All language subtitles for Outrageous Fortune s04e11 Most Valiant.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,490 --> 00:00:02,519 Are you with him? 2 00:00:02,520 --> 00:00:03,720 You want another drink? 3 00:00:03,740 --> 00:00:07,240 I'll leave you to it then. I want things the way they used to be. I want us. 4 00:00:07,241 --> 00:00:10,399 I want you. You want me to fucking beg for it, I'll beg for it. I'll see you 5 00:00:10,400 --> 00:00:11,450 tomorrow. 6 00:00:12,640 --> 00:00:16,010 Fucking... Buffy! Stay where you are! Put your hands on your head now! 7 00:00:16,020 --> 00:00:17,700 I was fed up. You're all good, babe? 8 00:00:17,960 --> 00:00:20,180 I was fed up. 9 00:00:20,400 --> 00:00:21,450 By who? 10 00:00:21,880 --> 00:00:22,930 Elena and Jethro. 11 00:00:23,700 --> 00:00:24,750 She did them. 12 00:00:24,760 --> 00:00:26,740 You framed your father for bank robbery. 13 00:00:27,120 --> 00:00:29,520 You fucking did to me, Buffy. 14 00:00:38,440 --> 00:00:40,000 The reddest pile looks a bit big. 15 00:00:40,001 --> 00:00:41,319 You reckon? 16 00:00:41,320 --> 00:00:45,380 Definitely more than 10%. Done. 17 00:00:45,381 --> 00:00:48,379 Yeah, but then that would mean there's one left over. 18 00:00:48,380 --> 00:00:49,430 And we split it. 19 00:00:49,431 --> 00:00:51,279 Can't, bro. One's a prime number. 20 00:00:51,280 --> 00:00:53,120 Oh, fuck. This is impossible, man. 21 00:00:53,500 --> 00:00:55,680 No, but we can put it in a cone. 22 00:00:55,920 --> 00:00:59,650 Oh, and we don't tell the redder. What, you don't know you can't smoke, bro? 23 00:01:00,140 --> 00:01:01,220 Fine with me, man. 24 00:01:02,560 --> 00:01:04,140 I'd do an account, too. Yeah. 25 00:01:04,141 --> 00:01:08,089 That's the last time we accept anything but cash for a tall guy's keep. 26 00:01:08,090 --> 00:01:11,770 Absolutely, bro. Even if it is sticky butt from the rage. Yeah. Morning. 27 00:01:12,050 --> 00:01:13,100 Morning. 28 00:01:17,970 --> 00:01:19,770 This court case could take a week. 29 00:01:20,150 --> 00:01:21,410 I know. We need a ring. 30 00:01:21,411 --> 00:01:22,349 What the 31 00:01:22,350 --> 00:01:34,669 fuck 32 00:01:34,670 --> 00:01:35,349 was that? 33 00:01:35,350 --> 00:01:37,170 The weirdest raid ever. 34 00:01:39,560 --> 00:01:41,000 Throw your pencil in the fire. 35 00:02:16,660 --> 00:02:18,830 Maybe she went to get reinforcements, man. 36 00:02:19,840 --> 00:02:23,460 Because, you know, we're a couple of guys and she's just a chick. 37 00:02:23,700 --> 00:02:24,750 She kissed Mr. J. 38 00:02:24,840 --> 00:02:26,560 Well, maybe she's not a cop at all. 39 00:02:27,620 --> 00:02:30,580 Maybe she's like one of those stripper grams. 40 00:02:30,880 --> 00:02:33,170 There was no stripping all her clothes was on. 41 00:02:33,540 --> 00:02:36,910 Next time you divide your stash, can you do it somewhere discreet? 42 00:02:37,220 --> 00:02:38,840 I thought that lady was a real cop. 43 00:02:38,841 --> 00:02:42,879 Yeah, her name's Zoe. And she can't do the blind eye thing every time she comes 44 00:02:42,880 --> 00:02:44,800 around. She's coming around here again. 45 00:02:44,890 --> 00:02:48,469 Yes, Manta. You mean, like, you was doing the wild thing last night with 46 00:02:48,470 --> 00:02:50,490 cop? It's free country. It's my house. 47 00:02:50,790 --> 00:02:51,840 Oh, yes, it is. 48 00:02:51,950 --> 00:02:53,030 Got a problem with it? 49 00:02:53,490 --> 00:02:59,430 No. No, I don't. I think it's awesome. Yeah, but what about... You know. 50 00:02:59,710 --> 00:03:00,760 What? 51 00:03:00,950 --> 00:03:02,000 My mum. 52 00:03:02,001 --> 00:03:06,689 Last time I checked, Vern, your mum and I weren't exactly an item. Yeah, but you 53 00:03:06,690 --> 00:03:07,649 were just having a break. 54 00:03:07,650 --> 00:03:08,700 I'm taking a hint. 55 00:03:09,250 --> 00:03:12,740 Sometimes you've just got to get over it and move on. Well, so that's it. 56 00:03:12,830 --> 00:03:14,670 Yeah. Man's got to do and all that. 57 00:03:16,050 --> 00:03:17,100 Later. 58 00:03:18,930 --> 00:03:21,390 He is the man, bro. He's not the only man. 59 00:03:21,810 --> 00:03:23,590 Mr Judd, he's got it going on, man. 60 00:03:25,510 --> 00:03:26,560 Oh, shit. 61 00:03:26,870 --> 00:03:28,110 It's Loretta. Yeah? 62 00:03:28,530 --> 00:03:30,390 Yeah, it'll be about that Webster job. 63 00:03:30,430 --> 00:03:31,480 Bummer. 64 00:03:31,481 --> 00:03:33,389 What should we do? 65 00:03:33,390 --> 00:03:34,440 We could hide. 66 00:03:34,490 --> 00:03:36,250 I need a peeper, please. Come on. Yep. 67 00:03:36,550 --> 00:03:37,600 Got it. 68 00:03:37,630 --> 00:03:41,350 What we had was a hoochie mama party, and what we do not have... 69 00:03:41,351 --> 00:03:43,649 It's one fucking order. Don't look at me. 70 00:03:43,650 --> 00:03:44,700 I am looking at you. 71 00:03:44,810 --> 00:03:49,389 The West Auckland Librarians Association were fucking gagging for it. They were 72 00:03:49,390 --> 00:03:50,440 a tough crowd. 73 00:03:58,750 --> 00:03:59,800 Fuck, 74 00:04:00,570 --> 00:04:02,750 sorry. 75 00:04:02,751 --> 00:04:08,029 Hey, it's hard to raunch it up with everything that's happened. Yeah, when a 76 00:04:08,030 --> 00:04:09,650 man's facing professional doom. 77 00:04:09,651 --> 00:04:10,869 Don't. Look at me. 78 00:04:10,870 --> 00:04:14,570 Well, we are looking at you. You're the one that fucked it. Oh, you can talk. 79 00:04:14,830 --> 00:04:15,990 So, you get the minutes. 80 00:04:16,329 --> 00:04:18,859 I mean, you tie a fucking leash around their balls. 81 00:04:18,860 --> 00:04:22,749 It's the only way to stop them from straying. And they will. Oh, they will. 82 00:04:22,750 --> 00:04:25,570 They will break your heart and destroy your soul. 83 00:04:25,571 --> 00:04:32,649 The whole point of Hoochie Mama was to sell sex, right? We're not some kind of 84 00:04:32,650 --> 00:04:33,849 fucked up Lonely Hearts Club. 85 00:04:33,850 --> 00:04:36,980 Yeah, well, at least I didn't do what she did. It was an accident. 86 00:04:51,260 --> 00:04:53,610 tanked I was. You should learn to hold your piss. 87 00:04:53,620 --> 00:04:55,300 Well, at least I had some energy. 88 00:04:55,301 --> 00:04:59,279 Cheryl, I am your top salesperson. If it wasn't for me, who'd she be selling 89 00:04:59,280 --> 00:05:00,039 dick shit? 90 00:05:00,040 --> 00:05:01,090 I want a bigger cup. 91 00:05:01,880 --> 00:05:02,930 Excuse me? 92 00:05:03,140 --> 00:05:05,880 I've been very stressed, but I'm still selling. 93 00:05:06,120 --> 00:05:07,170 You're stressed? 94 00:05:07,200 --> 00:05:10,939 Lloyd could lose his job. Nothing to do with me. He is suspended pending 95 00:05:10,940 --> 00:05:15,399 investigation because your macho fucking husband robbed his bank. He had nothing 96 00:05:15,400 --> 00:05:18,580 to do with that. Wolf is innocent. He was framed by that fucking... 97 00:05:21,730 --> 00:05:22,780 Flipped. Mum! 98 00:05:23,630 --> 00:05:24,680 What the fuck? 99 00:05:24,690 --> 00:05:25,830 You guys go back to work. 100 00:05:26,770 --> 00:05:27,830 I'll get you a towel. 