:06:06,460
Envy for my lifestyle of leisure is no
excuse for homophobia.
106
00:06:07,220 --> 00:06:11,460
What exactly are you doing these days,
apart from swanning around being a
107
00:06:11,461 --> 00:06:16,279
Nothing I don't have to do. Which
translates as what? There's money in
108
00:06:16,280 --> 00:06:17,460
knob? Good one.
109
00:06:17,920 --> 00:06:21,520
Yeah? Yeah, Jed, it's me. I need your
help. What have you done, Van?
110
00:06:22,520 --> 00:06:23,720
I haven't done anything.
111
00:06:23,721 --> 00:06:25,459
Tell him he should be in Tittering.
112
00:06:25,460 --> 00:06:27,380
Loretta says he should be in Tittering.
113
00:06:27,420 --> 00:06:28,740
Cherie has been arrested?
114
00:06:29,380 --> 00:06:30,430
Oh, yeah, what for?
115
00:06:30,431 --> 00:06:34,339
Cops, they reckon that she's nicked all
this stuff that they found under our
116
00:06:34,340 --> 00:06:35,720
bed. Has Van been arrested?
117
00:06:35,960 --> 00:06:37,010
No. Cherie.
118
00:06:37,740 --> 00:06:38,790
Excellent.
119
00:06:38,840 --> 00:06:41,440
Hey, you haven't looked into me? Yeah,
yeah, yeah.
120
00:06:41,720 --> 00:06:44,960
So, um, why'd you put the stuff under
the bed, Van? I didn't.
121
00:06:45,360 --> 00:06:46,410
She did.
122
00:06:46,880 --> 00:06:50,310
Jesus. Look, you've got to get down to
the station, man, to get her out.
123
00:06:50,719 --> 00:06:54,560
Sorry, bro. I don't do that crap anymore
But but it's family.
124
00:06:55,140 --> 00:07:02,119
No, it's Cherie Yep, bro. She's pregnant
Why don't you get a lawyer off the
125
00:07:02,120 --> 00:07:03,980
duty list or you could leave it there?
126
00:07:04,100 --> 00:07:08,499
Come on. Don't be a prick. Oh, yeah
abusing me is really gonna help you
127
00:07:08,500 --> 00:07:09,550
then
128
00:07:17,240 --> 00:07:19,069
Go, Cherie.
129
00:07:19,070 --> 00:07:20,870
Yeah, she's a keeper, all right, eh?
130
00:07:21,330 --> 00:07:22,380
See you later.
131
00:07:57,211 --> 00:08:01,619
There were anchors in the house to get
Cherie.
132
00:08:01,620 --> 00:08:03,120
Yes, Ted, the police were here.
133
00:08:03,121 --> 00:08:05,139
Oh, was that the bloke I saw in the
backyard?
134
00:08:05,140 --> 00:08:06,439
Yeah, thanks for the help, Grandpa.
135
00:08:06,440 --> 00:08:07,940
I was getting my strength back.
136
00:08:08,620 --> 00:08:12,379
If I find out you knew that shit was
here, I will bloody go you. Just like
137
00:08:12,380 --> 00:08:15,460
times, eh? On you, boy. I didn't, OK?
Come on, let's go. Where?
138
00:08:16,320 --> 00:08:17,370
Cop shop, get her out.
139
00:08:17,371 --> 00:08:18,279
Not me.
140
00:08:18,280 --> 00:08:20,220
I'm off to Nari's. For the conjugals.
141
00:08:20,221 --> 00:08:24,299
Can't you just move in with her? You
know, like other normal married people?
142
00:08:24,300 --> 00:08:25,350
have a system.
143
00:08:25,460 --> 00:08:28,800
Works for both of us. Hey, hey, hey,
hey, hey, it's Cherie.
144
00:08:29,260 --> 00:08:32,570
Remember? Come on. She's safer in there
than when I get a hold of her.
145
00:08:32,940 --> 00:08:33,990
She's my girlfriend.
146
00:08:33,991 --> 00:08:36,158
She's the mother of my fucking children,
man.
147
00:08:36,159 --> 00:08:38,239
It doesn't count for anything. Come on,
Van. What the fuck is wrong with you
148
00:08:38,240 --> 00:08:39,899
people? Come on, Van. We'll go, we'll
go, we'll go.
149
00:08:39,900 --> 00:08:40,950
Thank you, Wayne.
150
00:08:41,580 --> 00:08:42,630
Christ almighty.
151
00:08:42,631 --> 00:08:46,659
What the hell are you doing down at
Focatani?
152
00:08:46,660 --> 00:08:47,710
I'm not.
153
00:08:48,820 --> 00:08:49,870
Gerard's moved here.
154
00:08:51,280 --> 00:08:52,330
Shit.
155
00:08:52,540 --> 00:08:54,420
To turn up for the fucking book.
156
00:08:55,180 --> 00:08:56,230
I'll come down now.
157
00:09:02,161 --> 00:09:04,109
What's wrong?
158
00:09:04,110 --> 00:09:06,640
Um, it's a Shuri thing. I'll tell you
when I get back.
159
00:09:17,050 --> 00:09:18,100
I've had an idea.
160
00:09:18,150 --> 00:09:19,810
Van, don't. I can say it wasn't me.
161
00:09:19,811 --> 00:09:22,629
Some of the surveillance footage.
162
00:09:22,630 --> 00:09:24,680
A few in a wig dressed as a pregnant
woman.
163
00:09:25,170 --> 00:09:26,220
Where is she?
164
00:09:26,490 --> 00:09:27,540
Oh, Nicky.
165
00:09:28,350 --> 00:09:29,400
Oh, she's in there.
166
00:09:29,401 --> 00:09:31,149
Has her lawyer turned up?
167
00:09:31,150 --> 00:09:32,200
No, just you.
168
00:09:34,180 --> 00:09:35,230
G'day, Nicky.
169
00:09:36,620 --> 00:09:37,670
Where's my sister?
170
00:09:37,860 --> 00:09:39,600
Oh, I think it's with our inquiries.
171
00:09:40,000 --> 00:09:43,700
How the hell are you? I'll be here
before you show up. Oh, don't be like
172
00:09:44,620 --> 00:09:46,240
Me and the Greggans go way back.
173
00:09:46,760 --> 00:09:47,810
Yeah, I figured that.
174
00:09:49,220 --> 00:09:50,360
Look, can I have a word?
175
00:09:50,361 --> 00:09:51,399
Yeah, sure.
176
00:09:51,400 --> 00:09:54,480
I've got something I need to say to you.
No, Ben, you don't.
177
00:09:55,560 --> 00:09:57,060
Just let me deal with this. Okay.
178
00:09:57,360 --> 00:09:59,140
We'll catch up soon, eh? Fuck you.
179
00:10:01,120 --> 00:10:02,880
So, how can you help me? Hi.
180
00:10:03,340 --> 00:10:07,739
The way I see it, from the benefit of
your experience, you've got a bit of a
181
00:10:07,740 --> 00:10:08,790
on your hands here.
182
00:10:08,840 --> 00:10:10,620
Are you calling our Cherie a dog?
183
00:10:11,280 --> 00:10:12,330
Nope.
184
00:10:12,480 --> 00:10:13,530
Her arrester.
185
00:10:14,320 --> 00:10:16,460
Is that so, ex -detective Judd?
