All language subtitles for Outrageous Fortune s04e17 Dangerous Conjectures.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,380 --> 00:00:03,430 By who? 2 00:00:06,620 --> 00:00:08,720 You framed your father for bank robbery. 3 00:00:09,320 --> 00:00:12,140 I think you should know that me and Nicky are a thing. 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,140 Are you fucking insane? 5 00:00:14,420 --> 00:00:18,320 I did it to get a dad, but Nicky, all he wanted was the money. Money, money, 6 00:00:18,540 --> 00:00:20,260 money. It was Loretta's idea. 7 00:00:20,660 --> 00:00:22,100 I got caught up. 8 00:00:22,360 --> 00:00:23,560 He admitted everything. 9 00:00:23,980 --> 00:00:25,740 But it wasn't his fault. I'm sorry. 10 00:00:28,160 --> 00:00:30,280 I'm so fucking sorry. 11 00:00:30,830 --> 00:00:31,880 For what I've done. 12 00:00:31,890 --> 00:00:33,090 What are you doing here? 13 00:00:48,770 --> 00:00:51,130 Well, Gang West did not rob the WSB. 14 00:00:53,330 --> 00:00:56,640 I can't reveal how I know this, because that would put me in danger. 15 00:00:56,850 --> 00:00:58,230 But I know where the money is. 16 00:00:58,670 --> 00:00:59,720 All of it. 17 00:01:00,360 --> 00:01:04,060 So, if you want to put a deal to the cop, maybe it could help. 18 00:01:04,360 --> 00:01:08,879 And that's the only reason I'm doing this, you know, because I really want to 19 00:01:08,880 --> 00:01:09,930 help. 20 00:01:45,681 --> 00:01:48,519 Did you book the Lincoln Green? 21 00:01:48,520 --> 00:01:49,319 Not yet. 22 00:01:49,320 --> 00:01:50,999 What else have you got on that's so important? 23 00:01:51,000 --> 00:01:53,019 Right now I'm making tea and toast for my girlfriend. 24 00:01:53,020 --> 00:01:55,939 Is that what you call it? It's got more of a ring than slutty pants. 25 00:01:55,940 --> 00:01:57,560 Well, bloody get on with it. Right. 26 00:02:02,460 --> 00:02:03,640 Holy shit. 27 00:02:05,780 --> 00:02:06,830 Mm -hmm. 28 00:02:09,000 --> 00:02:10,050 No. 29 00:02:12,480 --> 00:02:13,530 Yeah, OK. 30 00:02:14,540 --> 00:02:15,590 Oh. 31 00:02:17,230 --> 00:02:18,570 Is that a yes or a no? 32 00:02:18,930 --> 00:02:20,470 A yes, but I have to pay. 33 00:02:20,790 --> 00:02:21,840 Oh. 34 00:02:22,550 --> 00:02:23,600 No, here. 35 00:02:25,270 --> 00:02:26,930 Now we're near as much fun. 36 00:02:28,190 --> 00:02:29,240 Yeah, Nicky. 37 00:02:31,750 --> 00:02:32,800 What? 38 00:02:35,070 --> 00:02:36,150 When did this happen? 39 00:02:36,470 --> 00:02:37,520 What is it? 40 00:02:38,910 --> 00:02:40,610 Hey, I'll get back to you, OK? 41 00:02:42,450 --> 00:02:43,500 What's wrong? 42 00:02:44,870 --> 00:02:46,150 It's just gym stuff. 43 00:02:47,480 --> 00:02:48,530 Okay. 44 00:02:54,340 --> 00:02:55,390 I'm first. 45 00:02:55,391 --> 00:02:57,819 Can you go off the balcony like you always do? 46 00:02:57,820 --> 00:03:01,219 If you want to get below and scoop it up, this one's a monster. Been building 47 00:03:01,220 --> 00:03:01,879 for days. 48 00:03:01,880 --> 00:03:02,930 Oh. Oi! 49 00:03:04,500 --> 00:03:06,550 Ben, if it's you, I really need to go here. 50 00:03:06,640 --> 00:03:08,200 Yeah, stop fogging the cracker. 51 00:03:08,540 --> 00:03:09,800 Can you hurry up in there? 52 00:03:10,360 --> 00:03:11,410 Yeah, yeah. 53 00:03:22,070 --> 00:03:25,200 What the fuck have you been up to? Hey, Nicky. Nice to see you too. 54 00:03:25,201 --> 00:03:26,869 You want to tell me what's going on here? 55 00:03:26,870 --> 00:03:30,569 Well, it says here that the police found the money that went missing from the 56 00:03:30,570 --> 00:03:31,609 WSB robbery. 57 00:03:31,610 --> 00:03:32,660 What's left of it. 58 00:03:32,661 --> 00:03:34,609 How the fuck would they know where to look? 59 00:03:34,610 --> 00:03:37,829 I guess the cops are better at their job than we give them credit for. Cut the 60 00:03:37,830 --> 00:03:38,950 bullshit, Loretta. 61 00:03:39,770 --> 00:03:42,450 If it's any comfort, I lost money too, quite a bit. 62 00:03:42,451 --> 00:03:45,129 I'm not so thrilled about losing 30 grand. 63 00:03:45,130 --> 00:03:49,569 Oh, well... Oh, come on. What's 30 grand in comparison to 2 million? That's my 64 00:03:49,570 --> 00:03:51,610 sister's money in case you've forgotten. 65 00:03:52,450 --> 00:03:53,650 You did tell them. 66 00:03:53,651 --> 00:03:57,929 If I'd talked to the cops, don't you think you would have been arrested by 67 00:03:57,930 --> 00:04:00,509 And why would I do that when you'd only squeal on me? 68 00:04:00,510 --> 00:04:02,190 I'd do a fuck of a lot more than that. 69 00:04:02,490 --> 00:04:03,550 Going for scary. 70 00:04:06,250 --> 00:04:13,229 If there is any more crap from you, anything, then we'll be coming 71 00:04:13,230 --> 00:04:14,280 back. 72 00:04:14,830 --> 00:04:15,880 I promise. 73 00:04:16,810 --> 00:04:18,130 But I'm not doing anything. 74 00:04:19,670 --> 00:04:20,720 Promise. 75 00:04:29,791 --> 00:04:32,189 What if Cheryl comes in? 76 00:04:32,190 --> 00:04:33,049 No, no, no, she won't. 77 00:04:33,050 --> 00:04:37,190 Oh, God, I feel so bad about this. But also good. You know, like, incredible, 78 00:04:37,370 --> 00:04:38,490 but... But is it good? 79 00:04:49,770 --> 00:04:53,589 You may not like this, but I've had to add some elements on the outside, but I 80 00:04:53,590 --> 00:04:55,390 think it's working, and we have flow. 81 00:04:56,570 --> 00:04:59,050 Is this... It turns into a clutch. 82 00:05:05,890 --> 00:05:08,270 Oh, my God, we've got the flow! You think so? 83 00:05:08,470 --> 00:05:12,789 Yes! Now, the inner is still a little... I know, there's still so much to 84 00:05:12,790 --> 00:05:16,689 refine. I just want to spend all my time on it. I mean, just the thought of the 85 00:05:16,690 --> 00:05:17,740 possibilities. 86 00:05:18,220 --> 00:05:19,300 It's getting me so wet. 87 00:05:19,301 --> 00:05:21,039 Well, that's great. 88 00:05:21,040 --> 00:05:22,240 I know. Munch is loving it. 89 00:05:22,360 --> 00:05:24,470 But it's like I'm torn between two lovers. 90 00:05:26,300 --> 00:05:27,800 Well, Cheryl and Hoochie. 91 00:05:28,460 --> 00:05:32,130 I mean, how am I going to tell her it's just not giving me a wine on anymore? 92 00:05:32,131 --> 00:05:35,239 Well, maybe you could, like, leave that bit out and just say that you need some 93 00:05:35,240 --> 00:05:37,519 time off. Cheryl's still going to feel like a betrayed lover. 94 00:05:37,520 --> 00:05:39,140 And you know how bad that can get. 95 00:05:39,141 --> 00:05:42,839 Okay, she's not going to trash your car or, like, cut up your clothes just 96 00:05:42,840 --> 00:05:45,610 because you want time off. You think so? Yeah, of course. 97 00:05:46,770 --> 00:05:48,390 Well, that's what I was thinking. 98 00:05:50,230 --> 00:05:51,310 Maybe you can tell her. 99 00:05:52,670 --> 00:05:54,370 My wedding on your back lawn? 100 00:05:54,371 --> 00:05:58,209 What's wrong with my back lawn? It's not exactly a romantic vision of inspired 101 00:05:58,210 --> 00:06:00,680 planting. Well, we've had weddings there before. 