All language subtitles for Outrageous Fortune s04e12 Let Them Throw Millions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:07,060
And this is Milt, my adorable and
completely wonderful new husband. Well,
2
00:00:07,060 --> 00:00:10,840
took a trip to Las Vegas in his private
jet. So he insulated.
3
00:00:11,100 --> 00:00:13,520
Well, whatever's going on, I know one
thing for sure.
4
00:00:13,780 --> 00:00:18,000
The United States girl shares one root
and one heart attack away from a ton of
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,960
cash. Milt, so did you have fun?
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,400
There were complications, but nothing I
couldn't handle.
7
00:00:23,740 --> 00:00:25,880
Oh, maybe you're more like them than you
want to think.
8
00:00:26,510 --> 00:00:28,270
You framed your father for bank robbery.
9
00:00:28,550 --> 00:00:31,570
He deserved it. Don't you ever come into
my house again.
10
00:00:37,590 --> 00:00:41,130
I need a raise. I haven't had one in
three years and Lloyd doesn't know if
11
00:00:41,130 --> 00:00:42,910
going to lose his job and then we've got
this baby coming.
12
00:00:43,150 --> 00:00:44,170
I know, I'm sympathetic.
13
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
We've all got our problems.
14
00:00:45,950 --> 00:00:46,950
There's no fear.
15
00:00:47,090 --> 00:00:49,750
Well, why don't you go and buy some?
I'll see what I can do.
16
00:00:50,160 --> 00:00:51,160
You've got to see Judd's fridge.
17
00:00:51,400 --> 00:00:53,260
Chock full of beer. All the meat you can
eat.
18
00:00:53,460 --> 00:00:54,820
Well set up for the single man.
19
00:00:55,040 --> 00:00:57,120
Well, why don't you bugger off over
there then?
20
00:00:57,320 --> 00:00:59,280
I would. But he's going on a date with a
younger model.
21
00:00:59,540 --> 00:01:03,240
Zoe, have you met her? Not a bad thought
for a copper. Quite attractive.
22
00:01:04,739 --> 00:01:05,940
Hey. No, we don't want any.
23
00:01:06,920 --> 00:01:08,660
As I was saying, not a bad looker.
24
00:01:09,880 --> 00:01:11,480
Call her in only a towel one day.
25
00:01:12,199 --> 00:01:17,320
Nice and old. Oh, Jesus Christ, old man.
Yes, I use the Lord's name in vain. If
26
00:01:17,320 --> 00:01:19,360
you've got some good news, why don't you
take it next door to the neighbours?
27
00:01:19,440 --> 00:01:20,440
They could fucking use it.
28
00:01:20,540 --> 00:01:21,540
Ask Elwes? No.
29
00:01:22,160 --> 00:01:23,160
No?
30
00:01:23,320 --> 00:01:24,540
She's too old to be me.
31
00:01:25,400 --> 00:01:26,400
My mum.
32
00:01:26,660 --> 00:01:27,660
Hi, Mark.
33
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Hi.
34
00:01:30,440 --> 00:01:32,380
Oh, yeah, Mark. Hi, come on.
35
00:01:33,160 --> 00:01:36,960
Everyone, this is Mark from Schuster's.
They're the Auckland lawyers that got
36
00:01:36,960 --> 00:01:39,260
hired by the Florida lawyers to do their
thing with the money.
37
00:01:39,660 --> 00:01:40,800
Money? What money?
38
00:01:41,290 --> 00:01:42,290
Milt's money.
39
00:01:42,950 --> 00:01:44,510
It's really sweet for you to bring this
over.
40
00:01:45,530 --> 00:01:47,010
How much is there?
41
00:01:47,490 --> 00:01:50,750
Milt had lots of requests to charities
and so forth, and then there was his
42
00:01:50,750 --> 00:01:52,870
daughters from his first marriage and
his son in Massachusetts.
43
00:01:54,170 --> 00:01:55,170
I got the lot.
44
00:01:56,550 --> 00:01:59,290
Um, not all of it. Yeah, how many fell?
45
00:02:00,290 --> 00:02:02,650
I think there's a lot in millions.
46
00:02:02,910 --> 00:02:06,810
Is it millions?
47
00:02:07,370 --> 00:02:08,370
Yeah.
48
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
Is that it?
49
00:02:51,840 --> 00:02:52,719
It's money.
50
00:02:52,720 --> 00:02:55,840
Don't knock it. I'm going to be a
hundred before we get through these
51
00:02:56,600 --> 00:02:59,300
You're a very impatient young lady.
52
00:02:59,740 --> 00:03:01,120
And what are you?
53
00:03:05,800 --> 00:03:06,880
We need something bigger.
54
00:03:07,500 --> 00:03:10,500
Saleable. People pay through the nose
for collectibles.
55
00:03:10,780 --> 00:03:13,320
Art, Maori stuff, medals, that kind of
bullshit.
56
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
I wouldn't take medals.
57
00:03:14,960 --> 00:03:16,580
Yeah, you're right. They would have
upped the security.
58
00:03:17,120 --> 00:03:18,120
That's disrespectful.
59
00:03:24,430 --> 00:03:25,430
is disrespectful.
60
00:03:25,650 --> 00:03:28,410
What is? I'm talking business and you're
looking at a text.
61
00:03:28,930 --> 00:03:30,170
Yep. Right.
62
00:03:33,670 --> 00:03:34,668
Come on.
63
00:03:34,670 --> 00:03:35,670
It's my sister.
64
00:03:36,510 --> 00:03:37,850
Some kind of do -it -her -place.
65
00:03:38,190 --> 00:03:39,190
Her place?
66
00:03:39,790 --> 00:03:40,790
Your mum's place.
67
00:03:40,910 --> 00:03:43,330
Well, you better run right on over then.
68
00:03:44,230 --> 00:03:46,790
It's not my fault you can't go round
there. I wouldn't go if you paid me.
69
00:03:59,360 --> 00:04:00,700
Oh, bless him.
70
00:04:01,260 --> 00:04:02,980
You guys were so good together.
71
00:04:03,960 --> 00:04:04,960
Really?
72
00:04:06,160 --> 00:04:09,560
Shit, who murdered them? I did, because
it's the time of together.
73
00:04:10,100 --> 00:04:11,960
Yeah, well, I'll just be together from
over here.
74
00:04:12,600 --> 00:04:13,980
Hi. Hey.
75
00:04:15,380 --> 00:04:16,380
Hey.
76
00:04:17,320 --> 00:04:19,680
And, uh, ha -ha, by the way. Well, it's
so funny.
77
00:04:19,940 --> 00:04:23,780
Uh, yeah, like, we turn up and go, oh,
wow, you're a millionaire, and then you
78
00:04:23,780 --> 00:04:25,000
go, oh, April Fool.
79
00:04:25,460 --> 00:04:26,460
It's not April.
80
00:04:26,700 --> 00:04:28,520
2 .7 mil. No, no, 2 .8.
81
00:04:28,800 --> 00:04:29,800
Please, that's true.
82
00:04:30,580 --> 00:04:31,580
Of course it is.
83
00:04:31,740 --> 00:04:32,740
We love you.
84
00:04:33,000 --> 00:04:36,240
You can't add more. No, no, no, it
depends on the exchange rate, though.
85
00:04:36,480 --> 00:04:38,280
Does it matter that bank will sort it
out?
86
00:04:38,520 --> 00:04:39,520
You put this in bank.
87
00:04:39,740 --> 00:04:43,360
And what's wrong with banks? Rob, you're
blind, they do. And that would never
88
00:04:43,360 --> 00:04:46,000
happen in this family, would it? Oh,
come on, Cheryl, have a drink.
89
00:04:47,400 --> 00:04:49,940
You know, you could double your money in
no time down the TAB.
90
00:04:50,420 --> 00:04:51,500
That's a sweet thought, Grandpa.
91
00:04:51,880 --> 00:04:52,880
So you're in.
92
00:04:53,090 --> 00:04:56,010
Well, I would, but Melk didn't really
approve of gambling.
93
00:04:56,410 --> 00:04:57,930
He'd want you to make the most of it,
wouldn't he?
94
00:04:59,490 --> 00:05:01,250
You know, that's really good advice,
Grandpa.
95
00:05:01,590 --> 00:05:06,350
So, trots at Addington. I've got a sure
-fire combo of the big six. I hope it
96
00:05:06,350 --> 00:05:07,350
works for you, Grandpa.
97
00:05:08,170 --> 00:05:13,870
I got you serving them, Heather.