101 00:05:32,630 --> 00:05:36,729 You listen to me. You keep your big mouth shut. Scared of the truth, are we, 102 00:05:36,730 --> 00:05:39,569 Cheryl? Who has done what to who is on a need -to -know basis, got it? 103 00:05:39,570 --> 00:05:42,569 Wolf is in jail for something he didn't do because of your fucking daughter. Her 104 00:05:42,570 --> 00:05:43,620 daughter as well. 105 00:05:44,110 --> 00:05:47,960 You drop Loretta in it, Nicky goes down as well. Use your fucking head, Cherie. 106 00:05:47,961 --> 00:05:52,279 You shack up with a crim, you live by the rules. 107 00:05:52,280 --> 00:05:55,199 Rule number one, you stand by your man, you take care of business, and you keep 108 00:05:55,200 --> 00:05:56,260 your mouth shut. 109 00:05:56,780 --> 00:05:58,160 That's what I'm trying to do. 110 00:05:58,320 --> 00:05:59,700 That is why I need more money. 111 00:05:59,900 --> 00:06:01,300 So fucking gross. 112 00:06:01,301 --> 00:06:03,779 What about the sale from the house? 113 00:06:03,780 --> 00:06:07,259 Oh, well, she sunk it all into the business. Now we own a bulldozer and a 114 00:06:07,260 --> 00:06:09,100 digger. That's what a good thing is. 115 00:06:09,101 --> 00:06:12,419 Okay, well, get yourself a good lawyer, get him off, and everyone lives happily 116 00:06:12,420 --> 00:06:16,539 ever after. Good, and there's what we can get. Are you pissing around with 117 00:06:16,540 --> 00:06:19,910 aid? Cheryl, if I can't get some more cash together, I might... have to. 118 00:06:19,911 --> 00:06:22,369 You'll get what you're owed. 119 00:06:22,370 --> 00:06:23,420 Nothing more. 120 00:06:26,270 --> 00:06:30,010 Judd getting in on with another chick's bad enough, bro, but a cop. 121 00:06:30,011 --> 00:06:33,469 Monica's ex -wife, she was a cop. What are you defending him for? 122 00:06:33,470 --> 00:06:35,770 Oh, no, I'm just a fan. I get it, you know. 123 00:06:35,771 --> 00:06:39,109 He's looking after himself. He only knew a chick bitch -slapped him. Well, Mum 124 00:06:39,110 --> 00:06:40,969 never bitch -slapped him. I didn't say she did. 125 00:06:40,970 --> 00:06:43,260 She dicked him around, though. No, she didn't. 126 00:06:43,350 --> 00:06:45,730 She... Are you sure? 127 00:06:46,290 --> 00:06:49,780 Well... If Cherie opens her mouth one more time, I swear I'm going to kill 128 00:06:50,340 --> 00:06:54,599 Totally. I have never seen Lloyd so upset. Last night, he was crying into 129 00:06:54,600 --> 00:06:55,650 pillow. 130 00:07:01,420 --> 00:07:02,860 What the fuck was that, man? 131 00:07:03,080 --> 00:07:05,000 What? You just totally blanked her out. 132 00:07:05,001 --> 00:07:06,039 Maybe I'm a doll. 133 00:07:06,040 --> 00:07:07,090 Maybe I'm a thing. 134 00:07:07,091 --> 00:07:10,699 You're just copying Judd now, are you? I can decide to move on if I want. How 135 00:07:10,700 --> 00:07:12,320 about moving your arses to work? 136 00:07:12,540 --> 00:07:15,500 Hello, Loretta. You guys are meant to be working. 137 00:07:15,960 --> 00:07:17,640 The Webster house? Three days ago. 138 00:07:18,220 --> 00:07:21,220 Yeah, Spider Webster. She's just a total bitch, man. 139 00:07:21,440 --> 00:07:22,490 She's not a spider. 140 00:07:22,640 --> 00:07:23,820 She is a client. 141 00:07:24,820 --> 00:07:29,200 Yeah, with a scary monster old house. That she's hired you guys to tidy up. 142 00:07:29,400 --> 00:07:32,170 You've already been there. No, you haven't. Yes, we have. 143 00:07:32,200 --> 00:07:35,630 And we drove off because she started shouting and going crazy. Yeah? 144 00:07:35,700 --> 00:07:39,699 Well, I will do more than shout if you guys don't leave right now because you 145 00:07:39,700 --> 00:07:40,750 are driving me crazy. 146 00:07:41,080 --> 00:07:44,930 So, whoa, stuck in remand. And what's she doing? Hitting the bloody Lindauer. 147 00:07:44,931 --> 00:07:48,049 stressful time for her? He shouldn't be hung out to dry like this. 148 00:07:48,050 --> 00:07:49,110 We need to pitch in. 149 00:07:49,370 --> 00:07:50,420 And do what? 150 00:07:50,510 --> 00:07:53,580 Well, at least I know how to organise a decent defence lawyer. 151 00:07:53,850 --> 00:07:56,510 Mum, Dad isn't really your husband anymore. 152 00:07:56,870 --> 00:08:00,420 Yeah, but this is a family matter now, thanks to your sister and Jethro. 153 00:08:03,950 --> 00:08:05,090 We need to do something. 154 00:08:05,830 --> 00:08:07,090 Isn't that Cherie's job? 155 00:08:07,170 --> 00:08:09,820 She couldn't organise a bloody blowjob in a brothel. 156 00:08:09,821 --> 00:08:13,389 So Cherie's the reason why you're helping Dad? 157 00:08:13,390 --> 00:08:14,279 Yeah. 158 00:08:14,280 --> 00:08:15,840 You just said that, didn't you? 159 00:08:18,260 --> 00:08:21,860 Well, Mrs Webster, the tall guys are there now, so that's good. 160 00:08:23,900 --> 00:08:26,850 I'm sure you'll be very impressed with his work, Evick. Bye. 161 00:08:31,020 --> 00:08:32,559 To what do I owe the pleasure? 162 00:08:33,080 --> 00:08:34,130 I want money. 163 00:08:34,400 --> 00:08:37,350 Don't we all? And it's such a shame it doesn't grow on trees. 164 00:08:37,419 --> 00:08:41,558 I want money from you, Loretta. Well, that's strange, because I don't feel any 165 00:08:41,559 --> 00:08:43,440 urge to give you any. Listen, bitch. 166 00:08:43,441 --> 00:08:44,909 You owe me. 167 00:08:44,910 --> 00:08:47,010 No, still not feeling the urge. 168 00:08:47,210 --> 00:08:48,490 But here's a thought. 169 00:08:48,810 --> 00:08:52,970 Now that Dad's in jail, maybe you could take it as a sign and leave. 170 00:08:53,610 --> 00:08:55,710 Leave? Old town, the country. 171 00:08:55,950 --> 00:08:57,000 It's good. 172 00:08:57,550 --> 00:08:58,690 I'm not going to do that. 173 00:08:59,390 --> 00:09:03,270 Well, maybe you should think about it before someone makes you. 174 00:09:04,010 --> 00:09:05,060 Oh, really? 175 00:09:05,250 --> 00:09:07,650 You and whose army? I don't need an army. 176 00:09:10,380 --> 00:09:14,979 I'm in shit here, Loretta. And you so fucking owe me. And we are back at our 177 00:09:14,980 --> 00:09:16,920 original point, which is no. 178 00:09:18,000 --> 00:09:19,050 As in piss off. 179 00:09:20,620 --> 00:09:21,670 Okay. 180 00:09:22,940 --> 00:09:23,990 We'll see about that. 181 00:09:35,950 --> 00:09:39,889 If she goes me again, I'm a go -to dude. We can't smack clients, man. It's 182 00:09:39,890 --> 00:09:40,709 against the code. 183 00:09:40,710 --> 00:09:43,060 She ain't no client. She's a crazy racist bitch. 184 00:09:43,061 --> 00:09:44,889 Well, you're not Indian. What do you care? 185 00:09:44,890 --> 00:09:45,940 That's not the point. 186 00:09:46,150 --> 00:09:47,370 Get off my roof! 187 00:09:47,570 --> 00:09:49,850 Get off my roof, you faggy monster! 188 00:09:50,350 --> 00:09:52,510 Oh, shut up, you stupid racist cow! 189 00:09:52,750 --> 00:09:53,800 You're blind too! 190 00:09:53,910 --> 00:09:57,030 So you know what? Fuck you and your stupid job! 191 00:09:58,370 --> 00:09:59,420 Mo! 192 00:09:59,970 --> 00:10:01,020 You alright? 