All language subtitles for Outrageous Fortune s05e01 All My Sins Rememberd.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,950 --> 00:00:05,000 I'll do that. 2 00:00:05,550 --> 00:00:06,950 I want to be a daddy. 3 00:00:07,670 --> 00:00:12,030 Nicky and Cherie are out for all they can get. No one believes you. Pascal, 4 00:00:12,070 --> 00:00:15,689 listen. Don't call me. Don't follow me. And I don't want to speak to you ever 5 00:00:15,690 --> 00:00:16,740 again. Pascal, no. 6 00:00:16,741 --> 00:00:19,409 I've got so much money. Why shouldn't I spend it on you? 7 00:00:19,410 --> 00:00:22,390 Interesting. You better not be lying to me. I'm not. 8 00:00:22,950 --> 00:00:26,230 If there is any more crap from you, then we'll be coming back. 9 00:00:26,490 --> 00:00:30,329 Mum, I've been meaning to talk to you about... Why don't you move at the speed 10 00:00:30,330 --> 00:00:31,470 of fucking light? 11 00:00:32,110 --> 00:00:34,830 I now pronounce you husband and wife. 12 00:00:35,710 --> 00:00:36,760 Holy shit. 13 00:00:38,690 --> 00:00:40,010 It's like you've been here. 14 00:00:40,230 --> 00:00:41,280 What's the matter? 15 00:00:41,290 --> 00:00:44,790 We're trying to save you. I am not going to listen to a mean psycho. 16 00:00:46,150 --> 00:00:47,200 Okay. 17 00:00:47,990 --> 00:00:49,040 They're outside. 18 00:00:49,041 --> 00:00:50,089 Bring me around. 19 00:00:50,090 --> 00:00:52,190 You have no idea. 20 00:00:52,191 --> 00:00:53,909 They're not going to beat her. 21 00:00:53,910 --> 00:00:56,129 They're not going to take my family away from me. 22 00:00:56,130 --> 00:00:58,090 I know a way we can shut them up forever. 23 00:00:58,730 --> 00:01:00,290 Yeah, I'm engaged. 24 00:01:01,900 --> 00:01:02,950 Goodbye. 25 00:01:34,090 --> 00:01:35,140 Back to work. 26 00:01:36,870 --> 00:01:38,430 I haven't finished with you yet. 27 00:01:41,630 --> 00:01:46,250 Yeah. We're all pregnant chicks as holy as you. You got a problem with that? No. 28 00:01:48,270 --> 00:01:49,320 Oh, 29 00:01:50,450 --> 00:01:51,530 shit. Oh, shit. 30 00:01:51,790 --> 00:01:53,510 What the fuck was that? Shut up! 31 00:01:54,430 --> 00:01:55,480 Okay. 32 00:02:08,199 --> 00:02:09,249 Is that a girl? 33 00:02:10,020 --> 00:02:11,070 Yeah. 34 00:02:11,360 --> 00:02:12,410 There. 35 00:02:13,620 --> 00:02:14,670 No, don't stop. 36 00:02:14,820 --> 00:02:16,180 Bad time to stop. 37 00:02:16,980 --> 00:02:18,030 What? 38 00:02:18,940 --> 00:02:20,280 Holy fuck! 39 00:02:21,020 --> 00:02:22,070 Jesus! 40 00:02:22,640 --> 00:02:24,240 Christ, man, what the fuck? 41 00:02:27,240 --> 00:02:28,290 Oh, 42 00:02:29,620 --> 00:02:30,670 fuck. 43 00:02:31,620 --> 00:02:35,410 I'm not complaining. I'm just saying. Yeah, you've never complained before. 44 00:02:35,411 --> 00:02:39,179 I'm not complaining. I'm just saying that in your fish pie, you should try 45 00:02:39,180 --> 00:02:41,350 trevally. What's wrong with the tin stuff? 46 00:02:41,420 --> 00:02:43,700 Nothing. I can't fucking do this. 47 00:02:44,340 --> 00:02:45,480 Put Jane back in the car. 48 00:02:47,720 --> 00:02:50,040 I can't fucking do this, asshole. 49 00:02:50,280 --> 00:02:53,320 Get the fuck off me. You can't do this. 50 00:02:53,820 --> 00:02:55,280 Jesus, you leave my son alone. 51 00:02:55,540 --> 00:03:00,859 Don't you touch me. Get away from me. That's Sergeant Gerard. I'd stay right 52 00:03:00,860 --> 00:03:03,870 there if I were you. You tell him to fuck off and leave me alone. 53 00:03:04,430 --> 00:03:06,050 I don't want to touch you, Cherie. 54 00:03:06,150 --> 00:03:09,250 I just want you to put some clothes on so I can arrest you. 55 00:03:55,190 --> 00:03:56,240 Sit down. 56 00:03:57,190 --> 00:03:58,240 This is bullshit. 57 00:03:58,690 --> 00:04:00,010 She didn't steal anything. 58 00:04:00,750 --> 00:04:01,800 I'll do the bed. 59 00:04:02,290 --> 00:04:07,249 What part of what she did... Allegedly, Desmond. ...gives you the right to beat 60 00:04:07,250 --> 00:04:08,089 up my son? 61 00:04:08,090 --> 00:04:11,289 The bit where he was obstructing an officer in the course of his duty. Same 62 00:04:11,290 --> 00:04:14,849 could apply to you, Mrs. West. All right, you're going to smack me one too, 63 00:04:14,850 --> 00:04:15,589 you? Okay, okay, okay. 64 00:04:15,590 --> 00:04:16,449 Enough's enough. 65 00:04:16,450 --> 00:04:18,528 Do what you have to and cut the rest of the bullshit. 66 00:04:18,529 --> 00:04:19,579 Good advice, Wayne. 67 00:04:20,269 --> 00:04:21,709 Spoken like a good ex -cop. 68 00:04:22,740 --> 00:04:26,360 Hey, she didn't steal anything. Look, the home sticker's on everything. 69 00:04:26,960 --> 00:04:28,340 Yeah, that is very true. 70 00:04:28,800 --> 00:04:30,970 Plus, I was with her when we brought them in. 71 00:04:32,080 --> 00:04:33,140 Really, Van? Yeah. 72 00:04:33,141 --> 00:04:37,219 Cos I don't remember seeing you on the surveillance tape of Cherie trucking 73 00:04:37,220 --> 00:04:40,599 round the store, taking little pieces of tape out, whacking them on the boxes, 74 00:04:40,600 --> 00:04:43,490 sticking them in her trolley and wheeling it out the door. 75 00:04:44,040 --> 00:04:45,780 There's bloody balls here, Cherie. 76 00:04:45,880 --> 00:04:47,020 Even by your standards. 77 00:04:47,940 --> 00:04:49,500 Where'd you nick the tape from? 78 00:04:49,680 --> 00:04:51,850 You call me, you're the one making it all up. 79 00:04:51,851 --> 00:04:54,529 I'll show you the video when we get down the station, eh? 80 00:04:54,530 --> 00:04:56,940 Just about fell off my chair when I saw it was you. 81 00:04:56,941 --> 00:05:01,089 And then when everyone there finds out you're shacked up with the West family 82 00:05:01,090 --> 00:05:05,790 and the famous Wayne Judd, oh, fuck me, the stories they started telling. 83 00:05:06,050 --> 00:05:07,310 We haven't done anything. 84 00:05:07,370 --> 00:05:08,420 So I hear. 85 00:05:08,421 --> 00:05:12,809 And of course, you knew nothing about any stolen property in your house, eh, 86 00:05:12,810 --> 00:05:13,860 Cheryl? No. 87 00:05:14,090 --> 00:05:15,140 No, I didn't. 88 00:05:17,170 --> 00:05:18,850 Then we'll leave it at that for now. 89 00:05:20,090 --> 00:05:21,140 Come on, Cherie. 90 00:05:21,290 --> 00:05:25,140 You can tell me all about how it wasn't you down the station, eh? Hey, hey, hey. 91 00:05:25,250 --> 00:05:27,110 It's okay. I'll get you out, all right? 92 00:05:29,550 --> 00:05:31,050 If he's there, put him on. 93 00:05:31,051 --> 00:05:35,109 Are you doubting my word, Miss West? Put my brother on the phone so I can yell 94 00:05:35,110 --> 00:05:38,809 at him about the promises we made to some duck -up bitch in Titterangi about 95 00:05:38,810 --> 00:05:40,010 being at her house today. 