98
00:05:15,530 --> 00:05:20,770
Actually, I don't mind, because it's not
every day that your new best friend
99
00:05:20,770 --> 00:05:21,770
becomes a millionaire.
100
00:05:22,370 --> 00:05:23,370
Sure.
101
00:05:26,290 --> 00:05:32,890
I'm here to sell drinks, and I want a
drink now!
102
00:05:33,430 --> 00:05:36,550
Is that the guy from the billboard? I
want a drink! Sell me a drink!
103
00:05:36,770 --> 00:05:37,649
Lloyd, knock it off.
104
00:05:37,650 --> 00:05:38,790
Why won't he serve me?
105
00:05:39,030 --> 00:05:40,970
Because you can't serve intoxicated
people.
106
00:05:41,310 --> 00:05:45,370
Well, then he's a hypocrite, because
he's sold me a whole lot before, and
107
00:05:45,370 --> 00:05:46,349
the point of drinking.
108
00:05:46,350 --> 00:05:47,370
Maybe you should give me the keys.
109
00:05:48,250 --> 00:05:51,230
I've got some money in that machine, but
I have to go. There's a bit of an
110
00:05:51,230 --> 00:05:53,190
emergency, so I need a credit for 160.
111
00:05:53,610 --> 00:05:55,450
Can I get a lift to your place?
112
00:05:55,890 --> 00:05:56,890
No.
113
00:05:57,330 --> 00:05:58,370
There'll be drinks there.
114
00:05:58,790 --> 00:06:00,830
Your sister's shouting because she's a
millionaire.
115
00:06:02,350 --> 00:06:03,350
What the fuck?
116
00:06:03,630 --> 00:06:05,370
Yeah, Milt's money came through.
117
00:06:07,510 --> 00:06:08,510
I don't think so.
118
00:06:18,060 --> 00:06:21,080
Crackers and three loaders. This was
meant to be a family occasion.
119
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
Whoa, baby!
120
00:06:24,160 --> 00:06:25,160
What are you doing here?
121
00:06:25,300 --> 00:06:26,440
My mates, they texted me.
122
00:06:26,700 --> 00:06:30,040
You have friends that know me? Yeah, Ben
and the Muntmeister.
123
00:06:30,300 --> 00:06:31,980
They were like, no way!
124
00:06:32,220 --> 00:06:35,920
Is Pascal some rich bitch? And I was
like, you know, Pascal was always going
125
00:06:35,920 --> 00:06:36,819
make it huge.
126
00:06:36,820 --> 00:06:38,780
You know, Paris H and then some.
127
00:06:39,240 --> 00:06:40,240
Oi, you!
128
00:06:40,540 --> 00:06:42,060
Bugger off! Yeah, can you?
129
00:06:53,410 --> 00:06:57,830
everyone. I want to thank you all for
coming and for all the sweet things that
130
00:06:57,830 --> 00:06:58,830
you've said about Milt.
131
00:06:59,170 --> 00:07:01,470
The things that you never actually said
before.
132
00:07:02,770 --> 00:07:08,950
But never mind because Milt was amazing
and beautiful and I want you all to know
133
00:07:08,950 --> 00:07:15,150
two things and the first thing is that
this money is a part of Milt and it will
134
00:07:15,150 --> 00:07:18,170
be going to exactly where Milt would
have wanted it. Where he would have put
135
00:07:18,170 --> 00:07:19,069
if he could have.
136
00:07:19,070 --> 00:07:20,150
It's a disturbing image.
137
00:07:20,350 --> 00:07:24,770
But in the meantime, I also want you to
know that this money is not as important
138
00:07:24,770 --> 00:07:26,430
as what's beautiful and kind.
139
00:07:26,750 --> 00:07:28,270
And I won't change because of it.
140
00:07:28,530 --> 00:07:32,350
So enjoy your drinks and your snacks and
a big thank you to Cherie for doing
141
00:07:32,350 --> 00:07:33,350
them.
142
00:07:34,830 --> 00:07:38,110
That was great.
143
00:07:38,610 --> 00:07:40,010
Really? Yeah.
144
00:07:40,310 --> 00:07:43,470
And I wanted to... Sorry.
145
00:07:45,970 --> 00:07:47,010
Yeah, Nicky.
146
00:07:47,480 --> 00:07:48,740
Is it true? Is it millions?
147
00:07:49,080 --> 00:07:50,520
Well, I can't really talk right now.
148
00:07:50,780 --> 00:07:52,680
I'll get back to you. How much is it?
149
00:07:54,580 --> 00:07:55,620
You've been great to my sister.
150
00:07:56,880 --> 00:07:58,100
And I appreciate that.
151
00:08:17,840 --> 00:08:20,860
Sometimes a beer can make you feel
better. What, when you're pregnant and
152
00:08:20,860 --> 00:08:22,020
want to hurl every five minutes?
153
00:08:22,400 --> 00:08:27,780
Yeah. Well, um, if you want anything
else, I mean, not a beer, obviously,
154
00:08:27,780 --> 00:08:29,180
And why would I want anything from you?
155
00:08:30,300 --> 00:08:36,520
Uh... I like you, and, uh... Yeah, do
you want to talk about that night? Let's
156
00:08:36,520 --> 00:08:38,480
talk about that night. Fine. I'm not in
front of you.
157
00:08:59,530 --> 00:09:00,530
Great news.
158
00:09:01,230 --> 00:09:03,550
And, uh, the witchcraft's still up top.
159
00:09:04,010 --> 00:09:05,010
Thanks.
160
00:09:06,430 --> 00:09:07,430
Do you want a drink?
161
00:09:08,870 --> 00:09:10,270
No, I've got a friend waiting outside.
162
00:09:10,690 --> 00:09:11,910
Yeah. All right.
163
00:09:16,390 --> 00:09:17,870
What the fuck are you doing here?
164
00:09:19,190 --> 00:09:21,290
I just wanted... You're not welcome
here. You don't belong.
165
00:09:21,590 --> 00:09:23,290
Mum, I've been doing some thinking.
166
00:09:23,510 --> 00:09:26,550
Don't you make me laugh. No, I have. I
can see through you like a bloody
167
00:09:26,890 --> 00:09:28,750
You've done your tips. Your sister owes
you nothing.
168
00:09:29,290 --> 00:09:30,290
So fuck off!
169
00:09:48,170 --> 00:09:49,170
What are you looking at?
170
00:09:50,690 --> 00:09:51,690
Come on.
171
00:09:51,870 --> 00:09:52,870
This is a party.
172
00:10:02,730 --> 00:10:03,709
You okay?
173
00:10:03,710 --> 00:10:05,130
Thanks for your support before.
174
00:10:05,370 --> 00:10:07,530
And for hanging up on me. Really classy.
175
00:10:07,750 --> 00:10:09,870
What exactly were you hoping to achieve
by walking in there?
176
00:10:10,550 --> 00:10:11,670
Is it really millions?
177
00:10:11,990 --> 00:10:13,210
Nearly three, best estimate.
178
00:10:13,590 --> 00:10:15,150
Fuck! Why the fuck now?
179
00:10:16,070 --> 00:10:17,250
Why is this such a big deal?
180
00:10:17,470 --> 00:10:23,010
Because she is totally hopeless. She
could give the whole lot to fluffy
181
00:10:23,230 --> 00:10:27,130
Or to a fun park for geriatrics. Or to
people who've lost limbs when they
182
00:10:27,130 --> 00:10:30,510
just should have watched out for those
landmines. She has absolutely no idea
183
00:10:30,510 --> 00:10:31,810
what to do with this.
184
00:10:32,560 --> 00:10:35,380
Yeah, well, you could give her financial
advice. But I'm not in there!
185
00:10:40,840 --> 00:10:43,100
Hey. What are you doing?
186
00:10:43,360 --> 00:10:46,600
I'm just finding the time when there's
no people.
187
00:10:47,200 --> 00:10:48,300
I'm a person.
188
00:10:48,560 --> 00:10:49,860
I was trying to sleep.
189
00:10:50,380 --> 00:10:56,480
I just need a little bit more
information about the night you were
190
00:10:56,880 --> 00:10:58,200
Well, I'm pregnant, aren't I?
191
00:10:58,700 --> 00:10:59,940
Six weeks pregnant.
192
00:11:01,450 --> 00:11:03,410
And I'm shagged, so if you don't mind.
193
00:11:06,990 --> 00:11:08,170
You want me to go?
