All language subtitles for Outrageous Fortune s04e16 A Sister Driven Into Desperate Terms

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,659 --> 00:00:06,000 Is it really a million? 2 00:00:06,360 --> 00:00:07,600 Nearly three, best estimate. 3 00:00:08,039 --> 00:00:09,500 Fuck! Why the fuck now? 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,300 You want to go out with my sister for the cash? 5 00:00:12,640 --> 00:00:16,800 Fine. But we've split it. I am not moving on to Pethgal. 6 00:00:17,040 --> 00:00:18,100 Not yet, but you will. 7 00:00:18,340 --> 00:00:19,520 You're not welcome here. You don't belong. 8 00:00:19,900 --> 00:00:24,440 Ben, we've got deep ones going on here. Pethgal is in danger. Yeah, okay, so you 9 00:00:24,440 --> 00:00:26,580 might get really red -ass, but you shouldn't be here, all right? It's 10 00:00:26,580 --> 00:00:27,580 everyone hates you. 11 00:00:28,440 --> 00:00:29,440 You hate me? 12 00:00:29,700 --> 00:00:30,700 But don't remember. 13 00:00:32,900 --> 00:00:33,900 Really fucked up. 14 00:00:48,060 --> 00:00:49,060 What? 15 00:00:54,940 --> 00:00:57,500 I was thinking a couple of drinks at the Rusty. My shout. 16 00:00:58,180 --> 00:00:59,180 I'm in a meeting. 17 00:00:59,480 --> 00:01:00,480 About what? 18 00:01:00,920 --> 00:01:02,570 Um... The best bag ever. 19 00:01:03,170 --> 00:01:04,170 Do you need any help? 20 00:01:04,390 --> 00:01:05,590 You. Why would you help anyone? 21 00:01:06,390 --> 00:01:07,390 I can be helpful. 22 00:01:08,450 --> 00:01:09,450 Oh, my God. 23 00:01:11,030 --> 00:01:12,030 Oh, that's really good. 24 00:01:12,730 --> 00:01:13,890 Pascal, are you... Okay, I've got to go. 25 00:01:17,890 --> 00:01:18,890 Go back down. 26 00:01:23,290 --> 00:01:26,370 What? We haven't watched this every day in ages. That'd be right. 27 00:01:26,690 --> 00:01:28,630 Sorry, I was thinking... I already have a date. 28 00:01:29,590 --> 00:01:30,590 A date date. 29 00:01:30,860 --> 00:01:33,700 Not now, no. As a matter of fact, we're discussing a wedding plan. 30 00:01:34,540 --> 00:01:35,540 You what? 31 00:01:35,840 --> 00:01:38,340 They weren't bothered to tell you. No, they didn't. 32 00:01:38,680 --> 00:01:41,200 I was going to get round to it. But you need to go. 33 00:02:12,720 --> 00:02:13,720 You and my brain. 34 00:02:16,040 --> 00:02:17,040 What's this? 35 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 I brought muffin. 36 00:02:18,480 --> 00:02:19,480 You brought muffin? 37 00:02:19,600 --> 00:02:20,600 I can bring muffin. 38 00:02:20,880 --> 00:02:23,020 If people hit the fan, it's not a bad seizure here. 39 00:02:23,280 --> 00:02:24,280 Cheryl, totally. 40 00:02:24,400 --> 00:02:25,560 Oh, Grandpa. 41 00:02:26,680 --> 00:02:27,680 What's going on? 42 00:02:27,780 --> 00:02:30,900 With Nairie? Yeah, the woman you once referred to as the devil's period. 43 00:02:31,400 --> 00:02:32,299 I proposed. 44 00:02:32,300 --> 00:02:33,259 She accepted. 45 00:02:33,260 --> 00:02:37,940 Why? She won't get it up until we're married. But after that, she'll be all 46 00:02:37,940 --> 00:02:41,800 me like a rash. Now, if you'll excuse me, I'll be dropping the kids off in the 47 00:02:41,800 --> 00:02:42,800 pool. 48 00:02:43,710 --> 00:02:44,710 Morning, Ted. 49 00:02:45,450 --> 00:02:46,450 Oh, Loretta. 50 00:02:47,870 --> 00:02:49,010 Loretta? She brought Muffin. 51 00:02:49,230 --> 00:02:50,230 So you guys are back together? 52 00:02:50,470 --> 00:02:52,390 What's it to you? No, no, I think it's great. 53 00:02:52,610 --> 00:02:55,750 No, but you're not welcome here, you know that. Grandpa, Naomi, hello. No, 54 00:02:55,750 --> 00:02:57,890 the door on your way out. Come on, give me a chance, please. 55 00:03:02,190 --> 00:03:03,190 He was your meeting? 56 00:03:03,810 --> 00:03:04,810 Yes. 57 00:03:05,250 --> 00:03:09,970 And... I think you should know that me and Nicky are a thing. Are you fucking 58 00:03:09,970 --> 00:03:10,970 insane? 59 00:03:11,530 --> 00:03:12,990 He will fuck you, Pascal. 60 00:03:13,430 --> 00:03:14,630 He already has. Go. 61 00:03:15,630 --> 00:03:17,250 Loretta, just go. 62 00:03:20,610 --> 00:03:21,610 Fine. 63 00:03:24,830 --> 00:03:28,070 What are you doing with me? 64 00:03:28,790 --> 00:03:31,110 Tell her how it is. Don't let her get to us, bro. 65 00:03:31,490 --> 00:03:32,550 Yeah, because you're the man. 66 00:03:32,810 --> 00:03:34,990 Hey, you're going to get bitch slapped by no piece of pussy. 67 00:03:35,250 --> 00:03:39,470 When the fuck were you going to tell me about Pascal and Nicky? Well, yeah, I 68 00:03:39,470 --> 00:03:41,890 would have, but I knew you'd get mad. 69 00:03:42,190 --> 00:03:45,270 Well, if he hadn't been so goddamn busy plus exhausted. 70 00:03:45,490 --> 00:03:46,409 Yeah, yeah, exactly. 71 00:03:46,410 --> 00:03:49,610 If I hadn't been so shagged out, I might have remembered. Dan, Pascal is in 72 00:03:49,610 --> 00:03:51,090 danger. What? Too much rooting? 73 00:03:51,690 --> 00:03:52,690 Someone's rooting Pascal. 74 00:03:53,010 --> 00:03:53,689 That's bad. 75 00:03:53,690 --> 00:03:54,649 Yeah, it is bad. 76 00:03:54,650 --> 00:03:56,110 Well, I could save her. You know, I'm there. 77 00:03:56,640 --> 00:03:59,500 I don't think so. No, it's my wicked sweet loving. You know, the awesome 78 00:03:59,500 --> 00:04:01,820 of the super -spillinator, you know? You don't touch my sister. 79 00:04:02,060 --> 00:04:04,620 Look, if anyone's in danger here, it's us. 80 00:04:05,040 --> 00:04:05,819 From what? 81 00:04:05,820 --> 00:04:06,698 From work. 82 00:04:06,700 --> 00:04:09,540 Our workload is killing us, Loretta. You're busy. What's bad about that? 83 00:04:09,780 --> 00:04:11,920 Sometimes we're so tired we can't even make it to bed. 84 00:04:15,360 --> 00:04:17,339 And? Did we get up at the crack of dawn? 85 00:04:20,579 --> 00:04:25,360 Yesterday? We didn't finish work till five. We missed happy hour. Wow, a six 86 00:04:25,360 --> 00:04:26,520 a half hour work day. 87 00:04:27,560 --> 00:04:29,580 See? I told you she wouldn't care. 88 00:04:29,880 --> 00:04:33,740 Um, okay, welcome to the real world, guys. It's called work and we've got 89 00:04:33,740 --> 00:04:36,760 Isn't that a good thing? That's management for you. They never care 90 00:04:36,760 --> 00:04:40,300 workers. Are you complaining about being successful? No, we're complaining about 91 00:04:40,300 --> 00:04:41,840 too much work, Loretta. 92 00:04:42,080 --> 00:04:43,280 It's ruining our lives. 93 00:04:45,020 --> 00:04:46,020 Okay, fine. 94 00:04:46,240 --> 00:04:48,000 If it's that bad, I'll fix it. 95 00:04:48,460 --> 00:04:49,460 What? How? 96 00:04:50,520 --> 00:04:52,520 We'll get more guys. What, more tall guys? 97 00:04:52,720 --> 00:04:53,719 To pick up the slack. 98 00:04:53,720 --> 00:04:57,600 Oh, so now we're slack, are we? I'm solving your problem. 99 00:04:58,760 --> 00:04:59,760 Well, just like that. 100 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 Just like that. 101 00:05:06,640 --> 00:05:07,640 What the fuck? 102 00:05:08,460 --> 00:05:09,179 Get it? 103 00:05:09,180 --> 00:05:13,360 You little perverted, pimp -pike, different gnome. 