186
00:10:17,700 --> 00:10:21,539
Ex -detectives, actually. We had a
search warrant. The stolen property was
187
00:10:21,540 --> 00:10:22,590
the premises.
188
00:10:22,640 --> 00:10:25,440
You know, as dogs go, it's not pig ugly.
189
00:10:25,441 --> 00:10:28,659
Smashing down a door, beating the shit
out of the boyfriend, all for a
190
00:10:28,660 --> 00:10:29,710
shoplifting charge.
191
00:10:29,711 --> 00:10:32,989
It's a bit excessive, don't you think?
Well, the boyfriend was obstructing an
192
00:10:32,990 --> 00:10:34,610
officer. So weren't you a red tin?
193
00:10:35,530 --> 00:10:40,289
Unless you didn't identify yourself as a
police officer while you were watching
194
00:10:40,290 --> 00:10:41,340
them in the sack.
195
00:10:42,750 --> 00:10:46,120
Wouldn't want you to come across all
pervy when you're on the stand.
196
00:10:47,750 --> 00:10:49,090
Good to know you got my back.
197
00:10:49,850 --> 00:10:51,310
It's a shoplifting charge.
198
00:10:51,830 --> 00:10:53,290
She's six months pregnant.
199
00:10:53,550 --> 00:10:56,410
All because you want to send a message
to Cherie.
200
00:10:57,390 --> 00:10:58,440
Or to her brother.
201
00:11:00,099 --> 00:11:03,529
Why do you even give a shit about a
useless skank like Sheree Gregan?
202
00:11:03,620 --> 00:11:06,040
I kind of don't have much of a choice.
203
00:11:08,080 --> 00:11:13,860
Fraud, theft, assault, CIT. Okay, I get
that you don't like her.
204
00:11:14,080 --> 00:11:15,280
Me? I love Sheree.
205
00:11:15,620 --> 00:11:18,140
Compared to her brother, she's a bloody
saint.
206
00:11:20,200 --> 00:11:25,219
I'm just trying to figure out your angle
here. My angle is that she is hooked up
207
00:11:25,220 --> 00:11:27,340
with Van, the son of my missus.
208
00:11:28,150 --> 00:11:32,089
He is in love with her in ways only God
can understand. And she's having his
209
00:11:32,090 --> 00:11:33,140
twins.
210
00:11:34,050 --> 00:11:36,160
Well, she could end up having them
inside.
211
00:11:37,070 --> 00:11:38,410
For shoplifting herself.
212
00:11:38,930 --> 00:11:40,250
With a record like hers?
213
00:11:41,670 --> 00:11:42,810
It's long overdue.
214
00:11:44,030 --> 00:11:45,550
I used to be you once.
215
00:11:46,490 --> 00:11:47,650
So I know how this goes.
216
00:11:48,270 --> 00:11:50,500
You made your fucking point to her,
brother.
217
00:11:50,630 --> 00:11:53,330
So cut the crap. Charge her, release
her.
218
00:11:54,090 --> 00:11:56,380
You know what? I'll get back to you on
that one.
219
00:12:11,690 --> 00:12:12,740
Oh, my word.
220
00:12:13,110 --> 00:12:15,670
Someone's broken into my desk.
221
00:12:15,890 --> 00:12:17,090
Hannah, you knew I would.
222
00:12:18,890 --> 00:12:19,940
What's this?
223
00:12:19,941 --> 00:12:23,229
What does it look like? Income figures
from something?
224
00:12:23,230 --> 00:12:24,280
Wrong.
225
00:12:24,850 --> 00:12:25,900
Profit margins.
226
00:12:26,870 --> 00:12:27,920
Profit from what?
227
00:12:28,390 --> 00:12:29,440
Selling something.
228
00:12:29,450 --> 00:12:32,410
And how many laws are you breaking to
earn all this?
229
00:12:32,630 --> 00:12:33,680
None.
230
00:12:34,870 --> 00:12:35,990
So why do you need me?
231
00:12:35,991 --> 00:12:39,999
Who says I need you? Because you left it
for me to find. No, I left it in a
232
00:12:40,000 --> 00:12:40,659
locked drawer.
233
00:12:40,660 --> 00:12:42,100
Same thing. Why do you need me?
234
00:12:43,700 --> 00:12:45,440
Distribution. Distributing what?
235
00:12:46,260 --> 00:12:47,840
Cost you five grand to find out.
236
00:12:47,841 --> 00:12:49,499
Give me?
237
00:12:49,500 --> 00:12:50,550
Five grand to know.
238
00:12:50,551 --> 00:12:52,039
Piss off.
239
00:12:52,040 --> 00:12:53,120
No, you're lost.
240
00:12:53,500 --> 00:12:56,680
No, giving you five grand I'll never see
again is my loss.
241
00:13:01,780 --> 00:13:05,500
Think of it as a buy -in to greater
fortunes. Uh -huh.
242
00:13:16,520 --> 00:13:17,570
Okay, this is fun.
243
00:13:17,571 --> 00:13:19,219
We're waiting.
244
00:13:19,220 --> 00:13:20,400
I can see we're waiting.
245
00:13:20,740 --> 00:13:22,420
What are we waiting for, exactly?
246
00:13:22,421 --> 00:13:23,859
The money.
247
00:13:23,860 --> 00:13:25,660
And the rusty nail? Highly unlikely.
248
00:13:25,900 --> 00:13:29,639
No, the money as in the person putting
up the money? I thought I just put up
249
00:13:29,640 --> 00:13:32,650
money. No, you put up your buy -in to
become the distribution.
250
00:13:32,651 --> 00:13:35,459
Right, and what does that make you, the
wanker?
251
00:13:35,460 --> 00:13:36,820
No, I'm the facilitation.
252
00:13:37,220 --> 00:13:39,810
I make things happen. Yeah, wanker's
more accurate.
253
00:13:42,140 --> 00:13:45,630
What the f***? fuck is he doing here?
Here's the money. You got her here.
254
00:13:45,631 --> 00:13:46,699
Hey, stay.
255
00:13:46,700 --> 00:13:49,220
Yeah, I am not going into business with
him again.
256
00:13:49,460 --> 00:13:54,079
Loretta, you leave now, he leaves you
five grand. Keep it. It wasn't mine
257
00:13:54,080 --> 00:13:55,130
anyway.
258
00:13:58,400 --> 00:14:00,320
Went pretty much how I thought it would.
259
00:14:04,020 --> 00:14:05,460
He's a big fan of yours.
260
00:14:05,760 --> 00:14:06,810
He used to ride.
261
00:14:08,460 --> 00:14:09,900
What'd you do to piss him off?
262
00:14:10,100 --> 00:14:11,150
Not much.
263
00:14:11,151 --> 00:14:14,839
Just one of those cops that gets pissed
off easier.
264
00:14:14,840 --> 00:14:15,890
Yeah, I reckon.
265
00:14:16,880 --> 00:14:21,639
I mean, if anyone close to me gets any
grief because he's pissed off, that
266
00:14:21,640 --> 00:14:24,770
comes straight back to you. No, I
wouldn't have it any other way.
267
00:14:25,480 --> 00:14:26,530
You OK?
268
00:14:32,580 --> 00:14:33,630
Yeah? Yeah.
269
00:14:34,120 --> 00:14:35,170
You took your time.