194
00:11:11,870 --> 00:11:13,710
You don't want to talk about that night?
195
00:11:14,390 --> 00:11:20,570
Yeah, so there's the thing about the
night, and then about also her being
196
00:11:20,570 --> 00:11:21,570
pregnant.
197
00:11:21,870 --> 00:11:23,070
Well, she thinks it was you.
198
00:11:23,830 --> 00:11:24,830
Yeah, maybe.
199
00:11:25,530 --> 00:11:27,270
Well, it was your day, Pash.
200
00:11:27,590 --> 00:11:28,970
You can't get pregnant.
201
00:11:30,229 --> 00:11:31,710
No, man, you can't.
202
00:11:33,490 --> 00:11:37,390
What, don't you think if I auto -rooted
her, I'd remember it for her?
203
00:11:37,630 --> 00:11:38,630
I don't know, man.
204
00:11:39,470 --> 00:11:42,810
Dean Harris' party, remember? The one
with the awesome pig on the spit? Oh,
205
00:11:42,890 --> 00:11:44,570
yeah, yeah, yeah, I'm spewing, I missed
that, man.
206
00:11:44,870 --> 00:11:47,250
Nah, you were there, bro.
207
00:11:47,770 --> 00:11:51,690
Hey, yeah, I remember that. Nah, man,
it's because you were totaled, bro.
208
00:11:52,270 --> 00:11:56,090
But the funniest thing was when you
tried to get it on with the pig while it
209
00:11:56,090 --> 00:11:57,090
still on the spit.
210
00:11:57,130 --> 00:11:58,130
Oh, whatever.
211
00:11:58,890 --> 00:12:00,650
Nah, man. You're making it up.
212
00:12:01,370 --> 00:12:04,210
Yeah. But there are other roots you
don't remember, bro.
213
00:12:05,470 --> 00:12:06,470
Oh, what?
214
00:12:06,510 --> 00:12:07,510
Karina Balani.
215
00:12:07,770 --> 00:12:09,170
I never did her, man.
216
00:12:09,390 --> 00:12:13,150
Looks like her from when I was sitting,
bro. Nah. And what's her name?
217
00:12:13,530 --> 00:12:14,530
Sharon Paraha.
218
00:12:15,130 --> 00:12:17,350
I was wasted then too, man.
219
00:12:17,630 --> 00:12:19,010
But you did it, bro, because I remember.
220
00:12:19,490 --> 00:12:26,410
Okay, so what I've got to do is work out
who was there who might remember.
221
00:12:27,150 --> 00:12:29,090
When Cherie got up the duff.
222
00:12:31,670 --> 00:12:32,670
Well, I got one idea.
223
00:12:33,210 --> 00:12:36,350
Yeah? Yeah. That was about the knocked
up chick who told you this in the first
224
00:12:36,350 --> 00:12:37,350
place, bro.
225
00:12:37,810 --> 00:12:38,810
Here,
226
00:12:41,250 --> 00:12:42,189
drink this.
227
00:12:42,190 --> 00:12:43,890
No. Oh, fine.
228
00:12:44,210 --> 00:12:45,210
No, you're not.
229
00:12:46,270 --> 00:12:49,150
Oh. Oh, sorry. I would have got up to
you.
230
00:12:50,490 --> 00:12:52,930
No, that's all right. I have been awake
for hours.
231
00:12:53,430 --> 00:12:55,170
That party was...
232
00:12:55,580 --> 00:12:56,580
So inspiring.
233
00:12:56,780 --> 00:12:57,780
It was crap.
234
00:12:58,260 --> 00:12:59,780
It really got me thinking.
235
00:13:01,060 --> 00:13:05,400
What I've been thinking is, I know that
money cannot buy happiness and love, but
236
00:13:05,400 --> 00:13:09,560
maybe it can help some people.
Especially those who are sad and
237
00:13:09,560 --> 00:13:13,240
conflicted and wondering if they've made
the right decisions in their lives. No,
238
00:13:13,380 --> 00:13:16,920
I'm fine. I just had too many rumps and
cokes.
239
00:13:17,320 --> 00:13:20,960
Well, you have to admit that ever since
you found out about Wayne and the Hottie
240
00:13:20,960 --> 00:13:22,260
Cop, you've been a wee bit grumpy.
241
00:13:22,500 --> 00:13:23,500
No, I haven't.
242
00:13:24,810 --> 00:13:25,810
Oh, God.
243
00:13:28,130 --> 00:13:29,130
Fucking hell.
244
00:13:29,350 --> 00:13:31,030
He can shag who he wants.
245
00:13:31,430 --> 00:13:32,590
They all bloody can.
246
00:13:34,790 --> 00:13:37,770
Maybe that's why you've been drinking
the tinctures a bit too much.
247
00:13:38,030 --> 00:13:39,030
I have not.
248
00:13:39,130 --> 00:13:40,130
So, Ben.
249
00:13:41,650 --> 00:13:46,250
They're all bad. Just you remember that.
250
00:13:49,250 --> 00:13:51,790
I get that you missed out for all sorts
of reasons.
251
00:13:52,250 --> 00:13:55,650
Great. You're so sympathetic that I'm
now a grumpy old tart and I hope it's
252
00:13:55,650 --> 00:13:59,450
pissy. No, I just think that you need a
bit of cheering up.
253
00:14:00,250 --> 00:14:03,250
So, let's go shopping!
254
00:14:07,530 --> 00:14:08,550
Mum, no.
255
00:14:09,170 --> 00:14:12,670
What's wrong with it? Even if you were a
so -so, it would not make you happy.
256
00:14:16,140 --> 00:14:17,140
Thank you.
257
00:14:17,500 --> 00:14:18,820
Excuse me.
258
00:14:19,320 --> 00:14:20,460
Have you got leave in the night?
259
00:14:20,700 --> 00:14:21,700
Thank you.
260
00:14:22,240 --> 00:14:23,580
Mum. What?
261
00:14:24,180 --> 00:14:26,540
I don't know how to say this except
those are husks.
262
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
Well, I like them.
263
00:14:28,460 --> 00:14:31,940
Yeah, I know you do, but... I thought
the point was that I could buy what I
264
00:14:31,940 --> 00:14:37,160
wanted. Yeah, and you can, except I'm
paying for it. So why would you get
265
00:14:37,160 --> 00:14:43,180
husk things for $169 .99 when you could
get something capable for $300?
266
00:14:44,030 --> 00:14:45,710
They are old lady boots.
267
00:14:46,190 --> 00:14:47,570
Well, they're not. They're great.
268
00:14:47,790 --> 00:14:48,890
And they're not completely mutton.
269
00:14:50,370 --> 00:14:51,970
You're saying I dress like mutton.
270
00:14:53,570 --> 00:14:56,150
I'm just saying there is such a thing as
age proof.
271
00:14:56,350 --> 00:14:59,430
Great. So now I'm old and ugly as well
as grumpy and pissed. Great. I never
272
00:14:59,430 --> 00:15:00,430
that. Yeah, you did.
273
00:15:00,510 --> 00:15:02,630
I've got something to do. No, forget the
boots. Forget the boots.
274
00:15:05,970 --> 00:15:06,970
Wow.
275
00:15:08,310 --> 00:15:09,310
Smelly shit.
276
00:15:09,570 --> 00:15:11,350
It's therapeutic and calming.
277
00:15:11,890 --> 00:15:13,310
And smelly.
278
00:15:13,880 --> 00:15:16,820
We could put it in the loo at home, and
you'd never know that Grandpa'd been
279
00:15:16,820 --> 00:15:17,820
there.
280
00:15:18,760 --> 00:15:20,460
So, you want to come home?
281
00:15:21,260 --> 00:15:22,820
Yeah, of course I do.
282
00:15:23,440 --> 00:15:24,760
But what about Mum?
283
00:15:25,000 --> 00:15:27,860
Well, I can sort that, but I need to
know your reasons.
284
00:15:28,260 --> 00:15:30,700
I miss everybody, especially you.
285
00:15:31,680 --> 00:15:34,640
Really? Yeah, and it is so great about
the money.
286
00:15:35,300 --> 00:15:36,700
Well, I'm not here to talk about that.
287
00:15:37,540 --> 00:15:38,540
Okay.
288
00:15:39,420 --> 00:15:43,040
And I am really sorry about the way
everything's turned out with Mum.
289
00:15:43,760 --> 00:15:45,380
I'm really glad to hear you say that.
290
00:15:47,440 --> 00:15:48,860
So, here's reconciliation.