102 00:06:00,681 --> 00:06:04,489 You might be happy to celebrate your nuptials with a barbecue piss -up. It's 103 00:06:04,490 --> 00:06:05,540 about me. 104 00:06:05,541 --> 00:06:10,889 You don't want to let the good ones slip through your fingers? 105 00:06:10,890 --> 00:06:11,940 Yeah, that's right. 106 00:06:12,230 --> 00:06:14,990 That's why you're marrying Ted. He's such a cat. 107 00:06:15,630 --> 00:06:17,970 I'm only planning to do it once, Cheryl. 108 00:06:18,550 --> 00:06:21,390 Anyway, it's all arranged. It's at Granger State Winery. 109 00:06:21,670 --> 00:06:22,720 Granger State? 110 00:06:22,721 --> 00:06:23,469 Fuck me. 111 00:06:23,470 --> 00:06:26,729 They had a cancellation. They've been very helpful. We're having fresh 112 00:06:26,730 --> 00:06:28,590 not frozen, and a champagne buffet. 113 00:06:28,990 --> 00:06:30,040 Right. 114 00:06:32,050 --> 00:06:34,530 Have you got your guest list? 115 00:06:35,210 --> 00:06:36,350 Uh, yeah. 116 00:06:36,830 --> 00:06:41,470 Family, a few friends, about 30 people. 117 00:06:42,170 --> 00:06:44,610 Does this include Loretta? No, it doesn't. 118 00:06:44,611 --> 00:06:46,209 All right. 119 00:06:46,210 --> 00:06:49,820 We'll be very happy to see you all, apart from Loretta, at Granger State. 120 00:06:50,090 --> 00:06:51,370 Well, if you can afford it. 121 00:06:51,910 --> 00:06:53,310 I won't be paying for it. 122 00:06:53,790 --> 00:06:54,840 Well, Ted's paying. 123 00:06:55,270 --> 00:06:56,320 He's a man of means. 124 00:06:56,850 --> 00:06:57,900 See you, Cheryl. 125 00:06:58,350 --> 00:06:59,400 Wayne. 126 00:07:00,210 --> 00:07:01,260 Bye -bye, Cutie. 127 00:07:01,510 --> 00:07:02,830 That baby needs a change. 128 00:07:07,970 --> 00:07:09,750 She thinks he's got money. 129 00:07:10,570 --> 00:07:12,350 Well, he's got a DOB account. 130 00:07:12,670 --> 00:07:14,230 Have you ever seen him touch it? 131 00:07:14,650 --> 00:07:16,210 Higher than a cockroach's arse. 132 00:07:16,211 --> 00:07:22,049 You know, if he thought he was going to be paying an arm and a leg for this... 133 00:07:22,050 --> 00:07:23,790 That's a flaw in the plan, all right. 134 00:07:24,150 --> 00:07:25,350 Someone should tell him. 135 00:07:26,050 --> 00:07:27,100 Why me? 136 00:07:27,130 --> 00:07:28,180 Best man's duty. 137 00:07:28,181 --> 00:07:31,809 Traditionally, peeling off the wedding isn't top of the list. Yeah, but come 138 00:07:31,810 --> 00:07:34,150 You don't want to marry that evil old trout. 139 00:07:36,130 --> 00:07:38,900 You never know, she might make a lovely mother -in -law. 140 00:07:38,910 --> 00:07:39,990 Jesus, spare me. 141 00:07:41,550 --> 00:07:44,500 You better make it worth my while. What have you got in mind? 142 00:07:45,670 --> 00:07:49,170 Me, my hot chick, raging it up, having a good time. 143 00:07:49,390 --> 00:07:50,440 Yeah. 144 00:07:51,510 --> 00:07:54,870 Um... What? 145 00:07:56,290 --> 00:08:00,330 Oh, I'd better change her nappy. It smells like she's pecking a full one. 146 00:08:02,250 --> 00:08:03,690 Oh, yeah, that's impressive. 147 00:08:03,950 --> 00:08:05,450 That's better than the old man. 148 00:08:05,810 --> 00:08:06,860 I'd better go be mean. 149 00:08:24,979 --> 00:08:26,419 You book with Lincoln Green? 150 00:08:27,060 --> 00:08:29,120 Yep. Double, not a twin single. 151 00:08:29,380 --> 00:08:31,220 Yeah. All set to go then? 152 00:08:32,200 --> 00:08:33,340 Here's to the rod drink. 153 00:08:33,341 --> 00:08:37,139 There's a little more to it than that. I've got that covered. 154 00:08:37,140 --> 00:08:38,580 No, he's a bit of a nipple girl. 155 00:08:38,679 --> 00:08:39,980 No, Ted, the wedding. 156 00:08:40,240 --> 00:08:42,059 I think to it. A quick I do then. 157 00:08:42,299 --> 00:08:43,419 Off to nail the bride. 158 00:08:43,420 --> 00:08:47,379 Yeah, it's got a little bit bigger than that. Couple of drinks and a Sammy. 159 00:08:47,380 --> 00:08:49,579 Have you actually discussed this with your intended? 160 00:08:49,580 --> 00:08:50,779 Said you'd take care of it. 161 00:08:50,780 --> 00:08:51,920 And you said you'd pay? 162 00:08:52,220 --> 00:08:53,600 I've had a good run on the GGs. 163 00:08:53,860 --> 00:08:55,080 Got a few hundred put by. 164 00:08:55,081 --> 00:08:58,219 Kid, I don't want to be the one that pisses on your parade, but what Nairie's 165 00:08:58,220 --> 00:08:59,780 got in mind... More like a grand. No. 166 00:09:00,460 --> 00:09:01,510 Who? 167 00:09:02,120 --> 00:09:04,700 Three. Ten, twenty, maybe more. 168 00:09:04,901 --> 00:09:07,659 Twenty grand for a knee's up. 169 00:09:07,660 --> 00:09:10,759 I know. Maybe you should think about whether... I'm not pulling out. Not that 170 00:09:10,760 --> 00:09:14,519 I'm not even in. I'm just saying. Call yourself a best man. I say weasel. It's 171 00:09:14,520 --> 00:09:18,019 not my bloody fault. It's Sutty pouring the poison in your ear. She never liked 172 00:09:18,020 --> 00:09:19,920 Nairie. She's put up with you for years. 173 00:09:20,300 --> 00:09:21,440 Trust you to defend her. 174 00:09:21,441 --> 00:09:24,149 Now you're back in, getting it regular. Ted, enough. 175 00:09:24,150 --> 00:09:25,200 Holding out on you. 176 00:09:25,390 --> 00:09:29,000 The point is that you and your bride have some different expectations, 177 00:09:29,010 --> 00:09:33,229 particularly about price. So unless you confront her with a shitload of cash... 178 00:09:33,230 --> 00:09:34,280 Yeah, all right. 179 00:09:37,390 --> 00:09:38,440 Mum! 180 00:09:40,130 --> 00:09:42,430 Mum! You useless, lazy, pack of shit! 181 00:09:44,250 --> 00:09:48,809 Why is it that no one else here ever, ever empties the lint thing in this 182 00:09:48,810 --> 00:09:49,860 machine? 183 00:09:50,290 --> 00:09:51,340 Mum? What? 184 00:09:53,360 --> 00:09:56,370 Mum, I've got something really important I need to say here. 185 00:09:57,840 --> 00:09:58,890 Mum! 186 00:10:00,640 --> 00:10:01,690 Okay. 187 00:10:01,860 --> 00:10:07,360 The thing is, this is about me, and also my relationship with another person, 188 00:10:07,540 --> 00:10:11,560 which you might get a little bit upset about, and maybe a little bit surprised, 189 00:10:11,820 --> 00:10:17,340 but as I'm a woman, the time has come for me to realise my woman's potential. 190 00:10:17,341 --> 00:10:19,119 Christ, you're not pregnant, are you? 191 00:10:19,120 --> 00:10:20,620 No! Why would you think that? 192 00:10:20,621 --> 00:10:24,039 No reason, just... You know, the personal relationship you've got with 193 00:10:24,040 --> 00:10:25,059 person? Casey. 194 00:10:25,060 --> 00:10:26,219 What, you're on with Casey? 195 00:10:26,220 --> 00:10:27,600 No! She's done that before. 196 00:10:27,840 --> 00:10:29,720 I'm not a dyke. I'm not a part -time one. 197 00:10:30,280 --> 00:10:32,320 This is about our business relationship. 198 00:10:32,680 --> 00:10:34,360 Oh, right. That silly old bag thing. 199 00:10:34,580 --> 00:10:35,630 It's not silly. 200 00:10:37,340 --> 00:10:40,100 Mum, Casey needs to take some time off from Hoochie. 201 00:10:40,320 --> 00:10:41,370 Yeah, fine. Whatever. 202 00:10:41,740 --> 00:10:42,790 Really? Yeah. 203 00:10:44,300 --> 00:10:46,410 I can't believe you think I'd be a lesbian. 