96 00:05:40,290 --> 00:05:41,730 He's a very busy man right now. 97 00:05:42,070 --> 00:05:45,080 Yeah, looking good, dude. He is meant to be in Titterangi now. 98 00:05:46,270 --> 00:05:47,510 Don't you dare say a word. 99 00:05:49,410 --> 00:05:50,460 Not one. 100 00:05:53,200 --> 00:05:54,860 Deal and peanuts, you get monkey. 101 00:05:54,861 --> 00:05:55,979 Shut up. 102 00:05:55,980 --> 00:05:58,740 I wasn't talking to you. I was musing. Muse on this. 103 00:05:58,741 --> 00:06:00,219 Now pass. 104 00:06:00,220 --> 00:06:03,319 Yeah, well, maybe one of your gay boy shopping mates would oblige. 105 00:06:03,320 --> 00:06:06,460 Envy for my lifestyle of leisure is no excuse for homophobia. 106 00:06:07,220 --> 00:06:11,460 What exactly are you doing these days, apart from swanning around being a 107 00:06:11,461 --> 00:06:16,279 Nothing I don't have to do. Which translates as what? There's money in 108 00:06:16,280 --> 00:06:17,460 knob? Good one. 109 00:06:17,920 --> 00:06:21,520 Yeah? Yeah, Jed, it's me. I need your help. What have you done, Van? 110 00:06:22,520 --> 00:06:23,720 I haven't done anything. 111 00:06:23,721 --> 00:06:25,459 Tell him he should be in Tittering. 112 00:06:25,460 --> 00:06:27,380 Loretta says he should be in Tittering. 113 00:06:27,420 --> 00:06:28,740 Cherie has been arrested? 114 00:06:29,380 --> 00:06:30,430 Oh, yeah, what for? 115 00:06:30,431 --> 00:06:34,339 Cops, they reckon that she's nicked all this stuff that they found under our 116 00:06:34,340 --> 00:06:35,720 bed. Has Van been arrested? 117 00:06:35,960 --> 00:06:37,010 No. Cherie. 118 00:06:37,740 --> 00:06:38,790 Excellent. 119 00:06:38,840 --> 00:06:41,440 Hey, you haven't looked into me? Yeah, yeah, yeah. 120 00:06:41,720 --> 00:06:44,960 So, um, why'd you put the stuff under the bed, Van? I didn't. 121 00:06:45,360 --> 00:06:46,410 She did. 122 00:06:46,880 --> 00:06:50,310 Jesus. Look, you've got to get down to the station, man, to get her out. 123 00:06:50,719 --> 00:06:54,560 Sorry, bro. I don't do that crap anymore But but it's family. 124 00:06:55,140 --> 00:07:02,119 No, it's Cherie Yep, bro. She's pregnant Why don't you get a lawyer off the 125 00:07:02,120 --> 00:07:03,980 duty list or you could leave it there? 126 00:07:04,100 --> 00:07:08,499 Come on. Don't be a prick. Oh, yeah abusing me is really gonna help you 127 00:07:08,500 --> 00:07:09,550 then 128 00:07:17,240 --> 00:07:19,069 Go, Cherie. 129 00:07:19,070 --> 00:07:20,870 Yeah, she's a keeper, all right, eh? 130 00:07:21,330 --> 00:07:22,380 See you later. 131 00:07:57,211 --> 00:08:01,619 There were anchors in the house to get Cherie. 132 00:08:01,620 --> 00:08:03,120 Yes, Ted, the police were here. 133 00:08:03,121 --> 00:08:05,139 Oh, was that the bloke I saw in the backyard? 134 00:08:05,140 --> 00:08:06,439 Yeah, thanks for the help, Grandpa. 135 00:08:06,440 --> 00:08:07,940 I was getting my strength back. 136 00:08:08,620 --> 00:08:12,379 If I find out you knew that shit was here, I will bloody go you. Just like 137 00:08:12,380 --> 00:08:15,460 times, eh? On you, boy. I didn't, OK? Come on, let's go. Where? 138 00:08:16,320 --> 00:08:17,370 Cop shop, get her out. 139 00:08:17,371 --> 00:08:18,279 Not me. 140 00:08:18,280 --> 00:08:20,220 I'm off to Nari's. For the conjugals. 141 00:08:20,221 --> 00:08:24,299 Can't you just move in with her? You know, like other normal married people? 142 00:08:24,300 --> 00:08:25,350 have a system. 143 00:08:25,460 --> 00:08:28,800 Works for both of us. Hey, hey, hey, hey, hey, it's Cherie. 144 00:08:29,260 --> 00:08:32,570 Remember? Come on. She's safer in there than when I get a hold of her. 145 00:08:32,940 --> 00:08:33,990 She's my girlfriend. 146 00:08:33,991 --> 00:08:36,158 She's the mother of my fucking children, man. 147 00:08:36,159 --> 00:08:38,239 It doesn't count for anything. Come on, Van. What the fuck is wrong with you 148 00:08:38,240 --> 00:08:39,899 people? Come on, Van. We'll go, we'll go, we'll go. 149 00:08:39,900 --> 00:08:40,950 Thank you, Wayne. 150 00:08:41,580 --> 00:08:42,630 Christ almighty. 151 00:08:42,631 --> 00:08:46,659 What the hell are you doing down at Focatani? 152 00:08:46,660 --> 00:08:47,710 I'm not. 153 00:08:48,820 --> 00:08:49,870 Gerard's moved here. 154 00:08:51,280 --> 00:08:52,330 Shit. 155 00:08:52,540 --> 00:08:54,420 To turn up for the fucking book. 156 00:08:55,180 --> 00:08:56,230 I'll come down now. 157 00:09:02,161 --> 00:09:04,109 What's wrong? 158 00:09:04,110 --> 00:09:06,640 Um, it's a Shuri thing. I'll tell you when I get back. 159 00:09:17,050 --> 00:09:18,100 I've had an idea. 160 00:09:18,150 --> 00:09:19,810 Van, don't. I can say it wasn't me. 161 00:09:19,811 --> 00:09:22,629 Some of the surveillance footage. 162 00:09:22,630 --> 00:09:24,680 A few in a wig dressed as a pregnant woman. 163 00:09:25,170 --> 00:09:26,220 Where is she? 164 00:09:26,490 --> 00:09:27,540 Oh, Nicky. 165 00:09:28,350 --> 00:09:29,400 Oh, she's in there. 166 00:09:29,401 --> 00:09:31,149 Has her lawyer turned up? 167 00:09:31,150 --> 00:09:32,200 No, just you. 168 00:09:34,180 --> 00:09:35,230 G'day, Nicky. 169 00:09:36,620 --> 00:09:37,670 Where's my sister? 170 00:09:37,860 --> 00:09:39,600 Oh, I think it's with our inquiries. 171 00:09:40,000 --> 00:09:43,700 How the hell are you? I'll be here before you show up. Oh, don't be like 172 00:09:44,620 --> 00:09:46,240 Me and the Greggans go way back. 173 00:09:46,760 --> 00:09:47,810 Yeah, I figured that. 174 00:09:49,220 --> 00:09:50,360 Look, can I have a word? 175 00:09:50,361 --> 00:09:51,399 Yeah, sure. 176 00:09:51,400 --> 00:09:54,480 I've got something I need to say to you. No, Ben, you don't. 177 00:09:55,560 --> 00:09:57,060 Just let me deal with this. Okay. 178 00:09:57,360 --> 00:09:59,140 We'll catch up soon, eh? Fuck you. 179 00:10:01,120 --> 00:10:02,880 So, how can you help me? Hi. 180 00:10:03,340 --> 00:10:07,739 The way I see it, from the benefit of your experience, you've got a bit of a 181 00:10:07,740 --> 00:10:08,790 on your hands here. 182 00:10:08,840 --> 00:10:10,620 Are you calling our Cherie a dog? 183 00:10:11,280 --> 00:10:12,330 Nope. 184 00:10:12,480 --> 00:10:13,530 Her arrester. 185 00:10:14,320 --> 00:10:16,460 Is that so, ex -detective Judd? 186 00:10:17,700 --> 00:10:21,539 Ex -detectives, actually. We had a search warrant. The stolen property was 187 00:10:21,540 --> 00:10:22,590 the premises. 188 00:10:22,640 --> 00:10:25,440 You know, as dogs go, it's not pig ugly. 189 00:10:25,441 --> 00:10:28,659 Smashing down a door, beating the shit out of the boyfriend, all for a 190 00:10:28,660 --> 00:10:29,710 shoplifting charge. 