291
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
Okay.
292
00:15:52,340 --> 00:15:55,860
One, you must give back all the money
you stole from Lloyd's bank.
293
00:15:56,940 --> 00:15:57,739
You what?
294
00:15:57,740 --> 00:16:01,260
Well, it's causing a lot of grief and
Rochelle is really snaky on it. I can't.
295
00:16:01,280 --> 00:16:03,260
Can't or won't? No, I can't. Well, you
have to.
296
00:16:03,500 --> 00:16:06,320
Number two, you are to pay for Dad's
defence, all of it.
297
00:16:06,700 --> 00:16:07,840
Why the fuck would I do that?
298
00:16:08,180 --> 00:16:11,060
Because Mum will leave you back in the
house unless you're really sorry.
299
00:16:11,260 --> 00:16:14,300
But you're the one with the money. And
you're the one who's meant to be sorry.
300
00:16:15,060 --> 00:16:17,780
And Jethro has to say sorry too, but
that's number six, so never mind.
301
00:16:18,220 --> 00:16:20,920
Jesus. Stop interrupting. Number three,
you are to smile more.
302
00:16:21,560 --> 00:16:24,960
Be generally less evil, that's number
four. And number five is Jane.
303
00:16:26,300 --> 00:16:27,279
What about her?
304
00:16:27,280 --> 00:16:30,300
She is a lovely little girl, and she's
also actually your daughter.
305
00:16:30,720 --> 00:16:32,180
So I want you to take an interest.
306
00:16:32,460 --> 00:16:36,670
Right. And seven, that's when I open a
vein. And eight, it's dancing naked
307
00:16:36,670 --> 00:16:39,710
through Henderson Mall because you said
so. I'm not asking you to do anything
308
00:16:39,710 --> 00:16:40,710
that isn't unreasonable.
309
00:16:42,250 --> 00:16:44,570
So, what do you say?
310
00:16:44,870 --> 00:16:46,770
What the fuck did you expect me to say?
311
00:16:47,030 --> 00:16:50,930
Her brain is like a cross between
Disneyland and play school.
312
00:16:51,630 --> 00:16:53,710
Pay back the money, pay for Dad's
defence.
313
00:16:54,090 --> 00:16:58,110
As if I'd want him out so he can smack
me over. And fucking smile.
314
00:17:00,150 --> 00:17:01,490
She's setting the bar pretty high.
315
00:17:01,710 --> 00:17:02,710
You can fuck off.
316
00:17:04,360 --> 00:17:05,360
Soaking shit.
317
00:17:05,599 --> 00:17:06,599
Come on.
318
00:17:06,640 --> 00:17:08,819
You know I cannot do the shit she wants.
319
00:17:09,119 --> 00:17:11,880
Well, it was her opening gambit. Maybe
you need to bargain.
320
00:17:12,140 --> 00:17:13,660
I don't smile on demand for anyone.
321
00:17:14,420 --> 00:17:15,760
Will you stick to those principles?
322
00:17:20,800 --> 00:17:21,800
Yes.
323
00:17:23,560 --> 00:17:25,260
Cool. It's a juicer.
324
00:17:28,079 --> 00:17:32,500
Right. Cos, it sounds like your diet is
really high in fats and carbs and
325
00:17:32,500 --> 00:17:35,920
alcohol. Though I know the guys really
like it, but it's not really a healthy
326
00:17:35,920 --> 00:17:38,220
thing. So I thought beetroot could help.
327
00:17:38,700 --> 00:17:39,700
What, raw?
328
00:17:40,300 --> 00:17:42,100
All tins, but I don't think it has the
same properties.
329
00:17:42,920 --> 00:17:43,920
Right, thanks.
330
00:17:44,280 --> 00:17:47,580
I'm not trying to tell you how to live
your life, and I have absolutely no
331
00:17:47,580 --> 00:17:50,160
prejudice at all when it comes to an age
gap in a relationship.
332
00:17:50,420 --> 00:17:51,420
Well, obviously.
333
00:17:52,020 --> 00:17:53,020
But are you happy?
334
00:17:54,520 --> 00:17:55,519
Yeah, I'm alright.
335
00:17:55,520 --> 00:17:56,860
Yeah, well, Mum's not that happy either.
336
00:17:57,380 --> 00:18:02,120
But if you guys could sort things, you
can still keep the juicer.
337
00:18:04,179 --> 00:18:06,960
Sorry, are you trying to bribe me with
the kitchen appliance?
338
00:18:08,380 --> 00:18:09,920
No, it's a gift.
339
00:18:10,360 --> 00:18:12,300
Though it's also a lifestyle warning.
340
00:18:12,540 --> 00:18:16,840
Look, Petka, Cheryl's made her decision
and I pretty much know where I stand.
341
00:18:18,240 --> 00:18:19,240
It's over.
342
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
Okay.
343
00:18:23,980 --> 00:18:25,600
I still want you to introduce her
though.
344
00:18:40,360 --> 00:18:41,360
Heard of privacy then?
345
00:18:42,000 --> 00:18:43,040
Uh, yeah.
346
00:18:44,740 --> 00:18:51,360
It looks weird if you follow me around.
Yeah, no, I know. I just, um... I just
347
00:18:51,360 --> 00:18:56,300
need a few more details about, uh, the
night.
348
00:18:58,140 --> 00:19:00,200
Well, it wasn't the best I've had,
that's for sure.
349
00:19:00,600 --> 00:19:01,860
But you improved it.
350
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
I did?
351
00:19:04,640 --> 00:19:07,820
Yeah. You were so right after they were
such bitches.
352
00:19:08,780 --> 00:19:10,460
You told me I shouldn't have got her a
fucking present.
353
00:19:11,660 --> 00:19:12,900
And this was?
354
00:19:13,660 --> 00:19:15,460
Casey. Her birthday.
355
00:19:18,060 --> 00:19:19,540
Oh, that night.
356
00:19:22,140 --> 00:19:23,140
Don't you remember?
357
00:19:24,020 --> 00:19:26,040
Yeah, yeah, some of it. You don't
remember.
358
00:19:26,320 --> 00:19:27,800
But you... Yes.
359
00:19:29,280 --> 00:19:31,100
No. Damn preparation.
360
00:19:32,100 --> 00:19:33,100
Did you lose?
361
00:19:33,120 --> 00:19:34,940
No, I cleaned up, but I only had 50 on
it.
362
00:19:35,180 --> 00:19:37,860
If she'd part with some of her millions,
we'd be rolling in it.
363
00:19:38,250 --> 00:19:42,210
Yeah. You're not meant to be here. And
you've got a blocked drain, a cracked
364
00:19:42,210 --> 00:19:44,210
toilet and a pathway, so what are you
doing here?
365
00:19:44,450 --> 00:19:45,490
Yeah, yes.
366
00:19:48,350 --> 00:19:49,350
Hi.
367
00:19:51,830 --> 00:19:52,830
Yeah, right.
368
00:19:54,030 --> 00:19:57,870
That was a smile. No, it was a fake
smile, not a happy smile.
369
00:19:58,290 --> 00:20:01,750
Well, maybe I haven't had a lot of
practice with happy smiles, but I can
370
00:20:06,650 --> 00:20:07,650
Where's Jane?
371
00:20:08,909 --> 00:20:09,909
Why?
372
00:20:10,150 --> 00:20:11,370
Isn't that number four?
373
00:20:11,990 --> 00:20:13,230
Five, but she's out.
374
00:20:13,950 --> 00:20:14,950
On her own?
375
00:20:15,590 --> 00:20:17,610
No, with Mum, because she's a baby.
376
00:20:18,130 --> 00:20:19,130
That's a shame.
377
00:20:19,870 --> 00:20:22,470
Does that mean you want to do the list?
378
00:20:22,910 --> 00:20:26,250
Well, I'm not sure about number one and
number six, because paying the money
379
00:20:26,250 --> 00:20:29,750
back is actually kind of difficult, and
I can only do my best with Jethro.
380
00:20:31,030 --> 00:20:33,070
But, here you go.
381
00:20:33,450 --> 00:20:34,450
For Dad's lawyer.
382
00:20:34,750 --> 00:20:36,190
That's all I can manage at the moment.
383
00:20:36,850 --> 00:20:37,850
It's been covered.
384
00:20:38,220 --> 00:20:38,999
By you?
385
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
No.
386
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
Nicky?
387
00:20:41,720 --> 00:20:43,140
Why the fuck would he do that?