193 00:10:02,010 --> 00:10:03,060 Mo! 194 00:10:03,390 --> 00:10:04,530 Fuck, I'm coming back! 195 00:10:25,230 --> 00:10:26,280 Check it out, man. 196 00:10:31,710 --> 00:10:32,760 Shit. 197 00:10:33,650 --> 00:10:36,910 It's a... It's a Christ the Valiant Kregel. 198 00:10:37,290 --> 00:10:38,340 1975. 199 00:10:38,730 --> 00:10:41,490 We've got to get this, man. It's like a dream come true. 200 00:10:41,950 --> 00:10:45,690 What do you think you're doing, you bloody vandals? 201 00:10:46,330 --> 00:10:52,189 You darkies think you can break in anywhere coming through the roof. Get 202 00:10:52,190 --> 00:10:53,670 here. It was an accident. 203 00:10:54,480 --> 00:10:55,560 Private in here. 204 00:10:56,000 --> 00:10:58,220 Get off my property. 205 00:10:58,620 --> 00:10:59,820 We'll fix it. We will. 206 00:11:00,080 --> 00:11:03,800 You said you were buggering off. That was just a joke. Hey, bro. 207 00:11:04,000 --> 00:11:07,310 Yeah, yeah, we'll fix it. And we'll make it even better than before. 208 00:11:07,800 --> 00:11:08,850 We're on it. 209 00:11:09,320 --> 00:11:11,980 Yeah. Yeah, we've got a roof to fix. Come on, boy. Yeah. 210 00:11:15,820 --> 00:11:17,300 Hi. Have you been to see Dad? 211 00:11:17,580 --> 00:11:18,880 No. Lawyers. 212 00:11:20,240 --> 00:11:21,300 Cheryl? Yeah. 213 00:11:21,980 --> 00:11:23,030 We've been thinking. 214 00:11:23,031 --> 00:11:25,849 We know things have been a bit crazy around here lately. 215 00:11:25,850 --> 00:11:27,629 Yeah, it's the understatement of the century. 216 00:11:27,630 --> 00:11:30,589 Yeah, but don't you think things have been kind of, you know, going downhill 217 00:11:30,590 --> 00:11:32,820 with a certain personality to win the team? 218 00:11:32,970 --> 00:11:37,409 Cherie. Yeah, I know we don't like it. I want to kill her. But since I can't, we 219 00:11:37,410 --> 00:11:38,589 should do the next best thing. 220 00:11:38,590 --> 00:11:40,209 What, you want to smack her again? 221 00:11:40,210 --> 00:11:42,620 We want to fire her. Then we could smack her again. 222 00:11:42,710 --> 00:11:43,760 You can't do that. 223 00:11:44,120 --> 00:11:45,200 Why not? She's a bitch. 224 00:11:45,201 --> 00:11:48,839 Look, she's also a bestseller, you know. That's besides the point. Which is 225 00:11:48,840 --> 00:11:52,259 what? We don't like her. Like, really don't. You know, and then there's me and 226 00:11:52,260 --> 00:11:55,479 Rochelle, which is two out of three, so we have the numbers, Cheryl. 227 00:11:55,480 --> 00:11:56,530 Right. Mum? 228 00:11:56,860 --> 00:12:01,579 Okay, all right. Well, you know, you guys fire her. No, we think you should 229 00:12:01,580 --> 00:12:05,120 her. All right. If I fire her, will you get your shit together? 230 00:12:05,360 --> 00:12:06,410 Totally. Promise. 231 00:12:09,780 --> 00:12:13,030 Come on, Cheryl. You don't want to fire her, are you? We know you do. 232 00:12:18,811 --> 00:12:21,409 We know what we're doing, right? 233 00:12:21,410 --> 00:12:23,640 Yeah, we're on to it. No calling her an old hag. 234 00:12:25,130 --> 00:12:27,710 You fix my roof yet? Yeah, we're all done. 235 00:12:28,010 --> 00:12:34,210 And we reinforced the rest of it so that it's good. 236 00:12:34,770 --> 00:12:38,170 Now, about what's in the garage. 237 00:12:38,390 --> 00:12:43,030 What about it? The old car that's in there. Looks like it's been there for 238 00:12:43,390 --> 00:12:49,010 No. Well, we just thought maybe it was in your way. 239 00:12:50,380 --> 00:12:53,320 We were thinking... What are they bloody thinking, eh? 240 00:12:56,340 --> 00:13:00,980 Um, that maybe we could take it off your hands. It's not for sale. 241 00:13:01,240 --> 00:13:04,480 We don't want to buy it. Do you want to steal it? No! No, 242 00:13:05,560 --> 00:13:09,360 no, no. He means take it off your hand in exchange for an extra day's work. 243 00:13:09,940 --> 00:13:12,180 You don't want that car. 244 00:13:12,960 --> 00:13:14,300 But we do. 245 00:13:14,560 --> 00:13:18,439 You bloody don't. You know, we really do. And you've still got some stuff to 246 00:13:18,440 --> 00:13:22,139 around here. We could... Make this place look real tidy for you. A day's work in 247 00:13:22,140 --> 00:13:24,260 exchange for that old heap. 248 00:13:24,560 --> 00:13:26,620 Yep. What do you think, eh, Terry? 249 00:13:31,340 --> 00:13:32,560 All right. 250 00:13:33,280 --> 00:13:36,020 But you better bloody be on top. 251 00:13:54,840 --> 00:13:55,980 You've been laying low. 252 00:13:55,981 --> 00:13:59,459 Well, things have been a little unpredictable lately. 253 00:13:59,460 --> 00:14:01,800 We're 170 grand richer than predicted. 254 00:14:02,600 --> 00:14:03,800 So what's your problem? 255 00:14:04,380 --> 00:14:06,550 We need to catch Sheree on some of the score. 256 00:14:07,260 --> 00:14:08,310 Right. 257 00:14:08,400 --> 00:14:10,570 Sister went running to brother. How quaint. 258 00:14:10,900 --> 00:14:11,950 Close to my sister. 259 00:14:11,951 --> 00:14:14,759 Yeah, I'm close to my brother. Do you see me showering him with money he 260 00:14:14,760 --> 00:14:15,699 do a thing for? 261 00:14:15,700 --> 00:14:16,959 She's been left high and dry. 262 00:14:16,960 --> 00:14:19,130 She didn't earn the right to a fucking cent. 263 00:14:19,320 --> 00:14:23,919 Loretta. I suddenly find myself off Wolf's Christmas card list, okay? And I 264 00:14:23,920 --> 00:14:27,159 a little bad about that since I had no idea about the little surprise and hour 265 00:14:27,160 --> 00:14:30,120 planned. Don't pretend that Wolf is your best mate now. 266 00:14:30,440 --> 00:14:31,820 He's my sister's boyfriend. 267 00:14:32,420 --> 00:14:33,960 Okay, you got what you wanted. 268 00:14:34,880 --> 00:14:36,480 For whatever twisted reason. 269 00:14:37,720 --> 00:14:39,220 Now I'm going to get what I want. 270 00:14:40,760 --> 00:14:41,810 Okay. 271 00:14:43,460 --> 00:14:44,510 Fine. Yeah? 272 00:14:44,580 --> 00:14:46,780 Yeah. A little compassion. 273 00:14:47,380 --> 00:14:48,430 I get that. 274 00:14:48,431 --> 00:14:53,319 Well, I'm glad we understand each other. As long as it's from your share, not 275 00:14:53,320 --> 00:14:54,370 mine. 276 00:14:55,720 --> 00:14:56,770 There's compassion. 277 00:14:57,400 --> 00:14:58,450 There's fear. 278 00:15:03,320 --> 00:15:04,700 I made dinner. It's ready. 279 00:15:05,500 --> 00:15:06,550 Cut. 280 00:15:07,851 --> 00:15:09,939 Where are you going? 281 00:15:09,940 --> 00:15:10,990 Just on a roast. 282 00:15:11,060 --> 00:15:12,200 Killed the pig himself. 283 00:15:12,201 --> 00:15:15,339 Well, good for him. Nothing but his bare hands and a sharpened stick. 284 00:15:15,340 --> 00:15:16,390 That's not a pig. 285 00:15:17,080 --> 00:15:19,130 Close the lips out of the question, then. 286 00:15:22,961 --> 00:15:28,429 Is that thing with the firing tree actually going to happen? 