191 00:10:29,711 --> 00:10:32,989 It's a bit excessive, don't you think? Well, the boyfriend was obstructing an 192 00:10:32,990 --> 00:10:34,610 officer. So weren't you a red tin? 193 00:10:35,530 --> 00:10:40,289 Unless you didn't identify yourself as a police officer while you were watching 194 00:10:40,290 --> 00:10:41,340 them in the sack. 195 00:10:42,750 --> 00:10:46,120 Wouldn't want you to come across all pervy when you're on the stand. 196 00:10:47,750 --> 00:10:49,090 Good to know you got my back. 197 00:10:49,850 --> 00:10:51,310 It's a shoplifting charge. 198 00:10:51,830 --> 00:10:53,290 She's six months pregnant. 199 00:10:53,550 --> 00:10:56,410 All because you want to send a message to Cherie. 200 00:10:57,390 --> 00:10:58,440 Or to her brother. 201 00:11:00,099 --> 00:11:03,529 Why do you even give a shit about a useless skank like Sheree Gregan? 202 00:11:03,620 --> 00:11:06,040 I kind of don't have much of a choice. 203 00:11:08,080 --> 00:11:13,860 Fraud, theft, assault, CIT. Okay, I get that you don't like her. 204 00:11:14,080 --> 00:11:15,280 Me? I love Sheree. 205 00:11:15,620 --> 00:11:18,140 Compared to her brother, she's a bloody saint. 206 00:11:20,200 --> 00:11:25,219 I'm just trying to figure out your angle here. My angle is that she is hooked up 207 00:11:25,220 --> 00:11:27,340 with Van, the son of my missus. 208 00:11:28,150 --> 00:11:32,089 He is in love with her in ways only God can understand. And she's having his 209 00:11:32,090 --> 00:11:33,140 twins. 210 00:11:34,050 --> 00:11:36,160 Well, she could end up having them inside. 211 00:11:37,070 --> 00:11:38,410 For shoplifting herself. 212 00:11:38,930 --> 00:11:40,250 With a record like hers? 213 00:11:41,670 --> 00:11:42,810 It's long overdue. 214 00:11:44,030 --> 00:11:45,550 I used to be you once. 215 00:11:46,490 --> 00:11:47,650 So I know how this goes. 216 00:11:48,270 --> 00:11:50,500 You made your fucking point to her, brother. 217 00:11:50,630 --> 00:11:53,330 So cut the crap. Charge her, release her. 218 00:11:54,090 --> 00:11:56,380 You know what? I'll get back to you on that one. 219 00:12:11,690 --> 00:12:12,740 Oh, my word. 220 00:12:13,110 --> 00:12:15,670 Someone's broken into my desk. 221 00:12:15,890 --> 00:12:17,090 Hannah, you knew I would. 222 00:12:18,890 --> 00:12:19,940 What's this? 223 00:12:19,941 --> 00:12:23,229 What does it look like? Income figures from something? 224 00:12:23,230 --> 00:12:24,280 Wrong. 225 00:12:24,850 --> 00:12:25,900 Profit margins. 226 00:12:26,870 --> 00:12:27,920 Profit from what? 227 00:12:28,390 --> 00:12:29,440 Selling something. 228 00:12:29,450 --> 00:12:32,410 And how many laws are you breaking to earn all this? 229 00:12:32,630 --> 00:12:33,680 None. 230 00:12:34,870 --> 00:12:35,990 So why do you need me? 231 00:12:35,991 --> 00:12:39,999 Who says I need you? Because you left it for me to find. No, I left it in a 232 00:12:40,000 --> 00:12:40,659 locked drawer. 233 00:12:40,660 --> 00:12:42,100 Same thing. Why do you need me? 234 00:12:43,700 --> 00:12:45,440 Distribution. Distributing what? 235 00:12:46,260 --> 00:12:47,840 Cost you five grand to find out. 236 00:12:47,841 --> 00:12:49,499 Give me? 237 00:12:49,500 --> 00:12:50,550 Five grand to know. 238 00:12:50,551 --> 00:12:52,039 Piss off. 239 00:12:52,040 --> 00:12:53,120 No, you're lost. 240 00:12:53,500 --> 00:12:56,680 No, giving you five grand I'll never see again is my loss. 241 00:13:01,780 --> 00:13:05,500 Think of it as a buy -in to greater fortunes. Uh -huh. 242 00:13:16,520 --> 00:13:17,570 Okay, this is fun. 243 00:13:17,571 --> 00:13:19,219 We're waiting. 244 00:13:19,220 --> 00:13:20,400 I can see we're waiting. 245 00:13:20,740 --> 00:13:22,420 What are we waiting for, exactly? 246 00:13:22,421 --> 00:13:23,859 The money. 247 00:13:23,860 --> 00:13:25,660 And the rusty nail? Highly unlikely. 248 00:13:25,900 --> 00:13:29,639 No, the money as in the person putting up the money? I thought I just put up 249 00:13:29,640 --> 00:13:32,650 money. No, you put up your buy -in to become the distribution. 250 00:13:32,651 --> 00:13:35,459 Right, and what does that make you, the wanker? 251 00:13:35,460 --> 00:13:36,820 No, I'm the facilitation. 252 00:13:37,220 --> 00:13:39,810 I make things happen. Yeah, wanker's more accurate. 253 00:13:42,140 --> 00:13:45,630 What the f***? fuck is he doing here? Here's the money. You got her here. 254 00:13:45,631 --> 00:13:46,699 Hey, stay. 255 00:13:46,700 --> 00:13:49,220 Yeah, I am not going into business with him again. 256 00:13:49,460 --> 00:13:54,079 Loretta, you leave now, he leaves you five grand. Keep it. It wasn't mine 257 00:13:54,080 --> 00:13:55,130 anyway. 258 00:13:58,400 --> 00:14:00,320 Went pretty much how I thought it would. 259 00:14:04,020 --> 00:14:05,460 He's a big fan of yours. 260 00:14:05,760 --> 00:14:06,810 He used to ride. 261 00:14:08,460 --> 00:14:09,900 What'd you do to piss him off? 262 00:14:10,100 --> 00:14:11,150 Not much. 263 00:14:11,151 --> 00:14:14,839 Just one of those cops that gets pissed off easier. 264 00:14:14,840 --> 00:14:15,890 Yeah, I reckon. 265 00:14:16,880 --> 00:14:21,639 I mean, if anyone close to me gets any grief because he's pissed off, that 266 00:14:21,640 --> 00:14:24,770 comes straight back to you. No, I wouldn't have it any other way. 267 00:14:25,480 --> 00:14:26,530 You OK? 268 00:14:32,580 --> 00:14:33,630 Yeah? Yeah. 269 00:14:34,120 --> 00:14:35,170 You took your time. 270 00:14:35,540 --> 00:14:37,650 Oh, somewhere else you need to be, Nicky? 271 00:14:38,320 --> 00:14:41,020 She'll be notified of a court date and then... Oh. 272 00:14:41,021 --> 00:14:43,019 Shit, what am I telling you for? 273 00:14:43,020 --> 00:14:44,070 You know the routine. 274 00:14:44,071 --> 00:14:44,979 You okay? 275 00:14:44,980 --> 00:14:47,120 Yeah. Get me over here. 276 00:14:54,560 --> 00:14:56,420 You don't have to say a word, alright? 277 00:14:59,160 --> 00:15:01,020 You also don't have to flick food at me. 278 00:15:02,671 --> 00:15:06,579 I thought we were through with all this shit. 279 00:15:06,580 --> 00:15:09,619 Yeah, something about you being in league with my brother kind of moved me 280 00:15:09,620 --> 00:15:10,670 Trust me. 281 00:15:11,320 --> 00:15:13,900 Not my idea, but he talked me around. 282 00:15:14,360 --> 00:15:15,410 Trust me. 283 00:15:16,180 --> 00:15:18,740 I remember the last time I trusted you. 284 00:15:19,020 --> 00:15:21,550 Hey, I did what I did for valid commercial reasons. 