All language subtitles for Outrageous Fortune s04e14 Rest Her Soul

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,780 --> 00:00:03,780 Dane Harris. 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,820 Tell me you didn't go there. So what if I did? What about Hunter? 3 00:00:07,420 --> 00:00:09,500 He's made his bed, and I've made mine. 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,040 Whoa. What's Dane Harris doing with the old lady? 5 00:00:13,120 --> 00:00:14,160 He's pissing him. 6 00:00:14,660 --> 00:00:15,660 Fuck, that's me. 7 00:00:16,480 --> 00:00:17,480 Dirty as hell. 8 00:00:18,160 --> 00:00:20,000 Ran into that guy who was nicking your knickers? 9 00:00:20,220 --> 00:00:20,898 Dane Harris. 10 00:00:20,900 --> 00:00:22,180 I think he's seen the error of his wife. 11 00:00:22,540 --> 00:00:23,580 I want to call it true. 12 00:00:24,380 --> 00:00:25,380 I didn't know we were at war. 13 00:00:25,940 --> 00:00:28,920 You have to admit that ever since you found out about Wayne and the party 14 00:00:29,020 --> 00:00:30,040 you've been a wee bit grumpy. 15 00:00:31,040 --> 00:00:32,900 You miss him, you know you do. 16 00:00:38,640 --> 00:00:39,640 Cheryl, hello. 17 00:00:40,720 --> 00:00:41,699 It's Bernadette. 18 00:00:41,700 --> 00:00:42,499 Oh, hi. 19 00:00:42,500 --> 00:00:43,640 How's things? Family well? 20 00:00:44,220 --> 00:00:45,220 Um, yeah, good. 21 00:00:45,440 --> 00:00:46,440 And who's this? 22 00:00:47,660 --> 00:00:48,660 This is Jane. 23 00:00:48,740 --> 00:00:50,820 Oh, aren't you a sweetie? 24 00:00:51,660 --> 00:00:54,240 Gosh, Cheryl, I take my hat off to you having another one at your age. 25 00:00:54,460 --> 00:00:55,460 Yeah, well, I didn't, actually. 26 00:00:55,640 --> 00:00:57,620 This is my daughter, Loretta's. Your youngest? 27 00:00:57,920 --> 00:00:58,679 Mm -hmm. 28 00:00:58,680 --> 00:00:59,680 Solo mum, is she? 29 00:01:00,140 --> 00:01:02,680 Father did a runner. Oh no, that's terrible. 30 00:01:04,940 --> 00:01:06,220 You don't know, do you? 31 00:01:06,720 --> 00:01:08,040 Sorry? Kid's father. 32 00:01:08,520 --> 00:01:09,520 Your brother. 33 00:01:10,020 --> 00:01:10,958 My brother? 34 00:01:10,960 --> 00:01:13,860 Hayden? We've only got one, haven't you? Well, he's never been in touch. 35 00:01:14,160 --> 00:01:16,660 Last we heard, no fucking kid of his. 36 00:01:56,810 --> 00:01:57,870 Hello? Is your mother in? 37 00:02:00,350 --> 00:02:01,350 Oh, my God. 38 00:02:01,710 --> 00:02:02,710 Hey, Pascal. 39 00:02:02,750 --> 00:02:03,750 Mum! 40 00:02:04,270 --> 00:02:05,270 What? 41 00:02:11,870 --> 00:02:13,830 What the fuck are you doing here? 42 00:02:14,650 --> 00:02:15,650 G'day, Cheryl. 43 00:02:15,770 --> 00:02:18,370 I'm just back for a couple of days. Well, isn't that fantastic? 44 00:02:19,890 --> 00:02:22,610 I'd like to see her. Well, you can't. She's gone. She doesn't love you 45 00:02:23,090 --> 00:02:24,110 Sorry? Lovetta. 46 00:02:25,230 --> 00:02:26,230 No, I meant the baby. 47 00:02:27,460 --> 00:02:28,460 What, 48 00:02:28,760 --> 00:02:29,860 you want to see her now? 49 00:02:30,200 --> 00:02:31,200 Yeah. 50 00:02:31,480 --> 00:02:32,239 Yes, I do. 51 00:02:32,240 --> 00:02:34,480 Well, she's having a nap, but, you know, she'll be up soon. 52 00:02:34,960 --> 00:02:35,960 Well, we'll stick around then. 53 00:02:36,620 --> 00:02:37,640 You know, if that's OK with you. 54 00:02:37,920 --> 00:02:40,040 No, actually... Yeah, that's OK. 55 00:02:40,740 --> 00:02:42,900 You can wait for a minute, can't he? 56 00:02:47,540 --> 00:02:48,620 Black and be choice, eh? 57 00:02:48,920 --> 00:02:51,360 Yeah, but we already said two pairs of gold. Yeah, but black and be choice. 58 00:02:52,239 --> 00:02:55,280 Bro, black shows up the dirt, man. You weren't cleaning if you got a black car. 59 00:02:56,220 --> 00:02:57,800 Hey, morning, Mr. Judge. 60 00:02:58,480 --> 00:02:59,480 Morning, mate. 61 00:03:03,680 --> 00:03:04,680 You okay, then? 62 00:03:04,760 --> 00:03:05,719 Not exactly. 63 00:03:05,720 --> 00:03:08,300 Well, not such a hotty -hot day with the lady police person last night. 64 00:03:08,580 --> 00:03:11,920 Come on, bro. You can tell us. Yeah, man, we're totally here for you. If it's 65 00:03:11,920 --> 00:03:13,520 not going good, man... Shut up and listen. 66 00:03:14,100 --> 00:03:15,220 That's not very polite. 67 00:03:16,000 --> 00:03:18,380 I've heard something that I shouldn't technically know about. 68 00:03:18,620 --> 00:03:19,620 Yeah? Work it. 69 00:03:20,010 --> 00:03:23,170 Someone we know has been seen in town in various chemist shops. 70 00:03:23,410 --> 00:03:27,630 Pascal, she's always a chemist, bro. Might be your mum. She loves chemists, 71 00:03:27,630 --> 00:03:29,430 though. They've been hours in the... No. 72 00:03:30,490 --> 00:03:31,490 It's Casey. 73 00:03:32,350 --> 00:03:35,630 She's been seen doing the rounds, picking up pseudoepidrine for her 74 00:03:36,250 --> 00:03:37,450 Shit. Exactly. 75 00:03:37,810 --> 00:03:39,350 And the cops know? 76 00:03:39,590 --> 00:03:41,570 Yes, mind you. Well, that can't be good. 77 00:03:41,770 --> 00:03:42,749 That's bad. 78 00:03:42,750 --> 00:03:45,150 Well, someone needs to talk to her. That's right. 79 00:03:45,630 --> 00:03:46,630 But not mention this. 80 00:03:46,690 --> 00:03:49,530 You could tell her to stay out of those chemists. Away from Dane Harris. They're 81 00:03:49,530 --> 00:03:50,530 my work. Beauty. 82 00:03:54,530 --> 00:03:55,530 Oh, you're here. 83 00:03:55,930 --> 00:03:56,930 Finally. 84 00:03:57,250 --> 00:03:58,510 You're available Thursday night? 85 00:03:58,810 --> 00:04:01,330 Hey, listen up, doll. We've got party booking. 86 00:04:01,890 --> 00:04:04,290 So maybe you could go wild and help Shannon May out. 87 00:04:04,510 --> 00:04:08,110 I don't take orders from you. I don't even speak to you. Some of us have to 88 00:04:08,110 --> 00:04:09,210 around here. Shit, really? 89 00:04:09,570 --> 00:04:10,448 Yeah, really. 90 00:04:10,450 --> 00:04:11,450 Fuck off. 91 00:04:11,850 --> 00:04:15,710 Don't you tell me to fuck off. You time out. You shut your face. 92 00:04:15,930 --> 00:04:18,410 No. It's about time we got this out in the open. 93 00:04:19,690 --> 00:04:21,190 Do you even know what your brother did today? 94 00:04:21,630 --> 00:04:23,290 Yeah, and he had damn good reason to do it. 95 00:04:23,630 --> 00:04:24,870 So much bullshit. 96 00:04:25,330 --> 00:04:27,850 Your dead shit boyfriend was ripping Cheryl off. 97 00:04:28,070 --> 00:04:31,330 Nicky stepped in to help out. If you can't see the sense in that, then I 98 00:04:32,390 --> 00:04:33,390 I agree. 