287 00:15:28,430 --> 00:15:29,480 I'm not sure yet. 288 00:15:29,481 --> 00:15:32,849 Well, it shouldn't, because it's mean and it's wrong and it's not going to 289 00:15:32,850 --> 00:15:36,269 anything. Well, at least it'll stop us from being around and fucking everything 290 00:15:36,270 --> 00:15:37,950 up. What the hell is this? 291 00:15:38,530 --> 00:15:39,610 It's raw energy salad. 292 00:15:41,470 --> 00:15:45,050 Jesus, it's hardly cooking, is it? It's good for you? 293 00:15:46,701 --> 00:15:48,589 Hey, Mum. 294 00:15:48,590 --> 00:15:49,640 Hmm? 295 00:15:50,730 --> 00:15:53,260 Mum, is there something going on with you and Dad? 296 00:15:53,261 --> 00:15:57,819 Oh, I thought he said... Well, that's not the same thing as nothing going on. 297 00:15:57,820 --> 00:15:58,870 Pascal! 298 00:15:58,980 --> 00:16:02,060 Look, Mum, if you want him back, then that's okay, okay? 299 00:16:02,061 --> 00:16:06,019 But if you do bad shit to Cherie just as an excuse because you're confused, then 300 00:16:06,020 --> 00:16:07,640 that's not a beautiful positive. 301 00:16:07,680 --> 00:16:09,180 Pascal, I'm trying to eat. 302 00:16:09,400 --> 00:16:11,140 Mum, just promise me you won't do it. 303 00:16:11,320 --> 00:16:12,700 If I do, will you shut up? 304 00:16:13,660 --> 00:16:14,710 Okay. 305 00:16:16,340 --> 00:16:17,390 Great. 306 00:16:18,820 --> 00:16:19,870 Get your beetroot. 307 00:16:24,631 --> 00:16:26,559 Shocks, eh? 308 00:16:26,560 --> 00:16:28,970 On a classic valiant. No, you want to keep it pure. 309 00:16:29,520 --> 00:16:30,760 Keep it pure? I like it. 310 00:16:31,000 --> 00:16:32,320 Yeah, but we want to pimp it. 311 00:16:32,780 --> 00:16:34,400 As the cars speak for themselves. 312 00:16:34,401 --> 00:16:36,399 You've got a point, bro. It is a classic. 313 00:16:36,400 --> 00:16:37,540 I used to have a valiant. 314 00:16:37,541 --> 00:16:38,639 For real? 315 00:16:38,640 --> 00:16:40,359 Yeah, we had some good times in there. 316 00:16:40,360 --> 00:16:43,190 Pulling car, was she? It was a bit of a hit with the ladies. 317 00:16:43,480 --> 00:16:44,530 No bad gold. 318 00:16:44,960 --> 00:16:47,180 Cool. Hey, Mr J, you could help us do it up. 319 00:16:48,040 --> 00:16:49,090 Nah, I don't know. 320 00:16:49,100 --> 00:16:52,680 No. I mean, this is what goes out. 321 00:16:52,681 --> 00:16:55,669 I've got to think when he's coming up, I was looking what to tell him. 322 00:16:55,670 --> 00:16:56,930 Wayne? That's his name? 323 00:16:57,290 --> 00:16:58,340 Yeah, I know. 324 00:16:59,490 --> 00:17:00,540 What? 325 00:17:00,570 --> 00:17:02,620 Meet me at the Raspberry Nail. What, now? 326 00:17:02,750 --> 00:17:03,800 Yes, now. 327 00:17:03,910 --> 00:17:06,140 Why? I can't say, but it is really important. 328 00:17:06,550 --> 00:17:07,600 All right. 329 00:17:07,601 --> 00:17:09,049 I've got to go. 330 00:17:09,050 --> 00:17:10,100 Cheers. 331 00:17:10,390 --> 00:17:11,440 I'll catch you later. 332 00:17:12,270 --> 00:17:15,790 So, tell me about the ladies and the two pairs of gold. 333 00:17:16,050 --> 00:17:17,920 I don't know. It's a bit of a long story. 334 00:17:17,950 --> 00:17:19,000 All of the time. 335 00:17:20,670 --> 00:17:21,870 We need to talk about Mum. 336 00:17:22,030 --> 00:17:23,590 She's in a relationship crisis. 337 00:17:23,591 --> 00:17:25,379 She knows. 338 00:17:25,380 --> 00:17:26,430 About what? 339 00:17:26,720 --> 00:17:29,370 Judd getting it all on another chick. Oh, my God, who? 340 00:17:29,700 --> 00:17:31,520 This lady cop called Zoe. 341 00:17:33,100 --> 00:17:35,440 OK, well, maybe that's a good thing. 342 00:17:35,441 --> 00:17:36,999 Well, how's it a good thing? 343 00:17:37,000 --> 00:17:40,460 I thought he really loved Mum and she really liked him, you know? 344 00:17:40,880 --> 00:17:42,990 I kind of liked it when they were together. 345 00:17:43,820 --> 00:17:44,870 Hi. 346 00:17:45,261 --> 00:17:47,639 Why are you being weird? 347 00:17:47,640 --> 00:17:50,159 I'm not supposed to talk to you. You talked to me this morning. 348 00:17:50,160 --> 00:17:52,270 That was as my manager and not as my sister. 349 00:17:53,500 --> 00:17:56,760 Dan? I am banished from home. Not the rusty nail. 350 00:17:57,960 --> 00:17:59,010 Okay. 351 00:17:59,240 --> 00:18:00,560 So what do you think, then? 352 00:18:00,891 --> 00:18:02,699 About what? 353 00:18:02,700 --> 00:18:05,499 About Judd getting on with another woman and Mum and Dad might be getting back 354 00:18:05,500 --> 00:18:06,550 together. What? 355 00:18:06,551 --> 00:18:10,439 For real? Yeah, well, it's not official or anything, but she's definitely acting 356 00:18:10,440 --> 00:18:13,479 like his wife again, organising his defence, dissing Cherie. Everyone hates 357 00:18:13,480 --> 00:18:16,179 Cherie. I don't think she's so bad. Yeah, me too, actually. 358 00:18:16,180 --> 00:18:18,599 I mean, I don't love her or anything, but... God, I should have seen this 359 00:18:18,600 --> 00:18:19,919 coming. I just said I like her. 360 00:18:19,920 --> 00:18:20,699 Not you. 361 00:18:20,700 --> 00:18:23,530 The fact that Mum would go soft just because he's inside. 362 00:18:23,720 --> 00:18:27,759 And who put Dad there? Oh, come on. It's not like he's Bambi. I actually did her 363 00:18:27,760 --> 00:18:28,739 a great big favour. 364 00:18:28,740 --> 00:18:31,720 I can't believe you. Dad is our dad. Mum is our mum. 365 00:18:31,920 --> 00:18:34,460 He is a bullying bastard and she is an idiot. 366 00:18:34,461 --> 00:18:37,659 So you hate both of them? If she goes back to him, she is going to regret it 367 00:18:37,660 --> 00:18:38,710 the rest of her life. 368 00:18:38,740 --> 00:18:39,940 So it's a no from you then. 369 00:18:39,941 --> 00:18:43,099 Van? I just want everything to go back how it fucking was, man. 370 00:18:43,100 --> 00:18:47,359 Well, it can't. And if this is what she wants, I'll support her. Well, if you 371 00:18:47,360 --> 00:18:49,039 already know what you think, why are you asking her? 372 00:18:49,040 --> 00:18:51,630 Because somebody has to hold this family together. 373 00:18:53,130 --> 00:18:54,270 Hey, hey, hey, hey. 374 00:18:55,450 --> 00:18:56,500 Bad day. 375 00:18:57,730 --> 00:18:58,780 Tough times. 376 00:19:00,590 --> 00:19:01,640 Yeah. 377 00:19:04,330 --> 00:19:06,270 You told that little bitch to back off? 378 00:19:07,690 --> 00:19:08,740 She got the message. 379 00:19:10,010 --> 00:19:12,330 You can't trust her, Nicky. Oh, I know. 380 00:19:14,490 --> 00:19:15,770 She hates me. 381 00:19:17,530 --> 00:19:19,820 Don't worry about it. She hardly likes anyone. 382 00:19:28,460 --> 00:19:29,580 It's all like a muster. 383 00:19:30,460 --> 00:19:32,460 Coin cleaning business is a slow burner. 384 00:19:33,560 --> 00:19:36,640 Okay. Buy yourself something nice, okay? 385 00:19:37,600 --> 00:19:38,650 Eat yourself up. 386 00:19:39,220 --> 00:19:40,270 You deserve it. 387 00:19:44,980 --> 00:19:46,300 Twenty bucks for your pipe. 388 00:19:46,440 --> 00:19:48,680 On. Here to pick up those last orders. 389 00:19:49,000 --> 00:19:51,770 And I really need my cut on the live parties too, Cheryl. 