285 00:15:21,940 --> 00:15:24,890 Then you tried to burn down my house, so I figure we're even. 286 00:15:24,891 --> 00:15:29,199 Do you want to wear the whole fucking lot? Hey, we were crap at some things, 287 00:15:29,200 --> 00:15:32,880 when we stuck to business, making money, we weren't half bad. 288 00:15:34,420 --> 00:15:35,470 Go on, admit it. 289 00:15:38,040 --> 00:15:40,210 Possibly. You could just get over yourself. 290 00:15:40,960 --> 00:15:42,880 We could make a truckload of money here. 291 00:15:43,320 --> 00:15:44,940 Maybe even have some fun doing it. 292 00:15:45,860 --> 00:15:47,980 Fun? I know it's an alien concept to you. 293 00:15:49,880 --> 00:15:51,060 Fun and money? 294 00:15:52,400 --> 00:15:53,450 Guaranteed. 295 00:16:10,711 --> 00:16:17,939 Look, Cheryl, I... What the fuck were you thinking? Mum, Cherie's a little bit 296 00:16:17,940 --> 00:16:21,179 upset. I don't give a shit how upset Cherie is. She needs to know that she 297 00:16:21,180 --> 00:16:24,379 bring this crap into my house. And if she does, I don't care how pregnant she 298 00:16:24,380 --> 00:16:27,030 is, I'll throw her ass out onto the street. Okay, okay. 299 00:16:32,540 --> 00:16:33,590 Thanks for that, Mum. 300 00:16:40,600 --> 00:16:41,650 Should I hate... 301 00:16:45,040 --> 00:16:46,090 It's okay. 302 00:16:46,160 --> 00:16:47,420 We'll tidy it up. 303 00:16:48,120 --> 00:16:49,170 Ben, 304 00:16:49,660 --> 00:16:50,710 look around. 305 00:16:51,440 --> 00:16:53,360 What kind of place is this to have kids? 306 00:16:53,880 --> 00:16:57,490 We won't have the kids here. We have the kids at the hospital. I mean to live. 307 00:16:58,200 --> 00:17:00,420 I can't bring my kids up in this house. 308 00:17:00,421 --> 00:17:01,359 You're right. 309 00:17:01,360 --> 00:17:03,890 You know, it probably will be pretty crowded, eh? 310 00:17:04,079 --> 00:17:07,980 You know, with the twins and Jane and Mom. 311 00:17:08,220 --> 00:17:09,600 Ben, I need to get out of here. 312 00:17:11,140 --> 00:17:13,370 That's what I was collecting that stuff for. 313 00:17:17,709 --> 00:17:18,759 Right. 314 00:17:19,150 --> 00:17:20,350 You think that's weird? 315 00:17:20,810 --> 00:17:22,670 Well, we used to steal stuff. 316 00:17:23,190 --> 00:17:25,670 Hey, but to flog it off after. 317 00:17:26,050 --> 00:17:29,420 Right, and you don't do that kind of thing anymore at all. Not really. 318 00:17:29,421 --> 00:17:33,729 Well, screw what Cheryl thinks. I need to do whatever it takes to get what I 319 00:17:33,730 --> 00:17:34,780 need for my kids. 320 00:17:34,890 --> 00:17:36,290 My kids too, right? 321 00:17:37,090 --> 00:17:38,140 My kids too. 322 00:17:38,450 --> 00:17:42,570 Difference is, I don't give a damn if a few rules get broken along the way. 323 00:17:42,630 --> 00:17:44,370 Yeah, and what about that cop, huh? 324 00:17:45,110 --> 00:17:46,160 I'm not scared of him. 325 00:17:54,790 --> 00:17:56,310 Sorry. I'll do it, OK? 326 00:17:56,550 --> 00:17:57,750 I'll get it in your place. 327 00:17:58,830 --> 00:17:59,970 Yeah? Yes. 328 00:18:01,790 --> 00:18:02,840 When? 329 00:18:03,090 --> 00:18:05,830 Oh, my God, that is such a cry for help. 330 00:18:06,270 --> 00:18:07,320 If you say so. 331 00:18:07,350 --> 00:18:09,910 It's like how pregnant women nest, but gone wrong. 332 00:18:10,290 --> 00:18:12,460 She could actually use that as her defence. 333 00:18:12,461 --> 00:18:13,989 Your what? 334 00:18:13,990 --> 00:18:14,669 In court. 335 00:18:14,670 --> 00:18:18,049 And, like, the loveless environment's probably not helping either. Living with 336 00:18:18,050 --> 00:18:19,069 my mum. 337 00:18:19,070 --> 00:18:21,050 So some kind of migrating circumstance. 338 00:18:21,051 --> 00:18:22,529 A what? 339 00:18:22,530 --> 00:18:26,729 Well, at the time she needs most love, she's getting hardly any, except from 340 00:18:26,730 --> 00:18:27,780 Van, obviously. 341 00:18:29,150 --> 00:18:30,890 Oh, my God, that's what we need to do. 342 00:18:31,030 --> 00:18:32,080 What's that? 343 00:18:32,090 --> 00:18:33,140 Love Cherie. 344 00:18:33,290 --> 00:18:34,340 I do. 345 00:18:34,450 --> 00:18:35,500 See you tomorrow. 346 00:18:35,501 --> 00:18:36,249 No, no, no. 347 00:18:36,250 --> 00:18:38,310 We need to show her the love. 348 00:18:39,310 --> 00:18:40,690 OK. For sure. 349 00:18:44,330 --> 00:18:47,770 I haven't come this far to let Cherie bloody Greg and screw things up. 350 00:18:48,750 --> 00:18:49,800 I know. 351 00:18:50,990 --> 00:18:52,690 A cop on a crusade. 352 00:18:53,990 --> 00:18:55,850 It's the last thing this family needs. 353 00:18:55,930 --> 00:18:57,920 He's not after you a lot, Cheryl. Not yet. 354 00:18:57,921 --> 00:19:01,289 As long as no one gives him reason, he'll stay clean. 355 00:19:01,290 --> 00:19:04,049 Yeah, this is my bloody family. Sooner or later, someone's going to give him a 356 00:19:04,050 --> 00:19:07,070 reason. He's after Nicky, not the West. 357 00:19:07,470 --> 00:19:10,570 Yeah, and that puts Pascal in the fucking line of fire. 358 00:19:14,730 --> 00:19:16,350 Then we'd better get her out of it. 359 00:19:16,440 --> 00:19:18,850 She's not listening to a bloody word we tell her. 360 00:19:19,560 --> 00:19:21,120 God, I don't want to shout at her. 361 00:19:21,420 --> 00:19:22,800 Might not be a huge help. 362 00:19:23,100 --> 00:19:24,150 Fuck. 363 00:19:24,151 --> 00:19:27,839 Come on, man. There's got to be some money somewhere. Not here. 364 00:19:27,840 --> 00:19:29,999 What about the cream? The cream? The what? 365 00:19:30,000 --> 00:19:31,799 You know, the cream from the other tour guide. 366 00:19:31,800 --> 00:19:33,099 Banking have my share of that. 367 00:19:33,100 --> 00:19:34,150 Hey. Yeah. 368 00:19:34,151 --> 00:19:37,389 I've got your back, bro. I hate to break up the love fest, but a share of 369 00:19:37,390 --> 00:19:39,560 nothing is still nothing. There's no cream. 370 00:19:39,561 --> 00:19:42,549 Yeah, well, then maybe you should hire some more tall guys. 371 00:19:42,550 --> 00:19:47,230 Yeah, maybe if... Maybe if the tall guys I already have did some actual work, 372 00:19:47,290 --> 00:19:48,970 there'd be more actual cream. 373 00:19:48,971 --> 00:19:50,289 He's got responsibilities. 374 00:19:50,290 --> 00:19:53,689 Yeah, I've got babies on the way, and I need a house to put the babies in. Can't 375 00:19:53,690 --> 00:19:56,549 you just send Cherie out to shoplift some more? Hey, Cherie's an alleged 376 00:19:56,550 --> 00:19:58,430 shoplift. Alleged. Get it? 377 00:19:58,760 --> 00:20:01,560 I don't want to do that anymore. There is no money, okay? 378 00:20:01,780 --> 00:20:04,970 What about the money you was putting aside for our new van? Yeah. 379 00:20:04,971 --> 00:20:08,819 That is locked away in an investment. There's no money. I don't want to hear 380 00:20:08,820 --> 00:20:09,870 your excuses. Ow! 381 00:20:10,860 --> 00:20:12,680 You suck as a manager. 