270
00:14:35,540 --> 00:14:37,650
Oh, somewhere else you need to be,
Nicky?
271
00:14:38,320 --> 00:14:41,020
She'll be notified of a court date and
then... Oh.
272
00:14:41,021 --> 00:14:43,019
Shit, what am I telling you for?
273
00:14:43,020 --> 00:14:44,070
You know the routine.
274
00:14:44,071 --> 00:14:44,979
You okay?
275
00:14:44,980 --> 00:14:47,120
Yeah. Get me over here.
276
00:14:54,560 --> 00:14:56,420
You don't have to say a word, alright?
277
00:14:59,160 --> 00:15:01,020
You also don't have to flick food at me.
278
00:15:02,671 --> 00:15:06,579
I thought we were through with all this
shit.
279
00:15:06,580 --> 00:15:09,619
Yeah, something about you being in
league with my brother kind of moved me
280
00:15:09,620 --> 00:15:10,670
Trust me.
281
00:15:11,320 --> 00:15:13,900
Not my idea, but he talked me around.
282
00:15:14,360 --> 00:15:15,410
Trust me.
283
00:15:16,180 --> 00:15:18,740
I remember the last time I trusted you.
284
00:15:19,020 --> 00:15:21,550
Hey, I did what I did for valid
commercial reasons.
285
00:15:21,940 --> 00:15:24,890
Then you tried to burn down my house, so
I figure we're even.
286
00:15:24,891 --> 00:15:29,199
Do you want to wear the whole fucking
lot? Hey, we were crap at some things,
287
00:15:29,200 --> 00:15:32,880
when we stuck to business, making money,
we weren't half bad.
288
00:15:34,420 --> 00:15:35,470
Go on, admit it.
289
00:15:38,040 --> 00:15:40,210
Possibly. You could just get over
yourself.
290
00:15:40,960 --> 00:15:42,880
We could make a truckload of money here.
291
00:15:43,320 --> 00:15:44,940
Maybe even have some fun doing it.
292
00:15:45,860 --> 00:15:47,980
Fun? I know it's an alien concept to
you.
293
00:15:49,880 --> 00:15:51,060
Fun and money?
294
00:15:52,400 --> 00:15:53,450
Guaranteed.
295
00:16:10,711 --> 00:16:17,939
Look, Cheryl, I... What the fuck were
you thinking? Mum, Cherie's a little bit
296
00:16:17,940 --> 00:16:21,179
upset. I don't give a shit how upset
Cherie is. She needs to know that she
297
00:16:21,180 --> 00:16:24,379
bring this crap into my house. And if
she does, I don't care how pregnant she
298
00:16:24,380 --> 00:16:27,030
is, I'll throw her ass out onto the
street. Okay, okay.
299
00:16:32,540 --> 00:16:33,590
Thanks for that, Mum.
300
00:16:40,600 --> 00:16:41,650
Should I hate...
301
00:16:45,040 --> 00:16:46,090
It's okay.
302
00:16:46,160 --> 00:16:47,420
We'll tidy it up.
303
00:16:48,120 --> 00:16:49,170
Ben,
304
00:16:49,660 --> 00:16:50,710
look around.
305
00:16:51,440 --> 00:16:53,360
What kind of place is this to have kids?
306
00:16:53,880 --> 00:16:57,490
We won't have the kids here. We have the
kids at the hospital. I mean to live.
307
00:16:58,200 --> 00:17:00,420
I can't bring my kids up in this house.
308
00:17:00,421 --> 00:17:01,359
You're right.
309
00:17:01,360 --> 00:17:03,890
You know, it probably will be pretty
crowded, eh?
310
00:17:04,079 --> 00:17:07,980
You know, with the twins and Jane and
Mom.
311
00:17:08,220 --> 00:17:09,600
Ben, I need to get out of here.
312
00:17:11,140 --> 00:17:13,370
That's what I was collecting that stuff
for.
313
00:17:17,709 --> 00:17:18,759
Right.
314
00:17:19,150 --> 00:17:20,350
You think that's weird?
315
00:17:20,810 --> 00:17:22,670
Well, we used to steal stuff.
316
00:17:23,190 --> 00:17:25,670
Hey, but to flog it off after.
317
00:17:26,050 --> 00:17:29,420
Right, and you don't do that kind of
thing anymore at all. Not really.
318
00:17:29,421 --> 00:17:33,729
Well, screw what Cheryl thinks. I need
to do whatever it takes to get what I
319
00:17:33,730 --> 00:17:34,780
need for my kids.
320
00:17:34,890 --> 00:17:36,290
My kids too, right?
321
00:17:37,090 --> 00:17:38,140
My kids too.
322
00:17:38,450 --> 00:17:42,570
Difference is, I don't give a damn if a
few rules get broken along the way.
323
00:17:42,630 --> 00:17:44,370
Yeah, and what about that cop, huh?
324
00:17:45,110 --> 00:17:46,160
I'm not scared of him.
325
00:17:54,790 --> 00:17:56,310
Sorry. I'll do it, OK?
326
00:17:56,550 --> 00:17:57,750
I'll get it in your place.
327
00:17:58,830 --> 00:17:59,970
Yeah? Yes.
328
00:18:01,790 --> 00:18:02,840
When?
329
00:18:03,090 --> 00:18:05,830
Oh, my God, that is such a cry for help.
330
00:18:06,270 --> 00:18:07,320
If you say so.
331
00:18:07,350 --> 00:18:09,910
It's like how pregnant women nest, but
gone wrong.
332
00:18:10,290 --> 00:18:12,460
She could actually use that as her
defence.
333
00:18:12,461 --> 00:18:13,989
Your what?
334
00:18:13,990 --> 00:18:14,669
In court.
335
00:18:14,670 --> 00:18:18,049
And, like, the loveless environment's
probably not helping either. Living with
336
00:18:18,050 --> 00:18:19,069
my mum.
337
00:18:19,070 --> 00:18:21,050
So some kind of migrating circumstance.
338
00:18:21,051 --> 00:18:22,529
A what?
339
00:18:22,530 --> 00:18:26,729
Well, at the time she needs most love,
she's getting hardly any, except from
340
00:18:26,730 --> 00:18:27,780
Van, obviously.
341
00:18:29,150 --> 00:18:30,890
Oh, my God, that's what we need to do.
342
00:18:31,030 --> 00:18:32,080
What's that?
343
00:18:32,090 --> 00:18:33,140
Love Cherie.
344
00:18:33,290 --> 00:18:34,340
I do.
345
00:18:34,450 --> 00:18:35,500
See you tomorrow.
346
00:18:35,501 --> 00:18:36,249
No, no, no.
347
00:18:36,250 --> 00:18:38,310
We need to show her the love.
348
00:18:39,310 --> 00:18:40,690
OK. For sure.
349
00:18:44,330 --> 00:18:47,770
I haven't come this far to let Cherie
bloody Greg and screw things up.
350
00:18:48,750 --> 00:18:49,800
I know.
351
00:18:50,990 --> 00:18:52,690
A cop on a crusade.
352
00:18:53,990 --> 00:18:55,850
It's the last thing this family needs.
353
00:18:55,930 --> 00:18:57,920
He's not after you a lot, Cheryl. Not
yet.
354
00:18:57,921 --> 00:19:01,289
As long as no one gives him reason,
he'll stay clean.
