All language subtitles for Outrageous Fortune s04e10 The King, The Kings To Blame.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:03,790 What have I ever done that was worth anything? 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,140 Makes you weigh things up. The jobs, the risks. 3 00:00:07,141 --> 00:00:09,759 It's what you've always been good at. What if I don't have the stomach for it 4 00:00:09,760 --> 00:00:10,810 anymore? 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,720 There are going to be more grandkids. 6 00:00:12,980 --> 00:00:14,580 And I want to see them grow up. 7 00:00:15,060 --> 00:00:17,640 Not from inside. I want to be there. 8 00:00:18,520 --> 00:00:20,810 Well, we're all very excited down at the bank. 9 00:00:20,811 --> 00:00:24,339 It's a piddly little branch in the arse end of nowhere. But a bit of cash just 10 00:00:24,340 --> 00:00:25,379 comes through. 11 00:00:25,380 --> 00:00:27,180 We're all sitting in Lloyd's branch. 12 00:00:27,680 --> 00:00:29,000 180k's worth, give or take. 13 00:00:30,409 --> 00:00:34,569 It's still safe, but I figured it's no biggie. You want me to help you? Unless 14 00:00:34,570 --> 00:00:37,010 you're getting too old. All that fabulous cash. 15 00:00:37,810 --> 00:00:39,070 I'll have to case the job. 16 00:00:39,071 --> 00:00:40,269 We can do that. 17 00:00:40,270 --> 00:00:41,320 Can you get in there? 18 00:00:42,170 --> 00:00:44,580 Don't bother. The job's bullshit from go to work. 19 00:00:44,581 --> 00:00:46,109 Because you want the job for yourself. 20 00:00:46,110 --> 00:00:47,590 Shut your fucking mouth! 21 00:01:34,860 --> 00:01:36,060 like, stay where you are. 22 00:02:42,410 --> 00:02:43,790 Thanks for coming, finally. 23 00:02:43,850 --> 00:02:45,150 Consider yourself lucky. 24 00:02:46,870 --> 00:02:49,170 Sometimes luck has nothing to do with it. 25 00:02:49,690 --> 00:02:50,910 Unlucky you got caught. 26 00:02:52,290 --> 00:02:54,210 Don't you try it. 27 00:02:55,550 --> 00:02:57,430 Don't you start that bullshit. 28 00:02:57,690 --> 00:03:00,550 You swore to me, you swore to me you were over that ship. 29 00:03:00,551 --> 00:03:03,369 I am. Well, look around you. Look at where the fuck you are. 30 00:03:03,370 --> 00:03:04,420 I am. 31 00:03:08,370 --> 00:03:09,530 I trusted you. 32 00:03:15,891 --> 00:03:17,679 Is it? 33 00:03:17,680 --> 00:03:19,180 Oh, for Christ's sake. 34 00:03:19,181 --> 00:03:22,699 You said it was your birthday. But how can it be happy? That is why we're 35 00:03:22,700 --> 00:03:26,560 it. So that you don't feel all alone and single and tragic on your birthday. 36 00:03:26,561 --> 00:03:29,419 Because I know you're in your 30s and you're probably thinking that every 37 00:03:29,420 --> 00:03:34,059 birthday just makes you more old and still single. Shall we go now? Yeah. I 38 00:03:34,060 --> 00:03:37,079 still don't see why I can't look after Janie. I've looked after her before. 39 00:03:37,080 --> 00:03:40,620 Last time you did, she ended up in the company of a raving psycho. 40 00:03:40,920 --> 00:03:43,630 She came back, didn't she? What with Jane's grandpa? 41 00:03:44,270 --> 00:03:47,580 Of course you should spend time with him. You've changed your tune. 42 00:03:48,290 --> 00:03:49,340 About him. 43 00:03:49,341 --> 00:03:52,989 Yeah, what did happen to Dad being the scum of the earth? 44 00:03:52,990 --> 00:03:57,709 It's Katie's birthday, and I need a night out is what happened. So come on, 45 00:03:57,710 --> 00:03:58,760 we going or what? 46 00:04:00,070 --> 00:04:01,120 Yeah. 47 00:04:01,250 --> 00:04:03,730 You know what Grandma's going to do now, hey? 48 00:04:04,370 --> 00:04:05,750 She's going to go get pissed. 49 00:04:06,030 --> 00:04:09,520 Daddy, you can't say the word pissed in front of her. It's a bad example. 50 00:04:09,590 --> 00:04:12,060 And less of the Grandma too, all right, Grandpa? 51 00:04:14,679 --> 00:04:19,319 Look, she started making that weird noise that Loretta used to make when she 52 00:04:19,320 --> 00:04:20,370 needed changing. 