Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:07,059
And this is Milt, my adorable and
completely wonderful new husband. Well,
2
00:00:07,060 --> 00:00:10,840
took a trip to Las Vegas in his private
jet. So he insulated.
3
00:00:11,100 --> 00:00:13,750
Well, whatever's going on, I know one
thing for sure.
4
00:00:13,780 --> 00:00:17,999
The United States girl shares one root
and one heart attack away from a ton of
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,960
cash. Milt, so did you have fun?
6
00:00:20,280 --> 00:00:23,400
There were complications, but nothing I
couldn't handle.
7
00:00:23,740 --> 00:00:26,450
Oh, maybe you're more like them than you
want to think.
8
00:00:26,510 --> 00:00:28,490
You framed your father for bank robbery.
9
00:00:28,550 --> 00:00:31,570
He deserved it. Don't you ever come into
my house again.
10
00:00:34,041 --> 00:00:41,129
I need a raise. I haven't had one in
three years and Lloyd doesn't know if
11
00:00:41,130 --> 00:00:43,149
going to lose his job and then we've got
this baby coming.
12
00:00:43,150 --> 00:00:44,350
I know, I'm sympathetic.
13
00:00:44,351 --> 00:00:45,949
We've all got our problems.
14
00:00:45,950 --> 00:00:47,000
There's no fear.
15
00:00:47,090 --> 00:00:49,920
Well, why don't you go and buy some?
I'll see what I can do.
16
00:00:49,921 --> 00:00:51,399
You've got to see Judd's fridge.
17
00:00:51,400 --> 00:00:53,459
Chock full of beer. All the meat you can
eat.
18
00:00:53,460 --> 00:00:54,900
Well set up for the single man.
19
00:00:54,901 --> 00:00:57,319
Well, why don't you bugger off over
there then?
20
00:00:57,320 --> 00:00:59,539
I would. But he's going on a date with a
younger model.
21
00:00:59,540 --> 00:01:03,240
Zoe, have you met her? Not a bad thought
for a copper. Quite attractive.
22
00:01:04,739 --> 00:01:05,940
Hey. No, we don't want any.
23
00:01:06,920 --> 00:01:08,660
As I was saying, not a bad looker.
24
00:01:09,880 --> 00:01:11,480
Call her in only a towel one day.
25
00:01:12,199 --> 00:01:17,319
Nice and old. Oh, Jesus Christ, old man.
Yes, I use the Lord's name in vain. If
26
00:01:17,320 --> 00:01:19,439
you've got some good news, why don't you
take it next door to the neighbours?
27
00:01:19,440 --> 00:01:20,539
They could fucking use it.
28
00:01:20,540 --> 00:01:21,590
Ask Elwes? No.
29
00:01:22,160 --> 00:01:23,210
No?
30
00:01:23,320 --> 00:01:24,540
She's too old to be me.
31
00:01:25,400 --> 00:01:26,450
My mum.
32
00:01:26,660 --> 00:01:27,710
Hi, Mark.
33
00:01:28,000 --> 00:01:29,050
Hi.
34
00:01:30,440 --> 00:01:32,380
Oh, yeah, Mark. Hi, come on.
35
00:01:32,381 --> 00:01:36,959
Everyone, this is Mark from Schuster's.
They're the Auckland lawyers that got
36
00:01:36,960 --> 00:01:39,659
hired by the Florida lawyers to do their
thing with the money.
37
00:01:39,660 --> 00:01:40,800
Money? What money?
38
00:01:41,290 --> 00:01:42,340
Milt's money.
39
00:01:42,950 --> 00:01:45,180
It's really sweet for you to bring this
over.
40
00:01:45,530 --> 00:01:47,010
How much is there?
41
00:01:47,011 --> 00:01:50,749
Milt had lots of requests to charities
and so forth, and then there was his
42
00:01:50,750 --> 00:01:54,000
daughters from his first marriage and
his son in Massachusetts.
43
00:01:54,170 --> 00:01:55,220
I got the lot.
44
00:01:56,550 --> 00:01:59,290
Um, not all of it. Yeah, how many fell?
45
00:02:00,290 --> 00:02:02,650
I think there's a lot in millions.
46
00:02:02,910 --> 00:02:06,810
Is it millions?
47
00:02:07,370 --> 00:02:08,420
Yeah.
48
00:02:49,900 --> 00:02:50,950
Is that it?
49
00:02:50,951 --> 00:02:52,719
It's money.
50
00:02:52,720 --> 00:02:56,090
Don't knock it. I'm going to be a
hundred before we get through these
51
00:02:56,600 --> 00:02:59,300
You're a very impatient young lady.
52
00:02:59,740 --> 00:03:01,120
And what are you?
53
00:03:05,800 --> 00:03:07,060
We need something bigger.
54
00:03:07,500 --> 00:03:10,500
Saleable. People pay through the nose
for collectibles.
55
00:03:10,780 --> 00:03:13,320
Art, Maori stuff, medals, that kind of
bullshit.
56
00:03:13,600 --> 00:03:14,740
I wouldn't take medals.
57
00:03:14,741 --> 00:03:17,119
Yeah, you're right. They would have
upped the security.
58
00:03:17,120 --> 00:03:18,260
That's disrespectful.
59
00:03:24,430 --> 00:03:25,480
is disrespectful.
60
00:03:25,650 --> 00:03:28,600
What is? I'm talking business and you're
looking at a text.
61
00:03:28,930 --> 00:03:30,170
Yep. Right.
62
00:03:32,621 --> 00:03:34,669
Come on.
63
00:03:34,670 --> 00:03:35,720
It's my sister.
64
00:03:36,510 --> 00:03:38,010
Some kind of do -it -her -place.
65
00:03:38,190 --> 00:03:39,240
Her place?
66
00:03:39,790 --> 00:03:40,840
Your mum's place.
67
00:03:40,910 --> 00:03:43,330
Well, you better run right on over then.
68
00:03:44,230 --> 00:03:47,660
It's not my fault you can't go round
there. I wouldn't go if you paid me.
69
00:03:59,360 --> 00:04:00,700
Oh, bless him.
70
00:04:01,260 --> 00:04:02,980
You guys were so good together.
71
00:04:03,960 --> 00:04:05,010
Really?
72
00:04:06,160 --> 00:04:09,560
Shit, who murdered them? I did, because
it's the time of together.
73
00:04:10,100 --> 00:04:12,570
Yeah, well, I'll just be together from
over here.
74
00:04:12,600 --> 00:04:13,980
Hi. Hey.
75
00:04:15,380 --> 00:04:16,430
Hey.
76
00:04:17,320 --> 00:04:19,680
And, uh, ha -ha, by the way. Well, it's
so funny.
77
00:04:19,681 --> 00:04:23,779
Uh, yeah, like, we turn up and go, oh,
wow, you're a millionaire, and then you
78
00:04:23,780 --> 00:04:25,000
go, oh, April Fool.
79
00:04:25,460 --> 00:04:26,510
It's not April.
80
00:04:26,700 --> 00:04:28,520
2 .7 mil. No, no, 2 .8.
81
00:04:28,800 --> 00:04:29,850
Please, that's true.
82
00:04:30,580 --> 00:04:31,630
Of course it is.
83
00:04:31,740 --> 00:04:32,790
We love you.
84
00:04:32,791 --> 00:04:36,479
You can't add more. No, no, no, it
depends on the exchange rate, though.
85
00:04:36,480 --> 00:04:38,519
Does it matter that bank will sort it
out?
86
00:04:38,520 --> 00:04:39,570
You put this in bank.
87
00:04:39,571 --> 00:04:43,359
And what's wrong with banks? Rob, you're
blind, they do. And that would never
88
00:04:43,360 --> 00:04:46,670
happen in this family, would it? Oh,
come on, Cheryl, have a drink.
89
00:04:47,400 --> 00:04:50,410
You know, you could double your money in
no time down the TAB.
90
00:04:50,411 --> 00:04:51,879
That's a sweet thought, Grandpa.
91
00:04:51,880 --> 00:04:52,930
So you're in.
92
00:04:53,090 --> 00:04:56,040
Well, I would, but Melk didn't really
approve of gambling.
93
00:04:56,410 --> 00:04:58,880
He'd want you to make the most of it,
wouldn't he?
94
00:04:58,881 --> 00:05:01,589
You know, that's really good advice,
Grandpa.
95
00:05:01,590 --> 00:05:06,349
So, trots at Addington. I've got a sure
-fire combo of the big six. I hope it
96
00:05:06,350 --> 00:05:07,490
works for you, Grandpa.