355
00:19:01,290 --> 00:19:04,049
Yeah, this is my bloody family. Sooner
or later, someone's going to give him a
356
00:19:04,050 --> 00:19:07,070
reason. He's after Nicky, not the West.
357
00:19:07,470 --> 00:19:10,570
Yeah, and that puts Pascal in the
fucking line of fire.
358
00:19:14,730 --> 00:19:16,350
Then we'd better get her out of it.
359
00:19:16,440 --> 00:19:18,850
She's not listening to a bloody word we
tell her.
360
00:19:19,560 --> 00:19:21,120
God, I don't want to shout at her.
361
00:19:21,420 --> 00:19:22,800
Might not be a huge help.
362
00:19:23,100 --> 00:19:24,150
Fuck.
363
00:19:24,151 --> 00:19:27,839
Come on, man. There's got to be some
money somewhere. Not here.
364
00:19:27,840 --> 00:19:29,999
What about the cream? The cream? The
what?
365
00:19:30,000 --> 00:19:31,799
You know, the cream from the other tour
guide.
366
00:19:31,800 --> 00:19:33,099
Banking have my share of that.
367
00:19:33,100 --> 00:19:34,150
Hey. Yeah.
368
00:19:34,151 --> 00:19:37,389
I've got your back, bro. I hate to break
up the love fest, but a share of
369
00:19:37,390 --> 00:19:39,560
nothing is still nothing. There's no
cream.
370
00:19:39,561 --> 00:19:42,549
Yeah, well, then maybe you should hire
some more tall guys.
371
00:19:42,550 --> 00:19:47,230
Yeah, maybe if... Maybe if the tall guys
I already have did some actual work,
372
00:19:47,290 --> 00:19:48,970
there'd be more actual cream.
373
00:19:48,971 --> 00:19:50,289
He's got responsibilities.
374
00:19:50,290 --> 00:19:53,689
Yeah, I've got babies on the way, and I
need a house to put the babies in. Can't
375
00:19:53,690 --> 00:19:56,549
you just send Cherie out to shoplift
some more? Hey, Cherie's an alleged
376
00:19:56,550 --> 00:19:58,430
shoplift. Alleged. Get it?
377
00:19:58,760 --> 00:20:01,560
I don't want to do that anymore. There
is no money, okay?
378
00:20:01,780 --> 00:20:04,970
What about the money you was putting
aside for our new van? Yeah.
379
00:20:04,971 --> 00:20:08,819
That is locked away in an investment.
There's no money. I don't want to hear
380
00:20:08,820 --> 00:20:09,870
your excuses. Ow!
381
00:20:10,860 --> 00:20:12,680
You suck as a manager.
382
00:20:12,940 --> 00:20:15,410
Yeah, and you guys suck as workers, so
we're even.
383
00:20:46,190 --> 00:20:47,510
Do you want to come in? Sure.
384
00:20:53,170 --> 00:20:56,240
I was wondering if you'd like to come
over for dinner tonight.
385
00:20:56,250 --> 00:20:59,090
Me? And Nicky, of course.
386
00:21:01,130 --> 00:21:02,270
Why? No reason.
387
00:21:03,790 --> 00:21:06,590
Well, I'm doing my fish pie.
388
00:21:09,910 --> 00:21:11,010
Actually, we can.
389
00:21:11,390 --> 00:21:13,130
We've got some people coming round.
390
00:21:13,950 --> 00:21:15,290
I'm doing my fish pie.
391
00:21:16,140 --> 00:21:17,190
Did you just laugh?
392
00:21:17,191 --> 00:21:19,819
No, it was the coffee that went down the
wrong way. You're not the only person
393
00:21:19,820 --> 00:21:22,439
in the world that can do fish pie, you
know? No, no, no, I know that, love. My
394
00:21:22,440 --> 00:21:25,039
fish pie is actually really awesome.
Sorry, love, I just didn't know that you
395
00:21:25,040 --> 00:21:26,440
had a fish pie.
396
00:21:26,441 --> 00:21:27,719
Well, I do now.
397
00:21:27,720 --> 00:21:28,770
Okay, great.
398
00:21:30,120 --> 00:21:34,780
And actually, I'm doing it for Cherie,
to show Cherie how much I care.
399
00:21:37,200 --> 00:21:38,880
But, you know, maybe another time.
400
00:21:40,520 --> 00:21:41,570
Sure.
401
00:21:42,060 --> 00:21:43,110
Fine. Great.
402
00:21:52,580 --> 00:21:53,630
Bloody Loretta.
403
00:21:54,380 --> 00:21:55,940
Hey, we should fire her ass, man.
404
00:21:56,080 --> 00:22:01,240
Get a new manager with a heart, soul,
and balls.
405
00:22:01,660 --> 00:22:03,020
Heart, soul, and balls.
406
00:22:03,560 --> 00:22:04,610
Why balls?
407
00:22:05,060 --> 00:22:08,940
Oh, the whole package, you know. Yeah,
and Loretta ain't got no package, bro.
408
00:22:08,941 --> 00:22:09,899
That's for sure.
409
00:22:09,900 --> 00:22:13,630
Yeah, so how come because she's got no
balls, I'm the one that's got to suck
410
00:22:13,680 --> 00:22:15,060
You're sucking her package.
411
00:22:15,140 --> 00:22:18,240
No, I mean, everything sucks being me
right now, man.
412
00:22:19,491 --> 00:22:21,529
Right now.
413
00:22:21,530 --> 00:22:23,950
My life, it couldn't suck any harder if
it tried.
414
00:22:26,610 --> 00:22:28,530
What? Is this Van West?
415
00:22:28,531 --> 00:22:31,249
Well, who wants to know? Detective
Sergeant Gerrard.
416
00:22:31,250 --> 00:22:32,350
West Auckland CIB.
417
00:22:32,930 --> 00:22:36,300
I think you've got the wrong number. No,
I haven't, and don't hang up.
418
00:22:37,290 --> 00:22:41,090
Or else what? Or else I'd have to come
and find you, and that would piss me
419
00:22:41,491 --> 00:22:44,489
Well, how'd you get this number?
420
00:22:44,490 --> 00:22:46,750
I'm a detective, Van. I fucking detected
it.
421
00:22:47,290 --> 00:22:48,930
I want to talk to you about Cherie.
422
00:22:50,560 --> 00:22:54,580
Why? Because she's in the shit, and you
can help her out of the shit.
423
00:22:55,460 --> 00:22:56,510
How?
424
00:22:56,511 --> 00:22:59,659
That's what I want to talk to you about.
You know where the station is.
425
00:22:59,660 --> 00:23:03,640
Well, it... Who's that, Barry?
426
00:23:05,400 --> 00:23:08,620
Who's that cop man that arrested Cherie?
He wants to talk to me.
427
00:23:09,200 --> 00:23:10,860
What? About Cherie.
428
00:23:11,500 --> 00:23:12,700
Shit, that can't be good.
429
00:23:14,240 --> 00:23:15,600
I hear that, man.
430
00:23:16,900 --> 00:23:18,040
So what do you want now?
431
00:23:18,830 --> 00:23:21,420
Are you always this rude when you answer
the phone?
432
00:23:21,450 --> 00:23:23,010
Shit, Pascal, what do you want?