204 00:10:46,580 --> 00:10:48,260 As if I'd get knocked up. 205 00:10:48,460 --> 00:10:50,140 Yeah, well, it happens. Believe me. 206 00:10:50,190 --> 00:10:53,569 Uh, not to me. I am brilliant at contraception. I was the best in my 207 00:10:53,570 --> 00:10:54,770 class. Good for you, love. 208 00:10:54,910 --> 00:10:55,960 No, it's true. 209 00:10:56,390 --> 00:10:59,610 Why would you even... Mum, are you pregnant? 210 00:11:02,430 --> 00:11:04,970 Oh my God, that is so cool. What did Judd say? 211 00:11:06,310 --> 00:11:08,350 He didn't. 212 00:11:08,790 --> 00:11:10,290 Why not? Haven't you told him? 213 00:11:10,291 --> 00:11:11,829 You don't want it. 214 00:11:11,830 --> 00:11:12,880 I don't know. 215 00:11:13,490 --> 00:11:15,170 We've only just got back together. 216 00:11:15,630 --> 00:11:18,990 The oldest trick in the book, you know? Treat the poor bastard. 217 00:11:19,280 --> 00:11:23,139 Is that why you did it? No, not God, no. Good, because that is really sad and 218 00:11:23,140 --> 00:11:25,000 desperate. You keep giving me your age. 219 00:11:25,001 --> 00:11:28,979 I mean, I'm not saying you're completely anxious. I mean, it's not like you're 220 00:11:28,980 --> 00:11:30,480 in the Janet Frame or anything. 221 00:11:31,920 --> 00:11:32,970 G'day, love. 222 00:11:33,240 --> 00:11:34,800 Daddy, what are you doing here? 223 00:11:35,140 --> 00:11:36,420 What does it look like? 224 00:11:37,420 --> 00:11:38,980 What the fuck happened to jail? 225 00:11:40,520 --> 00:11:41,570 We'll get to that. 226 00:11:41,800 --> 00:11:42,860 First, you. 227 00:11:43,460 --> 00:11:45,930 We need to have a chat about what you've been up to. 228 00:11:46,430 --> 00:11:49,320 Only the best thing I've ever done in my whole entire life. 229 00:11:49,321 --> 00:11:50,409 Isn't that right? 230 00:11:50,410 --> 00:11:51,460 Hey, leave her alone. 231 00:11:51,461 --> 00:11:53,349 No, no, it's alright. I can handle this. 232 00:11:53,350 --> 00:11:54,400 Yeah. 233 00:11:55,310 --> 00:11:56,360 Come on. 234 00:11:57,430 --> 00:11:59,350 Make us a cup of coffee, would you love? 235 00:12:08,910 --> 00:12:10,790 Hey. Oh, that was a blast. 236 00:12:10,791 --> 00:12:11,969 What was? 237 00:12:11,970 --> 00:12:13,020 Ultrasound thingy. 238 00:12:13,330 --> 00:12:15,500 Guess I didn't have those in your day, huh? 239 00:12:15,980 --> 00:12:17,060 Do you know he was out? 240 00:12:17,660 --> 00:12:19,000 Who? Wolf. 241 00:12:19,860 --> 00:12:20,910 He's out? 242 00:12:20,911 --> 00:12:22,139 Since when? 243 00:12:22,140 --> 00:12:24,250 Since he walked through the fucking door. 244 00:12:24,520 --> 00:12:25,570 He's here. 245 00:12:27,500 --> 00:12:28,550 Let's go. 246 00:12:29,680 --> 00:12:31,850 So you can give him his coffee if you want to. 247 00:12:32,220 --> 00:12:33,270 I've got to go out. 248 00:12:33,460 --> 00:12:34,510 Watch Jane. 249 00:12:47,820 --> 00:12:48,870 Van, it's me. 250 00:12:48,871 --> 00:12:50,959 You've got to call me as soon as possible. 251 00:12:50,960 --> 00:12:55,619 And the most amazing thing is that you can have everything organised, but you 252 00:12:55,620 --> 00:13:00,079 can still change it around to, like, fit your personality, your day, or... Look, 253 00:13:00,080 --> 00:13:02,060 love, can we talk about something else? 254 00:13:02,061 --> 00:13:03,739 That you wanted to know what I've been up to. 255 00:13:03,740 --> 00:13:05,850 I didn't come here to talk about handbags. 256 00:13:06,020 --> 00:13:07,460 What, you think it's stupid? 257 00:13:07,461 --> 00:13:09,539 Well, it's going to change people's lives. 258 00:13:09,540 --> 00:13:11,710 I'm more worried about your new boyfriend. 259 00:13:12,200 --> 00:13:15,380 What about him? Nicky Gregan is a bad bastard. 260 00:13:15,660 --> 00:13:16,710 No. Yes. 261 00:13:16,920 --> 00:13:19,930 He's a sneaky little prick who'll get you in a lot of trouble. 262 00:13:19,931 --> 00:13:23,699 What the fuck? I'm not listening to you because it's complete and utter 263 00:13:23,700 --> 00:13:25,620 bullshit. It's not bullshit. 264 00:13:26,040 --> 00:13:29,739 No, every time I get a boyfriend, you do this. And if you don't try and give 265 00:13:29,740 --> 00:13:33,239 them wedgies or steal their cars, then you take them to strip clubs and you 266 00:13:33,240 --> 00:13:34,290 them. Oh, that again. 267 00:13:34,380 --> 00:13:36,840 For your information, Dad, I really like Nicky. 268 00:13:37,080 --> 00:13:38,420 And we are having sex. 269 00:13:38,780 --> 00:13:42,759 And it is the best sex I've ever had in my whole entire life. And I'm not 270 00:13:42,760 --> 00:13:46,250 breaking up with him because you or Loretta or anyone else tells me to. 271 00:13:47,600 --> 00:13:48,650 Pascal! 272 00:13:48,700 --> 00:13:50,500 Pascal! Piss off and leave me alone! 273 00:13:50,600 --> 00:13:53,490 Pascal! Cherie, can you look after James for me, please? 274 00:13:53,780 --> 00:13:57,420 Don't you dare walk out that... Hey, Beth. 275 00:13:58,420 --> 00:13:59,470 What's going on? 276 00:13:59,600 --> 00:14:00,740 Why didn't you call me? 277 00:14:01,080 --> 00:14:02,130 We're sure. 278 00:14:02,460 --> 00:14:04,440 Oh, but isn't it amazing what happened? 279 00:14:04,441 --> 00:14:06,099 I was going to come and see you tomorrow. 280 00:14:06,100 --> 00:14:07,150 Yeah. 281 00:14:07,400 --> 00:14:09,380 Later, eh? I've got stuff I need to do. 282 00:14:10,180 --> 00:14:11,740 Wolf, what the hell is going on? 283 00:14:12,060 --> 00:14:13,160 Bastard! Quick! 284 00:14:13,780 --> 00:14:17,579 Bastard! Hey, hey, hey, it's okay. No, it's not okay. It's like he wants me to 285 00:14:17,580 --> 00:14:18,630 be a nun or something. 286 00:14:18,680 --> 00:14:19,880 Oh, well, that's worked. 287 00:14:20,020 --> 00:14:21,070 It's not funny. 288 00:14:21,620 --> 00:14:22,670 No. 289 00:14:23,020 --> 00:14:25,160 So, how did he get out? I don't know. 290 00:14:25,161 --> 00:14:27,539 And how dare he treat me like I'm an idiot? 291 00:14:27,540 --> 00:14:31,659 I'm not the bad person here. I didn't burn anything down. I didn't send him to 292 00:14:31,660 --> 00:14:33,140 jail. I didn't steal stuff. 293 00:14:33,141 --> 00:14:36,379 Well, she didn't. Okay, maybe a few CDs and stuff from Bunsen to the chemist, 294 00:14:36,380 --> 00:14:39,660 but that was ages ago. Hey, look, maybe you should go. 295 00:14:40,740 --> 00:14:41,790 Because of him? 296 00:14:42,990 --> 00:14:45,220 The cops found the cash from the WSB robbery. 297 00:14:45,970 --> 00:14:47,410 Oh, my God. Are they after you? 298 00:14:48,570 --> 00:14:55,469 I don't know what's going on, but... What you should do... Go 299 00:14:55,470 --> 00:14:58,060 get yourself a facial. Buy yourself something nice. 300 00:14:58,250 --> 00:14:59,750 Are you trying to get rid of me? 301 00:15:00,210 --> 00:15:01,470 I don't want you involved. 302 00:15:02,030 --> 00:15:03,350 Did Dad get to you already? 303 00:15:04,310 --> 00:15:08,030 I just need to sort some shit, and then I'll come by later. 304 00:15:08,370 --> 00:15:09,420 All right? 