390 00:19:52,960 --> 00:19:54,010 Been shopping. 391 00:19:54,520 --> 00:19:55,570 Like it? 392 00:19:55,740 --> 00:19:56,790 Nicky got it for me. 393 00:20:00,550 --> 00:20:02,670 Hey. Wages, past commission. 394 00:20:03,070 --> 00:20:04,210 Appreciate it, Cheryl. 395 00:20:04,610 --> 00:20:05,750 Gotta clear some bills. 396 00:20:06,190 --> 00:20:08,590 Bills? Yeah, bring on the Waikato, hey? 397 00:20:08,830 --> 00:20:09,950 Shit, she's not fired. 398 00:20:10,230 --> 00:20:11,280 Oh, hey. 399 00:20:12,070 --> 00:20:13,120 Take this. 400 00:20:13,310 --> 00:20:17,429 Dear Stuart, QC have briefed him and he's available. He's expensive, but he 401 00:20:17,430 --> 00:20:18,480 the job done. 402 00:20:18,481 --> 00:20:21,749 Thanks, Cheryl, but we thought as. We're going with Patrick Morton. 403 00:20:21,750 --> 00:20:22,890 Paddy fucking Morton! 404 00:20:23,180 --> 00:20:25,040 Yeah, he's affordable and available. 405 00:20:25,041 --> 00:20:27,899 No, no, no. He's a drunk. He falls asleep in court. Jesus Christ. 406 00:20:27,900 --> 00:20:30,679 Organise, Cheryl. No, no, no. You listen to me. You can't use pets anymore. I 407 00:20:30,680 --> 00:20:31,599 told you he will. 408 00:20:31,600 --> 00:20:32,720 And he's fine with it. 409 00:20:33,140 --> 00:20:34,320 It's our decision. 410 00:20:34,321 --> 00:20:35,499 Your decision? 411 00:20:35,500 --> 00:20:39,139 Yeah. Okay, you want another decision? Come and get your shit and fuck the hell 412 00:20:39,140 --> 00:20:40,190 off. 413 00:20:41,420 --> 00:20:44,040 What? You heard me. I'll get you your holiday pay. 414 00:20:44,240 --> 00:20:45,540 You're firing me. 415 00:20:46,700 --> 00:20:48,380 I'm ending your casual contract. 416 00:20:48,720 --> 00:20:50,580 You can't. You bit your arse, I can. 417 00:21:00,940 --> 00:21:03,500 Fine. She had it coming. 418 00:21:27,661 --> 00:21:31,409 What's the meaning of this? What it says. 419 00:21:31,410 --> 00:21:33,470 Jethro sold his house, so you're out. 420 00:21:33,710 --> 00:21:35,170 You can't take all our stuff. 421 00:21:35,490 --> 00:21:39,809 I think you'll find, if you cast your mind back, that your stuff's actually 422 00:21:39,810 --> 00:21:40,860 Jethro's stuff. 423 00:21:40,861 --> 00:21:44,309 Jethro needed vacant position and he asked me to organise it. 424 00:21:44,310 --> 00:21:45,389 And what about notice? 425 00:21:45,390 --> 00:21:46,440 You're not a tenant. 426 00:21:46,930 --> 00:21:48,110 More like a freeloader. 427 00:21:49,750 --> 00:21:51,050 And what am I meant to do? 428 00:21:51,410 --> 00:21:53,630 Um, gee, find somewhere else to live. 429 00:21:54,290 --> 00:21:56,710 You have lived there for months, rent free. 430 00:21:57,270 --> 00:21:58,530 Now it's time to move on. 431 00:21:59,820 --> 00:22:01,840 I don't have anywhere to go. 432 00:22:02,060 --> 00:22:03,110 Oh, yeah. 433 00:22:03,360 --> 00:22:06,250 You should probably tell that to someone who gives a shit. 434 00:22:08,280 --> 00:22:09,660 You really are evil. 435 00:22:10,980 --> 00:22:12,030 It's not a business. 436 00:22:12,160 --> 00:22:13,210 It's not personal. 437 00:22:15,260 --> 00:22:16,310 See you, Cherie. 438 00:22:18,720 --> 00:22:22,920 What are you doing in here? 439 00:22:23,460 --> 00:22:26,240 How do you do that? 440 00:22:28,810 --> 00:22:29,860 We've finished. 441 00:22:29,950 --> 00:22:31,650 Need to clear up the rubbish. 442 00:22:31,990 --> 00:22:36,689 Yeah, yeah, yeah. Tomorrow. And we're just figuring out how to ship the... 443 00:22:36,690 --> 00:22:38,190 organised a tow truck. 444 00:22:38,650 --> 00:22:39,700 Oh. 445 00:22:40,050 --> 00:22:41,100 Well, 446 00:22:41,910 --> 00:22:45,690 that's really nice of you. Thanks. That time it was gone. 447 00:22:45,890 --> 00:22:47,190 Bloody thing. 448 00:22:47,610 --> 00:22:48,910 Great old car, mate. 449 00:22:49,210 --> 00:22:52,650 That car killed my husband. 450 00:22:54,410 --> 00:22:56,770 Whoa. Woke up one morning. 451 00:22:57,610 --> 00:22:58,660 Head was empty. 452 00:22:59,190 --> 00:23:01,570 Saw the light on in here. 453 00:23:01,970 --> 00:23:03,530 Chocks had given way. 454 00:23:04,110 --> 00:23:05,350 Crushed his skull. 455 00:23:06,270 --> 00:23:07,320 See that? 456 00:23:08,630 --> 00:23:09,770 Cranial fluid. 457 00:23:11,050 --> 00:23:13,190 All that's left of him. 458 00:23:13,690 --> 00:23:17,590 Oh, he's coming tomorrow. They're going to take it to the records. 459 00:23:17,790 --> 00:23:23,489 They're going to squish it into a metal box like it squished my period that 460 00:23:23,490 --> 00:23:24,540 bloody time. 461 00:23:24,541 --> 00:23:25,719 Whoa, whoa, what? 462 00:23:25,720 --> 00:23:26,770 But you promised. 463 00:23:26,840 --> 00:23:30,940 Never promised you nothing. You're ripping us off. No. 464 00:23:31,680 --> 00:23:33,160 Doing you a favour. 465 00:23:33,900 --> 00:23:37,570 You can pick up your cash when you've cleared up the rubbish. Now piss off! 466 00:23:37,780 --> 00:23:38,830 Both of you! 467 00:23:39,540 --> 00:23:41,460 That was mean, man. That's our car. 468 00:23:43,160 --> 00:23:45,450 Well, Spider's not going to give it to us, man. 469 00:23:46,060 --> 00:23:48,760 Plus, do we really want a car that's killed someone? 470 00:23:49,280 --> 00:23:50,820 It wasn't like the car's fault. 471 00:23:51,120 --> 00:23:52,940 Maybe it's a bad luck car. 472 00:23:53,200 --> 00:23:54,840 You know, like a tapu car. 473 00:23:55,130 --> 00:23:56,390 I never heard of a tapu car. 474 00:23:56,650 --> 00:24:01,009 Could be. Cars were invented when tapus were. So even if it was, you know, we'd 475 00:24:01,010 --> 00:24:04,089 just get it blessed, you know, do a karakia. Wayne would be into that. 476 00:24:04,090 --> 00:24:05,140 Wayne? Yeah. 477 00:24:05,710 --> 00:24:06,760 That's my car, bro. 478 00:24:07,090 --> 00:24:08,230 My moving on car. 479 00:24:08,490 --> 00:24:12,170 Yeah, well, we could still get a car. Just go, well, I could go and kill him. 480 00:24:12,171 --> 00:24:13,029 No, no, no. 481 00:24:13,030 --> 00:24:16,050 That's the one, man. That's the dream car, the pulling car. 482 00:24:16,410 --> 00:24:20,830 When she's done up and my number's on that car, the chicks will be queuing up. 483 00:24:21,170 --> 00:24:22,220 What about Casey? 484 00:24:22,370 --> 00:24:23,420 What about her? 485 00:24:23,421 --> 00:24:28,689 Sometimes, moving on ain't all it's cracked up to be, man. 486 00:24:28,690 --> 00:24:29,740 You're wrong. 487 00:24:30,310 --> 00:24:36,609 So, what I reckon, is that we go around to buy the Webster's, and we take the 488 00:24:36,610 --> 00:24:40,229 car. What? Yeah, man, because she's a crazy old bitch who broke a deal, bro. I 489 00:24:40,230 --> 00:24:41,149 ain't no Pakistani. 490 00:24:41,150 --> 00:24:42,369 Look, we were talking about Casey. 