433
00:23:23,011 --> 00:23:27,009
You and Cherie are coming to my house
for dinner tonight, and so is Casey and
434
00:23:27,010 --> 00:23:28,230
Mother. Fine, whatever.
435
00:23:29,950 --> 00:23:31,000
So you go.
436
00:23:31,001 --> 00:23:33,649
What's the dinner? Are you having dinner
with the cop?
437
00:23:33,650 --> 00:23:34,700
Eh?
438
00:23:34,730 --> 00:23:38,750
No, no, no, no. We're the other Pascal,
you and Casey too. Is Pascal cooking?
439
00:23:38,751 --> 00:23:40,329
I don't know, is that important?
440
00:23:40,330 --> 00:23:44,230
Well, it could be scary, bro. Can Pascal
actually cook? Hey, who cares, man?
441
00:23:44,310 --> 00:23:45,360
I've got a cop on me.
442
00:23:50,920 --> 00:23:52,300
Thank you for coming in, Van.
443
00:23:52,900 --> 00:23:55,370
Sir, it's not like I'm going to tell you
anything.
444
00:23:55,680 --> 00:23:57,420
I don't want you to tell me anything.
445
00:23:57,720 --> 00:23:58,920
I just want you to listen.
446
00:24:07,260 --> 00:24:08,820
You better say something, then.
447
00:24:09,960 --> 00:24:13,300
You know, Cherie and I go way back,
don't you? From down the bay.
448
00:24:13,620 --> 00:24:14,670
So?
449
00:24:15,460 --> 00:24:17,200
Well, a lot of people read her wrong.
450
00:24:18,200 --> 00:24:20,240
They see this real tough little bitch.
451
00:24:21,710 --> 00:24:23,270
But she's not like that, is she?
452
00:24:25,130 --> 00:24:26,450
Now she's having your kids.
453
00:24:27,050 --> 00:24:28,130
She's going to be a mum.
454
00:24:28,190 --> 00:24:29,240
Yeah.
455
00:24:29,970 --> 00:24:31,290
That'll do the world a good.
456
00:24:32,750 --> 00:24:36,360
Mind you, it'd be a shit of a thing if
her kids are born while she's inside.
457
00:24:37,930 --> 00:24:39,790
Not a good start to anyone's life, eh?
458
00:24:42,270 --> 00:24:45,220
See, that's why you should let her go
and arrest me instead.
459
00:24:45,430 --> 00:24:48,810
Why? Because I made her do it.
460
00:24:49,360 --> 00:24:53,340
Okay, I made her steal all that shit,
all right? I forced her. No, you didn't.
461
00:24:53,380 --> 00:24:55,250
Yeah, I did. No, you didn't, then. I
did.
462
00:24:55,260 --> 00:24:57,310
I know you didn't, and you're a shit
liar.
463
00:24:57,311 --> 00:24:58,599
I'm not. You are.
464
00:24:58,600 --> 00:25:02,030
Well, actually, I'm a very good liar.
Hey, shut the fuck up and listen.
465
00:25:03,660 --> 00:25:08,519
Now, I know Cherie is basically a good
person, but she's been in the shit for
466
00:25:08,520 --> 00:25:11,110
long as I've known her. Now, why do you
think that is?
467
00:25:13,840 --> 00:25:15,040
It's not a true question.
468
00:25:16,280 --> 00:25:18,360
Well, because she keeps getting caught.
469
00:25:18,361 --> 00:25:24,119
Yeah. And meanwhile, the bastard who
keeps putting her up to it keeps walking
470
00:25:24,120 --> 00:25:25,600
away un -fucking -touched.
471
00:25:30,300 --> 00:25:32,740
I'm talking about her brother, Ben. Oh,
Nick.
472
00:25:33,700 --> 00:25:38,419
Every bad thing that's down to her, it
started with him. So you get her away
473
00:25:38,420 --> 00:25:41,980
from him, and you will save her. You
hear what I'm saying?
474
00:25:42,960 --> 00:25:44,010
Yeah.
475
00:25:44,180 --> 00:25:45,740
We should leave town.
476
00:25:46,540 --> 00:25:51,659
No, Van, I'm not saying that. I'm saying
that he needs to be removed from the
477
00:25:51,660 --> 00:25:52,710
equation.
478
00:25:53,400 --> 00:25:56,580
And I'm looking for someone to help me
do that.
479
00:25:58,020 --> 00:26:01,030
You mean kill him? No, I don't mean kill
him. Well, fuck, man!
480
00:26:02,200 --> 00:26:04,660
She needs to be saved from her own
family, Van.
481
00:26:05,400 --> 00:26:09,160
And in order for her not to go inside,
he has to.
482
00:26:10,240 --> 00:26:14,820
So, anyone who could clue me in to what
he's up to... You mean knock.
483
00:26:17,470 --> 00:26:19,850
No, no way, ma 'am. My family, we don't
do that.
484
00:26:19,861 --> 00:26:21,269
So,
485
00:26:21,270 --> 00:26:30,229
did
486
00:26:30,230 --> 00:26:31,850
you get the summons from Mum?
487
00:26:32,550 --> 00:26:33,600
Fish pie for dinner.
488
00:26:33,601 --> 00:26:34,309
You going?
489
00:26:34,310 --> 00:26:35,450
Yeah, I thought I would.
490
00:26:35,730 --> 00:26:36,780
Mummy's boy.
491
00:26:39,830 --> 00:26:41,090
So you're going to tell me...
492
00:26:43,760 --> 00:26:47,599
Tell you what? The thing I paid you five
grand to tell me. I thought you didn't
493
00:26:47,600 --> 00:26:51,359
want to know, and it's not your money
anyway, so... Are you going to tell me,
494
00:26:51,360 --> 00:26:53,650
do I have to bleed the information out
of you?
495
00:26:54,871 --> 00:26:59,299
Actually, I'm not the best person to
tell you.
496
00:26:59,300 --> 00:27:00,139
Nadine is.
497
00:27:00,140 --> 00:27:01,280
Who the hell's Nadine?
498
00:27:02,160 --> 00:27:03,210
Nadine Kronk.
499
00:27:05,780 --> 00:27:11,140
You mean Nadine from Shedbolt High?
500
00:27:11,640 --> 00:27:13,130
Yep. Your girlfriend?
501
00:27:13,131 --> 00:27:15,909
No, she wasn't my girlfriend. Yeah,
true, she was your only friend.
502
00:27:15,910 --> 00:27:16,949
That's not fair.
503
00:27:16,950 --> 00:27:20,249
She was the only one socially retarded
enough to hang out with you. We were
504
00:27:20,250 --> 00:27:23,689
cool, it's just no one else realised.
Yeah, that's why everyone threw things
505
00:27:23,690 --> 00:27:24,740
you and laughed.
506
00:27:24,890 --> 00:27:27,850
Hey, does she still have that weird
obsession with rats?
507
00:27:28,910 --> 00:27:30,870
Yes, in a manner of speaking, yep.
508
00:27:31,630 --> 00:27:35,170
God, some things never change. Some
things do, like Nadine Kronk.
509
00:27:35,590 --> 00:27:36,640
Come on.
510
00:27:41,711 --> 00:27:45,599
My God, you're right. Nadine has
changed.
511
00:27:45,600 --> 00:27:47,760
What? Ignore her. Is Nadine here?