97
00:05:08,170 --> 00:05:13,870
I got you serving them, Heather.
98
00:05:15,530 --> 00:05:20,769
Actually, I don't mind, because it's not
every day that your new best friend
99
00:05:20,770 --> 00:05:21,910
becomes a millionaire.
100
00:05:22,370 --> 00:05:23,420
Sure.
101
00:05:26,290 --> 00:05:32,890
I'm here to sell drinks, and I want a
drink now!
102
00:05:33,430 --> 00:05:36,740
Is that the guy from the billboard? I
want a drink! Sell me a drink!
103
00:05:36,741 --> 00:05:37,649
Lloyd, knock it off.
104
00:05:37,650 --> 00:05:38,790
Why won't he serve me?
105
00:05:38,791 --> 00:05:41,309
Because you can't serve intoxicated
people.
106
00:05:41,310 --> 00:05:45,369
Well, then he's a hypocrite, because
he's sold me a whole lot before, and
107
00:05:45,370 --> 00:05:46,349
the point of drinking.
108
00:05:46,350 --> 00:05:47,970
Maybe you should give me the keys.
109
00:05:47,971 --> 00:05:51,229
I've got some money in that machine, but
I have to go. There's a bit of an
110
00:05:51,230 --> 00:05:53,190
emergency, so I need a credit for 160.
111
00:05:53,610 --> 00:05:55,450
Can I get a lift to your place?
112
00:05:55,890 --> 00:05:56,940
No.
113
00:05:57,330 --> 00:05:58,590
There'll be drinks there.
114
00:05:58,790 --> 00:06:01,500
Your sister's shouting because she's a
millionaire.
115
00:06:02,350 --> 00:06:03,400
What the fuck?
116
00:06:03,630 --> 00:06:05,370
Yeah, Milt's money came through.
117
00:06:07,510 --> 00:06:08,560
I don't think so.
118
00:06:18,060 --> 00:06:21,370
Crackers and three loaders. This was
meant to be a family occasion.
119
00:06:22,860 --> 00:06:23,910
Whoa, baby!
120
00:06:23,911 --> 00:06:25,299
What are you doing here?
121
00:06:25,300 --> 00:06:26,500
My mates, they texted me.
122
00:06:26,700 --> 00:06:30,040
You have friends that know me? Yeah, Ben
and the Muntmeister.
123
00:06:30,300 --> 00:06:31,980
They were like, no way!
124
00:06:31,981 --> 00:06:35,919
Is Pascal some rich bitch? And I was
like, you know, Pascal was always going
125
00:06:35,920 --> 00:06:36,819
make it huge.
126
00:06:36,820 --> 00:06:38,780
You know, Paris H and then some.
127
00:06:39,240 --> 00:06:40,290
Oi, you!
128
00:06:40,540 --> 00:06:42,060
Bugger off! Yeah, can you?
129
00:06:53,410 --> 00:06:57,829
everyone. I want to thank you all for
coming and for all the sweet things that
130
00:06:57,830 --> 00:06:58,970
you've said about Milt.
131
00:06:59,170 --> 00:07:01,580
The things that you never actually said
before.
132
00:07:02,770 --> 00:07:08,949
But never mind because Milt was amazing
and beautiful and I want you all to know
133
00:07:08,950 --> 00:07:15,149
two things and the first thing is that
this money is a part of Milt and it will
134
00:07:15,150 --> 00:07:18,169
be going to exactly where Milt would
have wanted it. Where he would have put
135
00:07:18,170 --> 00:07:19,069
if he could have.
136
00:07:19,070 --> 00:07:20,270
It's a disturbing image.
137
00:07:20,350 --> 00:07:24,769
But in the meantime, I also want you to
know that this money is not as important
138
00:07:24,770 --> 00:07:26,430
as what's beautiful and kind.
139
00:07:26,750 --> 00:07:28,310
And I won't change because of it.
140
00:07:28,530 --> 00:07:32,349
So enjoy your drinks and your snacks and
a big thank you to Cherie for doing
141
00:07:32,350 --> 00:07:33,400
them.
142
00:07:34,830 --> 00:07:38,110
That was great.
143
00:07:38,610 --> 00:07:40,010
Really? Yeah.
144
00:07:40,310 --> 00:07:43,470
And I wanted to... Sorry.
145
00:07:45,970 --> 00:07:47,020
Yeah, Nicky.
146
00:07:47,480 --> 00:07:48,800
Is it true? Is it millions?
147
00:07:48,801 --> 00:07:50,779
Well, I can't really talk right now.
148
00:07:50,780 --> 00:07:52,680
I'll get back to you. How much is it?
149
00:07:54,580 --> 00:07:56,080
You've been great to my sister.
150
00:07:56,880 --> 00:07:58,100
And I appreciate that.
151
00:08:14,171 --> 00:08:20,859
Sometimes a beer can make you feel
better. What, when you're pregnant and
152
00:08:20,860 --> 00:08:22,399
want to hurl every five minutes?
153
00:08:22,400 --> 00:08:27,779
Yeah. Well, um, if you want anything
else, I mean, not a beer, obviously,
154
00:08:27,780 --> 00:08:29,700
And why would I want anything from you?
155
00:08:30,300 --> 00:08:36,519
Uh... I like you, and, uh... Yeah, do
you want to talk about that night? Let's
156
00:08:36,520 --> 00:08:38,990
talk about that night. Fine. I'm not in
front of you.
157
00:08:59,530 --> 00:09:00,580
Great news.
158
00:09:01,230 --> 00:09:03,550
And, uh, the witchcraft's still up top.
159
00:09:04,010 --> 00:09:05,060
Thanks.
160
00:09:06,430 --> 00:09:07,480
Do you want a drink?
161
00:09:07,481 --> 00:09:10,689
No, I've got a friend waiting outside.
162
00:09:10,690 --> 00:09:11,910
Yeah. All right.
163
00:09:16,390 --> 00:09:18,010
What the fuck are you doing here?
164
00:09:18,011 --> 00:09:21,589
I just wanted... You're not welcome
here. You don't belong.
165
00:09:21,590 --> 00:09:23,330
Mum, I've been doing some thinking.
166
00:09:23,510 --> 00:09:26,880
Don't you make me laugh. No, I have. I
can see through you like a bloody
167
00:09:26,881 --> 00:09:29,289
You've done your tips. Your sister owes
you nothing.
168
00:09:29,290 --> 00:09:30,340
So fuck off!
169
00:09:48,170 --> 00:09:49,370
What are you looking at?
170
00:09:50,690 --> 00:09:51,740
Come on.
171
00:09:51,870 --> 00:09:52,920
This is a party.
172
00:10:01,681 --> 00:10:03,709
You okay?
173
00:10:03,710 --> 00:10:05,270
Thanks for your support before.
174
00:10:05,370 --> 00:10:07,530
And for hanging up on me. Really classy.
175
00:10:07,531 --> 00:10:10,549
What exactly were you hoping to achieve
by walking in there?
176
00:10:10,550 --> 00:10:11,690
Is it really millions?
177
00:10:11,990 --> 00:10:13,430
Nearly three, best estimate.
178
00:10:13,590 --> 00:10:15,150
Fuck! Why the fuck now?
179
00:10:16,070 --> 00:10:17,390
Why is this such a big deal?
180
00:10:17,470 --> 00:10:23,010
Because she is totally hopeless. She
could give the whole lot to fluffy
181
00:10:23,230 --> 00:10:27,129
Or to a fun park for geriatrics. Or to
people who've lost limbs when they
182
00:10:27,130 --> 00:10:30,509
just should have watched out for those
landmines. She has absolutely no idea
183
00:10:30,510 --> 00:10:31,810
what to do with this.
184
00:10:32,560 --> 00:10:36,050
Yeah, well, you could give her financial
advice. But I'm not in there!
185
00:10:40,840 --> 00:10:43,100
Hey. What are you doing?
186
00:10:43,360 --> 00:10:46,600
I'm just finding the time when there's
no people.
187
00:10:47,200 --> 00:10:48,300
I'm a person.
188
00:10:48,560 --> 00:10:49,860
I was trying to sleep.
189
00:10:50,380 --> 00:10:56,480
I just need a little bit more
information about the night you were
190
00:10:56,880 --> 00:10:58,380
Well, I'm pregnant, aren't I?
191
00:10:58,700 --> 00:10:59,940
Six weeks pregnant.
192
00:11:01,450 --> 00:11:03,410
And I'm shagged, so if you don't mind.
193
00:11:06,990 --> 00:11:08,170
You want me to go?