491 00:24:42,370 --> 00:24:45,370 I don't want to. All you've got to do is go and say sorry, man. 492 00:24:45,371 --> 00:24:48,009 And then everything goes back to how it was. 493 00:24:48,010 --> 00:24:49,990 You know, back to you and me. 494 00:24:50,190 --> 00:24:52,960 That's going back, not moving on. But you still get a car. 495 00:24:52,961 --> 00:24:55,459 Right? And you won't have to stay at Judd's anymore. 496 00:24:55,460 --> 00:24:56,510 I like staying there. 497 00:24:57,360 --> 00:24:59,220 Okay, fine. Don't fucking listen to me. 498 00:24:59,420 --> 00:25:04,239 No, because he gets me, right? And what I'm going through. And then a man's got 499 00:25:04,240 --> 00:25:05,290 to take control. 500 00:25:05,320 --> 00:25:07,850 Yeah, well, he'd be full of shit and so are you, bro. 501 00:25:08,720 --> 00:25:09,770 Right. 502 00:25:09,771 --> 00:25:12,759 Okay, so you can move right on and steal your fucking car, but I'm not doing it, 503 00:25:12,760 --> 00:25:13,810 will you? 504 00:25:13,920 --> 00:25:15,960 And you can tell Wayne that. 505 00:25:17,731 --> 00:25:25,139 I was just thinking about you. Were you? Yeah, about your tampon machine and 506 00:25:25,140 --> 00:25:28,210 your towel rental. That could help with the two -buck problem. 507 00:25:28,220 --> 00:25:32,660 And what do you think about cigarettes? 508 00:25:33,800 --> 00:25:35,720 What the fuck did you do that to Cherie? 509 00:25:36,700 --> 00:25:37,750 Please, 510 00:25:38,120 --> 00:25:39,320 this has been a cry -back. 511 00:25:41,080 --> 00:25:43,060 God, this is my last act. 512 00:25:44,900 --> 00:25:48,300 Wow, you've really got the dick -waving thing going on. 513 00:25:49,090 --> 00:25:51,200 Sure is my sister. You don't fuck with that. 514 00:25:52,190 --> 00:25:53,870 You should have given me a warning. 515 00:25:54,850 --> 00:25:56,730 My brother got an offer. 516 00:25:57,510 --> 00:25:59,450 Private sale, quick settlement. 517 00:26:00,010 --> 00:26:01,210 I was just the messenger. 518 00:26:01,211 --> 00:26:04,389 All right, let's get a few things fucking straight here, okay? 519 00:26:04,390 --> 00:26:06,070 I like things to be up front. 520 00:26:07,150 --> 00:26:10,160 When things go on behind my back, I get really fucking angry. 521 00:26:10,590 --> 00:26:15,409 I can see that. No, no, no, you haven't seen that, okay? And trust me, you don't 522 00:26:15,410 --> 00:26:16,460 want to. 523 00:26:18,889 --> 00:26:19,939 Right. 524 00:26:20,890 --> 00:26:23,870 So, am I meant to be feeling scared here? 525 00:26:24,790 --> 00:26:25,840 Or turned on? 526 00:26:25,841 --> 00:26:27,849 You can feel any fucking thing you want. 527 00:26:27,850 --> 00:26:31,280 You might want your way out of your life, but it's not going to happen. 528 00:26:31,370 --> 00:26:33,370 I can tell you that for sure. 529 00:26:34,570 --> 00:26:36,010 Stakes are just being raised. 530 00:26:37,010 --> 00:26:38,060 What stakes? 531 00:26:42,330 --> 00:26:43,380 Oh! 532 00:26:43,670 --> 00:26:44,930 Oh, you'll never get far! 533 00:26:45,740 --> 00:26:46,840 Cheryl fired Sheree. 534 00:26:47,040 --> 00:26:49,320 It was so great! Mum! She had it coming. 535 00:26:49,520 --> 00:26:53,580 She's a bitch and a slut. I hold the record for single -handed party set. 536 00:26:53,600 --> 00:26:55,220 and no one likes her slutty pants. 537 00:26:55,520 --> 00:26:56,740 Hi, sweetie. 538 00:26:57,900 --> 00:26:59,160 What's going on? 539 00:27:00,300 --> 00:27:07,179 She says you wouldn't do it. You promised. She doesn't give a shit about 540 00:27:07,180 --> 00:27:08,230 him. 541 00:27:08,260 --> 00:27:12,320 You know, spending all that money on clothes and Paddy fucking Morton. Huh? 542 00:27:12,520 --> 00:27:15,710 Wolf could get off these charges if he didn't have a crap lawyer. 543 00:27:15,720 --> 00:27:16,770 She deserved it. 544 00:27:18,360 --> 00:27:22,080 Because she doesn't care about him, and she should. 545 00:27:23,740 --> 00:27:24,790 Oh, Mum. 546 00:27:24,940 --> 00:27:26,560 I am not the disappointment here. 547 00:27:30,380 --> 00:27:31,430 What? 548 00:27:32,000 --> 00:27:35,740 Okay, Mum, I have to say this. When it comes to doing shit, you are the best. 549 00:27:35,741 --> 00:27:38,219 But when it comes to emotional stuff, you're crap. 550 00:27:38,220 --> 00:27:41,579 Oh, thanks a fucking bunch. Do you want Dad back or not? I know you're thinking 551 00:27:41,580 --> 00:27:44,650 about it, and it's eating you up, but, Mum, you have to decide. 552 00:27:50,670 --> 00:27:51,890 I don't fucking know. 553 00:27:54,250 --> 00:27:57,560 He blew me away when he talked to me about all that change, you know. 554 00:27:58,210 --> 00:27:59,710 And would it work? I don't know. 555 00:28:00,390 --> 00:28:05,490 My heart says maybe it could. My head says, fuck it. No, he's still Wolf. 556 00:28:07,670 --> 00:28:09,710 And I'm not the same person I was either. 557 00:28:11,930 --> 00:28:13,190 Not when we were together. 558 00:28:16,570 --> 00:28:18,490 And now he's been wronged by his kids. 559 00:28:19,040 --> 00:28:23,640 Our kids, and I think shit did it all turn to shit because we split up. 560 00:28:24,680 --> 00:28:26,120 Mum, it's not your fault. 561 00:28:26,340 --> 00:28:27,390 I don't know that. 562 00:28:31,460 --> 00:28:34,940 But I just think, fuck it, if we were together again, jeez. 563 00:28:35,840 --> 00:28:36,890 Mum. 564 00:28:44,280 --> 00:28:45,420 Well, this has helped. 565 00:28:45,740 --> 00:28:47,860 And you said it, and it's good. 566 00:28:49,520 --> 00:28:52,530 And whichever way it goes, I'm with you as long as it's right. 567 00:28:54,120 --> 00:28:55,620 You've grown up, haven't you? 568 00:28:57,720 --> 00:29:00,180 Have a drink. 569 00:29:01,000 --> 00:29:02,050 Yeah, 570 00:29:03,480 --> 00:29:04,800 he just doesn't get it, eh? 571 00:29:05,400 --> 00:29:06,780 You can't take the car. 572 00:29:06,980 --> 00:29:09,150 You know you can't. Yeah, but it's a cool car. 573 00:29:09,580 --> 00:29:11,040 More to life than Waka, bro. 574 00:29:11,580 --> 00:29:12,630 Oh, man. 575 00:29:12,820 --> 00:29:14,540 I'm moving on, man, you know? 576 00:29:14,760 --> 00:29:18,100 Away from down the chick stuff, down the highway, man. 577 00:29:21,659 --> 00:29:23,280 You did it. You moved on. 578 00:29:23,980 --> 00:29:25,060 I didn't have a choice. 579 00:29:25,260 --> 00:29:26,310 Yeah, me neither. 580 00:29:26,700 --> 00:29:28,020 No, it's not the same thing. 581 00:29:28,021 --> 00:29:29,739 Same waka. 582 00:29:29,740 --> 00:29:32,479 Me and you, man. And you've been leading the way down that river. 583 00:29:32,480 --> 00:29:33,439 I don't think so. 584 00:29:33,440 --> 00:29:35,240 No. She pushed you around. 585 00:29:35,500 --> 00:29:38,000 You got out of there. And respect for that, man. 586 00:29:38,820 --> 00:29:45,080 When I said sometimes you have to move on, I didn't mean that I had moved on. 587 00:29:45,200 --> 00:29:48,820 What I meant was that I have to move on. What about the cop lady? 588 00:29:49,320 --> 00:29:51,880 It was good, you know. No strings, no commitment. 589 00:29:52,340 --> 00:29:53,600 Score? No. 590 00:29:54,000 --> 00:29:57,440 It seems to me that you made a commitment, and that was a pretty good 591 00:29:57,680 --> 00:29:58,760 So were you and Cheryl. 