512
00:27:48,240 --> 00:27:49,290
Jess?
513
00:27:49,660 --> 00:27:50,710
Hello, Loretta.
514
00:27:52,880 --> 00:27:53,930
Jesus.
515
00:27:54,380 --> 00:27:58,340
For once in his life, Jethro wasn't
talking crap when he said you'd changed.
516
00:27:58,341 --> 00:28:00,419
You know, Loretta, can't you just say
hello?
517
00:28:00,420 --> 00:28:02,700
Is she in? Yep. Well, no, no, no.
518
00:28:03,020 --> 00:28:06,920
I'm here, that's all. Until someone
tells me what exactly I am in for.
519
00:28:09,200 --> 00:28:10,250
Here we go.
520
00:28:14,220 --> 00:28:15,900
You want me to help you sell drugs?
521
00:28:15,901 --> 00:28:17,199
Yep. E.
522
00:28:17,200 --> 00:28:18,340
No, it's not E.
523
00:28:18,341 --> 00:28:20,119
That one actually got a name, you know.
524
00:28:20,120 --> 00:28:22,710
Still like Rush? We're not calling it
Rush, Hayden.
525
00:28:23,120 --> 00:28:26,790
Still an awesome band, man. Hey, hey,
can we please get back on track here?
526
00:28:27,340 --> 00:28:28,390
Levine, explain.
527
00:28:28,820 --> 00:28:29,870
Okay.
528
00:28:30,500 --> 00:28:33,330
After I left school, I went to
university. Short version.
529
00:28:33,331 --> 00:28:36,999
Degree in chemistry, work in the
pharmaceutical industry, and still no
530
00:28:37,000 --> 00:28:41,240
life to speak of. So I started
experimenting with empathogens. What
531
00:28:41,640 --> 00:28:43,080
Short version, short words.
532
00:28:43,680 --> 00:28:44,940
God, you people are no fun.
533
00:28:44,941 --> 00:28:48,119
I wanted to develop a drug that would
give me confidence. Couldn't you just
534
00:28:48,120 --> 00:28:51,130
pissed like everyone else? The point is,
Nadine succeeded.
535
00:28:51,131 --> 00:28:54,179
What you're holding in your hand is a
guaranteed good time.
536
00:28:54,180 --> 00:28:56,379
Right, so Nadine's made her own egg.
Good for her.
537
00:28:56,380 --> 00:28:57,219
Except it's legal.
538
00:28:57,220 --> 00:28:58,270
Yeah. For now.
539
00:28:59,331 --> 00:29:01,299
For now?
540
00:29:01,300 --> 00:29:03,279
Something this good, once word gets out,
it's definitely going to get
541
00:29:03,280 --> 00:29:06,890
classified. Yep. So we've got to sell as
many as we can before that happens.
542
00:29:11,581 --> 00:29:14,679
And you want me to take this pill?
543
00:29:14,680 --> 00:29:15,730
Be a mug if you didn't.
544
00:29:16,480 --> 00:29:19,970
It's all good. You can trust me. Ah,
that's the thing. I don't trust any of
545
00:29:20,020 --> 00:29:21,580
Him, because I'm related to him.
546
00:29:22,060 --> 00:29:24,600
Him, because of... everything.
547
00:29:24,960 --> 00:29:28,560
You can trust me, surely. I cruelly
mocked your stutter when I was a kid.
548
00:29:29,060 --> 00:29:30,620
Well, I forgive you.
549
00:29:31,520 --> 00:29:32,570
That's big of you.
550
00:29:32,980 --> 00:29:34,560
Would it help if we all partook?
551
00:29:34,561 --> 00:29:36,499
Yes, please.
552
00:29:36,500 --> 00:29:37,550
Why not?
553
00:29:50,700 --> 00:29:53,710
Christ, come on, Loretta. It's not like
you're a drug virgin.
554
00:29:55,400 --> 00:29:56,450
Whatever.
555
00:30:10,591 --> 00:30:12,679
He's so young.
556
00:30:12,680 --> 00:30:13,879
Yeah, so I walked out, man.
557
00:30:13,880 --> 00:30:14,930
Oh, man. Yeah.
558
00:30:14,960 --> 00:30:18,030
I told him what I thought of his fucking
idea, and I walked out.
559
00:30:18,180 --> 00:30:20,540
Man. Cops are lowdown and sneaky.
560
00:30:21,060 --> 00:30:22,110
I reckon.
561
00:30:22,140 --> 00:30:24,610
Oh, big ups to you, bro, for standing
your ground.
562
00:30:26,120 --> 00:30:27,780
Respect. Cheers to you, man.
563
00:30:31,940 --> 00:30:34,060
Bro, what do you think of Cherie?
564
00:30:34,280 --> 00:30:35,330
Eh?
565
00:30:35,331 --> 00:30:36,839
What do you think of her?
566
00:30:36,840 --> 00:30:38,180
Oh, she's choice, man.
567
00:30:38,380 --> 00:30:39,430
Yeah, she is, eh?
568
00:30:39,760 --> 00:30:40,810
Yeah.
569
00:30:41,480 --> 00:30:43,040
What else did you want me to say?
570
00:30:47,760 --> 00:30:50,300
I know what everyone hears about her,
you know.
571
00:30:50,600 --> 00:30:53,440
But, bro, it's not her fault.
572
00:30:54,180 --> 00:30:55,980
She's a bit tough, you know.
573
00:30:56,220 --> 00:30:57,980
She had a real shit time growing up.
574
00:30:57,981 --> 00:30:59,139
Yeah, a bit.
575
00:30:59,140 --> 00:31:02,460
What do you mean, a bit? Well, I mean,
she seems like a survivor.
576
00:31:02,920 --> 00:31:03,970
Yeah, she is.
577
00:31:04,020 --> 00:31:06,970
Yeah. And good on you for doing the
right thing by your woman.
578
00:31:07,060 --> 00:31:08,110
Yeah. Yeah.
579
00:31:08,920 --> 00:31:10,800
Yeah. You're a fucking alien.
580
00:31:11,000 --> 00:31:12,050
Yeah.
581
00:31:13,160 --> 00:31:14,210
Fucking alien.
582
00:31:14,211 --> 00:31:19,229
But do we have to use the phrase, party
bill. Well, that's what the punters know
583
00:31:19,230 --> 00:31:19,709
them as.
584
00:31:19,710 --> 00:31:23,380
Yeah, but party bills are for wankers
who can't get their hands on actual
585
00:31:24,150 --> 00:31:25,200
Still nothing.
586
00:31:25,710 --> 00:31:26,760
Still nothing.
587
00:31:28,750 --> 00:31:34,049
Rush is banned as a name, alright? Along
with white snake and poison and every
588
00:31:34,050 --> 00:31:36,849
other crap band you like when you're a
trainee hairdresser.
589
00:31:36,850 --> 00:31:38,289
I was never a trainee hairdresser.
590
00:31:38,290 --> 00:31:40,150
But he is right about the name thing.
591
00:31:40,390 --> 00:31:45,030
What would you call it, Loretta? Uh, how
about doesn't work? Because it doesn't.
592
00:31:45,410 --> 00:31:46,460
Really?
593
00:31:46,461 --> 00:31:48,189
Why are you smiling?
594
00:31:48,190 --> 00:31:49,240
I'm not smiling.