382 00:20:12,940 --> 00:20:15,410 Yeah, and you guys suck as workers, so we're even. 383 00:20:46,190 --> 00:20:47,510 Do you want to come in? Sure. 384 00:20:53,170 --> 00:20:56,240 I was wondering if you'd like to come over for dinner tonight. 385 00:20:56,250 --> 00:20:59,090 Me? And Nicky, of course. 386 00:21:01,130 --> 00:21:02,270 Why? No reason. 387 00:21:03,790 --> 00:21:06,590 Well, I'm doing my fish pie. 388 00:21:09,910 --> 00:21:11,010 Actually, we can. 389 00:21:11,390 --> 00:21:13,130 We've got some people coming round. 390 00:21:13,950 --> 00:21:15,290 I'm doing my fish pie. 391 00:21:16,140 --> 00:21:17,190 Did you just laugh? 392 00:21:17,191 --> 00:21:19,819 No, it was the coffee that went down the wrong way. You're not the only person 393 00:21:19,820 --> 00:21:22,439 in the world that can do fish pie, you know? No, no, no, I know that, love. My 394 00:21:22,440 --> 00:21:25,039 fish pie is actually really awesome. Sorry, love, I just didn't know that you 395 00:21:25,040 --> 00:21:26,440 had a fish pie. 396 00:21:26,441 --> 00:21:27,719 Well, I do now. 397 00:21:27,720 --> 00:21:28,770 Okay, great. 398 00:21:30,120 --> 00:21:34,780 And actually, I'm doing it for Cherie, to show Cherie how much I care. 399 00:21:37,200 --> 00:21:38,880 But, you know, maybe another time. 400 00:21:40,520 --> 00:21:41,570 Sure. 401 00:21:42,060 --> 00:21:43,110 Fine. Great. 402 00:21:52,580 --> 00:21:53,630 Bloody Loretta. 403 00:21:54,380 --> 00:21:55,940 Hey, we should fire her ass, man. 404 00:21:56,080 --> 00:22:01,240 Get a new manager with a heart, soul, and balls. 405 00:22:01,660 --> 00:22:03,020 Heart, soul, and balls. 406 00:22:03,560 --> 00:22:04,610 Why balls? 407 00:22:05,060 --> 00:22:08,940 Oh, the whole package, you know. Yeah, and Loretta ain't got no package, bro. 408 00:22:08,941 --> 00:22:09,899 That's for sure. 409 00:22:09,900 --> 00:22:13,630 Yeah, so how come because she's got no balls, I'm the one that's got to suck 410 00:22:13,680 --> 00:22:15,060 You're sucking her package. 411 00:22:15,140 --> 00:22:18,240 No, I mean, everything sucks being me right now, man. 412 00:22:19,491 --> 00:22:21,529 Right now. 413 00:22:21,530 --> 00:22:23,950 My life, it couldn't suck any harder if it tried. 414 00:22:26,610 --> 00:22:28,530 What? Is this Van West? 415 00:22:28,531 --> 00:22:31,249 Well, who wants to know? Detective Sergeant Gerrard. 416 00:22:31,250 --> 00:22:32,350 West Auckland CIB. 417 00:22:32,930 --> 00:22:36,300 I think you've got the wrong number. No, I haven't, and don't hang up. 418 00:22:37,290 --> 00:22:41,090 Or else what? Or else I'd have to come and find you, and that would piss me 419 00:22:41,491 --> 00:22:44,489 Well, how'd you get this number? 420 00:22:44,490 --> 00:22:46,750 I'm a detective, Van. I fucking detected it. 421 00:22:47,290 --> 00:22:48,930 I want to talk to you about Cherie. 422 00:22:50,560 --> 00:22:54,580 Why? Because she's in the shit, and you can help her out of the shit. 423 00:22:55,460 --> 00:22:56,510 How? 424 00:22:56,511 --> 00:22:59,659 That's what I want to talk to you about. You know where the station is. 425 00:22:59,660 --> 00:23:03,640 Well, it... Who's that, Barry? 426 00:23:05,400 --> 00:23:08,620 Who's that cop man that arrested Cherie? He wants to talk to me. 427 00:23:09,200 --> 00:23:10,860 What? About Cherie. 428 00:23:11,500 --> 00:23:12,700 Shit, that can't be good. 429 00:23:14,240 --> 00:23:15,600 I hear that, man. 430 00:23:16,900 --> 00:23:18,040 So what do you want now? 431 00:23:18,830 --> 00:23:21,420 Are you always this rude when you answer the phone? 432 00:23:21,450 --> 00:23:23,010 Shit, Pascal, what do you want? 433 00:23:23,011 --> 00:23:27,009 You and Cherie are coming to my house for dinner tonight, and so is Casey and 434 00:23:27,010 --> 00:23:28,230 Mother. Fine, whatever. 435 00:23:29,950 --> 00:23:31,000 So you go. 436 00:23:31,001 --> 00:23:33,649 What's the dinner? Are you having dinner with the cop? 437 00:23:33,650 --> 00:23:34,700 Eh? 438 00:23:34,730 --> 00:23:38,750 No, no, no, no. We're the other Pascal, you and Casey too. Is Pascal cooking? 439 00:23:38,751 --> 00:23:40,329 I don't know, is that important? 440 00:23:40,330 --> 00:23:44,230 Well, it could be scary, bro. Can Pascal actually cook? Hey, who cares, man? 441 00:23:44,310 --> 00:23:45,360 I've got a cop on me. 442 00:23:50,920 --> 00:23:52,300 Thank you for coming in, Van. 443 00:23:52,900 --> 00:23:55,370 Sir, it's not like I'm going to tell you anything. 444 00:23:55,680 --> 00:23:57,420 I don't want you to tell me anything. 445 00:23:57,720 --> 00:23:58,920 I just want you to listen. 446 00:24:07,260 --> 00:24:08,820 You better say something, then. 447 00:24:09,960 --> 00:24:13,300 You know, Cherie and I go way back, don't you? From down the bay. 448 00:24:13,620 --> 00:24:14,670 So? 449 00:24:15,460 --> 00:24:17,200 Well, a lot of people read her wrong. 450 00:24:18,200 --> 00:24:20,240 They see this real tough little bitch. 451 00:24:21,710 --> 00:24:23,270 But she's not like that, is she? 452 00:24:25,130 --> 00:24:26,450 Now she's having your kids. 453 00:24:27,050 --> 00:24:28,130 She's going to be a mum. 454 00:24:28,190 --> 00:24:29,240 Yeah. 455 00:24:29,970 --> 00:24:31,290 That'll do the world a good. 456 00:24:32,750 --> 00:24:36,360 Mind you, it'd be a shit of a thing if her kids are born while she's inside. 457 00:24:37,930 --> 00:24:39,790 Not a good start to anyone's life, eh? 458 00:24:42,270 --> 00:24:45,220 See, that's why you should let her go and arrest me instead. 459 00:24:45,430 --> 00:24:48,810 Why? Because I made her do it. 460 00:24:49,360 --> 00:24:53,340 Okay, I made her steal all that shit, all right? I forced her. No, you didn't. 461 00:24:53,380 --> 00:24:55,250 Yeah, I did. No, you didn't, then. I did. 462 00:24:55,260 --> 00:24:57,310 I know you didn't, and you're a shit liar. 463 00:24:57,311 --> 00:24:58,599 I'm not. You are. 464 00:24:58,600 --> 00:25:02,030 Well, actually, I'm a very good liar. Hey, shut the fuck up and listen. 465 00:25:03,660 --> 00:25:08,519 Now, I know Cherie is basically a good person, but she's been in the shit for 466 00:25:08,520 --> 00:25:11,110 long as I've known her. Now, why do you think that is? 467 00:25:13,840 --> 00:25:15,040 It's not a true question. 468 00:25:16,280 --> 00:25:18,360 Well, because she keeps getting caught. 469 00:25:18,361 --> 00:25:24,119 Yeah. And meanwhile, the bastard who keeps putting her up to it keeps walking 470 00:25:24,120 --> 00:25:25,600 away un -fucking -touched. 