104 00:05:13,620 --> 00:05:16,400 Wait, wait, wait, I just want to tell you something. Get the fuck out. Look, 105 00:05:16,400 --> 00:05:17,400 not even looking, see? 106 00:05:19,240 --> 00:05:23,740 wanted to say was um the idea about getting more tall guys i mean i get it i 107 00:05:23,740 --> 00:05:27,820 i mean you're like so on to it i mean it's like visionary you slimed your way 108 00:05:27,820 --> 00:05:34,000 into the woman's toilets to tell me that well yeah and um and actually just just 109 00:05:34,000 --> 00:05:37,520 in my opinion you could do with a little trim down there you'd look awesome with 110 00:05:37,520 --> 00:05:44,420 a brazilian no no no no one needs more i smell i think you smell a rising 111 00:05:44,420 --> 00:05:46,320 here too Yeah, I'm sorry. 112 00:05:46,600 --> 00:05:49,060 Are those nachos from last night, man? 113 00:05:49,380 --> 00:05:50,960 No, they're from Loretta. 114 00:05:51,440 --> 00:05:52,640 That was a threat, man. 115 00:05:53,020 --> 00:05:54,900 Oh, you mean about a new tour guide? 116 00:05:55,140 --> 00:05:58,920 Yeah. It won't happen, bro. Do you know there's not enough room in the van? 117 00:05:59,460 --> 00:06:00,460 No, man. 118 00:06:00,680 --> 00:06:02,420 She's going to replace us with new guys. 119 00:06:03,100 --> 00:06:05,600 Yeah, but we're the originals, man. You can't replace the originals. 120 00:06:06,180 --> 00:06:07,820 She would. You know what she is, guys. 121 00:06:09,380 --> 00:06:10,380 Yeah, true. 122 00:06:11,680 --> 00:06:12,680 So what do we do? 123 00:06:12,890 --> 00:06:14,950 Get back to work, and we'll watch our backs. 124 00:06:15,670 --> 00:06:16,670 Sweet. 125 00:06:16,770 --> 00:06:17,870 Oh, man! 126 00:06:19,130 --> 00:06:20,130 Sorry. 127 00:06:24,190 --> 00:06:29,090 Hi. Oh my God, are you stalking me? No, I just have to say one thing, okay? I 128 00:06:29,090 --> 00:06:31,410 don't want to hear any more of your twisted shit about Nicky. I'm not going 129 00:06:31,410 --> 00:06:33,890 even mention him. You're not? No, all I have to say is this. 130 00:06:34,930 --> 00:06:36,250 Is your bank account secure? 131 00:06:36,710 --> 00:06:40,490 What? Do not on any account let him know your PIN number. Loretta, nobody knows 132 00:06:40,490 --> 00:06:41,850 my PIN number. Is it still your birthday? 133 00:06:43,630 --> 00:06:45,270 I'm not telling you. Pascal, you have to change it. 134 00:06:45,570 --> 00:06:48,510 Look, Loretta, don't even pretend that you care, because I know you. 135 00:06:48,910 --> 00:06:51,870 And for your information, Nicky is a really neat guy. 136 00:06:52,150 --> 00:06:53,570 He's not a neat guy, Pascal. 137 00:06:53,850 --> 00:06:55,150 See, there you go, you're dissing him again. 138 00:06:55,690 --> 00:06:59,650 You mentioned him first, and I care, okay? Is that so bad? You care? 139 00:07:00,090 --> 00:07:04,390 Yes. No, Loretta, you don't. You don't know how to. Christ, why does 140 00:07:04,390 --> 00:07:06,610 Nicky is not after my money. Do you know how I know that? 141 00:07:07,010 --> 00:07:10,790 He has never asked me for a cent. He always pays for everything. 142 00:07:11,610 --> 00:07:14,370 He's a gentleman who's sucking you in slowly. 143 00:07:15,030 --> 00:07:17,150 If anyone wants my money, it's you. 144 00:07:17,450 --> 00:07:20,390 No, I don't. Hello, you, the bank robber. 145 00:07:21,410 --> 00:07:23,670 Yeah, that's true. I robbed a bank. 146 00:07:24,670 --> 00:07:25,790 Guess who helped me? 147 00:07:28,090 --> 00:07:30,310 It's a lie. Do you think I could have done it by myself? 148 00:07:31,130 --> 00:07:36,150 Pascal, he was in on it. 50 -50. I did it to get a dad, but Nicky, all he 149 00:07:36,150 --> 00:07:39,190 was the money. Money, money, money. You are disturbed. 150 00:07:39,920 --> 00:07:41,440 Piss out, you don't know him! 151 00:07:48,860 --> 00:07:49,860 Hey, beautiful. 152 00:07:50,200 --> 00:07:51,200 Hi. 153 00:07:51,560 --> 00:07:52,560 Check this out. 154 00:07:52,680 --> 00:07:53,740 Mega muscle magic. 155 00:07:54,000 --> 00:07:59,480 It says here, contains all 29 essential amino acids. Except, there are only 20. 156 00:08:00,140 --> 00:08:02,520 I need packaging to cook that bullshit. Get this. 157 00:08:02,860 --> 00:08:04,680 Take three times daily with foot. 158 00:08:09,200 --> 00:08:10,200 You okay? 159 00:08:13,020 --> 00:08:16,540 Loretta told me that you helped to rob Lloyd's bank. 160 00:08:17,560 --> 00:08:18,560 Is that true? 161 00:08:20,280 --> 00:08:21,280 Wow. 162 00:08:22,180 --> 00:08:23,180 What is it? 163 00:08:28,240 --> 00:08:29,480 Actually, it is. Yeah. 164 00:08:31,660 --> 00:08:33,799 It's not something I'm proud of, okay? 165 00:08:34,419 --> 00:08:36,799 It just... It just kind of happened. 166 00:08:37,600 --> 00:08:39,840 What, you sleptwalked your way into a bank and robbed it? 167 00:08:40,419 --> 00:08:42,220 It was Loretta's idea. 168 00:08:43,179 --> 00:08:44,200 Wolf was in on it. 169 00:08:45,460 --> 00:08:47,700 I got caught up, if you like. 170 00:08:47,920 --> 00:08:48,920 No, I don't like. 171 00:08:50,120 --> 00:08:53,380 Look, I had no idea it was Loretta's twisted way of getting back at your dad. 172 00:08:54,100 --> 00:08:57,540 And, well, you know the rest. 173 00:08:58,380 --> 00:09:00,500 I had no idea that you were in on it. 174 00:09:00,840 --> 00:09:02,320 If I could turn back the clock, I would. 175 00:09:05,450 --> 00:09:07,150 What, so you have a thing about money, is that it? 176 00:09:08,530 --> 00:09:10,490 Not particularly. 177 00:09:11,710 --> 00:09:13,350 Well, why else would you rob a bank? 178 00:09:13,810 --> 00:09:14,810 The thrill. 179 00:09:16,830 --> 00:09:18,510 I got a kick out of it. 180 00:09:18,770 --> 00:09:21,770 And I know that's fucked up, but I swear to you, I won't be doing it again. 181 00:09:23,350 --> 00:09:24,350 Why? 182 00:09:24,890 --> 00:09:27,170 Because if I did something like that, you would leave me. 183 00:09:29,470 --> 00:09:32,210 Look, I'm guessing Loretta is not happy about us. 184 00:09:32,430 --> 00:09:34,490 Yeah, she said she's worried about me, which is... 185 00:09:35,290 --> 00:09:36,290 Totally weird. 186 00:09:36,870 --> 00:09:39,530 And she said I'm only interested in you because you're loaded. 187 00:09:40,970 --> 00:09:42,030 Yeah, she did actually. 188 00:09:45,990 --> 00:09:48,990 Sponging off a woman is about the ugliest thing I can imagine. 189 00:09:49,390 --> 00:09:52,810 You could throw your money in a big brown bag and have it off the wall for 190 00:09:52,810 --> 00:09:53,810 a Pascal. 191 00:09:54,690 --> 00:09:57,310 Because you are incredible and beautiful. 192 00:09:59,570 --> 00:10:01,670 And you're worth a fuck of a lot more to me than money. 193 00:10:14,480 --> 00:10:15,439 What's with the beers? 194 00:10:15,440 --> 00:10:17,440 Because we are here to discuss the new arrangement. 195 00:10:18,280 --> 00:10:20,400 She's trying to buy us off, man. Soften us up. 196 00:10:20,700 --> 00:10:24,400 Here, we're on to you. What? You get new tool guys and you give us the flick. 197 00:10:24,760 --> 00:10:27,340 Next thing we know, you'll be running the whole operation out of China. 