595
00:31:53,910 --> 00:31:55,910
Stop looking at me like that, you freak.
596
00:31:58,890 --> 00:32:00,390
Oh, man.
597
00:32:00,950 --> 00:32:04,170
I should have paid more attention during
chemistry.
598
00:32:06,850 --> 00:32:07,900
Taxi's here.
599
00:32:11,010 --> 00:32:14,610
So you're a convert?
600
00:32:15,670 --> 00:32:16,720
I'm not.
601
00:32:16,970 --> 00:32:20,730
spinning and you'll grow this giant
thing with teeth out the top of your
602
00:32:20,830 --> 00:32:22,370
No. It's never happened before.
603
00:32:22,790 --> 00:32:24,230
Then fuck yeah.
604
00:32:24,510 --> 00:32:25,560
This is great.
605
00:32:30,870 --> 00:32:31,920
That's good.
606
00:32:32,850 --> 00:32:33,900
Told you it'd be fun.
607
00:32:57,640 --> 00:32:59,930
Okay, so far. Though, don't expect to
eat soon.
608
00:33:02,260 --> 00:33:03,880
Mumta! Casey! Hi!
609
00:33:04,220 --> 00:33:05,270
Hi, hon!
610
00:33:06,220 --> 00:33:08,400
We bought some wine.
611
00:33:09,020 --> 00:33:10,070
Yay!
612
00:33:10,760 --> 00:33:12,260
Yum. Something smells good.
613
00:33:13,580 --> 00:33:15,620
Actually, I haven't started cooking yet.
614
00:33:15,800 --> 00:33:16,900
Must be to smoke fish.
615
00:33:18,080 --> 00:33:19,280
It's still in the fridge.
616
00:33:21,460 --> 00:33:25,060
Well, I made my eggplant thing, just in
case. Just in case what?
617
00:33:27,340 --> 00:33:32,059
plants go with your fish pie wine yes
choice
618
00:33:32,060 --> 00:33:38,839
so he's standing there dark naked
619
00:33:38,840 --> 00:33:43,879
shivering on the roof which really is
the worst time to realize that the
620
00:33:43,880 --> 00:33:50,039
has made you go flying van was lucky
that he hit the grapefruit tree on the
621
00:33:50,040 --> 00:33:52,810
down and you were such a little bitch to
him afterwards
622
00:33:53,900 --> 00:33:58,359
So she's telling him to do his Stevie
Wonder impersonation and putting shit in
623
00:33:58,360 --> 00:33:59,740
his way for him to trip over?
624
00:34:00,120 --> 00:34:02,120
Your family, man, is all style.
625
00:34:49,341 --> 00:34:55,369
You used to call me when you were a
little girl. I only called you then
626
00:34:55,370 --> 00:34:56,690
you had no taste in friends.
627
00:34:57,450 --> 00:34:58,510
Jethro was my friend.
628
00:34:58,870 --> 00:34:59,920
Bagley.
629
00:35:03,290 --> 00:35:08,350
Look at all these people.
630
00:35:08,351 --> 00:35:10,129
What about them?
631
00:35:10,130 --> 00:35:12,730
Well, they come out to play after their
shit jobs.
632
00:35:12,731 --> 00:35:14,009
I mean, look at them.
633
00:35:14,010 --> 00:35:15,430
They need this drug.
634
00:35:15,810 --> 00:35:20,989
You know, you are lovely when you're
wasted and you're trying to be all
635
00:35:20,990 --> 00:35:22,040
and... Shut up.
636
00:35:33,660 --> 00:35:40,099
at grandpa's wedding you said that we
were a train wreck well we were i know
637
00:35:40,100 --> 00:35:45,679
that's what i wanted to tell you you're
right
638
00:35:45,680 --> 00:35:48,719
and i'm sorry
639
00:35:48,720 --> 00:35:54,840
we were a pretty fucking hot train wreck
now right
640
00:35:57,420 --> 00:35:58,470
I loved you.
641
00:35:58,600 --> 00:35:59,650
I loved you too.
642
00:36:01,820 --> 00:36:02,870
Hey!
643
00:36:02,871 --> 00:36:06,019
All right, seeing as you're such a
little bitch to my friend Nadine, you
644
00:36:06,020 --> 00:36:08,499
call Mum and tell her we're not going to
be home for fish and pie.
645
00:36:08,500 --> 00:36:09,550
Oh, Ben, stop.
646
00:36:11,060 --> 00:36:13,280
You know I love you, eh?
647
00:36:14,080 --> 00:36:15,130
Yeah, I know.
648
00:36:16,640 --> 00:36:18,930
You know everything's going to be OK,
right?
649
00:36:22,940 --> 00:36:23,990
It is.
650
00:36:24,800 --> 00:36:25,850
OK?
651
00:36:25,851 --> 00:36:27,959
Everything's going to be cool for you.
652
00:36:27,960 --> 00:36:29,700
And for you and me.
653
00:36:30,620 --> 00:36:33,280
And for these little fellas in here.
654
00:36:33,981 --> 00:36:37,499
I'm going to take care of everything.
655
00:36:37,500 --> 00:36:41,080
Okay? I'll get us like a home.
656
00:36:41,980 --> 00:36:44,700
You know? A proper home.
657
00:36:46,120 --> 00:36:47,170
I'd like that.
658
00:36:48,180 --> 00:36:49,230
Yeah,
659
00:36:49,760 --> 00:36:54,820
somewhere you, you can raise these
little fellas however you want.
660
00:36:56,400 --> 00:37:01,100
Okay? And I can teach them, like, I can
teach them real cool stuff.
661
00:37:01,900 --> 00:37:05,240
Like how to light their own farts
without burning their assholes.
662
00:37:06,620 --> 00:37:07,670
Come here.
663
00:37:12,720 --> 00:37:13,770
That'll be cool.
664
00:37:15,720 --> 00:37:16,770
You'll see.
665
00:37:25,610 --> 00:37:28,020
Okay, so, uh, see you later then. Have a
nice time.
666
00:37:28,390 --> 00:37:29,440
Mum,
667
00:37:29,710 --> 00:37:36,049
just... Do you know, on any other night,
we would eat your fish? Danny, don't
668
00:37:36,050 --> 00:37:36,709
say anything.
669
00:37:36,710 --> 00:37:40,250
Mum? Mum, you're acting like a child.
Where's the residence?
670
00:37:41,190 --> 00:37:43,010
Go and enjoy Pesco. Yep. It's fine.
671
00:37:43,730 --> 00:37:44,780
It's for you.
672
00:37:45,650 --> 00:37:47,390
Thanks. You're embarrassing me.
673
00:37:47,590 --> 00:37:48,640
Hello?
674
00:37:48,750 --> 00:37:51,970
Her fish pie will never be as good as
yours, okay?
675
00:37:51,971 --> 00:37:54,949
Well, you don't have to go and eat it,
do you? Oh, Mum, come on. You're fucking
676
00:37:54,950 --> 00:37:56,000
kidding me.
677
00:37:57,550 --> 00:37:58,910
Yeah. Yeah.
678
00:37:59,550 --> 00:38:00,910
Okay, great. Thank you.
679
00:38:04,450 --> 00:38:05,500
That was my lawyer.
680
00:38:06,950 --> 00:38:08,390
They've dropped the charges.