471 00:25:30,300 --> 00:25:32,740 I'm talking about her brother, Ben. Oh, Nick. 472 00:25:33,700 --> 00:25:38,419 Every bad thing that's down to her, it started with him. So you get her away 473 00:25:38,420 --> 00:25:41,980 from him, and you will save her. You hear what I'm saying? 474 00:25:42,960 --> 00:25:44,010 Yeah. 475 00:25:44,180 --> 00:25:45,740 We should leave town. 476 00:25:46,540 --> 00:25:51,659 No, Van, I'm not saying that. I'm saying that he needs to be removed from the 477 00:25:51,660 --> 00:25:52,710 equation. 478 00:25:53,400 --> 00:25:56,580 And I'm looking for someone to help me do that. 479 00:25:58,020 --> 00:26:01,030 You mean kill him? No, I don't mean kill him. Well, fuck, man! 480 00:26:02,200 --> 00:26:04,660 She needs to be saved from her own family, Van. 481 00:26:05,400 --> 00:26:09,160 And in order for her not to go inside, he has to. 482 00:26:10,240 --> 00:26:14,820 So, anyone who could clue me in to what he's up to... You mean knock. 483 00:26:17,470 --> 00:26:19,850 No, no way, ma 'am. My family, we don't do that. 484 00:26:19,861 --> 00:26:21,269 So, 485 00:26:21,270 --> 00:26:30,229 did 486 00:26:30,230 --> 00:26:31,850 you get the summons from Mum? 487 00:26:32,550 --> 00:26:33,600 Fish pie for dinner. 488 00:26:33,601 --> 00:26:34,309 You going? 489 00:26:34,310 --> 00:26:35,450 Yeah, I thought I would. 490 00:26:35,730 --> 00:26:36,780 Mummy's boy. 491 00:26:39,830 --> 00:26:41,090 So you're going to tell me... 492 00:26:43,760 --> 00:26:47,599 Tell you what? The thing I paid you five grand to tell me. I thought you didn't 493 00:26:47,600 --> 00:26:51,359 want to know, and it's not your money anyway, so... Are you going to tell me, 494 00:26:51,360 --> 00:26:53,650 do I have to bleed the information out of you? 495 00:26:54,871 --> 00:26:59,299 Actually, I'm not the best person to tell you. 496 00:26:59,300 --> 00:27:00,139 Nadine is. 497 00:27:00,140 --> 00:27:01,280 Who the hell's Nadine? 498 00:27:02,160 --> 00:27:03,210 Nadine Kronk. 499 00:27:05,780 --> 00:27:11,140 You mean Nadine from Shedbolt High? 500 00:27:11,640 --> 00:27:13,130 Yep. Your girlfriend? 501 00:27:13,131 --> 00:27:15,909 No, she wasn't my girlfriend. Yeah, true, she was your only friend. 502 00:27:15,910 --> 00:27:16,949 That's not fair. 503 00:27:16,950 --> 00:27:20,249 She was the only one socially retarded enough to hang out with you. We were 504 00:27:20,250 --> 00:27:23,689 cool, it's just no one else realised. Yeah, that's why everyone threw things 505 00:27:23,690 --> 00:27:24,740 you and laughed. 506 00:27:24,890 --> 00:27:27,850 Hey, does she still have that weird obsession with rats? 507 00:27:28,910 --> 00:27:30,870 Yes, in a manner of speaking, yep. 508 00:27:31,630 --> 00:27:35,170 God, some things never change. Some things do, like Nadine Kronk. 509 00:27:35,590 --> 00:27:36,640 Come on. 510 00:27:41,711 --> 00:27:45,599 My God, you're right. Nadine has changed. 511 00:27:45,600 --> 00:27:47,760 What? Ignore her. Is Nadine here? 512 00:27:48,240 --> 00:27:49,290 Jess? 513 00:27:49,660 --> 00:27:50,710 Hello, Loretta. 514 00:27:52,880 --> 00:27:53,930 Jesus. 515 00:27:54,380 --> 00:27:58,340 For once in his life, Jethro wasn't talking crap when he said you'd changed. 516 00:27:58,341 --> 00:28:00,419 You know, Loretta, can't you just say hello? 517 00:28:00,420 --> 00:28:02,700 Is she in? Yep. Well, no, no, no. 518 00:28:03,020 --> 00:28:06,920 I'm here, that's all. Until someone tells me what exactly I am in for. 519 00:28:09,200 --> 00:28:10,250 Here we go. 520 00:28:14,220 --> 00:28:15,900 You want me to help you sell drugs? 521 00:28:15,901 --> 00:28:17,199 Yep. E. 522 00:28:17,200 --> 00:28:18,340 No, it's not E. 523 00:28:18,341 --> 00:28:20,119 That one actually got a name, you know. 524 00:28:20,120 --> 00:28:22,710 Still like Rush? We're not calling it Rush, Hayden. 525 00:28:23,120 --> 00:28:26,790 Still an awesome band, man. Hey, hey, can we please get back on track here? 526 00:28:27,340 --> 00:28:28,390 Levine, explain. 527 00:28:28,820 --> 00:28:29,870 Okay. 528 00:28:30,500 --> 00:28:33,330 After I left school, I went to university. Short version. 529 00:28:33,331 --> 00:28:36,999 Degree in chemistry, work in the pharmaceutical industry, and still no 530 00:28:37,000 --> 00:28:41,240 life to speak of. So I started experimenting with empathogens. What 531 00:28:41,640 --> 00:28:43,080 Short version, short words. 532 00:28:43,680 --> 00:28:44,940 God, you people are no fun. 533 00:28:44,941 --> 00:28:48,119 I wanted to develop a drug that would give me confidence. Couldn't you just 534 00:28:48,120 --> 00:28:51,130 pissed like everyone else? The point is, Nadine succeeded. 535 00:28:51,131 --> 00:28:54,179 What you're holding in your hand is a guaranteed good time. 536 00:28:54,180 --> 00:28:56,379 Right, so Nadine's made her own egg. Good for her. 537 00:28:56,380 --> 00:28:57,219 Except it's legal. 538 00:28:57,220 --> 00:28:58,270 Yeah. For now. 539 00:28:59,331 --> 00:29:01,299 For now? 540 00:29:01,300 --> 00:29:03,279 Something this good, once word gets out, it's definitely going to get 541 00:29:03,280 --> 00:29:06,890 classified. Yep. So we've got to sell as many as we can before that happens. 542 00:29:11,581 --> 00:29:14,679 And you want me to take this pill? 543 00:29:14,680 --> 00:29:15,730 Be a mug if you didn't. 544 00:29:16,480 --> 00:29:19,970 It's all good. You can trust me. Ah, that's the thing. I don't trust any of 545 00:29:20,020 --> 00:29:21,580 Him, because I'm related to him. 546 00:29:22,060 --> 00:29:24,600 Him, because of... everything. 547 00:29:24,960 --> 00:29:28,560 You can trust me, surely. I cruelly mocked your stutter when I was a kid. 548 00:29:29,060 --> 00:29:30,620 Well, I forgive you. 549 00:29:31,520 --> 00:29:32,570 That's big of you. 550 00:29:32,980 --> 00:29:34,560 Would it help if we all partook? 551 00:29:34,561 --> 00:29:36,499 Yes, please. 552 00:29:36,500 --> 00:29:37,550 Why not? 553 00:29:50,700 --> 00:29:53,710 Christ, come on, Loretta. It's not like you're a drug virgin. 554 00:29:55,400 --> 00:29:56,450 Whatever. 555 00:30:10,591 --> 00:30:12,679 He's so young. 556 00:30:12,680 --> 00:30:13,879 Yeah, so I walked out, man. 557 00:30:13,880 --> 00:30:14,930 Oh, man. Yeah. 558 00:30:14,960 --> 00:30:18,030 I told him what I thought of his fucking idea, and I walked out. 559 00:30:18,180 --> 00:30:20,540 Man. Cops are lowdown and sneaky. 560 00:30:21,060 --> 00:30:22,110 I reckon. 561 00:30:22,140 --> 00:30:24,610 Oh, big ups to you, bro, for standing your ground. 562 00:30:26,120 --> 00:30:27,780 Respect. Cheers to you, man. 563 00:30:31,940 --> 00:30:34,060 Bro, what do you think of Cherie? 