198 00:10:27,560 --> 00:10:30,540 Why would I run a West Auckland handyman service from China? 199 00:10:30,800 --> 00:10:32,700 That's what happens to heaps of businesses, Loretta. 200 00:10:32,920 --> 00:10:35,720 Beijing is a fuck of a long way from theater to Manta. 201 00:10:35,960 --> 00:10:37,000 Yeah, but you... What's up, my man? 202 00:10:37,320 --> 00:10:38,400 You know the Gucci, eh? 203 00:10:38,640 --> 00:10:40,420 Yeah, Aaron. We're busy. Yeah, I know. 204 00:10:40,700 --> 00:10:41,700 And we're here for you. 205 00:10:42,440 --> 00:10:43,440 Totally up for it. 206 00:10:44,400 --> 00:10:45,400 That's super, Aaron. 207 00:10:45,720 --> 00:10:49,660 Anyway, as we... Why are they wearing tall guys' shirts? 208 00:10:49,880 --> 00:10:50,880 Gee, I wonder. 209 00:10:51,340 --> 00:10:54,220 Tall guys meet more tall guys. Help yourself to beers, guys. 210 00:10:54,440 --> 00:10:57,780 Sure. Oh, no, no, no, no, no, no. Holy shit, you can't do this. 211 00:10:58,040 --> 00:11:01,240 You want help, they want work. What's the problem? No, you can't just put on a 212 00:11:01,240 --> 00:11:02,460 -shirt and become tall guys. 213 00:11:02,760 --> 00:11:03,980 That's exactly what you guys did. 214 00:11:04,240 --> 00:11:05,420 There's heaps more to it than that. 215 00:11:05,620 --> 00:11:08,100 Look, do you guys want to be worked to the bone or do you want me to make it 216 00:11:08,100 --> 00:11:09,380 easier? Okay? 217 00:11:09,660 --> 00:11:10,660 Good job, T. 218 00:11:11,260 --> 00:11:12,400 Wait, wait, wait, like what? 219 00:11:12,730 --> 00:11:15,050 You guys are going to turn up to a job in a tow truck. Yeah. 220 00:11:15,350 --> 00:11:16,550 See, it's not going to work. 221 00:11:16,810 --> 00:11:18,710 No, the good chair has his own ute. 222 00:11:19,370 --> 00:11:22,990 And we are so up for it, you know, like a well -loved pussy and a party foot. 223 00:11:23,070 --> 00:11:25,730 Great. So, tomorrow, the new regime begins. 224 00:11:25,950 --> 00:11:27,170 No one's overworked. 225 00:11:27,610 --> 00:11:28,610 Everyone's happy. 226 00:11:30,230 --> 00:11:32,030 Awesome. This is really happening. 227 00:11:56,010 --> 00:11:57,010 Everything okay? 228 00:11:57,070 --> 00:11:58,070 Couldn't be better. 229 00:11:59,150 --> 00:12:00,430 Mad bitch you've called again. 230 00:12:00,730 --> 00:12:01,730 I told you, it's okay. 231 00:12:02,290 --> 00:12:03,330 She's not going to give up, Nicky. 232 00:12:03,830 --> 00:12:05,790 I said, it's okay. 233 00:12:06,230 --> 00:12:07,230 Want me to deal to her? 234 00:12:09,250 --> 00:12:11,750 Everyone thinks she's nuts, okay? Let her rant all she wants. 235 00:12:11,950 --> 00:12:14,250 It's just one little flat, but it'd be my pleasure. Leave it alone. 236 00:12:20,550 --> 00:12:21,550 I'd better get back to it, eh? 237 00:12:38,920 --> 00:12:39,920 No, it's pretty straight. 238 00:12:40,720 --> 00:12:41,720 No, no. 239 00:12:41,820 --> 00:12:45,020 Aaron in the gooch, man. Yeah, it's pretty uncool. What the fuck is she 240 00:12:45,020 --> 00:12:45,759 thinking, bro? 241 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 I don't know. 242 00:12:47,460 --> 00:12:51,600 That's Loretta, eh? She's always got a plan or something, you know? 243 00:12:52,620 --> 00:12:54,160 What is she supposed to cut our pain, man? 244 00:12:54,400 --> 00:12:55,400 Haven't you seen? No. 245 00:12:59,680 --> 00:13:01,040 She's just messing with your head, bro. 246 00:13:01,280 --> 00:13:02,980 How come you're so calm about it, man? 247 00:13:03,220 --> 00:13:04,220 I'm not. 248 00:13:04,330 --> 00:13:07,370 Seeing Aaron Spiller in a tall guy's shirt was like having him inside my 249 00:13:07,370 --> 00:13:09,130 clothes, you know? Like a violation. 250 00:13:09,750 --> 00:13:14,590 But the way I see it, they'll be so pishy -oosmith that they'll get fired 251 00:13:14,590 --> 00:13:15,590 anyway. You reckon? 252 00:13:15,930 --> 00:13:19,250 Yeah, man, this is Aaron Spiller, bro. They'll be shonky and slacker. 253 00:13:19,830 --> 00:13:21,170 Yeah, they'll be shit, eh? Yeah. 254 00:13:22,330 --> 00:13:24,910 But they're wearing our shirts. 255 00:13:26,170 --> 00:13:29,270 And what if people start thinking that we're shit too? 256 00:13:29,470 --> 00:13:30,530 You reckon we should go and check on them? 257 00:13:31,150 --> 00:13:32,810 We've got to, you know... 258 00:13:33,240 --> 00:13:35,900 We've got to protect our brand, because we're not staying. No. 259 00:13:42,420 --> 00:13:48,280 Replace front steps, 44 Bill Hammond Drive. 260 00:13:48,540 --> 00:13:49,840 Yep. No sign of them. 261 00:13:50,740 --> 00:13:51,880 It's a no -show, bro. 262 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 Useless. 263 00:13:54,420 --> 00:13:55,540 I'm going to call the renter. 264 00:13:55,780 --> 00:13:58,100 This is a major management fuck -up, man. 265 00:14:01,460 --> 00:14:02,460 Dude. 266 00:14:03,410 --> 00:14:04,410 The steps. 267 00:14:06,510 --> 00:14:07,950 No way they could have done that, man. 268 00:14:08,210 --> 00:14:10,770 That's a two -day job at least. Elite. 269 00:14:12,390 --> 00:14:13,850 They must have got someone else to do it. 270 00:14:15,830 --> 00:14:17,050 That's a firing offense, bro. 271 00:14:17,910 --> 00:14:19,350 Fuck the little ginger ball. 272 00:14:26,590 --> 00:14:27,790 Oh, okay. Okay. 273 00:14:28,150 --> 00:14:29,590 What's going on? Hey, home break. 274 00:14:30,170 --> 00:14:31,170 What are you doing? 275 00:14:31,250 --> 00:14:32,670 Having a drink. Grab a glass. 276 00:14:33,310 --> 00:14:35,750 Tall guys don't drink on the job. 277 00:14:36,010 --> 00:14:37,710 Or between jobs. 278 00:14:38,050 --> 00:14:39,050 Yeah, but we're finished. 279 00:14:39,330 --> 00:14:42,910 You what? Yeah, we're finished for the day. And we knocked off the first gig 280 00:14:42,910 --> 00:14:43,910 tomorrow. 281 00:14:44,090 --> 00:14:48,050 Hey, and I just want to say thanks heaps for taking us on, eh? Yeah, yeah, man. 282 00:14:48,190 --> 00:14:49,190 Awesome. Cheers. 283 00:14:49,210 --> 00:14:50,650 So who helped you with the steps? 284 00:14:50,910 --> 00:14:54,510 Yeah, because steps, they're tricky. 285 00:14:54,770 --> 00:14:56,590 Yeah, well, not for the Goochmeister. 286 00:14:57,750 --> 00:14:58,750 Well, you did them. 287 00:14:59,650 --> 00:15:01,990 Yeah. Hey, get the guys some glasses, eh? Yeah, yeah. 288 00:15:03,760 --> 00:15:07,840 He don't like to boast, but he's super qualified, eh? Did a course at Unitec, 289 00:15:07,860 --> 00:15:10,160 got a certificate in applied technology. 290 00:15:10,520 --> 00:15:11,700 Gooch is a qualified builder. 291 00:15:11,920 --> 00:15:13,940 Yeah, for sure, bro. I mean, that's why he's got his own tools. 292 00:15:14,260 --> 00:15:15,720 Sweet ape. Yeah, it's awesome, man. 293 00:15:15,940 --> 00:15:18,500 You know, I've done some pretty high -powered stuff in my time, eh? 294 00:15:18,980 --> 00:15:23,300 Chopping cars and towing cars, but, you know, when you tow a car, all you're 295 00:15:23,300 --> 00:15:27,620 leaving behind is an empty space, you know? A space where that car once was. 296 00:15:27,960 --> 00:15:32,060 But with building, you're putting things into space. 