194
00:11:11,870 --> 00:11:13,850
You don't want to talk about that night?
195
00:11:14,390 --> 00:11:20,569
Yeah, so there's the thing about the
night, and then about also her being
196
00:11:20,570 --> 00:11:21,620
pregnant.
197
00:11:21,870 --> 00:11:23,190
Well, she thinks it was you.
198
00:11:23,830 --> 00:11:24,880
Yeah, maybe.
199
00:11:25,530 --> 00:11:27,270
Well, it was your day, Pash.
200
00:11:27,590 --> 00:11:28,970
You can't get pregnant.
201
00:11:30,229 --> 00:11:31,710
No, man, you can't.
202
00:11:33,490 --> 00:11:37,390
What, don't you think if I auto -rooted
her, I'd remember it for her?
203
00:11:37,630 --> 00:11:38,680
I don't know, man.
204
00:11:38,681 --> 00:11:42,889
Dean Harris' party, remember? The one
with the awesome pig on the spit? Oh,
205
00:11:42,890 --> 00:11:44,869
yeah, yeah, yeah, I'm spewing, I missed
that, man.
206
00:11:44,870 --> 00:11:47,250
Nah, you were there, bro.
207
00:11:47,770 --> 00:11:51,690
Hey, yeah, I remember that. Nah, man,
it's because you were totaled, bro.
208
00:11:52,270 --> 00:11:56,089
But the funniest thing was when you
tried to get it on with the pig while it
209
00:11:56,090 --> 00:11:57,129
still on the spit.
210
00:11:57,130 --> 00:11:58,180
Oh, whatever.
211
00:11:58,890 --> 00:12:00,650
Nah, man. You're making it up.
212
00:12:01,370 --> 00:12:04,210
Yeah. But there are other roots you
don't remember, bro.
213
00:12:04,421 --> 00:12:06,509
Oh, what?
214
00:12:06,510 --> 00:12:07,560
Karina Balani.
215
00:12:07,770 --> 00:12:09,170
I never did her, man.
216
00:12:09,390 --> 00:12:13,150
Looks like her from when I was sitting,
bro. Nah. And what's her name?
217
00:12:13,530 --> 00:12:14,580
Sharon Paraha.
218
00:12:15,130 --> 00:12:17,350
I was wasted then too, man.
219
00:12:17,351 --> 00:12:19,489
But you did it, bro, because I remember.
220
00:12:19,490 --> 00:12:26,410
Okay, so what I've got to do is work out
who was there who might remember.
221
00:12:27,150 --> 00:12:29,090
When Cherie got up the duff.
222
00:12:31,670 --> 00:12:32,720
Well, I got one idea.
223
00:12:32,721 --> 00:12:36,349
Yeah? Yeah. That was about the knocked
up chick who told you this in the first
224
00:12:36,350 --> 00:12:37,400
place, bro.
225
00:12:37,810 --> 00:12:38,860
Here,
226
00:12:40,201 --> 00:12:42,189
drink this.
227
00:12:42,190 --> 00:12:43,890
No. Oh, fine.
228
00:12:44,210 --> 00:12:45,260
No, you're not.
229
00:12:46,270 --> 00:12:49,150
Oh. Oh, sorry. I would have got up to
you.
230
00:12:50,490 --> 00:12:52,930
No, that's all right. I have been awake
for hours.
231
00:12:53,430 --> 00:12:55,170
That party was...
232
00:12:55,580 --> 00:12:56,630
So inspiring.
233
00:12:56,780 --> 00:12:57,830
It was crap.
234
00:12:58,260 --> 00:12:59,780
It really got me thinking.
235
00:13:01,060 --> 00:13:05,399
What I've been thinking is, I know that
money cannot buy happiness and love, but
236
00:13:05,400 --> 00:13:09,559
maybe it can help some people.
Especially those who are sad and
237
00:13:09,560 --> 00:13:13,379
conflicted and wondering if they've made
the right decisions in their lives. No,
238
00:13:13,380 --> 00:13:16,920
I'm fine. I just had too many rumps and
cokes.
239
00:13:16,921 --> 00:13:20,959
Well, you have to admit that ever since
you found out about Wayne and the Hottie
240
00:13:20,960 --> 00:13:22,499
Cop, you've been a wee bit grumpy.
241
00:13:22,500 --> 00:13:23,550
No, I haven't.
242
00:13:24,810 --> 00:13:25,860
Oh, God.
243
00:13:28,130 --> 00:13:29,180
Fucking hell.
244
00:13:29,350 --> 00:13:31,030
He can shag who he wants.
245
00:13:31,430 --> 00:13:32,590
They all bloody can.
246
00:13:32,591 --> 00:13:38,029
Maybe that's why you've been drinking
the tinctures a bit too much.
247
00:13:38,030 --> 00:13:39,080
I have not.
248
00:13:39,130 --> 00:13:40,180
So, Ben.
249
00:13:41,650 --> 00:13:46,250
They're all bad. Just you remember that.
250
00:13:49,250 --> 00:13:51,790
I get that you missed out for all sorts
of reasons.
251
00:13:51,791 --> 00:13:55,649
Great. You're so sympathetic that I'm
now a grumpy old tart and I hope it's
252
00:13:55,650 --> 00:13:59,450
pissy. No, I just think that you need a
bit of cheering up.
253
00:14:00,250 --> 00:14:03,250
So, let's go shopping!
254
00:14:07,530 --> 00:14:08,580
Mum, no.
255
00:14:09,170 --> 00:14:12,840
What's wrong with it? Even if you were a
so -so, it would not make you happy.
256
00:14:16,140 --> 00:14:17,190
Thank you.
257
00:14:17,500 --> 00:14:18,820
Excuse me.
258
00:14:18,821 --> 00:14:20,699
Have you got leave in the night?
259
00:14:20,700 --> 00:14:21,750
Thank you.
260
00:14:22,240 --> 00:14:23,580
Mum. What?
261
00:14:24,180 --> 00:14:26,710
I don't know how to say this except
those are husks.
262
00:14:27,320 --> 00:14:28,370
Well, I like them.
263
00:14:28,460 --> 00:14:31,939
Yeah, I know you do, but... I thought
the point was that I could buy what I
264
00:14:31,940 --> 00:14:37,159
wanted. Yeah, and you can, except I'm
paying for it. So why would you get
265
00:14:37,160 --> 00:14:43,180
husk things for $169 .99 when you could
get something capable for $300?
266
00:14:44,030 --> 00:14:45,710
They are old lady boots.
267
00:14:45,711 --> 00:14:47,789
Well, they're not. They're great.
268
00:14:47,790 --> 00:14:49,530
And they're not completely mutton.
269
00:14:50,370 --> 00:14:52,050
You're saying I dress like mutton.
270
00:14:53,570 --> 00:14:56,150
I'm just saying there is such a thing as
age proof.
271
00:14:56,151 --> 00:14:59,429
Great. So now I'm old and ugly as well
as grumpy and pissed. Great. I never
272
00:14:59,430 --> 00:15:00,480
that. Yeah, you did.
273
00:15:00,510 --> 00:15:03,640
I've got something to do. No, forget the
boots. Forget the boots.
274
00:15:05,970 --> 00:15:07,020
Wow.
275
00:15:08,310 --> 00:15:09,360
Smelly shit.
276
00:15:09,570 --> 00:15:11,350
It's therapeutic and calming.
277
00:15:11,890 --> 00:15:13,310
And smelly.
278
00:15:13,311 --> 00:15:16,819
We could put it in the loo at home, and
you'd never know that Grandpa'd been
279
00:15:16,820 --> 00:15:17,870
there.
280
00:15:18,760 --> 00:15:20,460
So, you want to come home?
281
00:15:21,260 --> 00:15:22,820
Yeah, of course I do.
282
00:15:23,440 --> 00:15:24,760
But what about Mum?
283
00:15:25,000 --> 00:15:27,860
Well, I can sort that, but I need to
know your reasons.
284
00:15:28,260 --> 00:15:30,700
I miss everybody, especially you.
285
00:15:31,680 --> 00:15:34,640
Really? Yeah, and it is so great about
the money.
286
00:15:35,300 --> 00:15:37,100
Well, I'm not here to talk about that.
287
00:15:37,540 --> 00:15:38,590
Okay.
288
00:15:39,420 --> 00:15:43,040
And I am really sorry about the way
everything's turned out with Mum.
289
00:15:43,760 --> 00:15:45,500
I'm really glad to hear you say that.
290
00:15:47,440 --> 00:15:48,860
So, here's reconciliation.