592 00:29:59,360 --> 00:30:00,410 There's no promises. 593 00:30:00,980 --> 00:30:02,060 We didn't get married. 594 00:30:02,300 --> 00:30:03,350 So? 595 00:30:04,040 --> 00:30:09,280 So, that was a public declaration of your love that you made, and I was 596 00:30:09,281 --> 00:30:12,519 For better or worse, you rock my world. And all those followers at the church, 597 00:30:12,520 --> 00:30:15,879 they were there because they believed in you. And you could get that back if you 598 00:30:15,880 --> 00:30:16,930 wanted. 599 00:30:18,250 --> 00:30:21,290 He disrespected me, man. Get over yourself, man. 600 00:30:21,291 --> 00:30:24,949 It's time to do the hard yards, not hoon off down the bloody highway. 601 00:30:24,950 --> 00:30:26,090 What about the walker? 602 00:30:26,270 --> 00:30:29,040 Fuck the walker, man. It's a different walker entirely. 603 00:30:29,070 --> 00:30:33,090 You got a shot if you got the portals to take it, and I don't. 604 00:30:52,940 --> 00:30:53,990 It's you. 605 00:30:58,960 --> 00:31:01,730 I'd say have a seat, but as you can see, there aren't any. 606 00:31:03,400 --> 00:31:04,450 That's okay. 607 00:31:04,880 --> 00:31:05,930 He had a gloat? 608 00:31:06,700 --> 00:31:07,750 No. 609 00:31:11,060 --> 00:31:13,710 But have you really sold my dad out with a bad lawyer? 610 00:31:14,500 --> 00:31:16,420 No. That's not true. 611 00:31:17,660 --> 00:31:19,060 I just have issues. 612 00:31:19,580 --> 00:31:20,630 But you're leaving. 613 00:31:20,920 --> 00:31:23,030 I don't want to leave. I'm being kicked out. 614 00:31:23,380 --> 00:31:24,430 By Jethro? 615 00:31:24,600 --> 00:31:26,200 Yep. And your sister. 616 00:31:28,020 --> 00:31:29,070 I'm not going. 617 00:31:30,400 --> 00:31:32,000 I want and I can't. 618 00:31:32,880 --> 00:31:33,930 Okay. 619 00:31:34,380 --> 00:31:35,940 Don't pretend you don't hate me. 620 00:31:36,360 --> 00:31:37,440 But I don't. 621 00:31:39,480 --> 00:31:40,530 Don't you? 622 00:31:40,560 --> 00:31:41,900 No, of course not. 623 00:31:42,700 --> 00:31:46,560 Everybody wants me to go, but I have to stay in your world. 624 00:31:57,739 --> 00:31:58,789 What is that? 625 00:32:05,480 --> 00:32:06,900 Yo. Yo. 626 00:32:08,060 --> 00:32:09,680 I'm going to be late for work, bro. 627 00:32:10,400 --> 00:32:12,000 Where? Spider Webster. 628 00:32:13,000 --> 00:32:14,260 I thought we were robbing. 629 00:32:14,760 --> 00:32:15,810 No. 630 00:32:16,200 --> 00:32:17,640 I've got something else to do. 631 00:32:17,720 --> 00:32:18,770 What with Judd? 632 00:32:19,920 --> 00:32:21,180 I'm meeting up with Keith. 633 00:32:22,300 --> 00:32:23,350 For real? 634 00:32:23,460 --> 00:32:24,510 Yeah, man. 635 00:32:24,720 --> 00:32:26,400 I reckon you might have been right. 636 00:32:27,420 --> 00:32:28,800 I'll catch you up after, eh? 637 00:32:29,120 --> 00:32:33,439 Uh, no, no, no. You do what you gotta do, man. You might get into, like, a 638 00:32:33,440 --> 00:32:36,750 marathon make -up route session that could go on for days or weeks. 639 00:32:37,000 --> 00:32:38,580 I don't know. Maybe. We'll see. 640 00:32:39,080 --> 00:32:40,130 Oh, months? 641 00:32:40,240 --> 00:32:41,290 Yeah. 642 00:32:41,320 --> 00:32:42,760 I'm fucking proud of you, bro. 643 00:32:43,520 --> 00:32:44,570 Cheer my brother. 644 00:33:00,140 --> 00:33:01,400 Good at that, aren't you? 645 00:33:01,780 --> 00:33:02,830 Off you go. 646 00:33:02,920 --> 00:33:04,940 No. No, wait, wait, wait, wait. Mrs. 647 00:33:05,300 --> 00:33:06,350 Webster. 648 00:33:07,280 --> 00:33:10,960 Look, here's the thing. You keep it, okay? The money. 649 00:33:11,760 --> 00:33:17,240 The job, it was all for free, okay? If you'd just let us have the car. 650 00:33:17,760 --> 00:33:23,359 Told you, you don't want it. And I told you that we do, okay? It'll make my mate 651 00:33:23,360 --> 00:33:25,020 real happy. You're darky, mate. 652 00:33:25,360 --> 00:33:28,430 Look, he's just a person, all right? Just like everyone else. 653 00:33:30,220 --> 00:33:35,439 He's been through some really really hard times lately, you know, just like 654 00:33:35,440 --> 00:33:40,700 Nah, fuck it 655 00:34:02,440 --> 00:34:03,490 Got your favourite. 656 00:34:04,520 --> 00:34:05,570 Thanks. 657 00:34:08,540 --> 00:34:09,590 You all right? 658 00:34:11,540 --> 00:34:12,590 Dunno. 659 00:34:12,760 --> 00:34:13,810 Depends, I guess. 660 00:34:15,219 --> 00:34:16,359 Wasn't sure you'd come. 661 00:34:17,659 --> 00:34:19,760 Yeah. Well, you know, why not? 662 00:34:20,380 --> 00:34:22,730 Yeah. I mean, it's nice to finally hear from you. 663 00:34:23,020 --> 00:34:24,520 You know, some communication. 664 00:34:24,860 --> 00:34:26,060 What do you mean by that? 665 00:34:26,380 --> 00:34:29,600 This is the first effort you've made to be nice. 666 00:34:30,239 --> 00:34:31,919 You know, or just even get in touch. 667 00:34:32,380 --> 00:34:35,300 That's not fair. I texted you on your birthday. 668 00:34:35,520 --> 00:34:37,120 No, you didn't. No, I did. No. 669 00:34:37,580 --> 00:34:39,020 I would have remembered that. 670 00:34:39,300 --> 00:34:41,980 Well, it was your birthday, which I did remember. 671 00:34:43,440 --> 00:34:46,570 Maybe you were just a little bit pissed to remember getting it. 672 00:34:46,571 --> 00:34:49,678 Yeah, well, maybe you were just too stoned to remember to press send. 673 00:34:49,679 --> 00:34:50,359 Send it. 674 00:34:50,360 --> 00:34:52,219 Don't do that. Do what? Lie. 675 00:34:53,139 --> 00:34:54,189 No more lies. 676 00:34:54,560 --> 00:34:56,580 I sent it. I did. Fuck you, Munter. 677 00:35:03,370 --> 00:35:04,420 For money? 678 00:35:04,650 --> 00:35:05,700 Well, hang on. 679 00:35:06,310 --> 00:35:07,990 Hey, man's on my main man. 680 00:35:08,410 --> 00:35:10,810 This is my mate from New Zealand. Yeah. 681 00:35:11,670 --> 00:35:12,850 Happy birthday. 682 00:35:13,290 --> 00:35:14,340 I love you. 683 00:35:37,481 --> 00:35:43,609 Mum, I need to talk about Cherie. I thought we had that discussion last 684 00:35:43,610 --> 00:35:44,660 love. 685 00:35:44,661 --> 00:35:47,669 Mum, you need to know that Cherie has come to stay with us. 686 00:35:47,670 --> 00:35:48,509 Excuse me? 687 00:35:48,510 --> 00:35:49,890 Because Cherie's pregnant. 688 00:35:50,290 --> 00:35:51,550 What the fuck, Cherie? 689 00:35:51,551 --> 00:35:54,549 Well, she doesn't know where to stay, thanks to Loretta, and that's why she 690 00:35:54,550 --> 00:35:55,369 the crap lawyers. 691 00:35:55,370 --> 00:35:56,750 Hold on, what? She here now? 692 00:35:56,751 --> 00:35:59,549 She's pregnant, thanks to Dad, and I have to do the right thing. 693 00:35:59,550 --> 00:36:01,309 Bullshit. No, it's not, and you agree? 694 00:36:01,310 --> 00:36:02,769 No, no, no, bullshit, she's pregnant. 695 00:36:02,770 --> 00:36:03,820 Mum? 696 00:36:03,930 --> 00:36:05,490 Believe me, she so is. 697 00:36:07,670 --> 00:36:08,720 What? What is it? 698 00:36:14,090 --> 00:36:16,350 She's doing her dress, girl. No, she's not. 699 00:36:17,310 --> 00:36:18,360 Please. 