388
00:20:43,700 --> 00:20:44,700
Why would you do that?
389
00:20:45,620 --> 00:20:47,920
Because Shuri's my sister and that's my
little niece or nephew.
390
00:20:49,160 --> 00:20:51,360
And I can't stand the thought of them
growing up without a father.
391
00:20:51,640 --> 00:20:53,680
Oh my God, you brought that as a line?
392
00:20:53,960 --> 00:20:54,960
It wasn't a line.
393
00:20:55,660 --> 00:20:59,780
I feel a sense of responsibility, you
know?
394
00:21:01,880 --> 00:21:03,980
He almost cried, it was so sweet.
395
00:21:05,280 --> 00:21:06,280
Bastard!
396
00:21:06,510 --> 00:21:08,890
Well, I'll look forward to seeing you in
the rest of your stuff. You fucking
397
00:21:08,890 --> 00:21:09,890
bastard.
398
00:21:10,390 --> 00:21:11,390
I'm sorry.
399
00:21:11,490 --> 00:21:13,950
Can I pick this up with you, Greg? Don't
join us, you asshole.
400
00:21:15,150 --> 00:21:16,150
Just joking, mate.
401
00:21:17,410 --> 00:21:21,770
What the fuck is this all about? Why are
you paying for my father's defense? Do
402
00:21:21,770 --> 00:21:25,250
you want him to get out and kill me?
Well, I have no problem with Wolf.
403
00:21:25,450 --> 00:21:26,349
Oh, really?
404
00:21:26,350 --> 00:21:29,190
No. The only reason you do it...
405
00:21:29,500 --> 00:21:33,980
Is to get in with Pascal. I did it for
my sister. You knew it was a way back in
406
00:21:33,980 --> 00:21:38,680
and you fucking stole it. And you didn't
even speak to me first. You used it. Do
407
00:21:38,680 --> 00:21:40,100
you realise how paranoid you're
sounding?
408
00:21:41,400 --> 00:21:43,680
You want to go out with my sister for
the cash?
409
00:21:43,900 --> 00:21:49,020
Fine. But we split it and it is not
behind my fucking back. Jesus! This is
410
00:21:49,020 --> 00:21:51,720
sister we're talking about. What, you
care about my sister?
411
00:21:51,920 --> 00:21:54,040
I am not moving on to Pascal.
412
00:21:54,460 --> 00:21:55,480
Not yet, but you will.
413
00:21:55,720 --> 00:21:56,720
If that's what you think.
414
00:21:57,320 --> 00:21:58,960
Then there isn't a lot of future in this
relationship.
415
00:21:59,180 --> 00:22:02,260
It's not what I think. It is written all
over you. Fine. See you later then.
416
00:22:04,460 --> 00:22:07,460
Sorry? If this is what you think, then
you're right.
417
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
It is over.
418
00:22:09,940 --> 00:22:10,940
You're dumping me?
419
00:22:11,080 --> 00:22:12,080
It's what you think to want.
420
00:22:15,140 --> 00:22:16,140
Right.
421
00:22:19,300 --> 00:22:20,680
Isn't that fucking convenient?
422
00:22:21,080 --> 00:22:23,980
Yeah, well if you're worried about the
bank money, you'll still get your cut.
423
00:22:24,360 --> 00:22:27,200
You're talking about money. Isn't that
what you were talking about? Well, until
424
00:22:27,200 --> 00:22:29,560
two seconds ago, you and I were in a
relationship.
425
00:22:29,880 --> 00:22:33,600
Oh, you're not going to pretend you're
in love with me or some shit like that.
426
00:22:34,820 --> 00:22:38,160
As far as I can see, thinking about the
next job got you way hotter than
427
00:22:38,160 --> 00:22:41,400
anything else we did. Yeah, that's my
fault. You want to take a shot at my
428
00:22:41,400 --> 00:22:42,840
technique, the length of my dick, I
don't care.
429
00:22:43,460 --> 00:22:47,260
I do care about my sister, who's about
to have a baby all on her own. Yeah,
430
00:22:47,260 --> 00:22:49,260
yeah, yeah, you are such a fucking boy
scout.
431
00:22:49,500 --> 00:22:51,480
It's about human decency and feeling.
432
00:22:52,120 --> 00:22:54,980
Not that you'd know, the woman who has a
baby that acts like it's less than
433
00:22:54,980 --> 00:22:57,040
nothing. You think I'm cold and
calculating?
434
00:22:57,260 --> 00:22:58,380
Look in a fucking mirror!
435
00:23:02,660 --> 00:23:03,660
Okay.
436
00:23:05,220 --> 00:23:07,680
But let's be very fucking clear.
437
00:23:08,740 --> 00:23:11,560
You will not get away with this.
438
00:23:13,480 --> 00:23:14,480
At all.
439
00:23:15,540 --> 00:23:16,720
There we go, girls.
440
00:23:16,920 --> 00:23:17,920
Is it a day spa?
441
00:23:19,540 --> 00:23:20,860
It's a weekend retreat.
442
00:23:21,860 --> 00:23:24,120
Facial, fluffy towels, complimentary
bubbly.
443
00:23:24,380 --> 00:23:29,440
No alcohol, no drugs, heaps of
bushwalks, really healthy food, fully
444
00:23:29,820 --> 00:23:32,460
Well, how come they get Mac and we get
bushwalks?
445
00:23:32,920 --> 00:23:34,940
Well, it's a cleanser. Well, maybe you
should do it.
446
00:23:35,800 --> 00:23:37,040
But you really need it.
447
00:23:37,520 --> 00:23:38,680
Is this the fat thing again?
448
00:23:38,920 --> 00:23:42,020
No. You know, you're thin and rich and
you have to rub it in that I'm fat and
449
00:23:42,020 --> 00:23:43,020
poor and divorced.
450
00:23:43,240 --> 00:23:44,840
Well, you don't have to be divorced.
451
00:23:45,040 --> 00:23:48,060
What's that supposed to mean? No, look,
I can't leave Lloyd, not at the moment.
452
00:23:48,160 --> 00:23:50,560
He's just resigned from his job and he's
not in a good place.
453
00:23:51,090 --> 00:23:52,090
Why?
454
00:23:52,150 --> 00:23:53,950
Because he feels quite bad about what he
did.
455
00:23:54,410 --> 00:23:57,570
Especially being a symbol of the bank,
who is not a symbol anymore, and then
456
00:23:57,570 --> 00:24:01,110
letting that person into his life, the
person who robbed his bank. It wasn't
457
00:24:01,110 --> 00:24:02,970
Dad's fault. Then why else would he be
in jail?
458
00:24:03,930 --> 00:24:07,450
Or is there someone else I should be
taking a swing at? No, no there isn't.
459
00:24:08,510 --> 00:24:12,110
Well, anyway, thanks for this, but after
what your family has done, it's going
460
00:24:12,110 --> 00:24:14,410
to take a little more than a fucking
bushwalk to cheer me up.
461
00:24:21,640 --> 00:24:24,800
Well, that went well. I was only trying
to help.
462
00:24:27,020 --> 00:24:27,820
What about
463
00:24:27,820 --> 00:24:40,940
the
464
00:24:40,940 --> 00:24:42,760
time you sleepwalked and peed in the
fireplace?
465
00:24:43,860 --> 00:24:50,400
But for me to have done that, I would
have had to sleep.
466
00:24:50,780 --> 00:24:52,120
drive to get there.
467
00:24:52,400 --> 00:24:55,460
Bro, you must have slept drunk, Joe,
while wasted.
468
00:24:55,880 --> 00:24:57,380
Which is a concern for the ropes.
469
00:24:58,260 --> 00:25:02,480
But, no, you wouldn't have rooted
Cherie, because she doesn't fancy you.
470
00:25:07,380 --> 00:25:08,860
You do, you fancy her.
471
00:25:10,600 --> 00:25:14,420
Yeah. Yeah, apart from the bit where
she's, like, on with my dad.
472
00:25:16,260 --> 00:25:19,540
But maybe, if I was wasted, I'd, like...
473
00:25:20,360 --> 00:25:22,380
I forgot that bit. Yeah, in the sheezy
bit.
474
00:25:22,920 --> 00:25:25,500
In the... In the she's doing her dress,
girl.
475
00:25:25,740 --> 00:25:29,320
No, no, no. She's real pregnant, man.
She's always chucking all the time.
476
00:25:29,840 --> 00:25:32,040
It's gross, man. What's up with that
anymore?