681
00:38:08,810 --> 00:38:10,430
They've dropped the whole thing.
682
00:38:11,730 --> 00:38:12,780
George.
683
00:38:13,870 --> 00:38:14,920
Did they say why?
684
00:38:14,921 --> 00:38:17,599
Certainly not for lack of evidence.
There's something about the way the
685
00:38:17,600 --> 00:38:18,680
was made or something.
686
00:38:20,220 --> 00:38:21,270
It's you.
687
00:38:21,980 --> 00:38:26,280
Wayne, you had a word with that cop,
right? Yeah, I would.
688
00:38:26,281 --> 00:38:30,019
Well, apparently they decided that the
whole thing would be tossed out of court
689
00:38:30,020 --> 00:38:32,910
and so they just decided to drop the
whole thing. Thank you.
690
00:38:33,200 --> 00:38:34,620
Yeah, yeah. Go, Wayne.
691
00:38:35,020 --> 00:38:36,640
Well, aren't you the superhero?
692
00:38:36,641 --> 00:38:37,439
Yeah, yeah.
693
00:38:37,440 --> 00:38:39,000
Superpowers I didn't know I had.
694
00:38:58,800 --> 00:38:59,850
All good?
695
00:39:01,180 --> 00:39:02,230
Good.
696
00:39:28,280 --> 00:39:30,400
I need you to take me home and fuck me
now.
697
00:39:31,340 --> 00:39:32,640
If you insist.
698
00:39:36,540 --> 00:39:37,590
Talk to you tomorrow.
699
00:39:37,740 --> 00:39:38,790
Sure.
700
00:39:39,160 --> 00:39:40,680
Bye. Glad you're on board.
701
00:39:47,620 --> 00:39:50,090
I thought we should have told you about
that, eh?
702
00:39:50,480 --> 00:39:51,740
They're kind of hooked up.
703
00:39:51,940 --> 00:39:53,680
Yeah, I kind of noticed.
704
00:39:53,681 --> 00:39:54,759
Did you?
705
00:39:54,760 --> 00:39:55,810
Mm -hmm.
706
00:39:57,660 --> 00:39:58,710
You know what?
707
00:39:59,820 --> 00:40:00,870
I'm hungry.
708
00:40:02,860 --> 00:40:06,959
One good thing about Ted picking and
choosing when he stayed here, there's
709
00:40:06,960 --> 00:40:08,010
brandy in the house.
710
00:40:08,620 --> 00:40:09,960
I hope you have a hangover.
711
00:40:13,580 --> 00:40:14,760
You spoil those kids.
712
00:40:15,600 --> 00:40:19,460
So are my kids. I tell them, be home for
bloody dinner time or no dinner.
713
00:40:20,540 --> 00:40:21,640
I'll hold you to that.
714
00:40:22,740 --> 00:40:23,840
In 20 years.
715
00:40:26,100 --> 00:40:27,150
20 years?
716
00:40:30,740 --> 00:40:31,840
Joyce. Here you go.
717
00:40:34,360 --> 00:40:35,800
Oh, you're a goddess, Mum.
718
00:40:36,200 --> 00:40:37,380
Food. You guys okay?
719
00:40:38,780 --> 00:40:39,900
Sweet as, Mum.
720
00:40:40,600 --> 00:40:41,920
Love your fish pie, Mum.
721
00:40:43,180 --> 00:40:45,590
You can come inside if you want to. No,
we're good.
722
00:40:45,920 --> 00:40:47,400
Fresh air is good.
723
00:40:48,260 --> 00:40:51,460
Yeah, and the lights are cool.
724
00:40:55,920 --> 00:40:57,000
I don't want to know.
725
00:40:57,600 --> 00:40:58,650
Fair enough.
726
00:41:07,150 --> 00:41:08,200
It's all ours, sis.
727
00:41:08,990 --> 00:41:10,040
What is?
728
00:41:10,930 --> 00:41:11,980
The world.
729
00:41:13,730 --> 00:41:16,560
Even if you do take it over, you'll
still be a mummy's boy.
730
00:41:17,970 --> 00:41:19,890
Yeah, well, there's worse things to be.
731
00:41:22,030 --> 00:41:24,080
You promise you won't run and rip me
off?
732
00:41:27,710 --> 00:41:28,760
Pinky promise.
733
00:41:34,170 --> 00:41:35,610
Fuck. Dad?
734
00:41:37,250 --> 00:41:39,090
It's the best fish pie ever.
735
00:41:39,990 --> 00:41:41,040
Bravo!
736
00:41:42,850 --> 00:41:47,109
Sorry, sorry, it took so long. It was
way more complicated than I thought. I'm
737
00:41:47,110 --> 00:41:49,029
sure it's well worth the wait, darling.
738
00:41:49,030 --> 00:41:50,080
We passed the time.
739
00:41:50,850 --> 00:41:53,260
All good, babe. Want some more wine? Oh,
God, yes.
740
00:41:54,570 --> 00:41:59,070
I'd like to propose a toast to fish pie
Ella Pascal.
741
00:41:59,910 --> 00:42:01,390
Bravo, Pascal. Well done.
742
00:42:08,721 --> 00:42:10,719
Fuck, it's not too bad.
743
00:42:10,720 --> 00:42:12,060
Mmm, it's great.
744
00:42:12,580 --> 00:42:13,630
Really?
745
00:42:15,860 --> 00:42:16,940
Oh, and another toast.
746
00:42:17,380 --> 00:42:18,430
Oh, Christ.
747
00:42:20,460 --> 00:42:24,480
To my sister Cherie, who fought the law
and won.
748
00:42:25,520 --> 00:42:26,570
Cherie!
749
00:42:27,360 --> 00:42:30,130
Cherie. Well done, darling. No one gets
locked up in here.
750
00:42:31,760 --> 00:42:34,300
No, no way, me and my family, we don't
do that.
751
00:42:34,540 --> 00:42:35,590
Not ever.
752
00:42:39,310 --> 00:42:41,360
and make these charges go away.
Whatever.
753
00:42:41,361 --> 00:42:45,309
Whether Cherie is in prison or not when
her kids are born depends on you and me
754
00:42:45,310 --> 00:42:46,360
right now.
755
00:42:50,850 --> 00:42:53,140
Now, a little information, that's all I
want.
756
00:42:54,250 --> 00:42:57,260
You have no allegiance to Nicky. He's a
fucking brother, man.
757
00:42:57,330 --> 00:43:00,160
Well, I'm going to put him inside
whether you help or not.
758
00:43:00,570 --> 00:43:03,520
At least this way you and Cherie get to
play happy families.
759
00:43:04,650 --> 00:43:07,190
Otherwise, I will bury her just to get
to him.
760
00:43:09,390 --> 00:43:10,440
Do it, Van.
761
00:43:10,730 --> 00:43:12,050
Come on, for your children.
762
00:43:17,210 --> 00:43:19,350
I want proof.
763
00:43:20,070 --> 00:43:21,120
Of what?
764
00:43:23,930 --> 00:43:25,390
That you can do what you say.
765
00:43:27,470 --> 00:43:33,590
You get the charges against her, you
drop... I'll do what you want.
766
00:43:36,670 --> 00:43:37,720
You got a deal.
767
00:43:42,810 --> 00:43:44,908
Cheers, mate.
768
00:43:44,909 --> 00:43:49,459
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.