99 00:04:33,450 --> 00:04:35,730 No. No, your brother, not Dane. 100 00:04:35,990 --> 00:04:38,110 Everyone that's hanging out with Dane makes you. 101 00:04:39,080 --> 00:04:42,540 Look at you. You're a walking disaster zone, girl. You're calling me a tramp. 102 00:04:42,820 --> 00:04:44,300 Yeah. Hey, ladies. 103 00:04:44,520 --> 00:04:48,780 Yeah. Yeah, well, you would fucking know, you slapper. You're the one banned 104 00:04:48,780 --> 00:04:51,480 to some has -been old crimp and never getting out of prison. 105 00:04:52,120 --> 00:04:53,380 Oh, nice one. 106 00:04:54,420 --> 00:04:55,420 Are you all right? 107 00:04:56,220 --> 00:04:57,220 No. 108 00:04:57,360 --> 00:04:58,360 Yeah, let me see. 109 00:04:59,020 --> 00:05:00,520 Oh, shit. No, you're going to need some rest. 110 00:05:01,100 --> 00:05:04,200 Open your fat mouth again and you'll get another one. Shut up. 111 00:05:10,440 --> 00:05:13,740 Oh, she really is gorgeous, Cheryl. 112 00:05:13,980 --> 00:05:14,980 Yeah, we think so. 113 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Well, say something. 114 00:05:16,820 --> 00:05:17,799 She looks normal. 115 00:05:17,800 --> 00:05:19,860 Well, what did you expect? The demon's born of Dracula's mother. 116 00:05:20,160 --> 00:05:23,260 So she's on solids, is she? Yeah, she's on solids. And setting up? 117 00:05:23,480 --> 00:05:25,720 Oh, propped up. So when did you get her christened? 118 00:05:26,380 --> 00:05:27,380 We didn't. 119 00:05:27,500 --> 00:05:28,339 Why not? 120 00:05:28,340 --> 00:05:29,340 We didn't get round to it. 121 00:05:30,100 --> 00:05:31,400 You're Anglican? 122 00:05:31,620 --> 00:05:32,620 Methodist. Well, good for you. 123 00:05:32,640 --> 00:05:35,900 I'm just thinking about her immortal soul, Cheryl. Well, I've been a bit busy 124 00:05:35,900 --> 00:05:37,840 changing her nappies and washing her clothes. 125 00:05:38,300 --> 00:05:39,740 Fair enough, but you don't have an objection. 126 00:05:40,140 --> 00:05:41,180 You've just met this baby. 127 00:05:41,420 --> 00:05:44,320 I know, but she's a part of our family, and if anything was to happen to her and 128 00:05:44,320 --> 00:05:46,840 she wasn't that type... Are you saying we don't look after her? I'm not saying 129 00:05:46,840 --> 00:05:48,440 anything, Cheryl, except where would she go? 130 00:05:48,720 --> 00:05:51,960 It wouldn't be heaven. Look, she's a happy, healthy kid, and I don't 131 00:05:51,960 --> 00:05:54,840 you coming in here and implying that she's going to cark it and telling us 132 00:05:54,840 --> 00:05:56,400 to do. Cheryl, Cheryl, can we... Fine. 133 00:05:57,720 --> 00:06:02,120 Un -fucking -believable. You, you mongrel! Give us the scissors and I'll 134 00:06:02,120 --> 00:06:04,780 knackering for you. No, no, no, piss off, Ted. No bloody way. Piss off! 135 00:06:09,080 --> 00:06:11,680 Cheryl, you've got to understand that my sisters are great people, all right? 136 00:06:11,680 --> 00:06:12,780 But they are really into the church. 137 00:06:13,020 --> 00:06:15,500 Mass every week, so it's all work. What's that got to do with me? Well, 138 00:06:15,500 --> 00:06:18,500 not going to let this go. So what? Hey, this is not my idea, all right? I 139 00:06:18,500 --> 00:06:20,940 thought I was coming back to deal with the family crisis, then whammo, here we 140 00:06:20,940 --> 00:06:21,940 are. I don't care. 141 00:06:23,000 --> 00:06:26,940 If you could just see fit to do this, to get her christened. What, make you off 142 00:06:26,940 --> 00:06:28,140 the hook? Don't make me laugh. 143 00:06:28,380 --> 00:06:30,760 What's it going to take, Cheryl? A check? Fine, I'll write you one now. 144 00:06:31,060 --> 00:06:32,060 Um, what is happening? 145 00:06:32,480 --> 00:06:35,940 Can you tell Bernadette that the visit is over? Well, hang on a minute. I'm the 146 00:06:35,940 --> 00:06:38,740 child's father. I've got a right to visit. No, no, you don't have rights. 147 00:06:38,980 --> 00:06:39,980 None at all. 148 00:06:40,280 --> 00:06:44,700 You've dumped Loretta. We didn't see you for dust. So don't you even start to 149 00:06:44,700 --> 00:06:47,200 think that you can walk back in here and throw your weight around. What you can 150 00:06:47,200 --> 00:06:48,900 do is fuck off out of my house and don't come back. 151 00:06:59,600 --> 00:07:02,760 You did the right thing. Let those buggers in the door and they'll be 152 00:07:02,760 --> 00:07:05,840 off to church as fast as you can say. Hurt lifting teddy fiddlers. 153 00:07:06,040 --> 00:07:07,920 Oh, do you mind? That's disgusting. 154 00:07:08,240 --> 00:07:09,260 What bit do they cut off? 155 00:07:11,340 --> 00:07:14,300 What? Well, she's a girl, right? So she hasn't got a foreskin. 156 00:07:14,920 --> 00:07:15,960 She's not a Jewish fan. 157 00:07:16,640 --> 00:07:18,460 She'll just be dipped in holy water, that's all. 158 00:07:19,060 --> 00:07:20,300 She's a baby. She can't swim. 159 00:07:20,600 --> 00:07:22,200 No, don't worry, darling. That's not happening. 160 00:07:23,040 --> 00:07:24,040 Well, what is happening? 161 00:07:24,620 --> 00:07:25,620 Oh, Cheryl. 162 00:07:25,840 --> 00:07:26,840 Cheryl. 163 00:07:52,460 --> 00:07:53,960 You did what? 164 00:07:54,260 --> 00:07:55,620 I smacked her one at work. 165 00:07:56,960 --> 00:07:58,780 What the hell did you do that for? 166 00:07:59,020 --> 00:08:01,680 Oh, come on, Cheryl. She's spinning out. She needed a wake -up call. 167 00:08:01,920 --> 00:08:03,240 You didn't have to break her nose. 168 00:08:03,600 --> 00:08:05,240 You can't tell me she's not on something. 169 00:08:05,460 --> 00:08:06,399 No way. 170 00:08:06,400 --> 00:08:07,400 Oh, come on. 171 00:08:07,620 --> 00:08:09,340 Does she look like she ever gets any sleep? 172 00:08:10,060 --> 00:08:11,060 Somebody had to do something. 173 00:08:14,420 --> 00:08:17,220 Oh, hey, Mr J. I got you a burger. Might be a bit cold by now. 174 00:08:17,620 --> 00:08:18,620 Did you talk to Casey? 175 00:08:19,600 --> 00:08:21,540 No. I thought you was going in. 176 00:08:22,480 --> 00:08:23,459 Why should I? 177 00:08:23,460 --> 00:08:24,700 Oh, because you said you were going in. 178 00:08:26,250 --> 00:08:27,430 Sound better coming from you. 179 00:08:27,650 --> 00:08:28,890 You're not going to listen to me, mate. 180 00:08:32,429 --> 00:08:36,730 When you care about someone, and they're in the shit, deep shit, don't you think 181 00:08:36,730 --> 00:08:39,289 you should do something about it? Not when she's banging day and hours. 182 00:08:39,510 --> 00:08:42,669 For Christ's sake, Manta, why do you think she hooked up with that fella in 183 00:08:42,669 --> 00:08:43,489 first place? 