291
00:15:50,800 --> 00:15:51,850
Okay.
292
00:15:52,340 --> 00:15:55,860
One, you must give back all the money
you stole from Lloyd's bank.
293
00:15:55,891 --> 00:15:57,739
You what?
294
00:15:57,740 --> 00:16:01,279
Well, it's causing a lot of grief and
Rochelle is really snaky on it. I can't.
295
00:16:01,280 --> 00:16:03,499
Can't or won't? No, I can't. Well, you
have to.
296
00:16:03,500 --> 00:16:06,320
Number two, you are to pay for Dad's
defence, all of it.
297
00:16:06,700 --> 00:16:08,080
Why the fuck would I do that?
298
00:16:08,081 --> 00:16:11,259
Because Mum will leave you back in the
house unless you're really sorry.
299
00:16:11,260 --> 00:16:14,990
But you're the one with the money. And
you're the one who's meant to be sorry.
300
00:16:14,991 --> 00:16:18,219
And Jethro has to say sorry too, but
that's number six, so never mind.
301
00:16:18,220 --> 00:16:21,290
Jesus. Stop interrupting. Number three,
you are to smile more.
302
00:16:21,560 --> 00:16:24,960
Be generally less evil, that's number
four. And number five is Jane.
303
00:16:25,251 --> 00:16:27,279
What about her?
304
00:16:27,280 --> 00:16:30,650
She is a lovely little girl, and she's
also actually your daughter.
305
00:16:30,720 --> 00:16:32,280
So I want you to take an interest.
306
00:16:32,460 --> 00:16:36,669
Right. And seven, that's when I open a
vein. And eight, it's dancing naked
307
00:16:36,670 --> 00:16:39,709
through Henderson Mall because you said
so. I'm not asking you to do anything
308
00:16:39,710 --> 00:16:40,970
that isn't unreasonable.
309
00:16:42,250 --> 00:16:44,570
So, what do you say?
310
00:16:44,870 --> 00:16:46,770
What the fuck did you expect me to say?
311
00:16:47,030 --> 00:16:50,930
Her brain is like a cross between
Disneyland and play school.
312
00:16:51,630 --> 00:16:53,740
Pay back the money, pay for Dad's
defence.
313
00:16:54,090 --> 00:16:58,110
As if I'd want him out so he can smack
me over. And fucking smile.
314
00:16:58,471 --> 00:17:01,709
She's setting the bar pretty high.
315
00:17:01,710 --> 00:17:02,760
You can fuck off.
316
00:17:04,360 --> 00:17:05,410
Soaking shit.
317
00:17:05,411 --> 00:17:06,639
Come on.
318
00:17:06,640 --> 00:17:08,819
You know I cannot do the shit she wants.
319
00:17:09,119 --> 00:17:12,009
Well, it was her opening gambit. Maybe
you need to bargain.
320
00:17:12,140 --> 00:17:13,820
I don't smile on demand for anyone.
321
00:17:14,420 --> 00:17:16,220
Will you stick to those principles?
322
00:17:20,800 --> 00:17:21,850
Yes.
323
00:17:23,560 --> 00:17:25,260
Cool. It's a juicer.
324
00:17:28,079 --> 00:17:32,499
Right. Cos, it sounds like your diet is
really high in fats and carbs and
325
00:17:32,500 --> 00:17:35,919
alcohol. Though I know the guys really
like it, but it's not really a healthy
326
00:17:35,920 --> 00:17:38,220
thing. So I thought beetroot could help.
327
00:17:38,700 --> 00:17:39,750
What, raw?
328
00:17:39,751 --> 00:17:42,919
All tins, but I don't think it has the
same properties.
329
00:17:42,920 --> 00:17:43,970
Right, thanks.
330
00:17:43,971 --> 00:17:47,579
I'm not trying to tell you how to live
your life, and I have absolutely no
331
00:17:47,580 --> 00:17:50,419
prejudice at all when it comes to an age
gap in a relationship.
332
00:17:50,420 --> 00:17:51,470
Well, obviously.
333
00:17:52,020 --> 00:17:53,070
But are you happy?
334
00:17:53,471 --> 00:17:55,519
Yeah, I'm alright.
335
00:17:55,520 --> 00:17:57,379
Yeah, well, Mum's not that happy either.
336
00:17:57,380 --> 00:18:02,120
But if you guys could sort things, you
can still keep the juicer.
337
00:18:04,179 --> 00:18:07,309
Sorry, are you trying to bribe me with
the kitchen appliance?
338
00:18:08,380 --> 00:18:09,920
No, it's a gift.
339
00:18:10,360 --> 00:18:12,300
Though it's also a lifestyle warning.
340
00:18:12,540 --> 00:18:16,840
Look, Petka, Cheryl's made her decision
and I pretty much know where I stand.
341
00:18:18,240 --> 00:18:19,290
It's over.
342
00:18:21,200 --> 00:18:22,250
Okay.
343
00:18:23,980 --> 00:18:26,030
I still want you to introduce her
though.
344
00:18:40,360 --> 00:18:41,500
Heard of privacy then?
345
00:18:42,000 --> 00:18:43,050
Uh, yeah.
346
00:18:44,740 --> 00:18:51,359
It looks weird if you follow me around.
Yeah, no, I know. I just, um... I just
347
00:18:51,360 --> 00:18:56,300
need a few more details about, uh, the
night.
348
00:18:56,301 --> 00:19:00,599
Well, it wasn't the best I've had,
that's for sure.
349
00:19:00,600 --> 00:19:01,860
But you improved it.
350
00:19:02,600 --> 00:19:03,650
I did?
351
00:19:04,640 --> 00:19:07,820
Yeah. You were so right after they were
such bitches.
352
00:19:08,780 --> 00:19:11,490
You told me I shouldn't have got her a
fucking present.
353
00:19:11,660 --> 00:19:12,900
And this was?
354
00:19:13,660 --> 00:19:15,460
Casey. Her birthday.
355
00:19:18,060 --> 00:19:19,540
Oh, that night.
356
00:19:22,140 --> 00:19:23,190
Don't you remember?
357
00:19:24,020 --> 00:19:26,130
Yeah, yeah, some of it. You don't
remember.
358
00:19:26,320 --> 00:19:27,800
But you... Yes.
359
00:19:29,280 --> 00:19:31,100
No. Damn preparation.
360
00:19:31,101 --> 00:19:33,119
Did you lose?
361
00:19:33,120 --> 00:19:35,050
No, I cleaned up, but I only had 50 on
it.
362
00:19:35,051 --> 00:19:38,249
If she'd part with some of her millions,
we'd be rolling in it.
363
00:19:38,250 --> 00:19:42,209
Yeah. You're not meant to be here. And
you've got a blocked drain, a cracked
364
00:19:42,210 --> 00:19:44,449
toilet and a pathway, so what are you
doing here?
365
00:19:44,450 --> 00:19:45,500
Yeah, yes.
366
00:19:48,350 --> 00:19:49,400
Hi.
367
00:19:51,830 --> 00:19:52,880
Yeah, right.
368
00:19:54,030 --> 00:19:57,870
That was a smile. No, it was a fake
smile, not a happy smile.
369
00:19:58,290 --> 00:20:01,840
Well, maybe I haven't had a lot of
practice with happy smiles, but I can
370
00:20:06,650 --> 00:20:07,700
Where's Jane?
371
00:20:08,909 --> 00:20:09,959
Why?
372
00:20:10,150 --> 00:20:11,370
Isn't that number four?
373
00:20:11,990 --> 00:20:13,230
Five, but she's out.
374
00:20:13,950 --> 00:20:15,000
On her own?
375
00:20:15,590 --> 00:20:17,610
No, with Mum, because she's a baby.
376
00:20:18,130 --> 00:20:19,180
That's a shame.
377
00:20:19,870 --> 00:20:22,470
Does that mean you want to do the list?
378
00:20:22,471 --> 00:20:26,249
Well, I'm not sure about number one and
number six, because paying the money
379
00:20:26,250 --> 00:20:29,860
back is actually kind of difficult, and
I can only do my best with Jethro.
380
00:20:31,030 --> 00:20:33,070
But, here you go.
381
00:20:33,450 --> 00:20:34,500
For Dad's lawyer.
382
00:20:34,750 --> 00:20:36,550
That's all I can manage at the moment.
383
00:20:36,850 --> 00:20:37,900
It's been covered.
384
00:20:37,901 --> 00:20:38,999
By you?
385
00:20:39,000 --> 00:20:40,050
No.