297 00:15:32,880 --> 00:15:35,280 You know? And that is beautiful. 298 00:15:35,920 --> 00:15:37,040 And that is the way, man. 299 00:15:37,560 --> 00:15:39,620 That is the way of the tool. 300 00:15:40,780 --> 00:15:43,100 So, uh, what is it that you wanted to tell us? 301 00:15:48,140 --> 00:15:49,780 Here comes the train. Choo -choo! 302 00:15:52,340 --> 00:15:53,340 I'll get it. 303 00:15:55,980 --> 00:15:57,500 Yeah. Put Pascal on. 304 00:15:57,800 --> 00:16:00,360 Why? Because she's my sister and you're a freeloading bitch. 305 00:16:00,920 --> 00:16:02,100 Uh, she's not here, sorry. 306 00:16:05,640 --> 00:16:06,539 Who was that? 307 00:16:06,540 --> 00:16:07,540 Just someone for Cheryl. 308 00:16:09,360 --> 00:16:11,020 Hey, I'm going to go out for a bit. 309 00:16:11,600 --> 00:16:13,360 Can you mind the potatoes for me? Uh -huh. 310 00:16:15,340 --> 00:16:16,340 Well, 311 00:16:19,020 --> 00:16:20,940 this is cosy. What do you want? 312 00:16:21,500 --> 00:16:23,020 Is this really how you're living? 313 00:16:23,400 --> 00:16:24,400 Suits me. 314 00:16:25,180 --> 00:16:28,760 Isn't it funny how you were trying to get rid of me and now I'm in your room 315 00:16:28,760 --> 00:16:29,760 you're in this dump? 316 00:16:29,980 --> 00:16:30,579 It's hilarious. 317 00:16:30,580 --> 00:16:32,360 You should just stand up or get the fuck out. 318 00:16:32,780 --> 00:16:34,640 You said something like that to me once before. 319 00:16:35,440 --> 00:16:38,960 Something about taking a hint and buggering off. 320 00:16:39,180 --> 00:16:40,260 It's not too late. 321 00:16:41,860 --> 00:16:45,700 Well, thing is, Rita, no one's listening to you right now. 322 00:16:46,120 --> 00:16:47,480 No one believes you. 323 00:16:48,880 --> 00:16:50,260 Especially not your sister. 324 00:16:50,540 --> 00:16:52,100 She will, eventually. 325 00:16:52,720 --> 00:16:56,720 No, because Pascal likes my brother a lot. 326 00:16:57,260 --> 00:16:58,760 And she likes me, too. 327 00:16:59,560 --> 00:17:03,260 And who is it that's living in the same house, looking out for her? 328 00:17:03,950 --> 00:17:04,950 And my brother. 329 00:17:05,730 --> 00:17:07,130 It's not you, is it? 330 00:17:09,910 --> 00:17:11,470 You fucking bitch. 331 00:17:12,050 --> 00:17:13,069 I'm the bitch? 332 00:17:14,190 --> 00:17:17,869 I'm going to have a kid to support on my own. And why is that? 333 00:17:18,170 --> 00:17:20,230 It's not Pascal's fault. No. 334 00:17:20,670 --> 00:17:22,150 Because Pascal is nice. 335 00:17:22,829 --> 00:17:23,829 And sweet. 336 00:17:24,930 --> 00:17:25,970 And trusting. 337 00:17:27,089 --> 00:17:28,089 But you? 338 00:17:28,710 --> 00:17:32,010 You're the bitch from hell. And everyone knows that now. 339 00:17:34,810 --> 00:17:35,970 You can't win. 340 00:17:40,490 --> 00:17:42,050 Where does it really get off, man? 341 00:17:42,810 --> 00:17:44,310 Hiring a qualified builder. 342 00:17:45,690 --> 00:17:46,930 It's just dirty. 343 00:17:47,910 --> 00:17:49,290 Yeah, stinky, right? 344 00:17:51,390 --> 00:17:53,530 Shit, man, what are we going to do? They're too fucking good. 345 00:17:55,170 --> 00:17:56,330 If only we had immunity. 346 00:17:58,510 --> 00:17:59,510 From what? 347 00:17:59,550 --> 00:18:02,590 Like on Survivor? You can't get voted off if you've got immunity. 348 00:18:02,990 --> 00:18:04,190 Of what? The island. 349 00:18:04,560 --> 00:18:05,560 We're not on an island. 350 00:18:05,960 --> 00:18:06,960 Yes, we are, man. 351 00:18:07,200 --> 00:18:08,720 We're not. The island of two. 352 00:18:09,380 --> 00:18:12,960 An island built with the rocks and sands of our own loins, bro. 353 00:18:13,640 --> 00:18:14,640 Okay. 354 00:18:16,140 --> 00:18:17,140 But wait. 355 00:18:17,460 --> 00:18:20,480 The thing about Survivor is it's about surviving. 356 00:18:21,180 --> 00:18:22,680 So we've got to be more like them. 357 00:18:23,080 --> 00:18:25,480 And wear bandanas and bikinis and shit. 358 00:18:25,720 --> 00:18:29,320 No, we've got to be clever, man. We've got to split them up before it gets to 359 00:18:29,320 --> 00:18:30,320 tribal council. 360 00:18:30,420 --> 00:18:31,420 Yeah. 361 00:18:31,580 --> 00:18:32,580 Yes. 362 00:18:33,290 --> 00:18:34,410 How do we do that? 363 00:18:34,750 --> 00:18:35,750 It's coming to me. 364 00:18:36,550 --> 00:18:43,450 We break them 365 00:18:43,450 --> 00:18:44,530 up, then we break them down. 366 00:18:44,830 --> 00:18:47,650 That way they don't even want to be on the island of thought. They walk right 367 00:18:47,650 --> 00:18:49,210 off into the sea of see you later. 368 00:18:49,910 --> 00:18:50,910 See you later. 369 00:18:52,370 --> 00:18:53,910 How do we do that again? 370 00:18:58,230 --> 00:19:01,950 Hello, Pascal speaking. We need to meet. You don't get what's going on. Go away. 371 00:19:03,980 --> 00:19:04,980 Was that her? 372 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 So sad. 373 00:19:09,000 --> 00:19:10,000 Yeah. 374 00:19:19,820 --> 00:19:20,599 Oh, hey. 375 00:19:20,600 --> 00:19:21,620 Thought you guys weren't going to show. 376 00:19:22,460 --> 00:19:24,340 Um, we should get to it, eh? Don't want to be late. 377 00:19:26,860 --> 00:19:27,860 Change of plans, boys. 378 00:19:29,140 --> 00:19:31,460 Aaron, you'll be working with me today? 379 00:19:32,220 --> 00:19:33,240 I get to work with you. 380 00:19:34,850 --> 00:19:36,930 What about the gooch? I got the gooch. 381 00:19:38,070 --> 00:19:41,970 Oh. Oh, wow. This is a real honor, eh? Touch your face. 382 00:19:42,330 --> 00:19:43,350 This is about standards. 383 00:19:44,170 --> 00:19:45,170 Tall guy standards. 384 00:19:45,910 --> 00:19:47,530 Okay. They're quite harsh. 385 00:19:48,050 --> 00:19:50,250 They're, uh... They're strict. 386 00:19:51,430 --> 00:19:52,990 And, uh... Mean. 387 00:19:53,190 --> 00:19:54,330 And real exacting. 388 00:19:55,370 --> 00:19:56,870 Exacting. Sweet! 389 00:19:57,450 --> 00:19:59,390 Ha! I'm with the Vaninator. 390 00:19:59,670 --> 00:20:00,670 How cool is that? 391 00:20:00,890 --> 00:20:02,370 Ha! You're with the Musk Machine! 392 00:20:02,770 --> 00:20:03,770 Oi! 393 00:20:04,330 --> 00:20:05,330 Quit fucking around. 394 00:20:05,870 --> 00:20:08,750 Time's money, guys, and you guys have got a fucking tough day coming up, so 395 00:20:08,750 --> 00:20:09,750 it. Yeah, come on. 396 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 Move it. Move it. 397 00:20:11,830 --> 00:20:18,330 You ready? 398 00:20:18,670 --> 00:20:19,670 Yep. 399 00:20:25,790 --> 00:20:26,790 Shit. 400 00:20:29,270 --> 00:20:30,650 Hey, take it easy with the tools. 401 00:20:34,110 --> 00:20:36,130 Whoa. Would you check out that rack? 402 00:20:36,370 --> 00:20:38,590 One of those mountains of balloon -ness. 403 00:20:39,150 --> 00:20:41,430 Aaron, past the crampons, dude. 404 00:20:41,710 --> 00:20:43,450 I'm ready to climb. 405 00:20:43,670 --> 00:20:44,670 Aaron, shut up. 406 00:20:45,030 --> 00:20:47,050 Man, I'd slip in her crevasse any day. 407 00:20:48,850 --> 00:20:51,630 What are you talking about? You can't talk like that, Aaron. 