184 00:08:43,490 --> 00:08:47,030 I don't know. Or has it occurred to you that maybe she wanted you to notice? 185 00:08:48,130 --> 00:08:51,630 And that if you said, babe, stay away from that arsehole, it might be what she 186 00:08:51,630 --> 00:08:52,630 wants to hear? 187 00:08:54,230 --> 00:08:55,230 You know what, Mr J? 188 00:08:56,310 --> 00:09:00,810 I appreciate the beers and the roasts, but I've got the right to make my own 189 00:09:00,810 --> 00:09:01,810 decisions here. 190 00:09:01,910 --> 00:09:02,709 Oh, is that right? 191 00:09:02,710 --> 00:09:03,710 Yep. 192 00:09:03,870 --> 00:09:07,410 She's living her life, I'm living mine. And if she wants to stuff that life up, 193 00:09:07,490 --> 00:09:08,670 then that's her decision, man. 194 00:09:10,030 --> 00:09:11,030 Okay. 195 00:09:11,430 --> 00:09:12,550 Fine if that's how you feel. 196 00:09:13,470 --> 00:09:15,110 Maybe you should find somewhere else to live. 197 00:09:15,810 --> 00:09:19,610 What? It's one thing to be proud, but what you've been is a mean shithead. 198 00:09:19,830 --> 00:09:21,250 Hey, that is not nice. Go. 199 00:09:21,690 --> 00:09:25,250 I've had enough. But I've got nowhere else to go. Find somewhere by tomorrow. 200 00:09:26,339 --> 00:09:30,660 Power goes to... So what's the occasion? 201 00:09:31,580 --> 00:09:32,820 Victory over the Fenians. 202 00:09:33,080 --> 00:09:34,580 The Irish teller at the TAB? 203 00:09:34,960 --> 00:09:38,040 Not her, she's a prodding... No, the bloody Catholics, they're after your 204 00:09:38,320 --> 00:09:39,320 Not my baby. 205 00:09:39,460 --> 00:09:41,980 Yep, Hayden Peters and his bloody sisters. 206 00:09:42,980 --> 00:09:43,979 What about them? 207 00:09:43,980 --> 00:09:44,980 Paid us a visit. 208 00:09:47,420 --> 00:09:48,420 What did he want? 209 00:09:48,440 --> 00:09:51,700 Going for a Pope lover, but don't you worry, thought he gave them short trip. 210 00:09:52,640 --> 00:09:54,060 Whatever you say about your mother. 211 00:09:54,600 --> 00:09:55,600 You could like that. 212 00:10:02,600 --> 00:10:05,500 I shouldn't even be telling you, but... No, no, no, no, I'm pleased you did. 213 00:10:05,820 --> 00:10:07,160 Stupid, stupid Casey. 214 00:10:07,640 --> 00:10:10,300 I'd talk to her, but I'm in a bit of a difficult position. 215 00:10:10,560 --> 00:10:15,440 Yeah, yeah, I know. It was, um, it was real good of your friend to mention it. 216 00:10:15,740 --> 00:10:17,620 She made the connection because of the cheques. 217 00:10:18,100 --> 00:10:19,100 Cheques? 218 00:10:19,580 --> 00:10:22,340 Casey, she's been paying with hoochie mama cheques. 219 00:10:27,610 --> 00:10:28,610 Fuck. How many? 220 00:10:28,870 --> 00:10:29,870 I don't know. 221 00:10:30,290 --> 00:10:31,550 You could speak to Casey. 222 00:10:31,890 --> 00:10:33,470 A fucking killer is what I'll do. 223 00:10:33,850 --> 00:10:35,310 There's one way to keep her out of jail. 224 00:10:36,150 --> 00:10:37,150 Does Munter know? 225 00:10:37,350 --> 00:10:38,350 Reckons he doesn't care. 226 00:10:38,790 --> 00:10:40,890 When the solution is doing the right in the bloody face. 227 00:10:42,950 --> 00:10:43,950 Yeah, well. 228 00:10:45,690 --> 00:10:46,890 It's good of you to do this, Wayne. 229 00:10:47,690 --> 00:10:48,930 Let me know how you get on, eh? 230 00:10:49,230 --> 00:10:50,230 Yeah, OK. 231 00:10:51,330 --> 00:10:52,330 Yeah, I'll handle it. 232 00:10:59,690 --> 00:11:00,690 There's one check. 233 00:11:00,830 --> 00:11:01,830 Oh, maybe two. 234 00:11:02,250 --> 00:11:03,350 What the fuck were you thinking? 235 00:11:03,710 --> 00:11:06,430 Which is my business, you know. I can write checks. What, for pills from the 236 00:11:06,430 --> 00:11:07,510 bloody chemist? Are you cold? 237 00:11:07,790 --> 00:11:08,910 Oh, don't give me that shit. 238 00:11:09,270 --> 00:11:11,330 Are you all right, babe? This is a private conversation. 239 00:11:11,790 --> 00:11:14,750 This is my girlfriend. Yeah, and these are my premises, and I'm telling you to 240 00:11:14,750 --> 00:11:16,150 piss off. And I don't have to. 241 00:11:17,030 --> 00:11:23,110 Baby, I can... Listen to me. 242 00:11:23,570 --> 00:11:26,650 You need to dump that bastard and get away from this shit. Why? Because you 243 00:11:26,650 --> 00:11:28,090 don't like it? Oh, for fuck's sake! 244 00:11:29,200 --> 00:11:32,900 I'm sick of you telling me what to do. I'm fucking sick of it. Okay, fine. 245 00:11:33,120 --> 00:11:36,860 You have it your way, but you are not dragging my business. My business? No, 246 00:11:36,900 --> 00:11:37,900 not anymore. 247 00:11:38,300 --> 00:11:40,760 You're not working. You're not designing. You're doing sweet fuck all. 248 00:11:41,100 --> 00:11:43,720 So unless you dump that bastard and come to your fucking senses, you're out of 249 00:11:43,720 --> 00:11:44,720 the business. 250 00:11:47,760 --> 00:11:50,540 I can't do this. I can, and I just did. You're out. 251 00:12:04,120 --> 00:12:05,120 Fuck off. 252 00:12:06,560 --> 00:12:07,560 You look different. 253 00:12:07,720 --> 00:12:09,580 And didn't I say fuck off? 254 00:12:11,960 --> 00:12:13,080 I need some advice. 255 00:12:14,080 --> 00:12:14,979 About what? 256 00:12:14,980 --> 00:12:15,779 About your family. 257 00:12:15,780 --> 00:12:16,780 I don't have a family. 258 00:12:16,800 --> 00:12:19,020 Yeah, yeah, they said you'd moved out. I don't speak to them and they don't 259 00:12:19,020 --> 00:12:19,799 speak to me. 260 00:12:19,800 --> 00:12:20,800 Shit. 261 00:12:21,020 --> 00:12:22,060 Why don't you burn down the time? 262 00:12:25,200 --> 00:12:26,200 Piss off. 263 00:12:26,560 --> 00:12:27,560 It's about the kid. 264 00:12:27,780 --> 00:12:28,780 Not my kid. 265 00:12:29,000 --> 00:12:30,140 Sorry? Cheryl's kid. 266 00:12:30,620 --> 00:12:33,220 She adopted her. Not my choice, actually, but I didn't want her. 267 00:12:42,030 --> 00:12:43,030 I'll try something else then. 268 00:12:43,310 --> 00:12:44,309 About what? 269 00:12:44,310 --> 00:12:45,490 Well, it doesn't matter to you, does it? 270 00:12:46,350 --> 00:12:47,490 I said fuck off, didn't I? 271 00:12:55,030 --> 00:13:00,990 I went and saw Loretta. 272 00:13:01,270 --> 00:13:02,290 Well, it was stupid. 273 00:13:03,150 --> 00:13:04,410 Tell me, why isn't anyone talking to her? 274 00:13:04,710 --> 00:13:07,810 Because she set Dad up for a job he didn't do and got him put away. 275 00:13:08,270 --> 00:13:09,270 Shit. 276 00:13:10,070 --> 00:13:11,070 That's bad. 277 00:13:11,400 --> 00:13:14,300 Even for Loretta. What? Nothing bad ever happens in your family? 