386
00:20:40,280 --> 00:20:41,330
Nicky?
387
00:20:41,720 --> 00:20:43,160
Why the fuck would he do that?
388
00:20:43,700 --> 00:20:44,780
Why would you do that?
389
00:20:45,620 --> 00:20:48,810
Because Shuri's my sister and that's my
little niece or nephew.
390
00:20:48,811 --> 00:20:51,639
And I can't stand the thought of them
growing up without a father.
391
00:20:51,640 --> 00:20:53,680
Oh my God, you brought that as a line?
392
00:20:53,960 --> 00:20:55,010
It wasn't a line.
393
00:20:55,660 --> 00:20:59,780
I feel a sense of responsibility, you
know?
394
00:21:01,880 --> 00:21:03,980
He almost cried, it was so sweet.
395
00:21:05,280 --> 00:21:06,330
Bastard!
396
00:21:06,331 --> 00:21:08,889
Well, I'll look forward to seeing you in
the rest of your stuff. You fucking
397
00:21:08,890 --> 00:21:09,940
bastard.
398
00:21:10,390 --> 00:21:11,440
I'm sorry.
399
00:21:11,490 --> 00:21:14,500
Can I pick this up with you, Greg? Don't
join us, you asshole.
400
00:21:15,150 --> 00:21:16,200
Just joking, mate.
401
00:21:17,410 --> 00:21:21,769
What the fuck is this all about? Why are
you paying for my father's defense? Do
402
00:21:21,770 --> 00:21:25,250
you want him to get out and kill me?
Well, I have no problem with Wolf.
403
00:21:25,251 --> 00:21:26,349
Oh, really?
404
00:21:26,350 --> 00:21:29,190
No. The only reason you do it...
405
00:21:29,500 --> 00:21:33,979
Is to get in with Pascal. I did it for
my sister. You knew it was a way back in
406
00:21:33,980 --> 00:21:38,679
and you fucking stole it. And you didn't
even speak to me first. You used it. Do
407
00:21:38,680 --> 00:21:40,910
you realise how paranoid you're
sounding?
408
00:21:41,400 --> 00:21:43,690
You want to go out with my sister for
the cash?
409
00:21:43,900 --> 00:21:49,019
Fine. But we split it and it is not
behind my fucking back. Jesus! This is
410
00:21:49,020 --> 00:21:51,919
sister we're talking about. What, you
care about my sister?
411
00:21:51,920 --> 00:21:54,040
I am not moving on to Pascal.
412
00:21:54,460 --> 00:21:55,510
Not yet, but you will.
413
00:21:55,720 --> 00:21:56,920
If that's what you think.
414
00:21:56,921 --> 00:21:59,179
Then there isn't a lot of future in this
relationship.
415
00:21:59,180 --> 00:22:02,670
It's not what I think. It is written all
over you. Fine. See you later then.
416
00:22:04,460 --> 00:22:07,460
Sorry? If this is what you think, then
you're right.
417
00:22:07,840 --> 00:22:08,890
It is over.
418
00:22:09,940 --> 00:22:10,990
You're dumping me?
419
00:22:11,080 --> 00:22:12,400
It's what you think to want.
420
00:22:15,140 --> 00:22:16,190
Right.
421
00:22:19,300 --> 00:22:20,920
Isn't that fucking convenient?
422
00:22:20,921 --> 00:22:24,359
Yeah, well if you're worried about the
bank money, you'll still get your cut.
423
00:22:24,360 --> 00:22:27,199
You're talking about money. Isn't that
what you were talking about? Well, until
424
00:22:27,200 --> 00:22:29,670
two seconds ago, you and I were in a
relationship.
425
00:22:29,880 --> 00:22:33,670
Oh, you're not going to pretend you're
in love with me or some shit like that.
426
00:22:33,671 --> 00:22:38,159
As far as I can see, thinking about the
next job got you way hotter than
427
00:22:38,160 --> 00:22:41,399
anything else we did. Yeah, that's my
fault. You want to take a shot at my
428
00:22:41,400 --> 00:22:43,459
technique, the length of my dick, I
don't care.
429
00:22:43,460 --> 00:22:47,259
I do care about my sister, who's about
to have a baby all on her own. Yeah,
430
00:22:47,260 --> 00:22:49,490
yeah, yeah, you are such a fucking boy
scout.
431
00:22:49,500 --> 00:22:51,480
It's about human decency and feeling.
432
00:22:51,481 --> 00:22:54,979
Not that you'd know, the woman who has a
baby that acts like it's less than
433
00:22:54,980 --> 00:22:57,259
nothing. You think I'm cold and
calculating?
434
00:22:57,260 --> 00:22:58,520
Look in a fucking mirror!
435
00:23:02,660 --> 00:23:03,710
Okay.
436
00:23:05,220 --> 00:23:07,680
But let's be very fucking clear.
437
00:23:08,740 --> 00:23:11,560
You will not get away with this.
438
00:23:13,480 --> 00:23:14,530
At all.
439
00:23:15,540 --> 00:23:16,720
There we go, girls.
440
00:23:16,920 --> 00:23:17,970
Is it a day spa?
441
00:23:19,540 --> 00:23:20,860
It's a weekend retreat.
442
00:23:21,860 --> 00:23:24,270
Facial, fluffy towels, complimentary
bubbly.
443
00:23:24,380 --> 00:23:29,440
No alcohol, no drugs, heaps of
bushwalks, really healthy food, fully
444
00:23:29,820 --> 00:23:32,460
Well, how come they get Mac and we get
bushwalks?
445
00:23:32,920 --> 00:23:35,450
Well, it's a cleanser. Well, maybe you
should do it.
446
00:23:35,800 --> 00:23:37,040
But you really need it.
447
00:23:37,520 --> 00:23:38,900
Is this the fat thing again?
448
00:23:38,901 --> 00:23:42,019
No. You know, you're thin and rich and
you have to rub it in that I'm fat and
449
00:23:42,020 --> 00:23:43,070
poor and divorced.
450
00:23:43,240 --> 00:23:44,980
Well, you don't have to be divorced.
451
00:23:44,981 --> 00:23:48,159
What's that supposed to mean? No, look,
I can't leave Lloyd, not at the moment.
452
00:23:48,160 --> 00:23:51,089
He's just resigned from his job and he's
not in a good place.
453
00:23:51,090 --> 00:23:52,140
Why?
454
00:23:52,150 --> 00:23:54,380
Because he feels quite bad about what he
did.
455
00:23:54,381 --> 00:23:57,569
Especially being a symbol of the bank,
who is not a symbol anymore, and then
456
00:23:57,570 --> 00:24:01,109
letting that person into his life, the
person who robbed his bank. It wasn't
457
00:24:01,110 --> 00:24:03,400
Dad's fault. Then why else would he be
in jail?
458
00:24:03,930 --> 00:24:07,540
Or is there someone else I should be
taking a swing at? No, no there isn't.
459
00:24:07,541 --> 00:24:12,109
Well, anyway, thanks for this, but after
what your family has done, it's going
460
00:24:12,110 --> 00:24:15,060
to take a little more than a fucking
bushwalk to cheer me up.
461
00:24:21,640 --> 00:24:24,800
Well, that went well. I was only trying
to help.
462
00:24:25,971 --> 00:24:27,819
What about
463
00:24:27,820 --> 00:24:40,939
the
464
00:24:40,940 --> 00:24:43,410
time you sleepwalked and peed in the
fireplace?
465
00:24:43,860 --> 00:24:50,400
But for me to have done that, I would
have had to sleep.
466
00:24:50,780 --> 00:24:52,120
drive to get there.
467
00:24:52,400 --> 00:24:55,460
Bro, you must have slept drunk, Joe,
while wasted.
468
00:24:55,880 --> 00:24:57,440
Which is a concern for the ropes.
469
00:24:58,260 --> 00:25:02,480
But, no, you wouldn't have rooted
Cherie, because she doesn't fancy you.
470
00:25:07,380 --> 00:25:08,860
You do, you fancy her.
471
00:25:10,600 --> 00:25:14,420
Yeah. Yeah, apart from the bit where
she's, like, on with my dad.
472
00:25:16,260 --> 00:25:19,540
But maybe, if I was wasted, I'd, like...
473
00:25:20,360 --> 00:25:22,410
I forgot that bit. Yeah, in the sheezy
bit.
474
00:25:22,920 --> 00:25:25,500
In the... In the she's doing her dress,
girl.
475
00:25:25,740 --> 00:25:29,320
No, no, no. She's real pregnant, man.
She's always chucking all the time.