305 00:15:10,430 --> 00:15:12,110 You'd better not be lying to me. 306 00:15:12,540 --> 00:15:13,590 I'm not. 307 00:15:16,040 --> 00:15:17,090 Okay. 308 00:15:18,300 --> 00:15:22,939 And it's not that I don't care about Hoochie. And it's me, not you. And I 309 00:15:22,940 --> 00:15:23,990 want us to be friends. 310 00:15:24,140 --> 00:15:25,460 Case, don't worry about it. 311 00:15:26,340 --> 00:15:27,600 You're not flattered? No. 312 00:15:28,200 --> 00:15:29,250 Why not? 313 00:15:31,760 --> 00:15:33,340 Fuck me. Did you escape? 314 00:15:33,900 --> 00:15:35,340 Case, bugger off. 315 00:15:35,640 --> 00:15:36,690 Okay. 316 00:15:37,731 --> 00:15:39,759 How's tricks? 317 00:15:39,760 --> 00:15:40,810 All right. 318 00:16:04,280 --> 00:16:07,080 Nicky? Nicky? 319 00:16:10,990 --> 00:16:12,770 He's a good bloke. He loves Pascal. 320 00:16:12,771 --> 00:16:16,269 He told you that, did he? Jesus, when are you going to let them get on with 321 00:16:16,270 --> 00:16:18,869 You need to wake up to what's been going on around here, love. 322 00:16:18,870 --> 00:16:20,390 Really? Tell me. 323 00:16:21,130 --> 00:16:22,180 What about Cherie? 324 00:16:22,430 --> 00:16:23,870 What does she think about it? 325 00:16:24,030 --> 00:16:25,410 You watch that bastard. 326 00:16:25,411 --> 00:16:28,849 And you keep an eye on our little girl. Loretta's right about this. 327 00:16:28,850 --> 00:16:33,009 Loretta? You hated until two seconds ago. She's paid her dues. She's back in 328 00:16:33,010 --> 00:16:34,990 line. I'll believe that when I see it. 329 00:16:37,010 --> 00:16:38,270 I've had time to think. 330 00:16:38,910 --> 00:16:39,960 Sitting in remand. 331 00:16:40,240 --> 00:16:41,290 Does that for a block. 332 00:16:41,760 --> 00:16:43,040 I know what I need to do. 333 00:16:44,580 --> 00:16:45,630 I'll get back to you. 334 00:16:50,800 --> 00:16:53,720 Hang on, she's in on it. 335 00:16:54,080 --> 00:16:57,030 From where I'm sitting, it looks like one unholy alliance. 336 00:16:57,160 --> 00:16:58,360 Jesus, if she's told him. 337 00:16:58,560 --> 00:17:00,910 Whatever she says, she's a nut bar. We handle it. 338 00:17:01,360 --> 00:17:02,410 Easy for you to say. 339 00:17:02,660 --> 00:17:03,710 I'm already on it. 340 00:17:03,900 --> 00:17:04,950 How? 341 00:17:04,980 --> 00:17:06,339 Leave it to me. I'll be okay. 342 00:17:07,079 --> 00:17:08,300 I gotta go. Love you. 343 00:17:09,780 --> 00:17:10,830 Hey. 344 00:17:11,940 --> 00:17:12,990 Did you hear? 345 00:17:13,180 --> 00:17:14,230 Not yet. 346 00:17:19,099 --> 00:17:21,579 Van, you can't say anything at all, okay? 347 00:17:22,000 --> 00:17:25,640 Yeah, but if he already knows, then... I'm not scared of him. 348 00:17:26,180 --> 00:17:27,230 I'm not. 349 00:17:28,000 --> 00:17:31,300 I'll take him on. No, you won't. Yeah, I will. You can't. 350 00:17:31,740 --> 00:17:32,940 Think of what's at stake. 351 00:17:39,370 --> 00:17:41,890 The, um... Again, thingy. 352 00:17:42,290 --> 00:17:43,340 You okay? 353 00:17:43,350 --> 00:17:45,290 Was it all mutant or anything? 354 00:17:45,490 --> 00:17:46,990 No, no, it's fine. They're fine. 355 00:17:48,290 --> 00:17:49,340 They? 356 00:17:49,710 --> 00:17:50,760 It's twins. 357 00:17:51,650 --> 00:17:52,700 Fuck me. 358 00:17:52,701 --> 00:17:56,209 Is it little boys or little girls? I don't know. 359 00:17:56,210 --> 00:17:58,190 Holy shit, this is fucking amazing. Ben! 360 00:17:58,410 --> 00:17:59,460 It's twins! 361 00:17:59,461 --> 00:18:01,749 Concentrate! It's like two little men! Ben, Ben, Ben, Ben, Ben! 362 00:18:01,750 --> 00:18:02,800 Concentrate here! 363 00:18:04,390 --> 00:18:07,870 Maybe it's... Maybe it's better if you don't stay here tonight. 364 00:18:10,800 --> 00:18:13,450 I didn't know he was going to show up like this. I swear. 365 00:18:25,920 --> 00:18:26,970 Mum. 366 00:18:27,760 --> 00:18:29,020 I thought he might be dead. 367 00:18:29,021 --> 00:18:31,059 He doesn't look like his father. 368 00:18:31,060 --> 00:18:32,110 Where is he? 369 00:18:32,860 --> 00:18:33,910 Fuck the vino. 370 00:18:36,380 --> 00:18:38,360 Aren't you meant to be dealing to Nicky? 371 00:18:39,040 --> 00:18:40,280 One step at a time. 372 00:18:40,700 --> 00:18:43,680 And that step is sitting here drinking my fucking whiskey. 373 00:18:43,681 --> 00:18:45,319 Your manners haven't improved. 374 00:18:45,320 --> 00:18:48,379 Did you expect them to? When you come home, they better. Just a reminder, you 375 00:18:48,380 --> 00:18:49,739 don't actually live at home. 376 00:18:49,740 --> 00:18:50,790 Well, 377 00:18:51,140 --> 00:18:52,620 things can change. 378 00:18:53,380 --> 00:18:57,300 I let the cops have 40 grand so you could be my Terminator. 379 00:18:57,301 --> 00:19:00,779 Now, I hate to mention this, but ultimate killing machines do not sit 380 00:19:00,780 --> 00:19:03,010 with their feet up. You watch too many movies. 381 00:19:03,280 --> 00:19:05,020 You're meant to be dealing to Nicky. 382 00:19:05,260 --> 00:19:06,310 I'll get to it. 383 00:19:32,749 --> 00:19:35,590 What's wrong with a few peanuts? 384 00:19:36,130 --> 00:19:37,930 You want to serve our guests peanuts. 385 00:19:37,931 --> 00:19:41,569 All I'll care about is the pets. What's wrong with a few sausage rolls and a 386 00:19:41,570 --> 00:19:43,489 sarnie? You think that's all I'm worth? 387 00:19:43,490 --> 00:19:44,540 Not the point. 388 00:19:44,690 --> 00:19:46,190 Sausage rolls, they're cheap. 389 00:19:46,191 --> 00:19:48,569 Appetizers and crayfish say you're serious. 390 00:19:48,570 --> 00:19:51,449 And you think I'm not? I've no idea what to think. I'll tell you what I think 391 00:19:51,450 --> 00:19:52,149 about it. 392 00:19:52,150 --> 00:19:55,909 If you're doing all this to put me off, with all your French plonk and your 393 00:19:55,910 --> 00:19:58,430 fancy food, you should come out and say so. I'm not. 394 00:19:59,250 --> 00:20:01,870 But it's not easy to get a caterer at short notice. 395 00:20:02,070 --> 00:20:05,749 I won't be dicked around, Nairie. If you want to be more involved... I'm in for 396 00:20:05,750 --> 00:20:07,800 the poor sack of spuds, but if you're not... 397 00:20:13,200 --> 00:20:14,760 You don't need to doubt me, Ted. 398 00:20:20,020 --> 00:20:21,070 Ooh. 399 00:20:22,540 --> 00:20:24,830 Unless you'd rather wait till after pudding. 400 00:20:27,040 --> 00:20:28,200 It's lemon delicious. 401 00:20:32,400 --> 00:20:35,320 I've done my best with Ted. 402 00:20:35,321 --> 00:20:36,539 So it's off? 403 00:20:36,540 --> 00:20:37,590 I don't know. 404 00:20:38,020 --> 00:20:39,900 Just sorry for the old bugger. Yeah. 405 00:20:40,629 --> 00:20:44,609 Myra's a viper on me, that's for sure. All part of the rich epic tree that is 406 00:20:44,610 --> 00:20:45,660 your family. 407 00:20:47,950 --> 00:20:50,050 And we'll serve because of Loretta. 408 00:20:50,970 --> 00:20:52,020 Apparently. 409 00:20:54,750 --> 00:20:56,170 Gee, you guys are spitting. 410 00:20:58,950 --> 00:21:00,000 Do you call her? 411 00:21:00,150 --> 00:21:01,200 No, not yet. 412 00:21:02,470 --> 00:21:03,520 Oh, well. 413 00:21:03,770 --> 00:21:05,690 Make life interesting having him back. 414 00:21:07,210 --> 00:21:08,260 You think that? 415 00:21:08,410 --> 00:21:09,460 Yeah. 416 00:21:10,030 --> 00:21:12,620 Well, he's moved on to hating Jim going, hasn't he? 417 00:21:12,950 --> 00:21:17,970 So do you... Do you hate being stuck with my family? 