278 00:13:14,760 --> 00:13:17,720 Yeah, Justine's husband's just left her. Mary Rose has had to have to reckon 279 00:13:17,720 --> 00:13:19,020 with me. You want me to feel sorry for your sister? 280 00:13:19,420 --> 00:13:20,520 No, I don't. 281 00:13:20,940 --> 00:13:22,340 But kids are their thing, okay? 282 00:13:23,160 --> 00:13:24,160 They all believe. 283 00:13:24,340 --> 00:13:25,340 You don't? 284 00:13:25,460 --> 00:13:28,540 Well, sometimes I put in a word to the Holy Mother if I'm looking for a car 285 00:13:28,540 --> 00:13:30,260 park. That's very spiritual. 286 00:13:31,300 --> 00:13:34,580 Pascal, they are fucking thrilled that finally I'm like them. 287 00:13:35,060 --> 00:13:37,420 And they're going to be on my case about this for years. I don't need the 288 00:13:37,420 --> 00:13:40,340 aggravation. So what? You can just bugger off back to Brisbane. 289 00:13:40,680 --> 00:13:42,080 Yeah, where my mother is on my case. 290 00:13:42,580 --> 00:13:44,320 And they've all got a stake in the rest homes. 291 00:13:44,660 --> 00:13:46,820 Ah. So this is about money? 292 00:13:47,120 --> 00:13:50,020 No. It's about maximum result and minimum stress. 293 00:13:50,360 --> 00:13:52,240 So you can go back to your cruisy bachelor life? 294 00:13:52,500 --> 00:13:56,060 It's a little bit of sacred oil on a baby, Pascal. Where's the harm? 295 00:13:56,400 --> 00:13:59,560 Is that all Jane means to you? For God's sake, Pascal, what do you want here? 296 00:13:59,780 --> 00:14:01,840 I want to know how you feel about Jane. 297 00:14:05,940 --> 00:14:08,860 Um... She's, uh... 298 00:14:12,330 --> 00:14:13,330 Quite cute. 299 00:14:16,110 --> 00:14:17,110 I've only met her once. 300 00:14:17,810 --> 00:14:19,710 As long as I can have a conversation with her, is it? 301 00:14:20,990 --> 00:14:24,870 Okay, I will now. She is really, really smart, and she understands heaps. 302 00:14:25,110 --> 00:14:27,010 But you'd only know that if you got to know her. 303 00:14:28,830 --> 00:14:29,990 Are you prepared to do that? 304 00:14:30,450 --> 00:14:33,730 Sure. You're just saying that to get what you want. For fuck's sake, Pascal, 305 00:14:33,730 --> 00:14:37,190 see, whatever I say is going to be wrong. If you want my support, then 306 00:14:37,190 --> 00:14:40,090 going to have to prove to me that you're not just some spineless shit that dumps 307 00:14:40,090 --> 00:14:41,090 people and runs off. 308 00:14:41,180 --> 00:14:42,320 Jane deserves more than that. 309 00:14:46,240 --> 00:14:47,240 Yeah, okay, fair enough. 310 00:14:48,440 --> 00:14:50,720 I'm back here for three more days, all right? I'll do whatever you want. 311 00:14:51,780 --> 00:14:52,780 Really? 312 00:14:53,780 --> 00:14:55,560 I'm not a complete monster, Pascal. 313 00:14:58,560 --> 00:14:59,560 Okay, then. 314 00:15:01,140 --> 00:15:02,140 Great. 315 00:15:02,980 --> 00:15:05,920 What the fuck was that for? 316 00:15:06,220 --> 00:15:09,260 That was for me. A certain movie that ruined my life. 317 00:15:11,470 --> 00:15:12,970 I've completely moved on now. 318 00:15:14,190 --> 00:15:15,270 Glad to hear it. 319 00:15:16,210 --> 00:15:17,670 So, where to do this? 320 00:16:24,910 --> 00:16:25,910 Fuck is going on? 321 00:16:26,890 --> 00:16:28,650 Jane has been out. Out where? 322 00:16:29,470 --> 00:16:31,010 On an outing. All right, Cheryl. 323 00:16:31,230 --> 00:16:32,450 I just went to my sister's. 324 00:16:34,010 --> 00:16:36,890 I thought I told you to piss off and not come back. 325 00:16:37,090 --> 00:16:38,090 I said he could. Did you? 326 00:16:38,310 --> 00:16:41,970 Yeah, I asked Patrick off for some help. Mum, he is prepared to try. Is that so 327 00:16:41,970 --> 00:16:43,570 bad? Try to do what, exactly? 328 00:16:45,090 --> 00:16:46,170 To get to know Jane. 329 00:16:46,390 --> 00:16:47,490 You slimy bastard. 330 00:16:47,870 --> 00:16:48,870 No, he's not. 331 00:16:49,250 --> 00:16:51,590 Yeah, OK, he is, but at least he's still trying. 332 00:16:52,370 --> 00:16:55,370 Look, Cheryl, my family wants some contact, all right? And I'm prepared to 333 00:16:55,370 --> 00:16:57,550 it. No, no, you're not doing anything. You're leaving is what you're doing. 334 00:16:57,630 --> 00:16:59,670 Jesus, Cheryl. And that is blasphemy. 335 00:17:00,090 --> 00:17:01,830 So much for the good Catholic boy. 336 00:17:03,230 --> 00:17:04,230 Okay, you know what? 337 00:17:04,530 --> 00:17:05,530 Fine. 338 00:17:05,730 --> 00:17:06,730 Pascal, thank you. 339 00:17:07,950 --> 00:17:09,069 Janie, bye -bye. 340 00:17:13,010 --> 00:17:14,010 Janie. 341 00:17:14,829 --> 00:17:17,450 He's actually quite good with her. Who said you could do that? 342 00:17:17,730 --> 00:17:19,930 Do you even think to ask me first? 343 00:17:20,250 --> 00:17:21,250 And what would you have said? 344 00:17:21,450 --> 00:17:22,450 Fuck no. 345 00:17:22,849 --> 00:17:25,970 Yeah, and that is what you say about everything and no one is allowed to 346 00:17:25,970 --> 00:17:26,868 disagree with you. 347 00:17:26,869 --> 00:17:27,869 She's my baby. 348 00:17:28,770 --> 00:17:30,650 And who looks after her most of the time? 349 00:17:30,890 --> 00:17:31,890 You do. 350 00:17:32,010 --> 00:17:33,310 Sometimes. A lot. 351 00:17:33,670 --> 00:17:35,490 Mum, I do nearly everything. 352 00:17:35,770 --> 00:17:37,930 And I happen to think that I should have a say. 353 00:17:38,250 --> 00:17:42,090 And I happen to think that babies need their fathers, even ones who aren't 354 00:17:42,090 --> 00:17:46,850 perfect. And what is so wrong with more people loving Jane and wanting to give 355 00:17:46,850 --> 00:17:48,810 her presents and maybe even babysitting her sometimes? 356 00:17:49,110 --> 00:17:51,080 And what... What is wrong with getting christened? 357 00:17:52,740 --> 00:17:53,740 All right. 358 00:17:54,240 --> 00:17:55,240 You heard your say. 359 00:17:56,420 --> 00:17:58,720 You want some milk? You want some milk? Come on. 360 00:17:59,380 --> 00:18:00,580 Come on. Yeah. 361 00:18:02,860 --> 00:18:03,860 Hey, Mr. J. 362 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 Hey. 363 00:18:07,480 --> 00:18:08,480 Cooking up some pork. 364 00:18:08,640 --> 00:18:11,560 How's the health hunting going, Manta? Doing taity, peas. Manta? 365 00:18:12,960 --> 00:18:14,780 Come on, man. I'm making an effort here. 366 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 I mean what I said. 367 00:18:16,260 --> 00:18:17,260 Oh, jeez, you're hard. 368 00:18:17,500 --> 00:18:18,399 What's going on? 369 00:18:18,400 --> 00:18:19,400 I'll tell you later, bro. 370 00:18:19,820 --> 00:18:21,100 You got till this time tomorrow. 