476
00:25:29,840 --> 00:25:32,130
It's gross, man. What's up with that
anymore?
477
00:25:32,360 --> 00:25:36,379
Well, maybe those babies, they're
like... They're like poison, you know,
478
00:25:36,380 --> 00:25:37,430
you get used to them.
479
00:25:39,420 --> 00:25:40,470
Shit, man.
480
00:25:41,900 --> 00:25:42,950
Baby.
481
00:25:44,020 --> 00:25:45,070
Are you serious?
482
00:25:45,220 --> 00:25:46,270
What about your dad?
483
00:25:46,840 --> 00:25:49,860
Yeah. Yeah, bro, he thinks he's the dad.
No, she thinks it's me.
484
00:25:49,861 --> 00:25:53,109
Well, you could be the father to your
own father's baby, which is a total
485
00:25:53,110 --> 00:25:54,490
just even thinking about it.
486
00:25:55,110 --> 00:25:59,610
Yeah. But on the upside, you've done it
before.
487
00:26:00,810 --> 00:26:02,310
I've never read a dad's mythos.
488
00:26:02,311 --> 00:26:04,809
No, well, that's good, because that
would have been your mum. Well, then
489
00:26:04,810 --> 00:26:08,669
did you say it for? No, no, I'm talking
about Susie Homper. Dad never went out
490
00:26:08,670 --> 00:26:11,080
with Susie Homper. No, but you got her
knocked up.
491
00:26:11,190 --> 00:26:12,890
Yes. The same.
492
00:26:12,891 --> 00:26:14,189
No.
493
00:26:14,190 --> 00:26:18,350
Mr. Hom, he wasn't an actual dad. He was
just like a dad.
494
00:26:19,020 --> 00:26:22,979
You know, plus, I wasn't, like, living
there. I wouldn't have to see the baby
495
00:26:22,980 --> 00:26:24,520
every single fucking day, man.
496
00:26:24,840 --> 00:26:25,890
It could be tough.
497
00:26:26,080 --> 00:26:27,130
Yeah.
498
00:26:33,900 --> 00:26:34,950
Hi.
499
00:26:38,671 --> 00:26:40,459
Oh, you.
500
00:26:40,460 --> 00:26:42,690
Can you stop and listen to me for one
minute?
501
00:26:42,691 --> 00:26:43,999
Did he put the moves on you?
502
00:26:44,000 --> 00:26:45,050
Who?
503
00:26:45,060 --> 00:26:47,710
Nicky, did he bought you a drink? Yeah,
it was a juice.
504
00:26:48,719 --> 00:26:52,140
Pascal, you cannot trust him, okay? He
is only after your money.
505
00:26:52,500 --> 00:26:54,120
Hang on. Isn't he your boyfriend?
506
00:26:54,640 --> 00:26:59,459
No. He dumped me. Today. But only so he
can move on to you because he is after
507
00:26:59,460 --> 00:27:00,039
your money.
508
00:27:00,040 --> 00:27:01,090
And you're not.
509
00:27:01,780 --> 00:27:04,190
I do not want to see you being taken
advantage of.
510
00:27:04,440 --> 00:27:07,150
I'll tell you one thing. I am sick of
this money already.
511
00:27:08,000 --> 00:27:10,820
Well, I could think of a possible
solution to that. You?
512
00:27:11,700 --> 00:27:12,900
Do you want him to get it?
513
00:27:13,420 --> 00:27:14,500
You think I'm stupid?
514
00:27:14,820 --> 00:27:18,190
You think if some guy buys me a drink,
I'm going to be flat on my back?
515
00:27:18,500 --> 00:27:20,980
No. Well, it only happened once.
516
00:27:21,360 --> 00:27:22,410
Okay?
517
00:27:22,560 --> 00:27:27,499
Okay, maybe twice, but Mark the Barker
was seriously good, and I'm in it from
518
00:27:27,500 --> 00:27:31,939
person now. I've got a philosophy and a
vision, and you're just, you're mean and
519
00:27:31,940 --> 00:27:34,710
money -grabbing and bitter because
you've got it down.
520
00:27:45,200 --> 00:27:46,400
What are you doing here?
521
00:27:46,640 --> 00:27:47,690
Moved in.
522
00:27:48,120 --> 00:27:49,170
Really?
523
00:27:50,980 --> 00:27:52,030
No.
524
00:27:53,620 --> 00:27:55,910
I'm just dropping Cherie off from the
doctor.
525
00:27:56,920 --> 00:27:58,600
Excuse me, I just made her some tea.
526
00:27:59,800 --> 00:28:01,580
And are you staying with her?
527
00:28:02,300 --> 00:28:03,780
Nah, she'll be on my way.
528
00:28:05,980 --> 00:28:07,030
See ya.
529
00:28:15,660 --> 00:28:18,940
I just, I need to... What, Ben? Just let
me say this, okay?
530
00:28:20,080 --> 00:28:23,720
Look, I'm real sorry that I knocked you
up, alright?
531
00:28:23,940 --> 00:28:28,360
And, um, I just want you to know that,
uh, I'm here for you.
532
00:28:29,260 --> 00:28:31,080
Okay? Yeah, I've noticed.
533
00:28:31,440 --> 00:28:33,380
I mean, I'm really here for you.
534
00:28:33,800 --> 00:28:36,520
Like, all the percents. Like, 80, 90,
even 100.
535
00:28:37,660 --> 00:28:39,100
And, uh, tomorrow...
536
00:28:39,101 --> 00:28:42,289
I'll go and see Dad and I'll tell him
the truth. What?
537
00:28:42,290 --> 00:28:43,340
I'll tell him. No, Van.
538
00:28:43,341 --> 00:28:47,049
But isn't that why you told me? No. And
I do not want you to tell him because he
539
00:28:47,050 --> 00:28:48,130
will fucking kill you.
540
00:28:48,310 --> 00:28:49,360
And then probably me.
541
00:28:49,990 --> 00:28:52,650
And as far as I'm concerned, this is
Wolf's baby.
542
00:28:53,050 --> 00:28:55,040
Yeah, but you said... No, I know what I
said.
543
00:28:55,130 --> 00:28:57,450
But even if it isn't, it's still his.
544
00:28:58,670 --> 00:29:01,320
Well, that's really confusing. No, Van,
it's simple.
545
00:29:01,810 --> 00:29:04,630
It's his baby and you don't say anything
to anyone.
546
00:29:05,390 --> 00:29:06,950
And anyway, you don't remember.
547
00:29:13,260 --> 00:29:14,640
Van just wants a brush of tea.
548
00:29:14,641 --> 00:29:15,959
Well, good.
549
00:29:15,960 --> 00:29:17,939
He should do that more often. Are you
still up for that?
550
00:29:17,940 --> 00:29:18,990
Yeah, yeah, let's go.
551
00:29:19,240 --> 00:29:21,410
Van, can you give Danny a mushy veggie?
Yes.
552
00:29:21,660 --> 00:29:23,340
Actually, I'm really good at that.
553
00:29:25,700 --> 00:29:26,750
Here it is.
554
00:29:26,751 --> 00:29:30,699
And it comes with its own matching
linen, but you know, you can choose it
555
00:29:30,700 --> 00:29:31,750
want.
556
00:29:33,501 --> 00:29:36,579
What's wrong? Don't you like it?
557
00:29:36,580 --> 00:29:37,640
No, I love it.
558
00:29:43,209 --> 00:29:49,489
It's just, Nicky and me, when we were
growing up, I remember this time we were
559
00:29:49,490 --> 00:29:53,390
sitting in a car outside the Oak Tavern.
560
00:29:54,010 --> 00:29:56,910
Our parents were always in pubs if they
were around.
561
00:29:58,070 --> 00:30:03,710
Anyway, we were sitting there and Nicky
said, if either of us ever had kids,
562
00:30:03,850 --> 00:30:05,630
that we wouldn't do it like this.
563
00:30:06,470 --> 00:30:09,050
That we'd do it properly and he'd make
sure.
564
00:30:10,450 --> 00:30:12,190
He was quite a little guy at the time.
565
00:30:12,570 --> 00:30:13,620
About eight.
566
00:30:14,130 --> 00:30:15,180
So sweet.
567
00:30:16,470 --> 00:30:18,090
Well, you've so been there for me.
568
00:30:18,550 --> 00:30:19,630
And so have you.
569
00:30:21,310 --> 00:30:23,510
I can write you something.
570
00:30:23,890 --> 00:30:24,940
Is it something fun?
571
00:30:26,130 --> 00:30:27,690
Max, fill my car. For the healing.