700 00:36:20,410 --> 00:36:21,460 Sorry, 701 00:36:23,250 --> 00:36:28,769 Mum. But, you know, if you still think that you're dead... I 702 00:36:28,770 --> 00:36:31,890 feel like such an idiot. 703 00:36:32,230 --> 00:36:33,790 I'll get you a bowl, just in case. 704 00:36:40,850 --> 00:36:42,350 I don't care about being fired. 705 00:36:44,110 --> 00:36:45,160 It was fair enough. 706 00:36:45,161 --> 00:36:47,669 Didn't know you were pregnant. 707 00:36:47,670 --> 00:36:49,900 I didn't want to talk about it in front of him. 708 00:36:50,430 --> 00:36:54,470 But that's why Wolf doesn't want to spend lots of money on expensive 709 00:36:55,990 --> 00:36:58,590 He's thinking ahead about the kid. 710 00:37:00,870 --> 00:37:06,950 Cheryl, I know you don't owe me anything, but I really, really 711 00:37:08,390 --> 00:37:09,450 I'm truly grateful. 712 00:37:10,970 --> 00:37:12,930 And if there's any chance at all... 713 00:37:14,380 --> 00:37:15,780 I'd really love my job back. 714 00:37:31,860 --> 00:37:32,910 Hey. 715 00:37:34,520 --> 00:37:36,400 The make -up route. 716 00:37:38,020 --> 00:37:43,260 At least you made the effort, bro. 717 00:37:47,400 --> 00:37:49,880 Hey, uh, it's moments like these. 718 00:37:50,740 --> 00:37:53,090 You need some of the Roger's sticky buds, huh? 719 00:37:55,120 --> 00:37:56,170 Come on, 720 00:37:59,040 --> 00:38:00,090 bro. 721 00:38:02,340 --> 00:38:05,560 You almost smell that sticky smoke, eh, bro? 722 00:38:07,300 --> 00:38:11,180 Is there anything you want more right now than sticky head? 723 00:38:11,540 --> 00:38:12,590 None. 724 00:38:18,220 --> 00:38:19,280 The Earth Way, bro! 725 00:38:19,700 --> 00:38:20,750 Check it out! 726 00:38:22,240 --> 00:38:23,290 Ha -ha! 727 00:38:24,680 --> 00:38:25,730 Ta -da! 728 00:38:26,200 --> 00:38:27,250 Unreal, man! 729 00:38:27,780 --> 00:38:31,640 Ah, just what I've always wanted, an outdoor sculpture. Yes, you're 730 00:38:31,641 --> 00:38:32,439 Mr. G. 731 00:38:32,440 --> 00:38:34,000 Does it remind you of the topaz? 732 00:38:34,001 --> 00:38:38,079 How'd you get the spider webs to change your mind, bro? 733 00:38:38,080 --> 00:38:41,839 Oh, no, I didn't. Last thing she thought was getting carted off by the toey, as 734 00:38:41,840 --> 00:38:45,120 planned. Ben, do I have a stolen car on my property? 735 00:38:46,399 --> 00:38:50,499 As it happened, I knew the toey, you knew the record, so I paid them off to 736 00:38:50,500 --> 00:38:51,550 bring it here. 737 00:38:51,700 --> 00:38:55,220 But, um, I did have to use our wages, but... Is that okay? 738 00:38:55,520 --> 00:38:57,220 Are you crazy, man? I love the coin. 739 00:38:57,460 --> 00:38:59,860 I love you, man. Come here. Oh, you too, brother. 740 00:39:00,280 --> 00:39:01,540 You know I can't stay here. 741 00:39:01,541 --> 00:39:03,319 Oh, just a couple of days, mate. 742 00:39:03,320 --> 00:39:05,180 Just till we find a garage, man. Wayne! 743 00:39:05,720 --> 00:39:07,400 You won't even know I was here, man. 744 00:39:08,800 --> 00:39:09,980 It's so nice here. 745 00:39:10,420 --> 00:39:11,470 But you love the coin. 746 00:39:11,660 --> 00:39:13,400 I don't make them like this anymore. 747 00:39:14,230 --> 00:39:15,430 Any of that pig left? 748 00:39:16,090 --> 00:39:17,650 The mechanic didn't make this? 749 00:39:17,870 --> 00:39:18,920 An artist? 750 00:39:18,950 --> 00:39:20,000 Yeah, boy. 751 00:39:22,030 --> 00:39:23,080 Hey, Ben. 752 00:39:24,070 --> 00:39:25,120 Yeah? 753 00:39:25,970 --> 00:39:28,140 Can I have a check up on the cruise machine? 754 00:39:28,850 --> 00:39:30,590 Do you close your hands fully here? 755 00:39:39,530 --> 00:39:43,650 Oh, man, Wes, no way. Yeah, yeah, yeah. Good, a little bit of a thing there, 756 00:39:43,670 --> 00:39:45,110 bro. Yeah, always, man. Yeah. 757 00:39:45,710 --> 00:39:50,149 It was a pleasure to bring in a sweet piece of metal pussy and catch up with 758 00:39:50,150 --> 00:39:53,150 Mike, who happened to share the love of the Chrysalator. 759 00:39:53,770 --> 00:39:54,820 Yeah. 760 00:39:56,890 --> 00:40:00,970 An engine like this makes me want to clean my pants, you know? 761 00:40:01,330 --> 00:40:04,880 You had to tell him where we lived? I had to get the car here somehow, man. 762 00:40:04,881 --> 00:40:06,129 Well, good to see you guys. 763 00:40:06,130 --> 00:40:07,180 The new crew, eh? 764 00:40:07,350 --> 00:40:08,400 Give me some of that. 765 00:40:24,590 --> 00:40:25,640 This was a surprise. 766 00:40:26,110 --> 00:40:29,590 Well, I thought things might be a bit crowded at your place now. 767 00:40:30,870 --> 00:40:32,130 I'm sure he got somewhere. 768 00:40:32,131 --> 00:40:33,709 I'll just stay with your mum. 769 00:40:33,710 --> 00:40:34,760 Jesus Christ. 770 00:40:34,890 --> 00:40:36,210 In your room, to be precise. 771 00:40:37,050 --> 00:40:38,100 Fuck's sake. 772 00:40:38,110 --> 00:40:39,430 It's called karma, I think. 773 00:40:41,070 --> 00:40:42,120 Maybe. 774 00:40:48,830 --> 00:40:51,130 You look like a woman who's after something. 775 00:40:51,950 --> 00:40:53,000 Maybe. 776 00:40:54,640 --> 00:40:55,690 So we're good. 777 00:40:56,020 --> 00:40:57,180 Were we ever bad? 778 00:40:58,520 --> 00:41:00,960 Actually, I know you're bad. 779 00:41:07,540 --> 00:41:08,590 Firstly washed. 780 00:41:09,120 --> 00:41:10,170 New coin machines. 781 00:41:13,160 --> 00:41:15,500 Still smells kind of dirty to me. 782 00:41:15,501 --> 00:41:16,859 Doesn't all money? 783 00:41:16,860 --> 00:41:19,330 All money's good money. Doesn't matter how dirty. 784 00:41:29,770 --> 00:41:30,820 Well, big news. 785 00:41:32,110 --> 00:41:34,630 What happened to one family's more than enough? 786 00:41:35,590 --> 00:41:36,950 Bit of a surprise there. 787 00:41:39,430 --> 00:41:40,480 Congratulations. 788 00:41:41,150 --> 00:41:42,350 Wasn't my choice. 789 00:41:43,070 --> 00:41:46,080 It's your urban thingy. I didn't actually think it'd happen. 790 00:41:49,290 --> 00:41:50,570 Thanks for taking her in. 791 00:41:52,490 --> 00:41:53,850 It was Pascal's idea. 792 00:41:54,130 --> 00:41:55,270 Still, it's good of you. 793 00:41:56,350 --> 00:41:59,070 Look, things worked out the way they did. 794 00:41:59,670 --> 00:42:02,230 I'm happy for you. We're all. For you both. 795 00:42:02,910 --> 00:42:03,960 I, too. 796 00:42:21,910 --> 00:42:23,710 I'm sorry. I'm really sorry. 797 00:42:24,350 --> 00:42:26,450 It's really indistinguishably balanced. 798 00:42:28,080 --> 00:42:29,600 Oh, she is so pregnant. 799 00:42:29,880 --> 00:42:30,930 Aren't we all? 800 00:42:31,020 --> 00:42:32,070 I'm not. 801 00:42:58,800 --> 00:43:00,700 Well, you've been there, right? 802 00:43:01,120 --> 00:43:03,460 I can't come take it. 803 00:43:33,770 --> 00:43:36,410 So tootsie, forget tootsie. 804 00:43:42,410 --> 00:43:46,090 This program was made with funding from New Zealand On Air. 805 00:43:46,140 --> 00:43:50,690 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.