477
00:25:32,360 --> 00:25:36,380
Well, maybe those babies, they're
like... They're like poison, you know,
478
00:25:36,380 --> 00:25:37,380
you get used to them.
479
00:25:39,420 --> 00:25:40,420
Shit, man.
480
00:25:41,900 --> 00:25:42,900
Baby.
481
00:25:44,020 --> 00:25:45,020
Are you serious?
482
00:25:45,220 --> 00:25:46,220
What about your dad?
483
00:25:46,840 --> 00:25:49,860
Yeah. Yeah, bro, he thinks he's the dad.
No, she thinks it's me.
484
00:25:50,170 --> 00:25:53,110
Well, you could be the father to your
own father's baby, which is a total
485
00:25:53,110 --> 00:25:54,390
just even thinking about it.
486
00:25:55,110 --> 00:25:59,610
Yeah. But on the upside, you've done it
before.
487
00:26:00,810 --> 00:26:02,270
I've never read a dad's mythos.
488
00:26:02,470 --> 00:26:04,810
No, well, that's good, because that
would have been your mum. Well, then
489
00:26:04,810 --> 00:26:08,670
did you say it for? No, no, I'm talking
about Susie Homper. Dad never went out
490
00:26:08,670 --> 00:26:10,830
with Susie Homper. No, but you got her
knocked up.
491
00:26:11,190 --> 00:26:12,890
Yes. The same.
492
00:26:13,150 --> 00:26:14,150
No.
493
00:26:14,190 --> 00:26:18,350
Mr. Hom, he wasn't an actual dad. He was
just like a dad.
494
00:26:19,020 --> 00:26:22,980
You know, plus, I wasn't, like, living
there. I wouldn't have to see the baby
495
00:26:22,980 --> 00:26:24,520
every single fucking day, man.
496
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
It could be tough.
497
00:26:26,080 --> 00:26:27,080
Yeah.
498
00:26:33,900 --> 00:26:34,900
Hi.
499
00:26:39,720 --> 00:26:40,459
Oh, you.
500
00:26:40,460 --> 00:26:41,900
Can you stop and listen to me for one
minute?
501
00:26:42,800 --> 00:26:43,800
Did he put the moves on you?
502
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Who?
503
00:26:45,060 --> 00:26:47,460
Nicky, did he bought you a drink? Yeah,
it was a juice.
504
00:26:48,719 --> 00:26:52,140
Pascal, you cannot trust him, okay? He
is only after your money.
505
00:26:52,500 --> 00:26:53,840
Hang on. Isn't he your boyfriend?
506
00:26:54,640 --> 00:26:59,460
No. He dumped me. Today. But only so he
can move on to you because he is after
507
00:26:59,460 --> 00:27:00,039
your money.
508
00:27:00,040 --> 00:27:01,040
And you're not.
509
00:27:01,780 --> 00:27:04,100
I do not want to see you being taken
advantage of.
510
00:27:04,440 --> 00:27:07,120
I'll tell you one thing. I am sick of
this money already.
511
00:27:08,000 --> 00:27:10,820
Well, I could think of a possible
solution to that. You?
512
00:27:11,700 --> 00:27:12,900
Do you want him to get it?
513
00:27:13,420 --> 00:27:14,420
You think I'm stupid?
514
00:27:14,820 --> 00:27:17,580
You think if some guy buys me a drink,
I'm going to be flat on my back?
515
00:27:18,500 --> 00:27:20,980
No. Well, it only happened once.
516
00:27:21,360 --> 00:27:22,360
Okay?
517
00:27:22,560 --> 00:27:27,500
Okay, maybe twice, but Mark the Barker
was seriously good, and I'm in it from
518
00:27:27,500 --> 00:27:31,940
person now. I've got a philosophy and a
vision, and you're just, you're mean and
519
00:27:31,940 --> 00:27:34,000
money -grabbing and bitter because
you've got it down.
520
00:27:45,200 --> 00:27:46,200
What are you doing here?
521
00:27:46,640 --> 00:27:47,640
Moved in.
522
00:27:48,120 --> 00:27:49,120
Really?
523
00:27:50,980 --> 00:27:51,980
No.
524
00:27:53,620 --> 00:27:55,180
I'm just dropping Cherie off from the
doctor.
525
00:27:56,920 --> 00:27:58,440
Excuse me, I just made her some tea.
526
00:27:59,800 --> 00:28:01,580
And are you staying with her?
527
00:28:02,300 --> 00:28:03,780
Nah, she'll be on my way.
528
00:28:05,980 --> 00:28:06,980
See ya.
529
00:28:15,660 --> 00:28:18,940
I just, I need to... What, Ben? Just let
me say this, okay?
530
00:28:20,080 --> 00:28:23,720
Look, I'm real sorry that I knocked you
up, alright?
531
00:28:23,940 --> 00:28:28,360
And, um, I just want you to know that,
uh, I'm here for you.
532
00:28:29,260 --> 00:28:31,080
Okay? Yeah, I've noticed.
533
00:28:31,440 --> 00:28:33,380
I mean, I'm really here for you.
534
00:28:33,800 --> 00:28:36,520
Like, all the percents. Like, 80, 90,
even 100.
535
00:28:37,660 --> 00:28:39,100
And, uh, tomorrow...
536
00:28:39,850 --> 00:28:42,030
I'll go and see Dad and I'll tell him
the truth. What?
537
00:28:42,290 --> 00:28:43,330
I'll tell him. No, Van.
538
00:28:43,630 --> 00:28:47,050
But isn't that why you told me? No. And
I do not want you to tell him because he
539
00:28:47,050 --> 00:28:48,050
will fucking kill you.
540
00:28:48,310 --> 00:28:49,330
And then probably me.
541
00:28:49,990 --> 00:28:52,650
And as far as I'm concerned, this is
Wolf's baby.
542
00:28:53,050 --> 00:28:54,810
Yeah, but you said... No, I know what I
said.
543
00:28:55,130 --> 00:28:57,450
But even if it isn't, it's still his.
544
00:28:58,670 --> 00:29:01,190
Well, that's really confusing. No, Van,
it's simple.
545
00:29:01,810 --> 00:29:04,630
It's his baby and you don't say anything
to anyone.
546
00:29:05,390 --> 00:29:06,910
And anyway, you don't remember.
547
00:29:13,260 --> 00:29:14,620
Van just wants a brush of tea.
548
00:29:14,980 --> 00:29:15,959
Well, good.
549
00:29:15,960 --> 00:29:17,620
He should do that more often. Are you
still up for that?
550
00:29:17,940 --> 00:29:18,940
Yeah, yeah, let's go.
551
00:29:19,240 --> 00:29:21,280
Van, can you give Danny a mushy veggie?
Yes.
552
00:29:21,660 --> 00:29:22,720
Actually, I'm really good at that.
553
00:29:25,700 --> 00:29:26,700
Here it is.
554
00:29:27,760 --> 00:29:30,700
And it comes with its own matching
linen, but you know, you can choose it
555
00:29:30,700 --> 00:29:31,700
want.
556
00:29:35,120 --> 00:29:36,160
What's wrong? Don't you like it?
557
00:29:36,580 --> 00:29:37,640
No, I love it.
558
00:29:43,209 --> 00:29:49,490
It's just, Nicky and me, when we were
growing up, I remember this time we were
559
00:29:49,490 --> 00:29:53,390
sitting in a car outside the Oak Tavern.
560
00:29:54,010 --> 00:29:56,910
Our parents were always in pubs if they
were around.
561
00:29:58,070 --> 00:30:03,710
Anyway, we were sitting there and Nicky
said, if either of us ever had kids,
562
00:30:03,850 --> 00:30:05,630
that we wouldn't do it like this.
563
00:30:06,470 --> 00:30:09,050
That we'd do it properly and he'd make
sure.
564
00:30:10,450 --> 00:30:12,110
He was quite a little guy at the time.
565
00:30:12,570 --> 00:30:13,570
About eight.
566
00:30:14,130 --> 00:30:15,130
So sweet.
567
00:30:16,470 --> 00:30:17,970
Well, you've so been there for me.
568
00:30:18,550 --> 00:30:19,630
And so have you.
569
00:30:21,310 --> 00:30:23,510
I can write you something.
570
00:30:23,890 --> 00:30:24,890
Is it something fun?
571
00:30:26,130 --> 00:30:27,550
Max, fill my car. For the healing.
572
00:30:29,110 --> 00:30:32,010
You are the sweetest, kindest person.