572
00:30:29,110 --> 00:30:32,010
You are the sweetest, kindest person.
573
00:30:32,290 --> 00:30:33,340
Thank you.
574
00:30:35,611 --> 00:30:41,979
only person who's actually said that to
me and meant it you know i've been
575
00:30:41,980 --> 00:30:45,299
trying and i've been trying but you know
with all the presents they just want
576
00:30:45,300 --> 00:30:51,299
them better it's not good enough they're
just jealous really yeah really you
577
00:30:51,300 --> 00:30:57,139
could give like every cent to some
people and they do want more but no you
578
00:30:57,140 --> 00:31:01,099
find something good to do with your
money if you give it away people don't
579
00:31:01,100 --> 00:31:03,900
appreciate it thank you
580
00:31:04,051 --> 00:31:06,079
Thank you.
581
00:31:06,080 --> 00:31:08,120
No, I'm thanking you.
582
00:31:12,320 --> 00:31:13,370
Ooh.
583
00:31:14,900 --> 00:31:16,500
Wow, that's great.
584
00:31:16,760 --> 00:31:17,900
Well, you do love steak.
585
00:31:19,020 --> 00:31:22,320
More drink.
586
00:31:24,100 --> 00:31:25,150
OK.
587
00:31:30,280 --> 00:31:32,930
Mum, I can't pay for this. People will
take advantage.
588
00:31:35,189 --> 00:31:38,950
Hi. I just recognised you. It's Cheryl,
isn't it? Yeah, that's right. I'm Zoe.
589
00:31:39,750 --> 00:31:40,800
Yeah, I knew that.
590
00:31:41,651 --> 00:31:44,669
Wayne should be here in a minute.
591
00:31:44,670 --> 00:31:46,289
He's probably just running a bit late.
592
00:31:46,290 --> 00:31:47,790
Oh, OK. Right.
593
00:31:53,670 --> 00:31:54,720
Mum?
594
00:31:55,270 --> 00:31:56,770
I might head off, actually.
595
00:31:57,890 --> 00:31:58,940
Oh, Mum.
596
00:31:58,941 --> 00:32:00,109
Oh, what?
597
00:32:00,110 --> 00:32:01,890
You miss him, you know you do.
598
00:32:02,250 --> 00:32:05,040
Oh, God. Christ, would you stop it with
the theories?
599
00:32:05,260 --> 00:32:06,900
No one needs them or wants them.
600
00:32:06,901 --> 00:32:10,399
In fact, what makes you think you've got
the right to run people's lives just
601
00:32:10,400 --> 00:32:11,480
because you're rich?
602
00:32:11,820 --> 00:32:12,870
I had a choice.
603
00:32:13,740 --> 00:32:15,380
Boxing or organic gardening.
604
00:32:15,640 --> 00:32:19,680
Oh, bugger. Or a cut man.
605
00:32:20,320 --> 00:32:21,380
No contest there.
606
00:32:22,180 --> 00:32:25,360
I mean, you don't see many bank robbers
in a garden, do you?
607
00:32:26,300 --> 00:32:27,740
Oh, if you say so.
608
00:32:29,000 --> 00:32:31,470
You want to laugh at me? Then we take
this outside.
609
00:32:31,800 --> 00:32:33,280
Lloyd, I'm not. Come on, you.
610
00:32:33,500 --> 00:32:34,550
Hey, Lloyd.
611
00:32:34,840 --> 00:32:36,640
Lloyd, no. Hey, careful, careful.
612
00:32:36,641 --> 00:32:37,779
It's okay.
613
00:32:37,780 --> 00:32:38,830
You're not this guy.
614
00:32:38,920 --> 00:32:40,360
You've got a big future.
615
00:32:40,780 --> 00:32:41,830
Future in something.
616
00:32:41,831 --> 00:32:44,859
And aren't you just the queen of making
people feel good about themselves?
617
00:32:44,860 --> 00:32:47,460
This guy did nothing. He hired your
bloody father.
618
00:32:47,461 --> 00:32:50,699
And when are you weeks ever going to say
sorry for that? Oh, come on, Shell.
619
00:32:50,700 --> 00:32:54,900
Well, I'm sorry for what happened to
Lloyd and you, but it's not Mum's fault.
620
00:32:55,120 --> 00:32:58,100
And if I can do anything for Lloyd and
you, then... Lloyd.
621
00:33:03,430 --> 00:33:05,840
Mentally, we're kind of going far as
cars there.
622
00:33:43,470 --> 00:33:44,730
I can't look at me anymore.
623
00:33:44,970 --> 00:33:46,170
I've betrayed everyone.
624
00:33:46,171 --> 00:33:47,229
Lloyd, calm down.
625
00:33:47,230 --> 00:33:47,649
Oh, no.
626
00:33:47,650 --> 00:33:51,010
Oh, no. Lloyd, no. Oh, my God. He's
going to do it.
627
00:33:51,650 --> 00:33:53,990
Don't do it. Don't do it. Don't do it.
Don't do it.
628
00:33:54,430 --> 00:33:55,510
Just stay back, okay?
629
00:33:56,530 --> 00:33:58,630
Lloyd, don't be a bloody idiot.
630
00:33:59,150 --> 00:34:00,970
I'm an idiot. I made a small job.
631
00:34:00,971 --> 00:34:03,269
Well, you probably just break your legs.
632
00:34:03,270 --> 00:34:04,950
Statue a positive one, don't you?
633
00:34:04,951 --> 00:34:05,969
Come on.
634
00:34:05,970 --> 00:34:07,020
He's an idiot.
635
00:34:10,510 --> 00:34:11,560
Okay.
636
00:34:12,090 --> 00:34:13,140
Lloyd?
637
00:34:13,409 --> 00:34:16,250
You've got one or two good things in
your life, right?
638
00:34:16,870 --> 00:34:17,920
Like Rochelle.
639
00:34:19,190 --> 00:34:20,240
Did you just nod?
640
00:34:22,929 --> 00:34:26,419
It's shitty to lose a career you believe
in. You're no fault of your own.
641
00:34:26,449 --> 00:34:28,189
But you're not weak, you're strong.
642
00:34:29,030 --> 00:34:31,310
You've got a baby coming. You can start
again.
643
00:34:36,409 --> 00:34:37,459
Actually,
644
00:34:38,409 --> 00:34:39,469
I did have a thought.
645
00:34:39,989 --> 00:34:41,889
Okay. To do with...
646
00:34:42,790 --> 00:34:43,990
Mescaline microgreens.
647
00:34:45,230 --> 00:34:46,909
Someone I met through the bank.
648
00:34:47,690 --> 00:34:49,370
I would take a capital investment.
649
00:34:49,750 --> 00:34:53,010
Okay, well, let's talk about it when you
come down.
650
00:34:53,690 --> 00:34:55,650
Before you become a risk to traffic.
651
00:34:56,010 --> 00:34:57,610
I would, but I'm a bit stuck.
652
00:34:58,910 --> 00:35:00,350
I'm not too good with heights.
653
00:35:00,750 --> 00:35:01,800
Okay.
654
00:35:03,090 --> 00:35:04,570
Please. Come on, baby.
655
00:35:06,950 --> 00:35:08,000
Thank you.
656
00:35:09,210 --> 00:35:10,830
All right, Lloyd, you can do this.
657
00:35:11,880 --> 00:35:12,930
Take my hand.
658
00:35:13,740 --> 00:35:14,790
Mr. Fella.
659
00:35:15,980 --> 00:35:17,030
Don't look down.
660
00:35:17,160 --> 00:35:20,040
You can do this. God, he is so amazing.
661
00:35:20,380 --> 00:35:21,540
Some people think so.
662
00:35:44,520 --> 00:35:45,780
Hey Ben, how's it going?
663
00:35:46,720 --> 00:35:47,770
Why?
664
00:35:47,771 --> 00:35:50,439
Can't a sister ask her brother how it's
going?
665
00:35:50,440 --> 00:35:53,760
Yeah, they can, but we're not behind on
any jobs or anything.
666
00:35:54,820 --> 00:35:57,230
I was just wondering what you were up to
tonight.
667
00:35:58,460 --> 00:36:02,460
Um, just having a quiet one, you know,
go around a month.
668
00:36:03,100 --> 00:36:04,150
Rolling a big one?
669
00:36:04,780 --> 00:36:05,830
Yeah, I've got to go.
670
00:36:06,000 --> 00:36:12,580
Hey, hey, um, you know that thing before
about the not remembering?
671
00:36:14,160 --> 00:36:15,300
Are you ready for that?