408 00:20:52,090 --> 00:20:53,970 She's hot. I mean, you can see that. 409 00:20:54,270 --> 00:21:00,670 Not when you're tall, all right? We don't say. We don't even think, okay? We 410 00:21:00,670 --> 00:21:02,570 especially don't root. 411 00:21:03,280 --> 00:21:06,760 Well, I wasn't going to root. Well, not unless you wanted me to. What do you 412 00:21:06,760 --> 00:21:08,740 think she wanted me to? She is a client. 413 00:21:08,940 --> 00:21:12,440 Got it? Yeah, I was just acknowledging her undeniable hotness, like you guys 414 00:21:12,580 --> 00:21:13,580 No, we don't. 415 00:21:13,700 --> 00:21:14,780 Not tall guys, man. 416 00:21:15,840 --> 00:21:16,840 We don't perv. 417 00:21:17,700 --> 00:21:20,640 Not never? Not when they're, like, hot and luscious? No. 418 00:21:21,040 --> 00:21:26,440 We don't perv, we don't pash, and we definitely don't root our clients, 419 00:21:28,320 --> 00:21:29,320 It's part of our code. 420 00:21:30,140 --> 00:21:31,180 You have a code? 421 00:21:32,800 --> 00:21:33,800 Yes, we do. 422 00:21:33,980 --> 00:21:35,160 Don't smile about it, Aaron. 423 00:21:36,420 --> 00:21:37,420 It's a tough code. 424 00:21:37,980 --> 00:21:39,460 It's a very tough code, Aaron. 425 00:21:40,720 --> 00:21:44,000 It's, uh... stringent. 426 00:21:45,020 --> 00:21:46,020 Do you know what that means? 427 00:21:46,500 --> 00:21:51,460 Uh, yeah, it's like, um, strict or requiring exact performance. Well, yeah, 428 00:21:51,460 --> 00:21:52,780 mainly it's about not perving. 429 00:21:54,500 --> 00:21:56,560 Because it puts you off the job. 430 00:21:56,840 --> 00:22:01,480 I get it, because you never get no work done. No, it's actually because it's... 431 00:22:02,340 --> 00:22:03,340 Sexist. 432 00:22:03,440 --> 00:22:04,440 Okay. Mm. 433 00:22:04,520 --> 00:22:06,600 And tall guys, we don't ever sexist women. 434 00:22:07,380 --> 00:22:12,200 Not even if they're really hot. Or a bitching piece of hot ass with totally 435 00:22:12,200 --> 00:22:13,580 manangas. There you go again. 436 00:22:14,140 --> 00:22:18,200 Shit. I was sexist. Yep, you were sexist. Now, if you can't handle this, 437 00:22:18,200 --> 00:22:19,360 No, I can cope. I can do it, man. 438 00:22:20,260 --> 00:22:21,300 Okay. Get back to work. 439 00:22:32,030 --> 00:22:33,030 You are so fit. 440 00:22:33,090 --> 00:22:33,769 You are. 441 00:22:33,770 --> 00:22:34,930 Yeah, I know I am, but you are too. 442 00:22:35,870 --> 00:22:36,870 Can you watch where I go, will you? 443 00:22:40,650 --> 00:22:41,650 I'll get that. 444 00:22:45,650 --> 00:22:48,230 There is something you need to know. I don't want to hear it. You ready? 445 00:22:48,470 --> 00:22:51,230 She's in on it. Her and Nicky probably cooked up the whole thing together. 446 00:22:51,550 --> 00:22:54,650 Rita, do you not get that you are looking like a complete psycho stalking 447 00:22:54,650 --> 00:22:56,690 into the loo? How else am I meant to speak to you? 448 00:22:57,010 --> 00:22:58,430 Rita, you need to stop this. 449 00:22:59,660 --> 00:23:01,460 He got around you, didn't he? About the backdrop? 450 00:23:01,960 --> 00:23:03,660 No. He told me the truth. 451 00:23:03,960 --> 00:23:05,000 He admitted everything. 452 00:23:05,800 --> 00:23:07,340 But it wasn't his fault and he's changed. 453 00:23:09,420 --> 00:23:10,359 Oh, shit. 454 00:23:10,360 --> 00:23:12,720 You know, you've got to a really sad place, you know that? 455 00:23:14,100 --> 00:23:18,400 Yeah. Maybe I have. I mean, maybe you just need to get on with your life, you 456 00:23:18,400 --> 00:23:20,920 know, move on or move away somewhere else. 457 00:23:21,700 --> 00:23:22,700 Do you want me to leave? 458 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 Yes. 459 00:23:25,960 --> 00:23:30,560 No. But I'm your sister. Yeah, but you've always been quite mean to me. No, 460 00:23:30,560 --> 00:23:32,220 Not always. 461 00:23:32,620 --> 00:23:33,620 Well, okay. 462 00:23:33,640 --> 00:23:35,200 What about when you hid all my makeup? 463 00:23:35,400 --> 00:23:38,420 Or the time when you buried Serena alive? 464 00:23:38,780 --> 00:23:42,260 Well, I'd just like to point out she's not an actual person. She was a genuine 465 00:23:42,260 --> 00:23:44,540 cabbage patch kid. Okay, I'm... 466 00:23:44,910 --> 00:23:48,350 Sorry about that. Yeah, well, you didn't say that then. You said, ha ha, see if 467 00:23:48,350 --> 00:23:51,190 you can find her, and it took me three days, and then when I finally did find 468 00:23:51,190 --> 00:23:53,790 her, she was all wet and mouldy. Are you all bent out of shape about a stupid 469 00:23:53,790 --> 00:23:54,790 cabbage patch kid? 470 00:23:54,910 --> 00:23:57,050 No, and if you don't say that, then you're the one who's stupid. 471 00:23:58,730 --> 00:23:59,730 Okay. 472 00:23:59,930 --> 00:24:03,390 Well, what if I was wrong before? 473 00:24:04,990 --> 00:24:06,250 What if I want to change things? 474 00:24:08,450 --> 00:24:10,070 Really? Yes, really. 475 00:24:11,310 --> 00:24:14,830 But you have to know that Cherie only thinks about herself and her brother, 476 00:24:14,830 --> 00:24:18,150 she's not your friend, and she's after your money as well. Okay, that's it. 477 00:24:19,630 --> 00:24:22,590 Don't call me, don't follow me, and I don't want to speak to you ever again. 478 00:24:30,990 --> 00:24:32,030 Okay, we're done. 479 00:24:33,290 --> 00:24:34,290 You think you're finished? 480 00:24:34,630 --> 00:24:35,630 Yeah. 481 00:24:35,890 --> 00:24:37,210 You feel good about what you've done? 482 00:24:38,390 --> 00:24:39,530 Yeah, I reckon it's pretty good. 483 00:24:43,900 --> 00:24:44,900 What does that say? 484 00:24:45,020 --> 00:24:47,060 100 mil, just like the building code. 485 00:24:47,260 --> 00:24:48,059 Nah, wrong. 486 00:24:48,060 --> 00:24:49,060 It should be 90. 487 00:24:49,360 --> 00:24:50,740 Nah, I'm pretty sure it's 100. 488 00:24:51,220 --> 00:24:52,680 I've got a copy of the building act here. 489 00:24:52,900 --> 00:24:54,160 No, no, it's all guys. 490 00:24:54,720 --> 00:24:56,060 We don't do it like that. Eh? 491 00:24:56,460 --> 00:25:02,240 Nah, we go the extra mile for safety so that no little kid can slip through or 492 00:25:02,240 --> 00:25:03,240 to their death. 493 00:25:05,220 --> 00:25:08,560 It's not that high. If you were little and you fell on your head, that could be 494 00:25:08,560 --> 00:25:13,020 lethal. Which is why, with deck railings, what we do, we make them 90 495 00:25:13,370 --> 00:25:16,410 Well, the building actually has 100, because no toddler's heads are smaller 496 00:25:16,410 --> 00:25:17,410 that. 497 00:25:17,610 --> 00:25:18,610 What about babies? 498 00:25:19,210 --> 00:25:22,670 What if you got a baby whose head is only 95 millimetres wide? 499 00:25:22,970 --> 00:25:24,850 You mean like one of them prem babies? 500 00:25:25,190 --> 00:25:28,790 Exactly. If a prem baby comes walking out here or riding his little truck with 501 00:25:28,790 --> 00:25:30,930 his really small head, slips through, how are you going to feel? 502 00:25:31,750 --> 00:25:32,629 Pretty bad. 503 00:25:32,630 --> 00:25:36,310 And then the tall guy's safety record will be wiped. Our brand would be 504 00:25:36,710 --> 00:25:38,870 You better up your game if you want to be a real tall mate. 505 00:25:39,310 --> 00:25:41,010 Well, what do I do? Well, you better fix it. 506 00:25:43,000 --> 00:25:46,680 But they wouldn't be doing it all again. If you don't want to do it, that's your 507 00:25:46,680 --> 00:25:47,680 choice. 