371 00:18:26,180 --> 00:18:27,180 Whoa. 372 00:18:27,420 --> 00:18:28,700 Have you had a fight with the old man? 373 00:18:29,000 --> 00:18:29,919 Not my old man. 374 00:18:29,920 --> 00:18:30,919 What's going on, bro? 375 00:18:30,920 --> 00:18:34,420 He's getting all bent out of shape over this Casey shit. Wants me to sort it. As 376 00:18:34,420 --> 00:18:35,420 fucking if. 377 00:18:37,740 --> 00:18:38,880 Oh, don't you start. 378 00:18:39,200 --> 00:18:39,919 We won't. 379 00:18:39,920 --> 00:18:43,180 Oh, man, he's just as bad as your mum. He's going to put me out on the street 380 00:18:43,180 --> 00:18:44,079 the car. 381 00:18:44,080 --> 00:18:44,979 The car? 382 00:18:44,980 --> 00:18:47,060 Oh, is the car more important than I am? No. 383 00:18:47,710 --> 00:18:48,710 You can stay at my place, bro. 384 00:18:48,890 --> 00:18:50,750 Big A's mother wide screen, all the extras. 385 00:18:50,990 --> 00:18:51,990 No, no, I've got a place. 386 00:18:52,170 --> 00:18:53,490 What, the one you're getting kicked out of? 387 00:18:53,710 --> 00:18:54,710 No, no, he'll come round. 388 00:19:01,170 --> 00:19:02,290 You did the right thing, Cheryl. 389 00:19:02,790 --> 00:19:04,250 Casey needs a short, sharp shock. 390 00:19:05,070 --> 00:19:08,170 Yeah. Yeah, if people disagree with Mum, they can always leave. 391 00:19:09,630 --> 00:19:10,589 Oh, shit. 392 00:19:10,590 --> 00:19:11,349 No, no. 393 00:19:11,350 --> 00:19:12,350 Don't get up. I'll get it. 394 00:19:17,100 --> 00:19:18,100 I have two things to say. 395 00:19:18,160 --> 00:19:20,840 Do not give Hayden Peters the time of day. I'm not. 396 00:19:21,080 --> 00:19:26,080 And Jane is not to be christened. Why the fuck not? Because it is totally 397 00:19:26,280 --> 00:19:30,260 There is no such thing as a god, and anyone with half a brain knows that. 398 00:19:30,720 --> 00:19:32,700 Catholics? Worse than all of them. Excuse me? 399 00:19:32,960 --> 00:19:33,959 You're a Catholic. 400 00:19:33,960 --> 00:19:38,300 I was. Proves my point. Along with that shithouse Catholic school you sent me 401 00:19:38,300 --> 00:19:39,540 to. Why should I listen to you? 402 00:19:39,800 --> 00:19:43,500 Because you don't believe either, and you cannot let him decide anything, 403 00:19:43,580 --> 00:19:44,900 because that would be fucking wrong. 404 00:19:47,860 --> 00:19:48,860 Okay. 405 00:19:49,180 --> 00:19:50,180 Thanks for that. 406 00:19:52,020 --> 00:19:53,040 Really? Yeah. 407 00:19:53,640 --> 00:19:54,720 You can go now. 408 00:19:56,040 --> 00:19:57,040 Okay. 409 00:20:00,040 --> 00:20:01,640 Oh my God, she cares. 410 00:20:01,900 --> 00:20:02,900 No, she doesn't. 411 00:20:02,920 --> 00:20:04,200 Wow, she's as mad as ever. 412 00:20:05,180 --> 00:20:06,180 No God. 413 00:20:06,560 --> 00:20:07,580 What was that about? 414 00:20:07,900 --> 00:20:13,360 Well, you're not exactly... Fuck it. 415 00:20:13,900 --> 00:20:14,900 We'll do it. 416 00:20:15,420 --> 00:20:16,420 Do what? 417 00:20:17,230 --> 00:20:18,290 Have a christening for Jane. 418 00:20:18,630 --> 00:20:19,630 As a Catholic. 419 00:20:21,170 --> 00:20:22,790 Mum, you were against it? 420 00:20:23,070 --> 00:20:24,070 Well, they're all churches. 421 00:20:24,730 --> 00:20:26,150 One's the same as the other. 422 00:20:27,710 --> 00:20:30,030 Oh, my God, I'm fucking ill. 423 00:20:32,730 --> 00:20:33,730 What's her problem? 424 00:20:35,030 --> 00:20:36,430 Pascal? What? 425 00:20:39,030 --> 00:20:41,050 I thought this was what you wanted. 426 00:20:41,270 --> 00:20:43,450 You only did it to get at Loretta. 427 00:20:45,470 --> 00:20:46,630 No. Yeah. 428 00:20:48,590 --> 00:20:49,590 Always do what's opposite. 429 00:20:50,150 --> 00:20:53,210 You know, you could have a really nice, kind person trying to help, but every 430 00:20:53,210 --> 00:20:55,990 time she tries to do something good and positive, you are just mean and 431 00:20:55,990 --> 00:20:58,870 horrible. You never go with what's good and positive. Never. 432 00:20:59,070 --> 00:21:02,170 You wouldn't know what is good if it was right in front of your nose. All right. 433 00:21:02,230 --> 00:21:03,930 Yes, Mum, I am right. 434 00:21:04,630 --> 00:21:08,410 And if you do not change, you are going to be a sad and lonely person. 435 00:21:08,770 --> 00:21:11,930 And I am sick of trying to help when you don't appreciate it. 436 00:21:16,990 --> 00:21:17,990 I do. 437 00:21:19,970 --> 00:21:20,970 Lover. 438 00:21:23,390 --> 00:21:24,390 I do. 439 00:21:25,130 --> 00:21:26,130 Really? 440 00:21:28,310 --> 00:21:30,530 You don't hold back, do you? 441 00:21:53,139 --> 00:21:57,940 G'day. Shit, I'm sorry. I've been meaning to call you. I've just been tied 442 00:21:58,120 --> 00:21:58,979 Everything alright? 443 00:21:58,980 --> 00:21:59,980 Oh, you know. 444 00:22:01,200 --> 00:22:02,820 How'd it go with Casey? 445 00:22:03,260 --> 00:22:07,620 Well, thanks to me, she's come to her senses, dumped her boyfriend beside 446 00:22:07,620 --> 00:22:08,820 herself with guilt and grief. 447 00:22:09,620 --> 00:22:10,620 Shit, really? 448 00:22:10,660 --> 00:22:13,200 Actually, no. I told her to fuck off and haven't seen her since. 449 00:22:16,480 --> 00:22:17,480 Okay. 450 00:22:19,860 --> 00:22:20,860 Not the best. 451 00:22:21,870 --> 00:22:23,590 People do what they're going to do, don't they? 452 00:22:24,350 --> 00:22:25,350 Yeah. 453 00:22:29,150 --> 00:22:30,270 Try calling her. 454 00:22:30,650 --> 00:22:31,810 And? I'll answer. 455 00:22:34,830 --> 00:22:37,170 I guess you get to a point where you have to stop caring. 456 00:22:37,810 --> 00:22:38,810 Yeah. 457 00:22:40,050 --> 00:22:41,050 Seems that way. 458 00:22:42,910 --> 00:22:44,470 The car, Muntz. 459 00:22:44,910 --> 00:22:47,510 Focus your mind on the car, bro. 460 00:22:48,550 --> 00:22:51,670 And that's all you care about? Look, I'd take it, but Mum won't have it at her 461 00:22:51,670 --> 00:22:53,110 place. Yeah, she's hard like that. 462 00:22:54,350 --> 00:22:56,150 Shit, man, I don't know what to say to you anymore. 463 00:22:56,950 --> 00:22:59,990 I mean, a car's a car, bro, but jail is jail, man. 464 00:23:00,870 --> 00:23:02,690 And for, like, a friend. 465 00:23:04,690 --> 00:23:05,690 You're on his side. 466 00:23:05,710 --> 00:23:07,590 Well, you've been on his side. Look at your second dad. 467 00:23:07,810 --> 00:23:08,830 I didn't have no dad. 468 00:23:09,190 --> 00:23:10,190 I know. 469 00:23:10,830 --> 00:23:14,790 But a real dad, you know, if you had a dad, doesn't just chuck you out because 470 00:23:14,790 --> 00:23:15,810 you don't do what he says. 471 00:23:16,480 --> 00:23:17,760 Yeah, maybe, sometimes. 