573
00:30:32,290 --> 00:30:33,290
Thank you.
574
00:30:39,280 --> 00:30:41,980
only person who's actually said that to
me and meant it you know i've been
575
00:30:41,980 --> 00:30:45,300
trying and i've been trying but you know
with all the presents they just want
576
00:30:45,300 --> 00:30:51,300
them better it's not good enough they're
just jealous really yeah really you
577
00:30:51,300 --> 00:30:57,140
could give like every cent to some
people and they do want more but no you
578
00:30:57,140 --> 00:31:01,100
find something good to do with your
money if you give it away people don't
579
00:31:01,100 --> 00:31:03,900
appreciate it thank you
580
00:31:05,100 --> 00:31:06,079
Thank you.
581
00:31:06,080 --> 00:31:08,120
No, I'm thanking you.
582
00:31:12,320 --> 00:31:13,320
Ooh.
583
00:31:14,900 --> 00:31:16,500
Wow, that's great.
584
00:31:16,760 --> 00:31:17,900
Well, you do love steak.
585
00:31:19,020 --> 00:31:22,320
More drink.
586
00:31:24,100 --> 00:31:25,100
OK.
587
00:31:30,280 --> 00:31:32,640
Mum, I can't pay for this. People will
take advantage.
588
00:31:35,189 --> 00:31:38,950
Hi. I just recognised you. It's Cheryl,
isn't it? Yeah, that's right. I'm Zoe.
589
00:31:39,750 --> 00:31:40,790
Yeah, I knew that.
590
00:31:43,210 --> 00:31:44,230
Wayne should be here in a minute.
591
00:31:44,670 --> 00:31:45,970
He's probably just running a bit late.
592
00:31:46,290 --> 00:31:47,790
Oh, OK. Right.
593
00:31:53,670 --> 00:31:54,670
Mum?
594
00:31:55,270 --> 00:31:56,770
I might head off, actually.
595
00:31:57,890 --> 00:31:58,890
Oh, Mum.
596
00:31:59,210 --> 00:32:00,109
Oh, what?
597
00:32:00,110 --> 00:32:01,890
You miss him, you know you do.
598
00:32:02,250 --> 00:32:05,040
Oh, God. Christ, would you stop it with
the theories?
599
00:32:05,260 --> 00:32:06,900
No one needs them or wants them.
600
00:32:07,160 --> 00:32:10,400
In fact, what makes you think you've got
the right to run people's lives just
601
00:32:10,400 --> 00:32:11,400
because you're rich?
602
00:32:11,820 --> 00:32:12,820
I had a choice.
603
00:32:13,740 --> 00:32:15,380
Boxing or organic gardening.
604
00:32:15,640 --> 00:32:19,680
Oh, bugger. Or a cut man.
605
00:32:20,320 --> 00:32:21,380
No contest there.
606
00:32:22,180 --> 00:32:25,360
I mean, you don't see many bank robbers
in a garden, do you?
607
00:32:26,300 --> 00:32:27,740
Oh, if you say so.
608
00:32:29,000 --> 00:32:31,260
You want to laugh at me? Then we take
this outside.
609
00:32:31,800 --> 00:32:33,280
Lloyd, I'm not. Come on, you.
610
00:32:33,500 --> 00:32:34,500
Hey, Lloyd.
611
00:32:34,840 --> 00:32:36,640
Lloyd, no. Hey, careful, careful.
612
00:32:36,940 --> 00:32:37,779
It's okay.
613
00:32:37,780 --> 00:32:38,780
You're not this guy.
614
00:32:38,920 --> 00:32:40,360
You've got a big future.
615
00:32:40,780 --> 00:32:41,780
Future in something.
616
00:32:41,860 --> 00:32:44,520
And aren't you just the queen of making
people feel good about themselves?
617
00:32:44,860 --> 00:32:47,460
This guy did nothing. He hired your
bloody father.
618
00:32:47,820 --> 00:32:50,580
And when are you weeks ever going to say
sorry for that? Oh, come on, Shell.
619
00:32:50,700 --> 00:32:54,900
Well, I'm sorry for what happened to
Lloyd and you, but it's not Mum's fault.
620
00:32:55,120 --> 00:32:58,100
And if I can do anything for Lloyd and
you, then... Lloyd.
621
00:33:03,430 --> 00:33:05,350
Mentally, we're kind of going far as
cars there.
622
00:33:43,470 --> 00:33:44,550
I can't look at me anymore.
623
00:33:44,970 --> 00:33:45,970
I've betrayed everyone.
624
00:33:46,290 --> 00:33:47,229
Lloyd, calm down.
625
00:33:47,230 --> 00:33:47,649
Oh, no.
626
00:33:47,650 --> 00:33:51,010
Oh, no. Lloyd, no. Oh, my God. He's
going to do it.
627
00:33:51,650 --> 00:33:53,990
Don't do it. Don't do it. Don't do it.
Don't do it.
628
00:33:54,430 --> 00:33:55,430
Just stay back, okay?
629
00:33:56,530 --> 00:33:58,630
Lloyd, don't be a bloody idiot.
630
00:33:59,150 --> 00:34:00,970
I'm an idiot. I made a small job.
631
00:34:01,370 --> 00:34:02,870
Well, you probably just break your legs.
632
00:34:03,270 --> 00:34:04,670
Statue a positive one, don't you?
633
00:34:05,010 --> 00:34:05,969
Come on.
634
00:34:05,970 --> 00:34:06,970
He's an idiot.
635
00:34:10,510 --> 00:34:11,510
Okay.
636
00:34:12,090 --> 00:34:13,090
Lloyd?
637
00:34:13,409 --> 00:34:16,250
You've got one or two good things in
your life, right?
638
00:34:16,870 --> 00:34:17,870
Like Rochelle.
639
00:34:19,190 --> 00:34:20,190
Did you just nod?
640
00:34:22,929 --> 00:34:25,989
It's shitty to lose a career you believe
in. You're no fault of your own.
641
00:34:26,449 --> 00:34:28,070
But you're not weak, you're strong.
642
00:34:29,030 --> 00:34:31,310
You've got a baby coming. You can start
again.
643
00:34:36,409 --> 00:34:37,409
Actually,
644
00:34:38,409 --> 00:34:39,469
I did have a thought.
645
00:34:39,989 --> 00:34:41,889
Okay. To do with...
646
00:34:42,790 --> 00:34:43,790
Mescaline microgreens.
647
00:34:45,230 --> 00:34:46,909
Someone I met through the bank.
648
00:34:47,690 --> 00:34:49,210
I would take a capital investment.
649
00:34:49,750 --> 00:34:53,010
Okay, well, let's talk about it when you
come down.
650
00:34:53,690 --> 00:34:55,650
Before you become a risk to traffic.
651
00:34:56,010 --> 00:34:57,610
I would, but I'm a bit stuck.
652
00:34:58,910 --> 00:35:00,110
I'm not too good with heights.
653
00:35:00,750 --> 00:35:01,750
Okay.
654
00:35:03,090 --> 00:35:04,570
Please. Come on, baby.
655
00:35:06,950 --> 00:35:07,950
Thank you.
656
00:35:09,210 --> 00:35:10,670
All right, Lloyd, you can do this.
657
00:35:11,880 --> 00:35:12,880
Take my hand.
658
00:35:13,740 --> 00:35:14,740
Mr. Fella.
659
00:35:15,980 --> 00:35:16,980
Don't look down.
660
00:35:17,160 --> 00:35:20,040
You can do this. God, he is so amazing.
661
00:35:20,380 --> 00:35:21,540
Some people think so.
662
00:35:44,520 --> 00:35:45,780
Hey Ben, how's it going?
663
00:35:46,720 --> 00:35:47,720
Why?
664
00:35:48,220 --> 00:35:50,100
Can't a sister ask her brother how it's
going?
665
00:35:50,440 --> 00:35:53,760
Yeah, they can, but we're not behind on
any jobs or anything.
666
00:35:54,820 --> 00:35:56,920
I was just wondering what you were up to
tonight.
667
00:35:58,460 --> 00:36:02,460
Um, just having a quiet one, you know,
go around a month.
668
00:36:03,100 --> 00:36:04,100
Rolling a big one?
669
00:36:04,780 --> 00:36:05,780
Yeah, I've got to go.
670
00:36:06,000 --> 00:36:12,580
Hey, hey, um, you know that thing before
about the not remembering?
671
00:36:14,160 --> 00:36:15,160
Are you ready for that?