508 00:25:53,060 --> 00:25:54,060 One poured in lemon. 509 00:25:54,400 --> 00:25:55,560 This is about the wedding, is it? 510 00:25:55,860 --> 00:25:58,800 No. I'm marrying Nairie whether you like it or not. Okay. 511 00:26:00,120 --> 00:26:04,100 I did come down in the last shower. Actually, Grandpa, I wish you well, 512 00:26:04,660 --> 00:26:05,660 What are you up to now? 513 00:26:05,940 --> 00:26:08,920 Nothing. Why does everyone always think I'm up to something? Usually you are. 514 00:26:11,470 --> 00:26:13,050 Do you think I'm a horrible person, Grandpa? 515 00:26:15,070 --> 00:26:16,070 I've met worse. 516 00:26:17,830 --> 00:26:19,170 Nicky, we'll rip off Pascal. 517 00:26:19,410 --> 00:26:20,269 You know that. 518 00:26:20,270 --> 00:26:22,310 Someone's going to, sooner or later. Don't you care? 519 00:26:22,510 --> 00:26:24,490 I gave her my advice, and did she listen? No. 520 00:26:24,770 --> 00:26:26,130 Put it in a bloody bag. 521 00:26:26,630 --> 00:26:27,630 Back to the wedding. 522 00:26:28,230 --> 00:26:29,230 What about it? 523 00:26:30,050 --> 00:26:31,270 Naira doesn't want you to come. 524 00:26:31,850 --> 00:26:33,450 It's become a bit of a sticking point. 525 00:26:34,530 --> 00:26:38,480 Right. Of course, I wear the trousers in this relationship, and I want you to be 526 00:26:38,480 --> 00:26:41,060 there. You're my granddaughter, and you should be there on the happiest day of 527 00:26:41,060 --> 00:26:42,120 my life. Ask me a bucket. 528 00:26:42,440 --> 00:26:43,540 So you're happy not to come? 529 00:26:43,740 --> 00:26:44,740 You said you wanted me there. 530 00:26:45,580 --> 00:26:50,240 Well, I do, of course, but then there's Nairie and Slutty. Mum agrees with 531 00:26:50,240 --> 00:26:52,080 Nairie? What do you think? 532 00:26:53,640 --> 00:26:56,360 You wouldn't enjoy it anyway, and we can meet up after. 533 00:26:56,640 --> 00:26:59,460 You can buy me a drink, and I'll tell you the details. 534 00:27:02,900 --> 00:27:04,580 Ah, spot you later. 535 00:27:37,450 --> 00:27:39,690 Jesus! Oh, okay, this is surprising. 536 00:27:39,910 --> 00:27:40,910 This is my lunch break! 537 00:27:41,150 --> 00:27:42,170 Yeah, sure, Van. 538 00:27:42,410 --> 00:27:45,710 You don't have to fucking bother me on my lunch break! No, you're entitled to 539 00:27:45,710 --> 00:27:49,870 whatever you like, and you are clearly very upset about my dad being in jail. 540 00:27:50,010 --> 00:27:52,010 What are you doing here anyway? I'm not allowed here. Get out. 541 00:27:53,030 --> 00:27:54,030 Van? What? 542 00:27:54,210 --> 00:27:57,010 Go back to work. No way, I'm staying right here, man. I'm not going anywhere. 543 00:27:58,890 --> 00:28:00,710 Go back to work. 544 00:28:02,450 --> 00:28:03,450 All right. 545 00:28:04,590 --> 00:28:05,930 Does she give you any shit? 546 00:28:06,679 --> 00:28:07,679 Whatsoever. 547 00:28:07,960 --> 00:28:09,480 You call me, all right? Yeah. 548 00:28:15,340 --> 00:28:19,620 So, does Cheryl have any idea about this little arrangement you've got going on? 549 00:28:19,760 --> 00:28:21,440 This is none of Cheryl's business. Right. 550 00:28:21,760 --> 00:28:23,800 Probably my dad's, though, wouldn't you say? 551 00:28:24,000 --> 00:28:27,520 Go within ten feet of your father and he will squash you like a bug, Loretta. I 552 00:28:27,520 --> 00:28:28,520 could always use the phone. 553 00:28:28,820 --> 00:28:32,360 Go for it. No one believes a word that comes out of your crazy mouth these 554 00:28:32,560 --> 00:28:33,700 And what if they were to ask Van? 555 00:28:34,500 --> 00:28:38,040 Van is not so stupid. No, not entirely, but he is the world's worst liar. 556 00:28:39,560 --> 00:28:43,040 Van West is genetically programmed to spill the truth. 557 00:28:43,580 --> 00:28:44,860 You want to test me on that? 558 00:28:52,240 --> 00:28:53,740 So what is it you want exactly? 559 00:28:58,400 --> 00:28:59,400 Human shagging, Van. 560 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 Yes. 561 00:29:04,720 --> 00:29:05,599 Van where? 562 00:29:05,600 --> 00:29:06,860 How many vans do you know? 563 00:29:08,580 --> 00:29:09,840 What the hell were you thinking? 564 00:29:10,940 --> 00:29:14,080 You just loaded a gun, gave it to Loretta and said, shoot me. You've 565 00:29:14,080 --> 00:29:15,200 fucked this up. 566 00:29:15,840 --> 00:29:16,900 I like him, okay? 567 00:29:18,440 --> 00:29:20,980 He's kind and he's sweet and he's there for me. Yeah, apparently. 568 00:29:21,860 --> 00:29:25,380 I like him. And it's not like you're not shaking anyone. 569 00:29:27,960 --> 00:29:29,100 I'm not eating with Pascal. 570 00:29:29,500 --> 00:29:30,500 That is bullshit. 571 00:29:32,000 --> 00:29:34,540 What if Loretta bleds for Cheryl? Cheryl wouldn't believe us. 572 00:29:35,100 --> 00:29:36,100 Well, she might. 573 00:29:36,460 --> 00:29:38,000 So we find you another place. 574 00:29:38,620 --> 00:29:39,680 What if she calls Wolf? 575 00:29:39,920 --> 00:29:43,720 No, she knows he can reach down a phone line and strangle her. I know this is 576 00:29:43,720 --> 00:29:44,720 bad, okay? 577 00:29:46,240 --> 00:29:47,580 It's not how I meant it to go. 578 00:30:01,070 --> 00:30:02,049 Yeah, how? 579 00:30:02,050 --> 00:30:03,430 I speak her language. 580 00:30:04,910 --> 00:30:05,910 I'll sort it. 581 00:30:15,730 --> 00:30:16,830 You gonna tell him? 582 00:30:17,630 --> 00:30:19,210 Maybe, maybe not. 583 00:30:20,710 --> 00:30:23,330 Sure he reckons you're gonna blab because of Pascal or something? 584 00:30:24,030 --> 00:30:27,730 I was like, fuck you and your shitty mean shit. 585 00:30:29,470 --> 00:30:30,470 But... 586 00:30:35,280 --> 00:30:36,680 This is about what's best for my kid. 587 00:30:39,440 --> 00:30:40,440 Your kid? 588 00:30:42,560 --> 00:30:44,040 Uh... Yep. 589 00:30:44,480 --> 00:30:45,480 Are you sure? 590 00:30:48,200 --> 00:30:49,560 Sometimes you just know, you know? 591 00:30:51,460 --> 00:30:52,460 Fuck it, Van! 592 00:30:55,640 --> 00:30:57,840 Shagging your dead girlfriend and getting her pregnant. 593 00:30:58,420 --> 00:31:02,080 Not your smartest move. Yeah, well, I like Cherie. All right, then, just... 594 00:31:02,430 --> 00:31:03,430 It's my kid, alright? 595 00:31:03,570 --> 00:31:06,790 What about Dad cutting your balls off? He'll only do that if you tell him. 596 00:31:11,030 --> 00:31:13,930 Look, I'm only using this for blackmail, okay? 597 00:31:14,210 --> 00:31:17,130 Oh, well, that makes it alright then. Van, I don't want to fuck you up. What, 598 00:31:17,130 --> 00:31:17,969 like you're not already? 599 00:31:17,970 --> 00:31:18,970 What have I done to you? 600 00:31:19,270 --> 00:31:21,430 Trying to replace me and Munter and all that. What? 601 00:31:21,730 --> 00:31:23,510 Yeah, with the new tall guys. 602 00:31:23,750 --> 00:31:26,890 No, that's bullshit. It's not bullshit, it's you. You're evil and you're mean. 603 00:31:27,070 --> 00:31:31,030 And if you tell on me, that's it, man. You're not Mr. Sir. What do you want? 604 00:31:32,400 --> 00:31:33,660 You want to call a truth. 