418 00:21:17,971 --> 00:21:21,369 Well, I haven't had much bloody luck getting rid of them so far. 419 00:21:21,370 --> 00:21:24,710 Yeah, but what if... What? 420 00:21:25,910 --> 00:21:29,170 Um... No, nothing. 421 00:21:35,830 --> 00:21:37,030 Been expecting you. 422 00:21:41,200 --> 00:21:42,250 You want a beer? 423 00:21:44,580 --> 00:21:45,660 You want to pop me one? 424 00:21:46,880 --> 00:21:48,500 No, why would that be necessary? 425 00:21:50,160 --> 00:21:51,540 If you want to do it, go for it. 426 00:21:57,760 --> 00:22:01,799 So, Loretta spun you her line about me being some low -life prick after 427 00:22:01,800 --> 00:22:04,210 money? I already knew you were a low -life prick. 428 00:22:11,600 --> 00:22:12,650 I gave you a job. 429 00:22:13,760 --> 00:22:14,810 I gave you money. 430 00:22:16,040 --> 00:22:17,840 Didn't have to do that. No, you didn't. 431 00:22:21,700 --> 00:22:24,900 We have mutual interests, as you might remember. 432 00:22:26,920 --> 00:22:27,970 Like my sister. 433 00:22:30,080 --> 00:22:33,880 You know, you can fool most of the people most of the time. 434 00:22:35,480 --> 00:22:38,740 But my daughter is precious to me. 435 00:22:39,020 --> 00:22:40,070 Me too. 436 00:22:44,750 --> 00:22:48,290 If you fuck her over, I fuck you over. Big time. 437 00:22:48,770 --> 00:22:50,510 I've done time. I can do more. 438 00:22:51,450 --> 00:22:52,500 Lots more. 439 00:22:55,750 --> 00:22:57,490 Well, I'm already fucking her over. 440 00:22:58,950 --> 00:23:00,000 Big time. 441 00:23:00,001 --> 00:23:02,909 I guess that's the good thing about hooking up with a widow, eh? 442 00:23:02,910 --> 00:23:03,960 So up for it. 443 00:23:04,850 --> 00:23:05,900 Always. 444 00:23:06,790 --> 00:23:08,780 I guess it's that grief, you know, that... 445 00:23:17,990 --> 00:23:19,040 Feeling better now? 446 00:23:20,830 --> 00:23:21,910 Take that as a warning. 447 00:23:23,770 --> 00:23:25,510 You're the one that needs a warning. 448 00:23:25,970 --> 00:23:28,740 You think Loretta gives a shit about her sister or you? 449 00:23:28,930 --> 00:23:29,980 Think again, mate. 450 00:23:34,150 --> 00:23:35,410 I don't think he's coming. 451 00:23:35,930 --> 00:23:37,730 No, I don't think he's coming either. 452 00:23:39,830 --> 00:23:40,970 This is so weird. 453 00:23:41,230 --> 00:23:46,769 Yeah, like, my father could be beating up my boyfriend, who is also your 454 00:23:46,770 --> 00:23:47,820 brother. 455 00:23:47,989 --> 00:23:50,610 Except my father is also your boyfriend. 456 00:23:50,990 --> 00:23:52,090 I could say he's weird. 457 00:23:53,050 --> 00:23:54,100 But we're okay, eh? 458 00:23:54,630 --> 00:23:55,680 Oh, totally. 459 00:23:56,010 --> 00:23:58,300 Yeah, because I am here for you no matter what. 460 00:24:02,170 --> 00:24:03,220 Nicky? 461 00:24:04,870 --> 00:24:05,970 Did he do that to you? 462 00:24:06,610 --> 00:24:07,660 I'm okay. 463 00:24:09,410 --> 00:24:10,710 Why didn't you call me? 464 00:24:10,910 --> 00:24:14,100 Well, I meant to. Then I thought I'd come over, but my car was gone. 465 00:24:14,730 --> 00:24:16,770 Gone? Yeah, from right outside my place. 466 00:24:16,771 --> 00:24:18,259 That bastard. 467 00:24:18,260 --> 00:24:19,239 I reported it. 468 00:24:19,240 --> 00:24:20,290 Doesn't matter now. 469 00:24:21,100 --> 00:24:22,440 Oh, you poor thing. 470 00:24:23,420 --> 00:24:24,470 But you came. 471 00:24:24,840 --> 00:24:26,280 Why, you think I'd stay away? 472 00:24:35,700 --> 00:24:36,750 You okay? 473 00:24:38,380 --> 00:24:39,430 I'd say. 474 00:24:41,580 --> 00:24:43,660 Come on, you're so neat looking up there. 475 00:24:55,719 --> 00:24:56,769 Morning. 476 00:24:56,940 --> 00:24:58,080 The cracker all right? 477 00:24:58,360 --> 00:24:59,560 You seem pretty chipper. 478 00:24:59,561 --> 00:25:02,159 You don't have to worry about the wedding, not anymore. 479 00:25:02,160 --> 00:25:04,280 It's on. We had a good talk, me and Nyree. 480 00:25:04,620 --> 00:25:06,480 She's so keen, she made a down payment. 481 00:25:06,520 --> 00:25:07,940 Lemon, bloody delicious. 482 00:25:08,400 --> 00:25:12,190 Okay. As you probably know, there's an advantage you get with the older lady. 483 00:25:12,680 --> 00:25:17,819 Soft palm, but an experienced grip. So is it on or off? If that's the quality 484 00:25:17,820 --> 00:25:21,379 the handjob, imagine the full stack of spuds. I'd rather not, thank you very 485 00:25:21,380 --> 00:25:23,800 much. So, it's full steam ahead. Nookie ahoy! 486 00:25:25,179 --> 00:25:26,229 What's that on? 487 00:25:27,320 --> 00:25:28,380 Jesus, you're thick. 488 00:25:28,381 --> 00:25:32,559 What about the shitloads of money you don't have? I can meet her standards by 489 00:25:32,560 --> 00:25:35,460 own methods. Like I said, you don't have to worry. 490 00:25:38,940 --> 00:25:39,990 Here we go. 491 00:25:40,340 --> 00:25:41,460 Not so it didn't show. 492 00:25:42,440 --> 00:25:43,490 No. 493 00:25:44,660 --> 00:25:45,740 Then I'm having twins. 494 00:25:56,520 --> 00:25:57,570 wedding duties. 495 00:25:58,220 --> 00:25:59,270 Isn't that odd? 496 00:25:59,271 --> 00:26:00,399 Apparently not. 497 00:26:00,400 --> 00:26:02,320 But Christ knows what Ted's got in mind. 498 00:26:03,200 --> 00:26:04,250 See ya. 499 00:26:07,840 --> 00:26:08,980 Well, they found my car. 500 00:26:08,981 --> 00:26:10,099 Was it Dad? 501 00:26:10,100 --> 00:26:11,240 It could be hard to tell. 502 00:26:12,720 --> 00:26:14,820 Fuck you. I warned you to stay away. 503 00:26:14,821 --> 00:26:16,199 Well, yeah. 504 00:26:16,200 --> 00:26:17,250 It's personal. 505 00:26:17,800 --> 00:26:19,180 It's Loretta. It has to be. 506 00:26:19,980 --> 00:26:23,280 No. Well, if Dad had nicked it, he would have sold it to Filani. 507 00:26:23,281 --> 00:26:24,999 Yeah, Loretta would do that too. 508 00:26:25,000 --> 00:26:25,879 No, she ain't... 509 00:26:25,880 --> 00:26:28,799 She turns stuff and she's a complete psycho, you know that. 510 00:26:28,800 --> 00:26:29,850 Look, it's just a car. 511 00:26:29,851 --> 00:26:35,119 No, it is your car and I'm going to give her a big slapping for this. We don't 512 00:26:35,120 --> 00:26:36,540 want more aggro, okay? 513 00:26:36,820 --> 00:26:38,120 This is beyond talking. 514 00:26:38,121 --> 00:26:39,899 She can't be allowed to get away with it. 515 00:26:39,900 --> 00:26:40,950 Let me deal with it. 516 00:26:43,140 --> 00:26:45,180 Well, can you smack her on for me then? 517 00:26:47,260 --> 00:26:48,310 I'll deal with it. 518 00:26:48,380 --> 00:26:49,640 Whatever you say, Cheryl. 519 00:26:55,411 --> 00:26:57,569 kind of dumb message? 520 00:26:57,570 --> 00:26:58,809 Well, I got the point across. 521 00:26:58,810 --> 00:27:01,170 It was you, as in the lesser you. 522 00:27:01,171 --> 00:27:03,109 Yeah, that's how people do it these days. 523 00:27:03,110 --> 00:27:06,449 Well, you might, but I happen to think that text speak is an abomination and a 524 00:27:06,450 --> 00:27:07,569 scourge on the English language. 