564 00:30:34,280 --> 00:30:35,330 Eh? 565 00:30:35,331 --> 00:30:36,839 What do you think of her? 566 00:30:36,840 --> 00:30:38,180 Oh, she's choice, man. 567 00:30:38,380 --> 00:30:39,430 Yeah, she is, eh? 568 00:30:39,760 --> 00:30:40,810 Yeah. 569 00:30:41,480 --> 00:30:43,040 What else did you want me to say? 570 00:30:47,760 --> 00:30:50,300 I know what everyone hears about her, you know. 571 00:30:50,600 --> 00:30:53,440 But, bro, it's not her fault. 572 00:30:54,180 --> 00:30:55,980 She's a bit tough, you know. 573 00:30:56,220 --> 00:30:57,980 She had a real shit time growing up. 574 00:30:57,981 --> 00:30:59,139 Yeah, a bit. 575 00:30:59,140 --> 00:31:02,460 What do you mean, a bit? Well, I mean, she seems like a survivor. 576 00:31:02,920 --> 00:31:03,970 Yeah, she is. 577 00:31:04,020 --> 00:31:06,970 Yeah. And good on you for doing the right thing by your woman. 578 00:31:07,060 --> 00:31:08,110 Yeah. Yeah. 579 00:31:08,920 --> 00:31:10,800 Yeah. You're a fucking alien. 580 00:31:11,000 --> 00:31:12,050 Yeah. 581 00:31:13,160 --> 00:31:14,210 Fucking alien. 582 00:31:14,211 --> 00:31:19,229 But do we have to use the phrase, party bill. Well, that's what the punters know 583 00:31:19,230 --> 00:31:19,709 them as. 584 00:31:19,710 --> 00:31:23,380 Yeah, but party bills are for wankers who can't get their hands on actual 585 00:31:24,150 --> 00:31:25,200 Still nothing. 586 00:31:25,710 --> 00:31:26,760 Still nothing. 587 00:31:28,750 --> 00:31:34,049 Rush is banned as a name, alright? Along with white snake and poison and every 588 00:31:34,050 --> 00:31:36,849 other crap band you like when you're a trainee hairdresser. 589 00:31:36,850 --> 00:31:38,289 I was never a trainee hairdresser. 590 00:31:38,290 --> 00:31:40,150 But he is right about the name thing. 591 00:31:40,390 --> 00:31:45,030 What would you call it, Loretta? Uh, how about doesn't work? Because it doesn't. 592 00:31:45,410 --> 00:31:46,460 Really? 593 00:31:46,461 --> 00:31:48,189 Why are you smiling? 594 00:31:48,190 --> 00:31:49,240 I'm not smiling. 595 00:31:53,910 --> 00:31:55,910 Stop looking at me like that, you freak. 596 00:31:58,890 --> 00:32:00,390 Oh, man. 597 00:32:00,950 --> 00:32:04,170 I should have paid more attention during chemistry. 598 00:32:06,850 --> 00:32:07,900 Taxi's here. 599 00:32:11,010 --> 00:32:14,610 So you're a convert? 600 00:32:15,670 --> 00:32:16,720 I'm not. 601 00:32:16,970 --> 00:32:20,730 spinning and you'll grow this giant thing with teeth out the top of your 602 00:32:20,830 --> 00:32:22,370 No. It's never happened before. 603 00:32:22,790 --> 00:32:24,230 Then fuck yeah. 604 00:32:24,510 --> 00:32:25,560 This is great. 605 00:32:30,870 --> 00:32:31,920 That's good. 606 00:32:32,850 --> 00:32:33,900 Told you it'd be fun. 607 00:32:57,640 --> 00:32:59,930 Okay, so far. Though, don't expect to eat soon. 608 00:33:02,260 --> 00:33:03,880 Mumta! Casey! Hi! 609 00:33:04,220 --> 00:33:05,270 Hi, hon! 610 00:33:06,220 --> 00:33:08,400 We bought some wine. 611 00:33:09,020 --> 00:33:10,070 Yay! 612 00:33:10,760 --> 00:33:12,260 Yum. Something smells good. 613 00:33:13,580 --> 00:33:15,620 Actually, I haven't started cooking yet. 614 00:33:15,800 --> 00:33:16,900 Must be to smoke fish. 615 00:33:18,080 --> 00:33:19,280 It's still in the fridge. 616 00:33:21,460 --> 00:33:25,060 Well, I made my eggplant thing, just in case. Just in case what? 617 00:33:27,340 --> 00:33:32,059 plants go with your fish pie wine yes choice 618 00:33:32,060 --> 00:33:38,839 so he's standing there dark naked 619 00:33:38,840 --> 00:33:43,879 shivering on the roof which really is the worst time to realize that the 620 00:33:43,880 --> 00:33:50,039 has made you go flying van was lucky that he hit the grapefruit tree on the 621 00:33:50,040 --> 00:33:52,810 down and you were such a little bitch to him afterwards 622 00:33:53,900 --> 00:33:58,359 So she's telling him to do his Stevie Wonder impersonation and putting shit in 623 00:33:58,360 --> 00:33:59,740 his way for him to trip over? 624 00:34:00,120 --> 00:34:02,120 Your family, man, is all style. 625 00:34:49,341 --> 00:34:55,369 You used to call me when you were a little girl. I only called you then 626 00:34:55,370 --> 00:34:56,690 you had no taste in friends. 627 00:34:57,450 --> 00:34:58,510 Jethro was my friend. 628 00:34:58,870 --> 00:34:59,920 Bagley. 629 00:35:03,290 --> 00:35:08,350 Look at all these people. 630 00:35:08,351 --> 00:35:10,129 What about them? 631 00:35:10,130 --> 00:35:12,730 Well, they come out to play after their shit jobs. 632 00:35:12,731 --> 00:35:14,009 I mean, look at them. 633 00:35:14,010 --> 00:35:15,430 They need this drug. 634 00:35:15,810 --> 00:35:20,989 You know, you are lovely when you're wasted and you're trying to be all 635 00:35:20,990 --> 00:35:22,040 and... Shut up. 636 00:35:33,660 --> 00:35:40,099 at grandpa's wedding you said that we were a train wreck well we were i know 637 00:35:40,100 --> 00:35:45,679 that's what i wanted to tell you you're right 638 00:35:45,680 --> 00:35:48,719 and i'm sorry 639 00:35:48,720 --> 00:35:54,840 we were a pretty fucking hot train wreck now right 640 00:35:57,420 --> 00:35:58,470 I loved you. 641 00:35:58,600 --> 00:35:59,650 I loved you too. 642 00:36:01,820 --> 00:36:02,870 Hey! 643 00:36:02,871 --> 00:36:06,019 All right, seeing as you're such a little bitch to my friend Nadine, you 644 00:36:06,020 --> 00:36:08,499 call Mum and tell her we're not going to be home for fish and pie. 645 00:36:08,500 --> 00:36:09,550 Oh, Ben, stop. 646 00:36:11,060 --> 00:36:13,280 You know I love you, eh? 647 00:36:14,080 --> 00:36:15,130 Yeah, I know. 648 00:36:16,640 --> 00:36:18,930 You know everything's going to be OK, right? 649 00:36:22,940 --> 00:36:23,990 It is. 650 00:36:24,800 --> 00:36:25,850 OK? 651 00:36:25,851 --> 00:36:27,959 Everything's going to be cool for you. 652 00:36:27,960 --> 00:36:29,700 And for you and me. 653 00:36:30,620 --> 00:36:33,280 And for these little fellas in here. 654 00:36:33,981 --> 00:36:37,499 I'm going to take care of everything. 655 00:36:37,500 --> 00:36:41,080 Okay? I'll get us like a home. 656 00:36:41,980 --> 00:36:44,700 You know? A proper home. 657 00:36:46,120 --> 00:36:47,170 I'd like that. 658 00:36:48,180 --> 00:36:49,230 Yeah, 659 00:36:49,760 --> 00:36:54,820 somewhere you, you can raise these little fellas however you want. 660 00:36:56,400 --> 00:37:01,100 Okay? And I can teach them, like, I can teach them real cool stuff. 661 00:37:01,900 --> 00:37:05,240 Like how to light their own farts without burning their assholes. 