672
00:36:15,480 --> 00:36:17,500
Yeah. And I don't need your advice.
673
00:36:17,860 --> 00:36:20,340
Check out that bachelor pad. Everything
else said it was.
674
00:36:28,160 --> 00:36:29,700
Wow, looks as good as I heard.
675
00:36:30,100 --> 00:36:31,400
Oh, yeah, it's a pleasure, all right.
676
00:36:31,620 --> 00:36:32,740
Interesting decor here.
677
00:36:33,160 --> 00:36:34,160
Yeah, post -modern.
678
00:36:34,560 --> 00:36:35,720
Fuck if I know what that means.
679
00:36:36,440 --> 00:36:37,440
Me either.
680
00:36:38,300 --> 00:36:41,540
Hey, um, I want to call it truth.
681
00:36:42,320 --> 00:36:46,920
I didn't know we were at war. No, no,
no, we're not. It's just that...
682
00:36:46,920 --> 00:36:52,520
Hey, quiet, you lot!
683
00:36:53,920 --> 00:36:56,500
I just wanted to say thank you all.
684
00:36:57,600 --> 00:37:04,500
Wayne, for the advice, for the party,
and to the hoochie girls for sticking by
685
00:37:04,500 --> 00:37:05,500
Rochelle and me.
686
00:37:07,220 --> 00:37:10,180
And mostly I'd like to thank the person
who lent me the money for my new
687
00:37:10,180 --> 00:37:12,890
venture. in mescaline and microgreens.
688
00:37:13,550 --> 00:37:18,150
Mescaline. Something I secured from a
former client who didn't have the
689
00:37:18,150 --> 00:37:19,150
or the market understanding.
690
00:37:19,450 --> 00:37:20,450
Boring, honey.
691
00:37:20,470 --> 00:37:21,990
I'm sure you don't want to hear all the
details.
692
00:37:22,470 --> 00:37:24,630
Except, I'm very excited.
693
00:37:26,270 --> 00:37:30,890
And so grateful to my new investor, Pat
Galway.
694
00:37:34,890 --> 00:37:40,430
So enjoy responsibly.
695
00:37:53,320 --> 00:37:54,320
Great money to that art.
696
00:37:54,560 --> 00:37:55,560
It's a loan.
697
00:37:55,800 --> 00:37:56,800
He has to pay me back.
698
00:37:56,880 --> 00:37:57,880
How does that work?
699
00:37:58,640 --> 00:38:02,120
I thought these were mutton. Well, not
if you wear them with the right thing.
700
00:38:02,860 --> 00:38:05,220
Hey, Emma, I know what you were trying
to do.
701
00:38:09,240 --> 00:38:10,240
You think you'll do it?
702
00:38:11,560 --> 00:38:12,560
I think it's too late.
703
00:38:26,510 --> 00:38:28,950
that people kind of yell when they're
drinking. Oh, fuck it!
704
00:38:30,470 --> 00:38:31,470
Okay.
705
00:38:32,710 --> 00:38:38,490
Um... Look... I have to say something to
you.
706
00:38:40,270 --> 00:38:47,210
Um... I know it's wolves, okay? But,
uh... Even if it isn't, or is,
707
00:38:47,310 --> 00:38:53,490
or whatever, I just... I want you to
know that I'll be totally there for her.
708
00:38:53,490 --> 00:38:54,490
him.
709
00:38:54,650 --> 00:38:55,670
You know, like a...
710
00:38:56,200 --> 00:38:59,460
In an uncle -y or cousin -y sort of way.
Great, fine.
711
00:38:59,840 --> 00:39:00,840
No, I'm not finished.
712
00:39:02,160 --> 00:39:03,160
Okay.
713
00:39:03,780 --> 00:39:08,340
Because if I don't totally remember that
night, then I'll be really bummed,
714
00:39:08,340 --> 00:39:09,700
because it would have been fucking
amazing.
715
00:39:14,600 --> 00:39:15,600
How was it?
716
00:39:16,200 --> 00:39:17,200
Yeah.
717
00:39:18,260 --> 00:39:20,080
Hard out night with you would be like my
dream.
718
00:39:23,280 --> 00:39:24,280
Hey, my man.
719
00:39:24,580 --> 00:39:25,580
Aaron, fuck off.
720
00:39:26,250 --> 00:39:27,670
Just that there's a lady here with you.
721
00:39:30,610 --> 00:39:37,490
I thought you were having a quiet night
in with
722
00:39:37,490 --> 00:39:38,670
Manta. Yeah, well, he's here too.
723
00:39:41,350 --> 00:39:48,270
I didn't want you to feel bad, okay?
724
00:39:51,730 --> 00:39:52,790
What is he doing here?
725
00:39:54,570 --> 00:39:56,750
Does it matter? Yeah, it fucking does.
No, Ben! Marita!
726
00:39:57,370 --> 00:40:01,930
Ben! You don't get what's going on here!
Pascal is in danger! Yeah, okay, so you
727
00:40:01,930 --> 00:40:03,970
might get really red -ass, but you
shouldn't be here, all right? Especially
728
00:40:03,970 --> 00:40:04,970
because everyone hates you.
729
00:40:08,970 --> 00:40:09,970
You hate me?
730
00:40:11,230 --> 00:40:12,230
Uh, no.
731
00:40:12,650 --> 00:40:16,030
No, not me, because, you know, I work
for you, and I wouldn't say anything
732
00:40:16,030 --> 00:40:22,870
that, because you might get me back,
but... Look, it's just... It's just
733
00:40:22,870 --> 00:40:23,870
when you're not around.
734
00:40:29,430 --> 00:40:30,630
Okay. I'm going back inside.
735
00:40:42,990 --> 00:40:44,290
I'm lonely.
736
00:40:45,150 --> 00:40:48,070
Don't worry, baby. You know, I guess
it's hard to get them like that. I mean,
737
00:40:48,070 --> 00:40:49,070
that's what I do.
738
00:40:50,030 --> 00:40:51,030
Talk to her again tonight.
739
00:40:51,750 --> 00:40:52,750
Don't be too obvious.
740
00:40:52,990 --> 00:40:55,170
Well, I've been doing this paid work
this end as a queen.
741
00:40:55,570 --> 00:40:58,090
You've done your tips, your sister owes
you nothing, so fuck off!
742
00:40:58,370 --> 00:40:59,370
You know what we've got here?
743
00:40:59,450 --> 00:41:00,450
Two sisters.
744
00:41:00,850 --> 00:41:03,690
One who's bitter, angry and selfish.
745
00:41:04,250 --> 00:41:05,790
And that's the one who's your
girlfriend.
746
00:41:06,170 --> 00:41:07,009
What are you looking at?
747
00:41:07,010 --> 00:41:08,010
Come on.
748
00:41:08,210 --> 00:41:09,210
This is a party.
749
00:41:09,670 --> 00:41:15,550
Here, Mum, have a drink. And then we
have another who's kind, attractive and
750
00:41:15,550 --> 00:41:16,550
rather rich.
751
00:41:16,990 --> 00:41:17,990
Not my girlfriend.
752
00:41:19,910 --> 00:41:21,050
Good change, couldn't it?
753
00:41:25,870 --> 00:41:28,010
The lady doesn't need that shit to have
a drink.
754
00:41:28,250 --> 00:41:30,210
Oh, but it takes a car. No one beat it.
755
00:41:30,630 --> 00:41:32,930
As if I put money into a stupid car.
756
00:41:33,510 --> 00:41:34,510
Depends what kind.
757
00:41:35,270 --> 00:41:37,130
I'd go falcoon myself. What about you?
758
00:41:37,450 --> 00:41:38,690
EH Holden all the way.
759
00:41:40,930 --> 00:41:41,930
Shit.
760
00:41:42,970 --> 00:41:44,250
Well, here's me thinking we could get
on.
761
00:43:06,020 --> 00:43:07,020
Was it you?
762
00:43:07,680 --> 00:43:08,900
Who else would it be?
763
00:43:09,600 --> 00:43:11,320
What would you have put up for me?
764
00:43:12,120 --> 00:43:17,120
Well, what you said was so gorgeous, I
thought that maybe we should... ...judge
765
00:43:17,120 --> 00:43:18,120
your memory.
766
00:43:18,640 --> 00:43:20,480
I felt that high that night.
767
00:43:22,200 --> 00:43:23,980
I'm very... I can't get any more
pregnant.
768
00:44:06,380 --> 00:44:10,280
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
55758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.