525 00:27:07,570 --> 00:27:08,930 You is about Y -O -U. 526 00:27:09,210 --> 00:27:10,510 Alright, case closed. 527 00:27:10,890 --> 00:27:15,269 Dad is meant to be dealing with this, but anyway, why would burning out 528 00:27:15,270 --> 00:27:17,530 car be a good idea? You've burnt shit before. 529 00:27:17,850 --> 00:27:21,969 Only for a good reason, and this would not be smart, because then Pascal would 530 00:27:21,970 --> 00:27:23,350 think that he was the victim. 531 00:27:27,050 --> 00:27:29,950 Which is exactly what she does think. Wow, he is clever. 532 00:27:30,710 --> 00:27:31,760 You think he did it? 533 00:27:31,950 --> 00:27:33,000 Of course he did it. 534 00:27:36,370 --> 00:27:39,630 I know that you hate me. We'll just take that as a given. 535 00:27:40,570 --> 00:27:45,410 But Nicky and Cherie are out for all they can get. I am not crazy here. 536 00:27:45,850 --> 00:27:48,750 But if you won't believe me, then God save us all. 537 00:27:49,590 --> 00:27:50,910 I don't even believe in God. 538 00:27:51,370 --> 00:27:52,420 But I believe in you. 539 00:27:52,630 --> 00:27:55,710 And you're not a fool. Well, not most of the time. 540 00:28:00,820 --> 00:28:01,870 Twins, man. 541 00:28:02,240 --> 00:28:05,680 Bro, if that doesn't prove I'm the daddy, I don't know what does, man. 542 00:28:06,080 --> 00:28:07,640 But that's not how it works, bro. 543 00:28:07,641 --> 00:28:09,879 Yeah, twins have twins. Everyone knows that. 544 00:28:09,880 --> 00:28:14,519 No, I saw it on Discovery that it's not hereditary. It's actually the chick who 545 00:28:14,520 --> 00:28:15,780 has the twins, not the guy. 546 00:28:15,900 --> 00:28:16,950 How does that work? 547 00:28:17,340 --> 00:28:18,900 Well, she's got the egg, right? 548 00:28:18,901 --> 00:28:22,819 And you've got the spoon. Yeah, and I've got to be there, because they're mine. 549 00:28:22,820 --> 00:28:25,530 Yeah, that's also valid, but not because of the twins. 550 00:28:25,531 --> 00:28:28,259 Well, what, don't you like twins or something? No, I've got nothing against 551 00:28:28,260 --> 00:28:32,809 them, it's just... That it's the egg that does the flitting, bro. All these 552 00:28:32,810 --> 00:28:36,510 eggs. Why are you trying to confuse me with eggs and shit? Because it's 553 00:28:36,511 --> 00:28:38,709 man. Well, you're not some fucking expert. 554 00:28:38,710 --> 00:28:42,609 Well, no, but I was thinking it's the kind of expert shit that might get you 555 00:28:42,610 --> 00:28:45,349 the hook if your old man ever found out. Yeah, well, I don't care about that, 556 00:28:45,350 --> 00:28:46,029 all right? 557 00:28:46,030 --> 00:28:47,080 Okay, then. 558 00:28:59,020 --> 00:29:00,520 Well, she said she didn't do it. 559 00:29:01,580 --> 00:29:02,700 Oh, bullshit. 560 00:29:03,260 --> 00:29:04,340 She seems sincere. 561 00:29:04,780 --> 00:29:07,370 Oh, yeah, and that's a word that Loretta even knows. 562 00:29:07,920 --> 00:29:13,220 Mum, you are so sucked in. Okay, fine. You were meant to be dealing with her. 563 00:29:13,840 --> 00:29:17,860 Look, I didn't want to tell you, but she has been on at me. 564 00:29:19,380 --> 00:29:20,430 What, really? 565 00:29:23,280 --> 00:29:27,140 Oh, my God, there are heaps of them. Are they all like that? All like what? 566 00:29:28,520 --> 00:29:32,339 You should stay away from my sister or else... Oh my God, that is sick. I can't 567 00:29:32,340 --> 00:29:34,870 read that out in front of Jane. How's the U spelled? 568 00:29:34,871 --> 00:29:37,439 You're worried about spelling at a time like this. 569 00:29:37,440 --> 00:29:41,379 Indulge me. It's spelled U as in undies because that's how you spell it. But 570 00:29:41,380 --> 00:29:43,839 Mum, shouldn't you be more worried about your daughter who's a complete sick 571 00:29:43,840 --> 00:29:44,890 bitch? 572 00:29:44,960 --> 00:29:46,010 I should go. 573 00:29:49,060 --> 00:29:50,110 Right. 574 00:29:51,140 --> 00:29:52,220 When were these sent? 575 00:29:53,860 --> 00:29:54,910 Recent. 576 00:29:54,960 --> 00:29:56,320 From a prepay. 577 00:29:58,560 --> 00:29:59,610 See you soon. 578 00:29:59,900 --> 00:30:01,760 Maybe you should come to my place. Yeah. 579 00:30:11,800 --> 00:30:12,850 OK. 580 00:30:13,580 --> 00:30:18,579 No, Mum, it is not OK, because he is the good guy here, not the waiter, and she 581 00:30:18,580 --> 00:30:19,630 would get a prepay. 582 00:30:19,980 --> 00:30:21,060 OK, fine. 583 00:30:21,480 --> 00:30:24,060 You can make this about me, but what about you? 584 00:30:25,120 --> 00:30:26,680 What do you mean, what about me? 585 00:30:26,681 --> 00:30:29,729 Well, I think your problems are slightly bigger than mine if you actually go 586 00:30:29,730 --> 00:30:32,740 through with it. I mean, have you actually talked to him yet? 587 00:30:33,250 --> 00:30:34,830 I meant to. Well, it has to be done. 588 00:30:35,110 --> 00:30:36,160 No, Pascal. Mum. 589 00:30:36,550 --> 00:30:37,810 You can stop me if you want. 590 00:30:48,181 --> 00:30:50,169 Wayne's out here. 591 00:30:50,170 --> 00:30:52,220 Hi, Mum wants to say something to you now. 592 00:30:55,990 --> 00:30:57,430 Okay, fine. I'll call you back. 593 00:30:58,670 --> 00:31:00,290 You're such a coward. 594 00:31:00,590 --> 00:31:01,640 He was busy. 595 00:31:02,010 --> 00:31:03,930 Anyway, there's a time and a place. 596 00:31:10,570 --> 00:31:12,800 You don't still have a thing for Dad, do you? 597 00:31:12,801 --> 00:31:16,769 What the hell has that got to do with anything? Ah, well, you thought he'd 598 00:31:16,770 --> 00:31:19,849 change, but hello, Mum. People who've changed don't go around beating people 599 00:31:19,850 --> 00:31:22,379 They don't bully people and they don't leave people hanging. 600 00:31:22,380 --> 00:31:25,639 They treat people with respect like Nicky does. And if you don't see that, 601 00:31:25,640 --> 00:31:26,960 you are a complete dingbat. 602 00:31:28,731 --> 00:31:33,579 All that surveillance, I heard your bloody phone. 603 00:31:33,580 --> 00:31:36,279 Yeah, well, it's not like it's a professional job anyway. Well, bugger 604 00:31:36,280 --> 00:31:39,879 then. I'm the best man. I'll do what I have to. I wasn't going up there. 605 00:31:39,880 --> 00:31:40,699 near it. 606 00:31:40,700 --> 00:31:42,440 Oi, you can't go up there. Oi! 607 00:31:46,060 --> 00:31:47,880 No, you shit in your pants. 608 00:31:52,170 --> 00:31:53,220 Not good, eh? 609 00:31:54,390 --> 00:31:56,920 What are you doing here? I could ask the same of you. 610 00:31:57,730 --> 00:32:00,810 What the fuck is that doing here? The fuck are you doing here? 611 00:32:01,110 --> 00:32:03,340 I'm surveilling myself and my hospitality. 612 00:32:03,990 --> 00:32:05,130 This is where you stand. 613 00:32:05,131 --> 00:32:07,949 Getting cosy with Falani and not your girlfriend. 614 00:32:07,950 --> 00:32:08,849 Fuck you. 615 00:32:08,850 --> 00:32:12,409 Hey, I've got a spare room, eh? It's one of the advantages of having a large 616 00:32:12,410 --> 00:32:13,460 family. 617 00:32:14,410 --> 00:32:17,370 Sergeant Judd, my compliments to you. Drop the flattery. 