472 00:23:18,220 --> 00:23:19,520 I thought he liked the car. 473 00:23:22,600 --> 00:23:23,600 Yeah, definitely. 474 00:23:23,680 --> 00:23:26,920 Okay, just think about the car, alright? 475 00:23:27,480 --> 00:23:28,480 Hey, my homies. 476 00:23:29,140 --> 00:23:30,140 Aaron. 477 00:23:31,760 --> 00:23:34,020 You're going to want to let this all over. 478 00:23:35,820 --> 00:23:36,820 Okay. 479 00:23:37,140 --> 00:23:38,059 Okay, what? 480 00:23:38,060 --> 00:23:39,060 Let's do it. 481 00:23:39,440 --> 00:23:40,440 For the car. 482 00:23:40,720 --> 00:23:42,660 But only for the car. For the car? 483 00:23:47,870 --> 00:23:48,870 What are we doing? 484 00:23:53,590 --> 00:23:55,090 Did he do that to you? No. 485 00:23:55,790 --> 00:23:56,850 They wouldn't do this. 486 00:23:57,990 --> 00:23:59,690 Crazy bitch at his place did it. 487 00:24:00,290 --> 00:24:01,350 Mrs. West? Cherie. 488 00:24:02,970 --> 00:24:03,970 What do you care? 489 00:24:04,290 --> 00:24:07,130 Oh, um, I need to have a talk to you, all right? 490 00:24:07,430 --> 00:24:08,430 What about? 491 00:24:09,330 --> 00:24:10,470 You're in the shit, okay? 492 00:24:10,690 --> 00:24:13,250 And you need to stop. It's growing stuff a day and you can't do that. 493 00:24:13,830 --> 00:24:15,310 Cheryl's already given me the hard word. 494 00:24:15,530 --> 00:24:17,050 No, Casey, you have to. Why? 495 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 What's going on? 496 00:24:19,420 --> 00:24:21,000 You need to get away from all this, Case. 497 00:24:21,520 --> 00:24:22,520 Pissed off Munter. 498 00:24:23,200 --> 00:24:24,880 No, Casey, you have to. 499 00:24:25,380 --> 00:24:27,100 She doesn't have to do nothing, dickhead. 500 00:24:27,420 --> 00:24:30,580 No, you do. Because the cops are on to you, man. 501 00:24:31,340 --> 00:24:33,100 They don't know about the peace shit. They know. 502 00:24:33,860 --> 00:24:34,860 You need to get out. 503 00:24:38,380 --> 00:24:39,380 Cheers for that. 504 00:24:40,800 --> 00:24:41,800 Now fuck off. 505 00:24:54,209 --> 00:24:55,790 mental. I did what you said. 506 00:24:56,030 --> 00:24:59,750 No, I said talk to Casey. I didn't say go tell Dane Harris the police are on to 507 00:24:59,750 --> 00:25:01,530 him. I had to to get her to listen. 508 00:25:01,770 --> 00:25:04,390 Well, it's highly likely you would have stuffed up months of work and side 509 00:25:04,390 --> 00:25:06,830 issue. Got Zoe in a heap of shit. 510 00:25:07,530 --> 00:25:09,810 Well, if she's just a side issue, then that's okay. 511 00:25:10,530 --> 00:25:12,030 You could just not tell her. Yeah. 512 00:25:12,230 --> 00:25:14,150 Or stop going out with her, eh? 513 00:25:14,390 --> 00:25:15,390 Yeah. 514 00:25:16,670 --> 00:25:19,330 I did what you said, okay? You can't be mad about that. 515 00:25:20,770 --> 00:25:22,090 Fucking great mother. 516 00:25:27,530 --> 00:25:30,110 I'll sing a buffet at my place. What is wrong with you? 517 00:25:30,330 --> 00:25:31,530 What about the pub? I'll pay. 518 00:25:33,310 --> 00:25:34,310 Works for me. 519 00:25:34,410 --> 00:25:35,410 All right. 520 00:25:39,370 --> 00:25:42,390 Hey, where's the fella from the pizza place here? 521 00:25:43,010 --> 00:25:44,010 He's a priest fan. 522 00:25:44,930 --> 00:25:46,290 Oh, fuck, did someone die? 523 00:25:47,030 --> 00:25:48,530 Language, I know he's here about the christening. 524 00:25:48,730 --> 00:25:49,589 Since when? 525 00:25:49,590 --> 00:25:51,590 The dukes are here. Stotty's gone soft. 526 00:25:53,770 --> 00:25:55,530 I'm not sure how I feel about all this. 527 00:25:56,010 --> 00:25:58,270 You feel fabulous because you're the godfather. 528 00:25:59,290 --> 00:26:01,790 Well, cool. Is that like a mafia thing? 529 00:26:02,010 --> 00:26:04,190 No, it's a spiritual thing about guidance. 530 00:26:05,270 --> 00:26:07,690 So tell me, how's the mission of Mia Macamara? 531 00:26:08,330 --> 00:26:09,890 Good, despite the difficulties. 532 00:26:10,230 --> 00:26:14,990 Do you know what? We'd be very happy to make a donation on behalf of the family. 533 00:26:16,130 --> 00:26:19,270 A substantial one, if we can get things moving along fast. 534 00:26:19,710 --> 00:26:20,770 Every little bit helps. 535 00:26:22,610 --> 00:26:23,610 Father? 536 00:26:36,590 --> 00:26:37,690 It's legal right, did you? 537 00:26:39,390 --> 00:26:42,250 Get over yourself, Ted. It's a christening, not the end of the world. 538 00:26:42,710 --> 00:26:43,910 Collaborating with a pack of minks? 539 00:26:44,670 --> 00:26:45,850 You know, I've got a new philosophy. 540 00:26:46,310 --> 00:26:48,330 I'm not going to fight anymore, not even with you. 541 00:26:52,430 --> 00:26:56,150 But if you give me grief about this, it's the last fucking meal you'll ever 542 00:26:56,150 --> 00:26:57,590 in my house. Believe me. 543 00:27:01,170 --> 00:27:02,129 Skip it. 544 00:27:02,130 --> 00:27:03,130 And pocket. 545 00:27:03,680 --> 00:27:07,560 Uh, no way. That's petty cash. This afternoon, there's an emergency job at 546 00:27:07,560 --> 00:27:09,440 Chubby Chicken, a drainage issue. No can do. 547 00:27:09,880 --> 00:27:11,080 What? Got another gig. 548 00:27:11,720 --> 00:27:14,820 You'd better not be moonlighting until night's time. No, I'm godfathering. 549 00:27:15,080 --> 00:27:16,080 What? 550 00:27:16,220 --> 00:27:17,880 Here for Baby Jean. See you Christmas. 551 00:27:20,440 --> 00:27:21,520 You have to stop it. 552 00:27:21,720 --> 00:27:23,360 Well, you know, there's no shifting your mother. 553 00:27:23,600 --> 00:27:24,680 Grandpa, how did this happen? 554 00:27:24,880 --> 00:27:25,539 I don't know. 555 00:27:25,540 --> 00:27:27,580 You have to stop it. You hate the Fenians. 556 00:27:27,800 --> 00:27:31,120 I do, but hate them bloody Peters. What about them? Got round Cheryl. 557 00:27:31,440 --> 00:27:33,140 You don't care what she thinks? I don't. 558 00:27:35,620 --> 00:27:39,260 Except, sides are sides and fish pie is fish pie and I'm not good at cooking for 559 00:27:39,260 --> 00:27:40,260 myself. Grandpa! 560 00:27:40,360 --> 00:27:43,420 Religion is religion, not that important in the long run. It is more than 561 00:27:43,420 --> 00:27:44,420 religion! 562 00:27:46,960 --> 00:27:48,300 Well, over to you. 563 00:27:54,740 --> 00:27:56,540 No, Van, don't wear a T -shirt. 564 00:27:56,780 --> 00:27:58,860 Get a decent shirt and trousers. 565 00:27:59,660 --> 00:28:01,440 Well, just bloody find them. 566 00:28:02,320 --> 00:28:04,500 Yeah. Oi. Hey. Hey. And don't be late. 567 00:28:05,860 --> 00:28:06,860 Hey. 568 00:28:07,120 --> 00:28:08,120 Hey. 569 00:28:09,380 --> 00:28:10,380 Hey. 570 00:28:10,940 --> 00:28:11,940 You okay? 571 00:28:12,960 --> 00:28:13,960 You're right. 