662 00:37:06,620 --> 00:37:07,670 Come here. 663 00:37:12,720 --> 00:37:13,770 That'll be cool. 664 00:37:15,720 --> 00:37:16,770 You'll see. 665 00:37:25,610 --> 00:37:28,020 Okay, so, uh, see you later then. Have a nice time. 666 00:37:28,390 --> 00:37:29,440 Mum, 667 00:37:29,710 --> 00:37:36,049 just... Do you know, on any other night, we would eat your fish? Danny, don't 668 00:37:36,050 --> 00:37:36,709 say anything. 669 00:37:36,710 --> 00:37:40,250 Mum? Mum, you're acting like a child. Where's the residence? 670 00:37:41,190 --> 00:37:43,010 Go and enjoy Pesco. Yep. It's fine. 671 00:37:43,730 --> 00:37:44,780 It's for you. 672 00:37:45,650 --> 00:37:47,390 Thanks. You're embarrassing me. 673 00:37:47,590 --> 00:37:48,640 Hello? 674 00:37:48,750 --> 00:37:51,970 Her fish pie will never be as good as yours, okay? 675 00:37:51,971 --> 00:37:54,949 Well, you don't have to go and eat it, do you? Oh, Mum, come on. You're fucking 676 00:37:54,950 --> 00:37:56,000 kidding me. 677 00:37:57,550 --> 00:37:58,910 Yeah. Yeah. 678 00:37:59,550 --> 00:38:00,910 Okay, great. Thank you. 679 00:38:04,450 --> 00:38:05,500 That was my lawyer. 680 00:38:06,950 --> 00:38:08,390 They've dropped the charges. 681 00:38:08,810 --> 00:38:10,430 They've dropped the whole thing. 682 00:38:11,730 --> 00:38:12,780 George. 683 00:38:13,870 --> 00:38:14,920 Did they say why? 684 00:38:14,921 --> 00:38:17,599 Certainly not for lack of evidence. There's something about the way the 685 00:38:17,600 --> 00:38:18,680 was made or something. 686 00:38:20,220 --> 00:38:21,270 It's you. 687 00:38:21,980 --> 00:38:26,280 Wayne, you had a word with that cop, right? Yeah, I would. 688 00:38:26,281 --> 00:38:30,019 Well, apparently they decided that the whole thing would be tossed out of court 689 00:38:30,020 --> 00:38:32,910 and so they just decided to drop the whole thing. Thank you. 690 00:38:33,200 --> 00:38:34,620 Yeah, yeah. Go, Wayne. 691 00:38:35,020 --> 00:38:36,640 Well, aren't you the superhero? 692 00:38:36,641 --> 00:38:37,439 Yeah, yeah. 693 00:38:37,440 --> 00:38:39,000 Superpowers I didn't know I had. 694 00:38:58,800 --> 00:38:59,850 All good? 695 00:39:01,180 --> 00:39:02,230 Good. 696 00:39:28,280 --> 00:39:30,400 I need you to take me home and fuck me now. 697 00:39:31,340 --> 00:39:32,640 If you insist. 698 00:39:36,540 --> 00:39:37,590 Talk to you tomorrow. 699 00:39:37,740 --> 00:39:38,790 Sure. 700 00:39:39,160 --> 00:39:40,680 Bye. Glad you're on board. 701 00:39:47,620 --> 00:39:50,090 I thought we should have told you about that, eh? 702 00:39:50,480 --> 00:39:51,740 They're kind of hooked up. 703 00:39:51,940 --> 00:39:53,680 Yeah, I kind of noticed. 704 00:39:53,681 --> 00:39:54,759 Did you? 705 00:39:54,760 --> 00:39:55,810 Mm -hmm. 706 00:39:57,660 --> 00:39:58,710 You know what? 707 00:39:59,820 --> 00:40:00,870 I'm hungry. 708 00:40:02,860 --> 00:40:06,959 One good thing about Ted picking and choosing when he stayed here, there's 709 00:40:06,960 --> 00:40:08,010 brandy in the house. 710 00:40:08,620 --> 00:40:09,960 I hope you have a hangover. 711 00:40:13,580 --> 00:40:14,760 You spoil those kids. 712 00:40:15,600 --> 00:40:19,460 So are my kids. I tell them, be home for bloody dinner time or no dinner. 713 00:40:20,540 --> 00:40:21,640 I'll hold you to that. 714 00:40:22,740 --> 00:40:23,840 In 20 years. 715 00:40:26,100 --> 00:40:27,150 20 years? 716 00:40:30,740 --> 00:40:31,840 Joyce. Here you go. 717 00:40:34,360 --> 00:40:35,800 Oh, you're a goddess, Mum. 718 00:40:36,200 --> 00:40:37,380 Food. You guys okay? 719 00:40:38,780 --> 00:40:39,900 Sweet as, Mum. 720 00:40:40,600 --> 00:40:41,920 Love your fish pie, Mum. 721 00:40:43,180 --> 00:40:45,590 You can come inside if you want to. No, we're good. 722 00:40:45,920 --> 00:40:47,400 Fresh air is good. 723 00:40:48,260 --> 00:40:51,460 Yeah, and the lights are cool. 724 00:40:55,920 --> 00:40:57,000 I don't want to know. 725 00:40:57,600 --> 00:40:58,650 Fair enough. 726 00:41:07,150 --> 00:41:08,200 It's all ours, sis. 727 00:41:08,990 --> 00:41:10,040 What is? 728 00:41:10,930 --> 00:41:11,980 The world. 729 00:41:13,730 --> 00:41:16,560 Even if you do take it over, you'll still be a mummy's boy. 730 00:41:17,970 --> 00:41:19,890 Yeah, well, there's worse things to be. 731 00:41:22,030 --> 00:41:24,080 You promise you won't run and rip me off? 732 00:41:27,710 --> 00:41:28,760 Pinky promise. 733 00:41:34,170 --> 00:41:35,610 Fuck. Dad? 734 00:41:37,250 --> 00:41:39,090 It's the best fish pie ever. 735 00:41:39,990 --> 00:41:41,040 Bravo! 736 00:41:42,850 --> 00:41:47,109 Sorry, sorry, it took so long. It was way more complicated than I thought. I'm 737 00:41:47,110 --> 00:41:49,029 sure it's well worth the wait, darling. 738 00:41:49,030 --> 00:41:50,080 We passed the time. 739 00:41:50,850 --> 00:41:53,260 All good, babe. Want some more wine? Oh, God, yes. 740 00:41:54,570 --> 00:41:59,070 I'd like to propose a toast to fish pie Ella Pascal. 741 00:41:59,910 --> 00:42:01,390 Bravo, Pascal. Well done. 742 00:42:08,721 --> 00:42:10,719 Fuck, it's not too bad. 743 00:42:10,720 --> 00:42:12,060 Mmm, it's great. 744 00:42:12,580 --> 00:42:13,630 Really? 745 00:42:15,860 --> 00:42:16,940 Oh, and another toast. 746 00:42:17,380 --> 00:42:18,430 Oh, Christ. 747 00:42:20,460 --> 00:42:24,480 To my sister Cherie, who fought the law and won. 748 00:42:25,520 --> 00:42:26,570 Cherie! 749 00:42:27,360 --> 00:42:30,130 Cherie. Well done, darling. No one gets locked up in here. 750 00:42:31,760 --> 00:42:34,300 No, no way, me and my family, we don't do that. 751 00:42:34,540 --> 00:42:35,590 Not ever. 752 00:42:39,310 --> 00:42:41,360 and make these charges go away. Whatever. 753 00:42:41,361 --> 00:42:45,309 Whether Cherie is in prison or not when her kids are born depends on you and me 754 00:42:45,310 --> 00:42:46,360 right now. 755 00:42:50,850 --> 00:42:53,140 Now, a little information, that's all I want. 756 00:42:54,250 --> 00:42:57,260 You have no allegiance to Nicky. He's a fucking brother, man. 757 00:42:57,330 --> 00:43:00,160 Well, I'm going to put him inside whether you help or not. 758 00:43:00,570 --> 00:43:03,520 At least this way you and Cherie get to play happy families. 759 00:43:04,650 --> 00:43:07,190 Otherwise, I will bury her just to get to him. 760 00:43:09,390 --> 00:43:10,440 Do it, Van. 761 00:43:10,730 --> 00:43:12,050 Come on, for your children. 762 00:43:17,210 --> 00:43:19,350 I want proof. 763 00:43:20,070 --> 00:43:21,120 Of what? 764 00:43:23,930 --> 00:43:25,390 That you can do what you say. 765 00:43:27,470 --> 00:43:33,590 You get the charges against her, you drop... I'll do what you want. 766 00:43:36,670 --> 00:43:37,720 You got a deal. 767 00:43:42,810 --> 00:43:44,908 Cheers, mate. 768 00:43:44,909 --> 00:43:49,459 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.