618 00:32:17,630 --> 00:32:18,930 And I'm not Sergeant. 619 00:32:19,360 --> 00:32:24,039 And I'm an honest man just trying to rebuild his life after my time and my 620 00:32:24,040 --> 00:32:26,880 father. So I'm more caring for my dying mother. 621 00:32:28,340 --> 00:32:33,700 God, where's this whole... Oh, about this business. 622 00:32:33,920 --> 00:32:35,900 Maybe later, eh? What business is this? 623 00:32:35,940 --> 00:32:37,680 Oh, I'm diversifying. 624 00:32:38,220 --> 00:32:39,270 Suck it. 625 00:32:39,271 --> 00:32:40,229 Cold storage. 626 00:32:40,230 --> 00:32:41,449 Shoulder jet, isn't that right? 627 00:32:41,450 --> 00:32:44,829 Yeah, yeah, yeah. And should that Tongan wedding no longer need those supplies, 628 00:32:44,830 --> 00:32:47,409 then you're welcome to purchase it at a much cheaper price. Like I said, we 629 00:32:47,410 --> 00:32:49,429 should leave it for now. Yeah, perhaps we should. 630 00:32:49,430 --> 00:32:50,480 Be around, Wayne. 631 00:32:50,481 --> 00:32:51,569 Yeah, and you. 632 00:32:51,570 --> 00:32:52,620 Can't wait. 633 00:32:54,450 --> 00:32:59,650 All right. 634 00:32:59,651 --> 00:33:03,369 Tell me about the catering. Is it falling off the back of a truck? 635 00:33:03,370 --> 00:33:04,690 I don't have to say nothing. 636 00:33:04,810 --> 00:33:08,370 I get that Helani is about to rip off some wedding. That Tongans. 637 00:33:08,371 --> 00:33:11,989 Oh, and that makes it better. And they've got seafood, which is what she 638 00:33:11,990 --> 00:33:15,189 and it won't cost a packet. And that's how far you're prepared to go for a 639 00:33:15,190 --> 00:33:17,489 route, ripping off some people who don't deserve it. 640 00:33:17,490 --> 00:33:21,280 Filani reckons these Ptolemaeans eat too much at risk from type 2 diabetes. 641 00:33:21,281 --> 00:33:22,489 Oh, don't give me that. 642 00:33:22,490 --> 00:33:24,310 And Filani can score a few kegs. 643 00:33:24,550 --> 00:33:27,500 Oh, that's right up Nairi's alley, that is. Bloody helpful. 644 00:33:29,210 --> 00:33:31,560 Why the fuck would you want me as your best man? 645 00:33:32,770 --> 00:33:33,820 You're not too bad. 646 00:33:34,350 --> 00:33:37,490 I can't sit here and let you do this. 647 00:33:37,960 --> 00:33:41,739 You can turn a blind eye. You've done it before. No, I can't. Look, I'll give 648 00:33:41,740 --> 00:33:44,759 you the cash if that'll help, but I can't put up with this shit anymore. 649 00:33:44,760 --> 00:33:46,140 It's for love, you get that? 650 00:33:46,640 --> 00:33:50,190 Love is meant to make the world a better place, not cut fucking corners. 651 00:33:50,191 --> 00:33:53,599 Or make people miserable, which is what you're planning on doing. It's for 652 00:33:53,600 --> 00:33:56,610 better or worse commitment, respect and telling the truth. 653 00:33:56,611 --> 00:33:59,499 And if you can't do that, you might as well kiss your wedding goodbye because 654 00:33:59,500 --> 00:34:00,700 it's not bloody worth it. 655 00:34:02,260 --> 00:34:05,390 That's your best man's speech, is it? Yeah, take it or leave it. 656 00:34:14,510 --> 00:34:15,650 You showed up, finally. 657 00:34:16,710 --> 00:34:17,760 Yeah. 658 00:34:17,969 --> 00:34:19,169 Last on your list, was I? 659 00:34:20,810 --> 00:34:21,860 And why was that? 660 00:34:21,861 --> 00:34:24,089 Because of what you think I've done? 661 00:34:24,090 --> 00:34:25,140 What have you done? 662 00:34:26,230 --> 00:34:27,280 Nothing. 663 00:34:28,010 --> 00:34:29,060 Yeah, I know. 664 00:34:29,061 --> 00:34:33,509 Which is what makes this so bloody hard, even if there is a lot of crap going 665 00:34:33,510 --> 00:34:34,560 on. 666 00:34:34,650 --> 00:34:35,700 You mean with Nicky? 667 00:34:36,050 --> 00:34:38,290 No, this is not about Nicky or you. 668 00:34:42,070 --> 00:34:43,170 It's about how I feel. 669 00:34:46,889 --> 00:34:48,750 It's about you dumping me. 670 00:34:48,751 --> 00:34:50,509 Look, I'll make it right, okay? 671 00:34:50,510 --> 00:34:51,890 You know I'm carrying twins. 672 00:34:52,889 --> 00:34:54,530 How am I meant to support them? 673 00:34:58,470 --> 00:35:02,200 You'll be all right. How's that meant to happen? I'll support them, and you. 674 00:35:02,250 --> 00:35:04,960 You're not exactly jumping for fucking joy, are you? 675 00:35:05,390 --> 00:35:07,870 Not that you ever have been. You wanted kids. 676 00:35:08,330 --> 00:35:09,380 I wanted you. 677 00:35:09,690 --> 00:35:11,430 Well, I don't think you know who I am. 678 00:35:13,930 --> 00:35:15,310 But someone else does. 679 00:35:15,731 --> 00:35:21,879 Isn't that the reason you hooked up with me in the first place? 680 00:35:21,880 --> 00:35:23,140 To make her sorry? 681 00:35:23,440 --> 00:35:24,780 To stick it to her? 682 00:35:26,640 --> 00:35:29,660 You lying, shitty, underhand bastard! 683 00:35:29,900 --> 00:35:30,950 You creep! 684 00:35:37,220 --> 00:35:38,270 Yeah. 685 00:35:38,900 --> 00:35:39,950 Maybe. 686 00:35:41,000 --> 00:35:42,560 Is that all you're going to say? 687 00:35:43,060 --> 00:35:44,240 You piece of shit! 688 00:36:03,020 --> 00:36:04,070 Hi, love. 689 00:36:04,100 --> 00:36:05,150 What's this? 690 00:36:05,480 --> 00:36:06,900 What did you do to her? 691 00:36:07,240 --> 00:36:10,550 I only did what I had to. What? Beating people up and bullying them? 692 00:36:10,940 --> 00:36:14,370 Sooner or later, you'll realize I only do what I do because I love you. 693 00:36:14,371 --> 00:36:18,279 Yeah, well, I totally, totally hate you and also Loretta, and you can just piss 694 00:36:18,280 --> 00:36:19,330 off. 695 00:36:55,871 --> 00:36:58,969 There was so much fucking washing. 696 00:36:58,970 --> 00:37:00,020 How did that happen? 697 00:37:04,590 --> 00:37:05,640 Wolf dumped me. 698 00:37:06,550 --> 00:37:07,600 Because of us? 699 00:37:08,670 --> 00:37:10,470 He just dumped me. 700 00:37:11,190 --> 00:37:13,050 Because... I don't know. 701 00:37:45,911 --> 00:37:47,679 Hey, love. 702 00:37:47,680 --> 00:37:49,760 That shit that needed doing is done. 703 00:37:50,180 --> 00:37:54,280 Oh, it's not over yet, but... Well, Nicky's not just a shit. He's clever. 704 00:37:54,281 --> 00:38:00,439 So you believe me now? Yeah, well, I did have a conversation with your new 705 00:38:00,440 --> 00:38:02,360 partner in crime, Loretta. 706 00:38:03,960 --> 00:38:05,640 We're in the right side here, love. 707 00:38:05,940 --> 00:38:07,420 And a bloody miracle. 708 00:38:08,480 --> 00:38:09,530 I've changed. 709 00:38:10,040 --> 00:38:11,090 I told you. 710 00:38:11,720 --> 00:38:12,770 Yeah, you did. 711 00:38:14,810 --> 00:38:17,040 Same time you got your girlfriend pregnant. 712 00:38:18,110 --> 00:38:20,130 You know that time I said I had to think? 713 00:38:21,270 --> 00:38:22,710 Well, here's what I realized. 714 00:38:23,470 --> 00:38:24,520 She doesn't matter. 715 00:38:25,590 --> 00:38:26,850 And that's what I told her. 716 00:38:26,851 --> 00:38:28,629 Did what? 717 00:38:28,630 --> 00:38:31,340 Cherie will be looked after, but that's not the point. 