605 00:31:35,060 --> 00:31:38,260 It's running around messing up people's lives. I'm not the one running around 606 00:31:38,260 --> 00:31:39,360 messing up people's lives. 607 00:31:39,620 --> 00:31:43,720 I'm not breaking up with this girl. Fine, meeting over. Look, can't we find 608 00:31:43,720 --> 00:31:44,720 way around this? 609 00:31:52,240 --> 00:31:53,420 There you go. 610 00:31:54,940 --> 00:31:55,940 Take it. 611 00:31:58,400 --> 00:31:59,640 This is because of Cherie. 612 00:31:59,860 --> 00:32:00,860 Who cares why? 613 00:32:02,400 --> 00:32:03,480 Things need to settle down. 614 00:32:04,220 --> 00:32:05,220 That's all. 615 00:32:05,820 --> 00:32:07,060 Take it. I don't want it. 616 00:32:07,280 --> 00:32:09,940 Take it, Loretta. This isn't about money. 617 00:32:10,160 --> 00:32:11,160 Of course it is. 618 00:32:11,240 --> 00:32:15,600 I know you. No, you fucking don't. You do not know me and I'm sick of people 619 00:32:15,600 --> 00:32:17,620 telling me what I am. Calm the fuck down. 620 00:32:19,160 --> 00:32:20,280 Take the fucking money. 621 00:32:23,100 --> 00:32:24,100 Come on. 622 00:32:24,300 --> 00:32:25,300 You know you want it. 623 00:32:34,489 --> 00:32:37,850 Actually, do you have any idea how much I really want this money? 624 00:32:40,150 --> 00:32:41,150 This much. 625 00:32:42,750 --> 00:32:46,870 Stupid bitch. And you can take your truth and shove it up your fucking arse. 626 00:32:52,290 --> 00:32:54,770 Can I come in? 627 00:32:55,530 --> 00:32:57,610 No. Give me two minutes, please. 628 00:32:59,310 --> 00:33:00,269 Hi, Wayne. 629 00:33:00,270 --> 00:33:01,270 Hi, Libby. 630 00:33:02,830 --> 00:33:03,830 I'll leave you two alone. 631 00:33:07,430 --> 00:33:11,210 Okay. I know everyone hates me and there seems to be fuck all I can do about 632 00:33:11,210 --> 00:33:12,750 that, but you care about Pascal, right? 633 00:33:13,990 --> 00:33:14,990 Of course. 634 00:33:15,170 --> 00:33:18,170 Then you should know that at some time in the future, Nicky is going to break 635 00:33:18,170 --> 00:33:19,170 your heart. 636 00:33:20,910 --> 00:33:22,710 Pascal is happier than she's ever been. 637 00:33:23,230 --> 00:33:26,570 Why would you want to fuck with that? Because I can see what's going to 638 00:33:26,630 --> 00:33:27,569 and it's wrong. 639 00:33:27,570 --> 00:33:30,630 You're the expert, are you? Okay, well, don't believe me, but please just... Is 640 00:33:30,630 --> 00:33:33,050 this your way of making things right? Okay, Mum. 641 00:33:34,430 --> 00:33:35,430 Fine. 642 00:33:35,810 --> 00:33:37,430 I know what you want, and here it is. 643 00:33:39,990 --> 00:33:40,990 I'm sorry. 644 00:33:42,310 --> 00:33:45,490 I'm so fucking sorry for what I've done. 645 00:33:47,710 --> 00:33:48,870 And you don't sound it. 646 00:33:49,610 --> 00:33:52,310 If I hadn't caused all this shit, then none of this would have been happening. 647 00:33:52,490 --> 00:33:56,170 Things are fine. No, Mum, they're not. They are not fine. Even if you can't see 648 00:33:56,170 --> 00:33:57,970 it now, they're not. And Van is... What about Van? 649 00:34:02,870 --> 00:34:04,090 Just watch out for him, OK? 650 00:34:05,990 --> 00:34:06,990 OK? 651 00:34:07,910 --> 00:34:09,370 I've fucked up and I know it. 652 00:34:10,370 --> 00:34:14,389 Well, why don't you go and tell your father that? 653 00:34:14,690 --> 00:34:16,050 How is that going to help anything? 654 00:34:17,489 --> 00:34:18,489 That a... 655 00:34:21,130 --> 00:34:22,650 Is this what you've come to tell me? 656 00:34:25,989 --> 00:34:26,989 Yeah. 657 00:34:29,350 --> 00:34:30,510 See you, Mum. See you. 658 00:34:37,949 --> 00:34:39,250 Tough day for you guys, eh? 659 00:34:40,290 --> 00:34:44,050 Yeah, it's pretty ragged. Pretty tough, yeah. It's not easy being a tall guy. 660 00:34:44,550 --> 00:34:45,550 It's hard. 661 00:34:46,310 --> 00:34:47,310 Discipline. 662 00:34:48,130 --> 00:34:49,710 Yeah, so, uh... 663 00:34:51,190 --> 00:34:52,750 You guys can't hack it? 664 00:34:54,030 --> 00:34:57,370 Fine. Yeah, for sure. I mean, I had a lot to think about. 665 00:34:57,590 --> 00:35:00,390 What, like too hard for your fellas to be tall guys? 666 00:35:00,850 --> 00:35:01,970 Yeah. Well, no, no. 667 00:35:02,850 --> 00:35:03,828 It's more. 668 00:35:03,830 --> 00:35:07,190 You know, I knew I used to have this racist thing going on. 669 00:35:07,610 --> 00:35:12,790 You know, about chants and jabs and whories. But, you know, then I got to 670 00:35:12,790 --> 00:35:14,290 my brown brother here. You know? 671 00:35:14,850 --> 00:35:18,710 What I didn't realise until today was maybe I'd... 672 00:35:18,920 --> 00:35:19,980 I have six tendencies. 673 00:35:20,940 --> 00:35:24,100 Ogling over butts and bazookas. It's disrespectful to women. 674 00:35:24,780 --> 00:35:30,000 Even if their arses are really way hot and bananas, you know, they're pert and 675 00:35:30,000 --> 00:35:35,280 firm. You know, just because they're eye candy doesn't mean you can lick them 676 00:35:35,280 --> 00:35:36,300 all over with your vision. 677 00:35:36,780 --> 00:35:37,780 Right. 678 00:35:38,520 --> 00:35:43,020 Under your guidance, Van, you know, learning the tall guy code, I've been 679 00:35:43,020 --> 00:35:44,020 awakened, dude. 680 00:35:44,520 --> 00:35:47,760 But you wouldn't want to do without the gooch and eat a real shit day. Oh, well, 681 00:35:47,800 --> 00:35:48,800 I mean, for sure. 682 00:35:48,920 --> 00:35:50,860 I mean, he had an even bigger wake -up than me. 683 00:35:51,240 --> 00:35:53,320 You did? Yeah, I mean, he thought he was qualified. 684 00:35:53,800 --> 00:35:57,920 But now he sees how far you guys are prepared to go for perfection. 685 00:35:58,520 --> 00:36:01,700 And I also learned that some prim babies can ride trikes. 686 00:36:01,940 --> 00:36:05,080 Yeah. Didn't know that. I mean, we can't wait to get back out there. 687 00:36:05,800 --> 00:36:06,880 Hey, to our bosses. 688 00:36:07,600 --> 00:36:09,380 The Vaninator and the Muntmeister. 689 00:36:09,780 --> 00:36:10,780 You guys rock. 690 00:36:11,020 --> 00:36:13,960 Okay. This survivor thing isn't working, man. I know, bro. 691 00:36:14,200 --> 00:36:16,620 So what do we do? If they won't leave the island, they've got to be pushed. 692 00:36:18,310 --> 00:36:19,310 Yeah? Yeah. 693 00:36:19,710 --> 00:36:20,710 All right. 694 00:36:21,810 --> 00:36:24,470 So, you guys aren't thinking about quitting? 695 00:36:24,690 --> 00:36:28,130 Are you joking me? Man, we love tooling. I mean, we're in for the long haul. 696 00:36:28,250 --> 00:36:31,290 Right, well, maybe you should stop making assumptions. 697 00:36:31,810 --> 00:36:32,749 About what, man? 698 00:36:32,750 --> 00:36:35,090 Like that you're not already fired for a start. 699 00:36:35,450 --> 00:36:37,570 Oh, am I glad to hear that. 700 00:36:38,350 --> 00:36:39,350 Because that would suck. 701 00:36:40,130 --> 00:36:42,210 No, it means you are fired. 