672
00:36:15,480 --> 00:36:17,500
Yeah. And I don't need your advice.
673
00:36:17,860 --> 00:36:20,690
Check out that bachelor pad. Everything
else said it was.
674
00:36:28,160 --> 00:36:29,700
Wow, looks as good as I heard.
675
00:36:29,701 --> 00:36:31,619
Oh, yeah, it's a pleasure, all right.
676
00:36:31,620 --> 00:36:32,820
Interesting decor here.
677
00:36:33,160 --> 00:36:34,210
Yeah, post -modern.
678
00:36:34,560 --> 00:36:36,000
Fuck if I know what that means.
679
00:36:36,440 --> 00:36:37,490
Me either.
680
00:36:38,300 --> 00:36:41,540
Hey, um, I want to call it truth.
681
00:36:42,320 --> 00:36:46,919
I didn't know we were at war. No, no,
no, we're not. It's just that...
682
00:36:46,920 --> 00:36:52,520
Hey, quiet, you lot!
683
00:36:53,920 --> 00:36:56,500
I just wanted to say thank you all.
684
00:36:57,600 --> 00:37:04,499
Wayne, for the advice, for the party,
and to the hoochie girls for sticking by
685
00:37:04,500 --> 00:37:05,550
Rochelle and me.
686
00:37:05,551 --> 00:37:10,179
And mostly I'd like to thank the person
who lent me the money for my new
687
00:37:10,180 --> 00:37:12,890
venture. in mescaline and microgreens.
688
00:37:13,550 --> 00:37:18,149
Mescaline. Something I secured from a
former client who didn't have the
689
00:37:18,150 --> 00:37:19,449
or the market understanding.
690
00:37:19,450 --> 00:37:20,469
Boring, honey.
691
00:37:20,470 --> 00:37:22,469
I'm sure you don't want to hear all the
details.
692
00:37:22,470 --> 00:37:24,630
Except, I'm very excited.
693
00:37:26,270 --> 00:37:30,890
And so grateful to my new investor, Pat
Galway.
694
00:37:34,890 --> 00:37:40,430
So enjoy responsibly.
695
00:37:53,320 --> 00:37:54,460
Great money to that art.
696
00:37:54,560 --> 00:37:55,610
It's a loan.
697
00:37:55,800 --> 00:37:56,850
He has to pay me back.
698
00:37:56,880 --> 00:37:57,930
How does that work?
699
00:37:58,640 --> 00:38:02,370
I thought these were mutton. Well, not
if you wear them with the right thing.
700
00:38:02,860 --> 00:38:05,220
Hey, Emma, I know what you were trying
to do.
701
00:38:09,240 --> 00:38:10,380
You think you'll do it?
702
00:38:11,560 --> 00:38:12,610
I think it's too late.
703
00:38:26,510 --> 00:38:29,520
that people kind of yell when they're
drinking. Oh, fuck it!
704
00:38:30,470 --> 00:38:31,520
Okay.
705
00:38:32,710 --> 00:38:38,490
Um... Look... I have to say something to
you.
706
00:38:40,270 --> 00:38:47,210
Um... I know it's wolves, okay? But,
uh... Even if it isn't, or is,
707
00:38:47,310 --> 00:38:53,489
or whatever, I just... I want you to
know that I'll be totally there for her.
708
00:38:53,490 --> 00:38:54,540
him.
709
00:38:54,650 --> 00:38:55,700
You know, like a...
710
00:38:56,200 --> 00:38:59,460
In an uncle -y or cousin -y sort of way.
Great, fine.
711
00:38:59,840 --> 00:39:00,890
No, I'm not finished.
712
00:39:02,160 --> 00:39:03,210
Okay.
713
00:39:03,780 --> 00:39:08,339
Because if I don't totally remember that
night, then I'll be really bummed,
714
00:39:08,340 --> 00:39:10,570
because it would have been fucking
amazing.
715
00:39:14,600 --> 00:39:15,650
How was it?
716
00:39:16,200 --> 00:39:17,250
Yeah.
717
00:39:18,260 --> 00:39:20,550
Hard out night with you would be like my
dream.
718
00:39:23,280 --> 00:39:24,330
Hey, my man.
719
00:39:24,580 --> 00:39:25,630
Aaron, fuck off.
720
00:39:26,250 --> 00:39:28,110
Just that there's a lady here with you.
721
00:39:30,610 --> 00:39:37,489
I thought you were having a quiet night
in with
722
00:39:37,490 --> 00:39:39,050
Manta. Yeah, well, he's here too.
723
00:39:41,350 --> 00:39:48,270
I didn't want you to feel bad, okay?
724
00:39:51,730 --> 00:39:52,810
What is he doing here?
725
00:39:54,570 --> 00:39:57,340
Does it matter? Yeah, it fucking does.
No, Ben! Marita!
726
00:39:57,370 --> 00:40:01,929
Ben! You don't get what's going on here!
Pascal is in danger! Yeah, okay, so you
727
00:40:01,930 --> 00:40:03,969
might get really red -ass, but you
shouldn't be here, all right? Especially
728
00:40:03,970 --> 00:40:05,350
because everyone hates you.
729
00:40:08,970 --> 00:40:10,020
You hate me?
730
00:40:11,230 --> 00:40:12,280
Uh, no.
731
00:40:12,281 --> 00:40:16,029
No, not me, because, you know, I work
for you, and I wouldn't say anything
732
00:40:16,030 --> 00:40:22,869
that, because you might get me back,
but... Look, it's just... It's just
733
00:40:22,870 --> 00:40:24,010
when you're not around.
734
00:40:29,430 --> 00:40:30,750
Okay. I'm going back inside.
735
00:40:42,990 --> 00:40:44,290
I'm lonely.
736
00:40:44,291 --> 00:40:48,069
Don't worry, baby. You know, I guess
it's hard to get them like that. I mean,
737
00:40:48,070 --> 00:40:49,120
that's what I do.
738
00:40:50,030 --> 00:40:51,290
Talk to her again tonight.
739
00:40:51,750 --> 00:40:52,800
Don't be too obvious.
740
00:40:52,801 --> 00:40:55,569
Well, I've been doing this paid work
this end as a queen.
741
00:40:55,570 --> 00:40:58,369
You've done your tips, your sister owes
you nothing, so fuck off!
742
00:40:58,370 --> 00:40:59,449
You know what we've got here?
743
00:40:59,450 --> 00:41:00,500
Two sisters.
744
00:41:00,850 --> 00:41:03,690
One who's bitter, angry and selfish.
745
00:41:03,691 --> 00:41:06,169
And that's the one who's your
girlfriend.
746
00:41:06,170 --> 00:41:07,009
What are you looking at?
747
00:41:07,010 --> 00:41:08,060
Come on.
748
00:41:08,210 --> 00:41:09,260
This is a party.
749
00:41:09,670 --> 00:41:15,549
Here, Mum, have a drink. And then we
have another who's kind, attractive and
750
00:41:15,550 --> 00:41:16,600
rather rich.
751
00:41:16,990 --> 00:41:18,040
Not my girlfriend.
752
00:41:19,910 --> 00:41:21,230
Good change, couldn't it?
753
00:41:25,870 --> 00:41:28,220
The lady doesn't need that shit to have
a drink.
754
00:41:28,250 --> 00:41:30,210
Oh, but it takes a car. No one beat it.
755
00:41:30,630 --> 00:41:32,930
As if I put money into a stupid car.
756
00:41:33,510 --> 00:41:34,560
Depends what kind.
757
00:41:35,270 --> 00:41:37,130
I'd go falcoon myself. What about you?
758
00:41:37,450 --> 00:41:38,690
EH Holden all the way.
759
00:41:40,930 --> 00:41:41,980
Shit.
760
00:41:42,970 --> 00:41:45,020
Well, here's me thinking we could get
on.
761
00:43:06,020 --> 00:43:07,070
Was it you?
762
00:43:07,680 --> 00:43:08,900
Who else would it be?
763
00:43:09,600 --> 00:43:11,320
What would you have put up for me?
764
00:43:12,120 --> 00:43:17,119
Well, what you said was so gorgeous, I
thought that maybe we should... ...judge
765
00:43:17,120 --> 00:43:18,170
your memory.
766
00:43:18,640 --> 00:43:20,480
I felt that high that night.
767
00:43:22,200 --> 00:43:24,130
I'm very... I can't get any more
pregnant.
768
00:44:06,380 --> 00:44:10,280
This program was made with funding from
New Zealand On Air.
769
00:44:10,330 --> 00:44:14,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.