718 00:38:32,550 --> 00:38:36,050 The point is that now it's you and me. 719 00:38:37,530 --> 00:38:38,580 You and me. 720 00:38:39,510 --> 00:38:41,330 You knew that. That's still true. 721 00:38:43,020 --> 00:38:45,250 Time stands still in our world, doesn't it? 722 00:38:45,540 --> 00:38:47,220 You're always going to be it for me. 723 00:38:48,100 --> 00:38:49,150 You and the kids. 724 00:38:50,560 --> 00:38:52,670 There can't be anyone else, you know that. 725 00:38:55,280 --> 00:38:56,780 What if there is someone else? 726 00:38:57,020 --> 00:38:58,600 There can't be. What if there is? 727 00:39:03,740 --> 00:39:05,660 Oh, Jesus Christ. 728 00:39:07,340 --> 00:39:08,720 Not the fucking cop. 729 00:39:08,980 --> 00:39:12,400 He's not a cop, get over it. He's always going to be a fucking cop! 730 00:39:12,401 --> 00:39:16,309 Jesus, you know that! You always walk back in here and expect the world to 731 00:39:16,310 --> 00:39:19,509 revolve around you. Well, as true as that might seem to you, Wolf, the world 732 00:39:19,510 --> 00:39:22,530 does not revolve around you. Not always. 733 00:39:23,190 --> 00:39:27,209 He cannot be better than me. Not the fucking cop! No, no, no, no, no, no. 734 00:39:27,210 --> 00:39:29,030 not. He's not. He's just different. 735 00:39:31,330 --> 00:39:32,380 Fuck. 736 00:39:34,090 --> 00:39:35,790 He might not even want me. 737 00:39:42,190 --> 00:39:45,430 No, no, no, no, no, no, no, no, no. Don't do that. No, Cheryl. 738 00:39:46,390 --> 00:39:47,440 No. 739 00:39:48,230 --> 00:39:50,530 Cheryl! Don't do this. No, don't. 740 00:39:50,990 --> 00:39:52,040 Cheryl! Cheryl! 741 00:39:52,810 --> 00:39:53,860 Cheryl! Cheryl! 742 00:39:54,570 --> 00:39:55,620 No! 743 00:40:10,010 --> 00:40:12,070 It can break your bones. 744 00:40:12,550 --> 00:40:15,290 Think of all the good things. 745 00:40:15,730 --> 00:40:20,570 We might have something beautiful. 746 00:40:22,010 --> 00:40:24,190 We had some Greeks around. 747 00:40:24,950 --> 00:40:26,390 That's a fresh piece of metal. 748 00:40:26,490 --> 00:40:27,540 Yeah, isn't it? 749 00:40:29,190 --> 00:40:32,150 Babe, you so didn't have to. But I wanted to. 750 00:40:33,670 --> 00:40:37,470 You didn't have to, and I can't accept it. No, but I want you to have it. 751 00:40:38,110 --> 00:40:40,880 I've got so much money, why shouldn't I spend it on you? 752 00:40:41,350 --> 00:40:42,400 Is that your car? 753 00:40:43,950 --> 00:40:47,670 Pascal's. No, it's yours and I want you to have it and you deserve it. 754 00:40:47,850 --> 00:40:49,710 Especially after what they did to you. 755 00:40:49,990 --> 00:40:51,040 You mean Loretta? 756 00:40:51,130 --> 00:40:54,929 Yes, Loretta, who burns things when she's pissed off. Yeah, a lot of people 757 00:40:54,930 --> 00:40:55,980 about that. 758 00:40:55,981 --> 00:40:58,989 In fact, some people might use that information to... Hey, you're making it 759 00:40:58,990 --> 00:41:02,409 sound like he did it. Okay, maybe we should talk about that. No, no, and she 760 00:41:02,410 --> 00:41:04,649 should take it back because it's a... Appalling and disgusting. 761 00:41:04,650 --> 00:41:07,809 If you've got money to throw around, you could put some of it my way. What, so 762 00:41:07,810 --> 00:41:09,010 you can waste it on a TAB? 763 00:41:09,011 --> 00:41:12,509 My wedding. Oh, give it up, Ped. Yeah, you'd like that, wouldn't you? Ruin an 764 00:41:12,510 --> 00:41:13,469 old man's happiness. 765 00:41:13,470 --> 00:41:17,790 You are better off out of it. I love Nani Munro. Oh, Jesus Christ. 766 00:41:18,230 --> 00:41:19,280 I'll do it. 767 00:41:19,281 --> 00:41:21,109 Do what? 768 00:41:21,110 --> 00:41:22,309 I'll pay for your wedding. 769 00:41:22,310 --> 00:41:23,360 All of it. 770 00:41:23,610 --> 00:41:24,930 Don't be ridiculous. 771 00:41:25,390 --> 00:41:26,440 No, I will. 772 00:41:26,441 --> 00:41:29,929 Because you don't know the first thing about love and you never, ever want 773 00:41:29,930 --> 00:41:33,269 people to be happy. That is not true. Just because you are scared of 774 00:41:33,270 --> 00:41:35,809 and you don't trust anyone doesn't mean that I can't or Grandpa. 775 00:41:35,810 --> 00:41:38,669 Yeah, fuck on that slutty. I'm just trying to look out for you. 776 00:41:38,670 --> 00:41:41,449 Yeah, well, maybe you should be looking out for yourself. 777 00:41:41,450 --> 00:41:43,950 And if anyone is lying around here, it's you. 778 00:41:43,951 --> 00:41:45,069 Is she? 779 00:41:45,070 --> 00:41:47,150 Yeah, and she knows why and it's baloney. 780 00:41:47,470 --> 00:41:48,520 What is? 781 00:41:50,310 --> 00:41:51,360 She's pregnant. 782 00:41:53,570 --> 00:41:54,620 There. 783 00:41:56,140 --> 00:41:57,280 And it's yours, I think. 784 00:41:57,281 --> 00:42:01,499 But if you had any sense, you'd just stay far away from her because she is 785 00:42:01,500 --> 00:42:04,000 mean and heartless and... Come on, let's go. 786 00:42:04,460 --> 00:42:05,510 I'll come for a spin. 787 00:42:06,240 --> 00:42:10,539 We can talk turkey and crayfish. Grandpa, you can have anything you want. 788 00:42:10,540 --> 00:42:11,590 and Nyree. 789 00:42:17,660 --> 00:42:18,860 Am I missing something? 790 00:42:20,040 --> 00:42:22,640 No, no, no, Pascal pretty much laid it all out. 791 00:42:26,250 --> 00:42:28,110 Were you ever planning on telling me? 792 00:42:31,710 --> 00:42:32,760 I don't know how. 793 00:42:35,110 --> 00:42:39,989 And this bloody wasn't meant to happen, not now. I mean, it's not like we made 794 00:42:39,990 --> 00:42:46,009 any promises to each other, and we parted their shits to live with, and 795 00:42:46,010 --> 00:42:48,480 like I'm some kind of spring chicken or anything. 796 00:42:50,570 --> 00:42:53,710 Are you okay with this? 797 00:42:54,540 --> 00:42:55,640 Oh, yes, woman. 798 00:42:55,840 --> 00:42:57,180 I fucking love you. 799 00:42:58,400 --> 00:43:03,360 I love you, daddy. 800 00:43:08,400 --> 00:43:12,979 As ultimate killing machines go, you're not exactly coming top of the class. You 801 00:43:12,980 --> 00:43:15,819 are pretty much looking like the bad guy. You shouldn't have goaded him. And 802 00:43:15,820 --> 00:43:17,080 making him run was subtle. 803 00:43:18,100 --> 00:43:19,860 At least mum believes me. No. 804 00:43:21,420 --> 00:43:24,780 No, we cannot leave this to her. So what are we doing then? 805 00:43:26,220 --> 00:43:27,720 We fight fire with fire. 806 00:43:29,000 --> 00:43:32,370 I don't think burning shit would be all that useful right about now. 807 00:43:32,371 --> 00:43:35,579 Rich coming from you? I'm looking for action here. Forty grand's worth of 808 00:43:35,580 --> 00:43:36,630 action. 809 00:43:39,520 --> 00:43:41,220 I need you to get a hold of someone. 810 00:43:41,221 --> 00:43:44,719 I hope you're not going to say Sparky. Why the fuck would I say Sparky? Fire 811 00:43:44,720 --> 00:43:45,770 with fire? 812 00:43:46,320 --> 00:43:48,460 No, we can do much better than that, love. 813 00:43:49,800 --> 00:43:51,480 Shit we've barely gotten started 814 00:44:21,550 --> 00:44:24,810 This program was made with funding from New Zealand On Air. 815 00:44:24,860 --> 00:44:29,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.