572 00:28:14,880 --> 00:28:18,680 You know, so even if I hadn't got fired, I probably would have had to resign. 573 00:28:19,120 --> 00:28:21,000 Oh, no, you wouldn't. No, I would. 574 00:28:21,980 --> 00:28:23,460 You know, because I finally figured it out. 575 00:28:23,720 --> 00:28:24,780 The Bahama Triangle. 576 00:28:26,360 --> 00:28:27,360 There was a triangle. 577 00:28:28,560 --> 00:28:30,340 You know, it's just me right at the centre. 578 00:28:30,700 --> 00:28:33,200 Case, look, whatever I said to you the other day, we can sort it out. 579 00:28:34,200 --> 00:28:35,200 I'm still gone. 580 00:28:35,780 --> 00:28:36,780 And you're right. 581 00:28:37,340 --> 00:28:38,340 No, I wasn't. 582 00:28:38,720 --> 00:28:40,640 No, I wasn't. Hey, Case. 583 00:28:42,120 --> 00:28:43,120 I wasn't. 584 00:28:43,740 --> 00:28:45,600 Well, I was. 585 00:28:46,080 --> 00:28:47,080 A bit. 586 00:28:47,420 --> 00:28:48,480 But you're not fired. 587 00:28:49,280 --> 00:28:53,800 But can I just get this christening off my plate? And then we'll talk about it. 588 00:28:53,940 --> 00:28:55,560 Jane's getting christened? Yeah, yeah, today. 589 00:28:56,740 --> 00:28:57,740 That's so lovely. 590 00:28:59,200 --> 00:29:01,580 You have to come along. Come to the party afterwards. You're family. 591 00:29:03,000 --> 00:29:04,760 I can't. I've really got to go. 592 00:29:05,540 --> 00:29:06,580 But... See ya. 593 00:29:06,840 --> 00:29:07,840 Case? 594 00:29:07,940 --> 00:29:08,940 Hey, Case! 595 00:29:11,620 --> 00:29:12,620 Look sharp, bro. 596 00:29:14,020 --> 00:29:15,040 What does a good father do? 597 00:29:16,400 --> 00:29:20,080 Heaps, bro. You're the man. You're the big mottua wairua, bro. You got to tell 598 00:29:20,080 --> 00:29:23,120 Janie, yep, no drugs and no sex. 599 00:29:23,610 --> 00:29:25,130 It's that way from those Māori boys. 600 00:29:25,530 --> 00:29:28,590 Except the ones from up north with heaps of land. Right around Hokianga Beach. 601 00:29:28,970 --> 00:29:31,030 Do you have to pinch my stuff? 602 00:29:31,510 --> 00:29:32,790 What, you think I want to look like you? 603 00:29:33,990 --> 00:29:34,990 Well, take it off then. 604 00:29:35,650 --> 00:29:36,690 Ah, that'll do. 605 00:29:37,190 --> 00:29:38,650 Always worth a compliment, eh? 606 00:29:39,270 --> 00:29:40,270 Hi. 607 00:29:40,830 --> 00:29:41,930 Oh, the door's open. 608 00:29:45,330 --> 00:29:46,890 And, uh, where are you just going? 609 00:29:48,490 --> 00:29:49,490 Yeah, yeah, yeah, yeah. 610 00:29:50,470 --> 00:29:51,470 Loving this shirt, brother. 611 00:30:00,200 --> 00:30:01,520 I just wanted to say thank you. 612 00:30:03,300 --> 00:30:04,199 What for? 613 00:30:04,200 --> 00:30:05,220 For the stuff you said. 614 00:30:06,840 --> 00:30:07,840 You broke up with Dave? 615 00:30:08,540 --> 00:30:09,540 No. 616 00:30:10,240 --> 00:30:12,660 No, but we're going to, you know, move away to get away from the cops. 617 00:30:13,220 --> 00:30:14,220 Good move. 618 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 Yeah. 619 00:30:18,380 --> 00:30:19,380 Where are you going? 620 00:30:19,760 --> 00:30:20,760 I'm not meant to say. 621 00:30:22,760 --> 00:30:23,760 Rotorua. 622 00:30:27,060 --> 00:30:28,060 Joy. 623 00:30:33,139 --> 00:30:34,139 When? Today. 624 00:30:38,500 --> 00:30:40,460 You know, but I couldn't leave. Not without. 625 00:30:47,000 --> 00:30:48,440 I'll always love you, Mounce. 626 00:30:51,260 --> 00:30:54,000 And I will always be so sorry we couldn't make it. 627 00:30:55,780 --> 00:30:56,880 Because I wanted that. 628 00:30:58,220 --> 00:30:59,240 More than anything. 629 00:31:01,760 --> 00:31:03,300 But I know that I don't deserve that. 630 00:31:04,120 --> 00:31:05,360 So it's better this way. 631 00:31:08,400 --> 00:31:09,820 I'll never ever forget you. 632 00:31:33,899 --> 00:31:34,899 You moron. 633 00:31:35,200 --> 00:31:36,500 Why didn't you stop her? 634 00:31:37,040 --> 00:31:38,040 Yous were listening. 635 00:31:38,120 --> 00:31:40,940 It was, I love you, please ask me to stay. 636 00:31:41,220 --> 00:31:42,800 It was real moving, eh? 637 00:31:43,680 --> 00:31:45,140 Yeah, that's what I got too, bro. 638 00:31:45,700 --> 00:31:48,180 I don't cry or anything, but... You were rude. 639 00:31:49,000 --> 00:31:51,120 That was meant to be a private conversation. 640 00:31:52,700 --> 00:31:55,440 I don't need you looking at me like that, not when you don't do nothing. 641 00:31:55,700 --> 00:31:58,260 And you don't, and you could. And all your shitty advice. 642 00:31:58,540 --> 00:31:59,680 How about turning that around? 643 00:32:00,960 --> 00:32:02,440 Fuck, you know what I'm talking about. 644 00:32:02,890 --> 00:32:06,370 You and me, man, same waka, but without the shitty boyfriend and the pseudo 645 00:32:06,370 --> 00:32:08,630 -eff. It goes for you too, man, it goes for you! 646 00:32:16,630 --> 00:32:17,630 I need to pee. 647 00:32:18,070 --> 00:32:19,210 See you at the hairdresser's. 648 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 Damn it. 649 00:33:04,420 --> 00:33:05,420 It's all right. 650 00:33:05,700 --> 00:33:06,700 It's okay. 651 00:33:07,640 --> 00:33:08,640 What are you doing? 652 00:33:09,660 --> 00:33:10,660 What does it look like? 653 00:33:10,720 --> 00:33:12,680 Get out of my way. Give her to me. No. 654 00:33:13,140 --> 00:33:16,320 What the hell do you think you're doing? I'm taking her. Rita, why? 655 00:33:16,720 --> 00:33:18,140 Because you can't do this. 656 00:33:18,660 --> 00:33:19,660 Because of a christening. 657 00:33:20,200 --> 00:33:22,540 So, Rita, and how are you going to look after her? You don't know anything about 658 00:33:22,540 --> 00:33:25,080 her. You don't know her food, her favourite book. Oh, for God's sake, 659 00:33:25,080 --> 00:33:25,839 can't read. 660 00:33:25,840 --> 00:33:28,480 She does. She likes a very hungry caterpillar. Now give her to me. No. 661 00:33:31,900 --> 00:33:35,660 Someone has to stop this crap. You hate Jane. Why does it matter? 662 00:33:36,020 --> 00:33:40,140 Because Hayden bloody Peters cannot do this. He's not. 663 00:33:41,240 --> 00:33:43,280 Then why are you letting him in? 664 00:33:44,260 --> 00:33:46,960 Why the fuck would you do this when he is the one? 665 00:34:21,310 --> 00:34:24,250 Poor thing, but he won't be here for long. He won't. 666 00:34:24,710 --> 00:34:28,469 If you don't believe him, why does it matter? 667 00:34:31,340 --> 00:34:32,340 cup of tea? 668 00:34:37,699 --> 00:34:40,960 We should do something to stop you from leaving. 