702 00:36:43,610 --> 00:36:45,330 What? You heard him. And me. 703 00:36:45,980 --> 00:36:49,220 You're fired, as of now, so it gives us shits back. 704 00:36:49,580 --> 00:36:53,400 No, this can't be happening. It's happening. Take them off. Come on, take 705 00:36:53,400 --> 00:36:58,620 off. But I totally don't get this, man. Can you tell me why? You should know 706 00:36:58,620 --> 00:37:01,060 why. But I don't. What are you asking him for? 707 00:37:03,000 --> 00:37:04,620 Because you should be asking yourself. 708 00:37:07,480 --> 00:37:08,880 Why did you fire them? 709 00:37:09,140 --> 00:37:10,140 But useless. 710 00:37:10,820 --> 00:37:12,220 Lazy. Stupid. 711 00:37:12,940 --> 00:37:14,200 Uncooperative. Didn't get the code. 712 00:37:14,460 --> 00:37:17,030 Whiny. Plus you do mean shit all the time. 713 00:37:17,450 --> 00:37:18,790 What? The telling shit. 714 00:37:19,010 --> 00:37:20,010 What shit? 715 00:37:20,170 --> 00:37:23,090 Our shit, mate. It's brother and sister shit. 716 00:37:23,310 --> 00:37:26,790 Yeah, well, for your information, I didn't actually tell. Oh, you didn't. 717 00:37:27,690 --> 00:37:29,370 You guys may as well have this now. 718 00:37:30,510 --> 00:37:31,269 What's this? 719 00:37:31,270 --> 00:37:32,270 It's your cut. 720 00:37:32,350 --> 00:37:33,850 Cut? Your share. 721 00:37:35,070 --> 00:37:37,070 It's the cream from Aaron and the Gooch's fees. 722 00:37:38,230 --> 00:37:39,230 What's this cream? 723 00:37:39,450 --> 00:37:40,910 You own this company, right? 724 00:37:41,290 --> 00:37:45,270 Yeah. Well, your company employs Aaron and the Gooch, so you guys get a cut of 725 00:37:45,270 --> 00:37:45,988 their fees. 726 00:37:45,990 --> 00:37:46,990 How does that work? 727 00:37:47,390 --> 00:37:51,690 Because Aaron and the Gooch were paid less than you guys, but we still charge 728 00:37:51,690 --> 00:37:53,590 the normal tool guys rates for their work. 729 00:37:54,070 --> 00:37:55,830 The difference is the cream. 730 00:37:56,150 --> 00:37:57,150 This? Yes. 731 00:37:57,230 --> 00:37:59,450 And you're giving it to us? Because you own the company. Why aren't you ripping 732 00:37:59,450 --> 00:38:00,129 us off? 733 00:38:00,130 --> 00:38:01,089 Okay, fine. 734 00:38:01,090 --> 00:38:05,150 I might be really mean and evil and horrible, but I'm also your manager, so 735 00:38:05,150 --> 00:38:06,950 in my interest that all of us make money, okay? 736 00:38:07,270 --> 00:38:08,049 Shit, for real? 737 00:38:08,050 --> 00:38:10,190 Yes, for real. Okay, hold on. Let me get this straight. 738 00:38:12,710 --> 00:38:16,870 We could get really rich from other people doing all the work. That's right. 739 00:38:17,030 --> 00:38:19,950 That was how it was meant to work, but sadly not anymore. 740 00:38:20,410 --> 00:38:21,510 Shit. Fuck. 741 00:38:23,490 --> 00:38:24,490 Thanks, Loretta. 742 00:38:30,650 --> 00:38:31,950 Were you on the level? 743 00:38:34,170 --> 00:38:35,170 Yeah. 744 00:38:36,030 --> 00:38:37,030 You didn't tell? 745 00:38:37,770 --> 00:38:38,770 No. 746 00:38:39,410 --> 00:38:40,410 Call me sentimental. 747 00:39:01,450 --> 00:39:02,450 There you go, Zari. 748 00:39:02,570 --> 00:39:04,010 Way to go, man. You guys rock. 749 00:39:04,330 --> 00:39:05,930 What? You did real well. 750 00:39:06,150 --> 00:39:07,150 No, we did crap. 751 00:39:07,170 --> 00:39:09,050 I mean, so crap you fired us. No. 752 00:39:09,390 --> 00:39:13,890 No, no, no. We just, we pretend fired you. What? You survived. 753 00:39:14,690 --> 00:39:15,629 Survived what? 754 00:39:15,630 --> 00:39:16,630 The test. 755 00:39:17,050 --> 00:39:18,050 What test? 756 00:39:18,230 --> 00:39:21,870 The surviving test that all prospective tour guys have to go through. Is this 757 00:39:21,870 --> 00:39:22,870 like another code thing? 758 00:39:23,090 --> 00:39:24,490 No, no, no. It's like an initiation. 759 00:39:24,730 --> 00:39:25,930 You know, like on Survivor. You've seen it? 760 00:39:26,530 --> 00:39:27,750 Yeah. It's awesome. 761 00:39:28,360 --> 00:39:29,360 The tribal council? 762 00:39:29,420 --> 00:39:34,160 That's it. All right. Good to know that you're staunch. It's like a staunchness 763 00:39:34,160 --> 00:39:35,160 check. 764 00:39:35,920 --> 00:39:38,800 Did we pass then? 765 00:39:39,260 --> 00:39:40,740 Did we pass? 766 00:39:44,060 --> 00:39:49,030 Well, shall we just say, put them on. Come on, dudes. 767 00:39:49,550 --> 00:39:51,350 You are now officially tools. 768 00:39:51,590 --> 00:39:52,569 What, are you for real? 769 00:39:52,570 --> 00:39:53,930 Yeah, bro, you're a tool. 770 00:39:54,210 --> 00:39:56,070 Oh, my God, I'm so fucking stoked. 771 00:39:56,310 --> 00:39:59,730 Oh, back on the tool team, living the legend. Oh, Kevin, yeah. 772 00:40:00,730 --> 00:40:01,730 What's that in your pocket? 773 00:40:01,990 --> 00:40:04,370 Oh, it just gets like that when I'm elated. 774 00:40:06,070 --> 00:40:07,810 Oh, man, I fucking love you guys, eh? 775 00:40:08,310 --> 00:40:09,850 Just grab us some more beers, man. 776 00:40:10,210 --> 00:40:11,810 Oh, yeah, sure. Go get the guys some beers, eh? 777 00:40:12,150 --> 00:40:13,150 Yeah, man. 778 00:40:13,570 --> 00:40:14,790 Back on the tool team. 779 00:40:15,170 --> 00:40:16,170 I am a tool. 780 00:40:22,029 --> 00:40:23,630 Well, that's weird, eh, man? 781 00:40:24,610 --> 00:40:27,190 I was sure the reader was trying to shaft us, bro. 782 00:40:27,890 --> 00:40:29,790 She's actually trying to make us rich? 783 00:40:30,810 --> 00:40:31,810 Freaky. 784 00:40:32,710 --> 00:40:34,290 Too freaky for words, man. 785 00:40:36,150 --> 00:40:37,530 It's the world we live in, man. 786 00:40:38,150 --> 00:40:42,850 It's the constant kaleidoscope of changing shapes, which are like... 787 00:40:45,330 --> 00:40:47,910 But getting rich off, uh... 788 00:40:48,380 --> 00:40:50,640 Other people's work. What's that called again? 789 00:40:53,660 --> 00:40:54,660 Awesome. 790 00:40:58,280 --> 00:40:59,340 Fucking April. 791 00:41:04,620 --> 00:41:06,460 Shit, we got it going, aren't we? 792 00:41:06,740 --> 00:41:07,740 Yeah, man. 793 00:41:09,880 --> 00:41:10,880 Catching. 794 00:41:11,960 --> 00:41:12,960 Catching, butter. 795 00:41:13,920 --> 00:41:15,460 She is. She's sorry. 796 00:41:15,840 --> 00:41:16,840 Maybe she is. 797 00:41:20,650 --> 00:41:21,650 Shit she's saying. 798 00:41:22,350 --> 00:41:23,790 You think she is crazy? 799 00:41:25,170 --> 00:41:26,590 I don't know. 800 00:41:29,610 --> 00:41:34,510 What about Van? Do you think he's alright? 801 00:41:34,830 --> 00:41:36,450 Yeah. Why wouldn't he be? 802 00:41:38,890 --> 00:41:39,890 Yeah. 803 00:41:41,630 --> 00:41:42,690 Yeah, he's alright. 804 00:41:43,070 --> 00:41:44,070 He's fine. 805 00:41:45,270 --> 00:41:46,650 You miss her, right? 806 00:41:48,650 --> 00:41:49,670 Like a wart. 807 00:41:53,700 --> 00:41:54,780 Pain in the butt. 808 00:41:56,180 --> 00:41:57,380 So much to miss her. 809 00:42:34,880 --> 00:42:39,160 At the end of the runway, that's where they go. 810 00:44:01,710 --> 00:44:04,850 This program was made with funding from New Zealand On Air. 57945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.