669 00:34:41,179 --> 00:34:42,179 What's up the muds, man? 670 00:34:42,360 --> 00:34:43,360 I brought a ruler. 671 00:34:43,440 --> 00:34:45,540 Thanks. I know, it smells real bad. 672 00:34:45,860 --> 00:34:48,639 Ben, get in the car. If you're late, your mother will have your guts 673 00:34:51,900 --> 00:34:54,300 Yeah, but we're going to stop the lovely lady from leaving somehow. 674 00:34:57,280 --> 00:35:00,380 I baptise you in the name of the Father and of the Son. 675 00:35:00,730 --> 00:35:01,730 and of the Holy Spirit. 676 00:35:02,330 --> 00:35:06,770 God, the Father of the Lord Jesus Christ, has freed you from sin, given 677 00:35:06,770 --> 00:35:11,350 birth by water and the Holy Spirit, and welcomed you into his holy people. 678 00:35:15,110 --> 00:35:17,910 He now anoints you with the chrism of salvation. 679 00:35:18,670 --> 00:35:22,830 As Christ was anointed priest, prophet, and king, so may you live always as a 680 00:35:22,830 --> 00:35:25,310 member of his body, sharing everlasting life. 681 00:35:26,050 --> 00:35:27,050 Amen. 682 00:35:38,250 --> 00:35:39,430 Amazing. Whoa. 683 00:35:41,150 --> 00:35:42,570 Some chicks puts them off. 684 00:35:43,850 --> 00:35:45,410 Some chicks puts them off. 685 00:35:47,730 --> 00:35:48,730 You're not a loser. 686 00:35:49,510 --> 00:35:52,770 I did a job just to prove to you what a loser I'm not. 687 00:35:53,590 --> 00:35:54,590 You're not a loser. 688 00:35:55,370 --> 00:35:56,550 But you want to quit that? 689 00:35:57,510 --> 00:35:59,550 The first thing we put together is a couple. 690 00:36:08,340 --> 00:36:15,300 I give you this ring as a sign of my all -time love and because 691 00:36:15,300 --> 00:36:16,900 you totally rock my world. 692 00:36:21,680 --> 00:36:22,200 Hot 693 00:36:22,200 --> 00:36:35,060 chicks 694 00:36:35,060 --> 00:36:36,620 standing over me wearing no undies. 695 00:36:37,140 --> 00:36:39,720 She should pay me a bonus if I did what she wanted. 696 00:36:43,660 --> 00:36:46,100 You know I really love you, eh, babe? What's that? 697 00:36:46,840 --> 00:36:51,820 Nothing, I just... Oh, 698 00:36:53,120 --> 00:36:54,920 man, you sick bitch! 699 00:36:56,840 --> 00:36:58,080 Talk to me, I don't love you! 700 00:37:01,040 --> 00:37:02,420 You bastard, you... 701 00:37:14,570 --> 00:37:15,570 Always lovely months. 702 00:37:17,690 --> 00:37:20,470 And I will always be so sorry we couldn't make it. 703 00:37:21,750 --> 00:37:25,030 Because I wanted that more than anything. 704 00:37:43,850 --> 00:37:45,410 to me when all 705 00:38:34,410 --> 00:38:35,410 Nazi boy! 706 00:38:40,310 --> 00:38:40,850 What 707 00:38:40,850 --> 00:38:59,930 is 708 00:38:59,930 --> 00:39:01,350 that? It's my martial art. 709 00:39:01,830 --> 00:39:02,830 Taekwondo. 710 00:39:03,319 --> 00:39:04,620 Now it's mine. I'll meet it up. 711 00:39:04,820 --> 00:39:05,820 You dick. 712 00:39:11,680 --> 00:39:18,680 You dick now, Dane. What 713 00:39:18,680 --> 00:39:20,000 the hell are you doing? 714 00:39:20,860 --> 00:39:24,260 Sorry about this. I just keep the thing from shit, all right? Yeah, it looks 715 00:39:24,260 --> 00:39:27,760 like it. No, no, no, no. Look, you can't go with Dane, okay? You can't. Well, 716 00:39:27,780 --> 00:39:28,780 you're too good for him. 717 00:39:30,160 --> 00:39:31,160 Okay? 718 00:39:31,420 --> 00:39:32,420 You're funny. 719 00:39:32,919 --> 00:39:36,380 And beautiful and talented. You're just saying they want that. 720 00:39:37,180 --> 00:39:39,740 There is not another person in this universe like you, Keith. 721 00:39:41,500 --> 00:39:43,040 I'm so sorry I cheated on you. 722 00:39:43,340 --> 00:39:45,340 But if you don't want me, that's cool. 723 00:39:47,860 --> 00:39:49,260 But I'm here for you, all right? 724 00:39:49,820 --> 00:39:56,060 All right, even in Rotorua, because... I love you. 725 00:39:57,040 --> 00:39:58,040 I never stopped. 726 00:39:58,280 --> 00:39:59,280 I never walked. 727 00:40:06,249 --> 00:40:07,249 Fuck you! 728 00:40:14,090 --> 00:40:14,410 You 729 00:40:14,410 --> 00:40:21,690 got 730 00:40:21,690 --> 00:40:24,730 some nerve, old man. 731 00:40:25,690 --> 00:40:27,490 Checking out the enemy, you can't be too careful. 732 00:40:29,250 --> 00:40:30,670 Put on a good spread, the peanuts. 733 00:40:31,470 --> 00:40:32,439 So have I got. 734 00:40:32,440 --> 00:40:35,620 Um, some of that holy water splashed on me, like, by accident. 735 00:40:35,940 --> 00:40:36,940 What about it? 736 00:40:37,540 --> 00:40:39,160 Would that turn me into a Catholic? 737 00:40:39,560 --> 00:40:40,560 No, Ben. 738 00:40:40,580 --> 00:40:41,740 Nothing's going to change here. 739 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 How's my little girl? 740 00:40:43,460 --> 00:40:45,060 Oh, your little girl now, is she? 741 00:40:45,300 --> 00:40:48,940 I don't presume, but... Well, I'm not heading back as soon as I thought. 742 00:40:49,200 --> 00:40:50,200 What's this on? 743 00:40:50,520 --> 00:40:51,680 Oh, you know, business, Cheryl. 744 00:40:52,480 --> 00:40:54,860 In this farvish, it's not as bad as I thought it would be. 745 00:40:55,280 --> 00:40:57,100 Jesus Christ, there's an accolade. 746 00:40:57,660 --> 00:40:58,740 That's blasphemy, Cheryl. 747 00:41:01,480 --> 00:41:02,480 Holy shit. 748 00:41:04,160 --> 00:41:06,000 Shit, I think I'm saying things. 749 00:41:57,740 --> 00:41:58,740 Are they fucked up? 750 00:42:04,900 --> 00:42:06,340 A drink's a start, Pink. 751 00:42:27,150 --> 00:42:28,330 It's nearly a bedtime, you know. 752 00:42:28,810 --> 00:42:29,810 Well, what would you know? 753 00:42:31,090 --> 00:42:33,670 Oh, I'm so, so sorry. 754 00:42:34,570 --> 00:42:35,770 I'm going to have to tell Cheryl. 755 00:42:36,030 --> 00:42:37,030 Oh, no, no, not now. 756 00:42:38,930 --> 00:42:39,930 Okay. 757 00:42:42,170 --> 00:42:43,170 Oh, you. 758 00:42:57,350 --> 00:42:58,590 Said romance is dead, eh? 759 00:42:58,930 --> 00:42:59,930 Oh, shit, yeah. 760 00:43:08,910 --> 00:43:11,210 I wonder why I could get him to move out. 761 00:43:12,250 --> 00:43:14,750 Is that the only reason you did it? Don't call me sentimental. 762 00:43:15,770 --> 00:43:16,770 You want another drink? 763 00:43:16,830 --> 00:43:17,910 Uh, no. 764 00:43:18,630 --> 00:43:19,630 Maybe not. 765 00:43:20,030 --> 00:43:21,030 Got them with a B, eh? 766 00:43:22,790 --> 00:43:23,790 Yeah. 767 00:43:24,150 --> 00:43:25,150 Thanks for the invite. 768 00:43:25,470 --> 00:43:26,470 It's a good party. 769 00:43:26,880 --> 00:43:28,100 Yeah. Yeah, it was good for me too. 770 00:44:09,320 --> 00:44:12,600 This program was made with funding from New Zealand On Air. 53746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.