53 00:04:20,371 --> 00:04:23,739 All right, well, if she starts to make that noise, then I'll change it. And if 54 00:04:23,740 --> 00:04:27,960 she sits up... Yeah, it's cool, Cheryl. I know what to do if a baby throws up. 55 00:04:27,961 --> 00:04:28,859 Now go. 56 00:04:28,860 --> 00:04:31,339 You sure you're going to be all right? Go. Get pissed. 57 00:04:31,340 --> 00:04:32,390 Dad. 58 00:04:32,520 --> 00:04:35,380 Go cheer Casey up. Hey, happy birthday, by the way. 59 00:04:38,320 --> 00:04:40,060 Sure you're okay here by yourself? 60 00:04:40,370 --> 00:04:44,329 I'll be fine. Piss off the lot of you. Janie and I have a very busy evening 61 00:04:44,330 --> 00:04:45,380 plan, don't we? 62 00:04:45,390 --> 00:04:47,380 And don't let this lot get you too drunk. 63 00:04:48,250 --> 00:04:49,610 I think I'll hold my own. 64 00:04:50,690 --> 00:04:51,870 Hey, happy birthday. 65 00:04:54,090 --> 00:04:55,430 Wow, thanks. 66 00:04:55,670 --> 00:04:56,720 You shouldn't have. 67 00:04:56,750 --> 00:04:58,190 Just saw it and thought of you. 68 00:04:58,450 --> 00:05:02,689 Hey, look, the thing is... The thing is, the more the merrier, so yay for 69 00:05:02,690 --> 00:05:03,740 Cherie. 70 00:05:04,310 --> 00:05:08,289 Is there a problem here? No, the problem is the taxi's waiting and we don't have 71 00:05:08,290 --> 00:05:09,340 drinks in our hands. 72 00:05:09,720 --> 00:05:11,900 Cool. See you, babe. Have a good one. 73 00:05:11,901 --> 00:05:15,519 Next time you see this lot, they'll be dribbling more than you. 74 00:05:15,520 --> 00:05:16,960 Now, look, I've got my mobile. 75 00:05:16,961 --> 00:05:18,119 Piss off, Grandma. 76 00:05:18,120 --> 00:05:19,139 Dad, language! 77 00:05:19,140 --> 00:05:20,190 Oh, fuck, sorry. 78 00:05:20,580 --> 00:05:21,630 See you, Grandpa. 79 00:05:30,260 --> 00:05:31,460 OK, I'm off now. 80 00:05:31,700 --> 00:05:33,080 Peace out, Dr J. See you, mate. 81 00:05:37,460 --> 00:05:38,510 Munson? 82 00:05:38,511 --> 00:05:40,299 Don't call me boss. 83 00:05:40,300 --> 00:05:41,350 Fair enough. 84 00:05:41,351 --> 00:05:45,879 You know, up till now, I've been pretty cool about you crashing a few days, 85 00:05:45,880 --> 00:05:48,230 right? Yeah, you've been awesomely tolerant. 86 00:05:48,280 --> 00:05:50,510 Did you pick up on the up till now bit of that? 87 00:05:50,640 --> 00:05:52,500 Yeah, we were kind of letting it slide. 88 00:05:52,501 --> 00:05:57,039 Okay, I'm still not sure why you're living here when you've got a home to go 89 00:05:57,040 --> 00:06:00,220 Oh, Wayne, you're jealous because you can't go there anymore. 90 00:06:00,620 --> 00:06:04,499 No, Van, I'm wondering what I did to deserve both you clowns infesting my 91 00:06:04,500 --> 00:06:06,850 office. Well, I've got to be here for my boy, man. 92 00:06:06,960 --> 00:06:08,010 Word, yeah. 93 00:06:08,300 --> 00:06:09,920 Okay, it's just that all my sins. 94 00:06:09,921 --> 00:06:13,819 I have a lawn bowl club coming in tomorrow morning so I can appraise their 95 00:06:13,820 --> 00:06:17,139 security. And rather than them asking, what's that funny smell in my office? 96 00:06:17,140 --> 00:06:18,419 want us to smoke in the corridor? 97 00:06:18,420 --> 00:06:19,680 Somewhere else entirely. 98 00:06:20,100 --> 00:06:22,980 I hear you, J -Lo. But where else have we got to go? 99 00:06:23,440 --> 00:06:24,490 The Rusty Nail? 100 00:06:24,700 --> 00:06:25,750 No. 101 00:06:25,751 --> 00:06:27,139 Can't go there. 102 00:06:27,140 --> 00:06:29,190 You can smoke in the car park like always. 103 00:06:29,900 --> 00:06:30,950 Can't go there. 104 00:06:31,100 --> 00:06:32,150 Not tonight. 105 00:06:32,660 --> 00:06:34,040 Have you been banned again? 106 00:06:34,300 --> 00:06:35,350 No. 107 00:06:35,560 --> 00:06:36,610 There's a thing. 108 00:06:36,910 --> 00:06:40,850 The big thing... It's Casey's birthday, all right? All right? 109 00:06:42,110 --> 00:06:44,580 She's hitting the piss with Cheryl and the girls. 110 00:06:46,870 --> 00:06:50,230 Mum gave me the heads up. All right, OK, I get it. 111 00:06:53,290 --> 00:06:55,310 Are you having an idea, Mr Judd? 112 00:06:56,150 --> 00:06:58,390 Unfortunately, Munter, I think I am. 113 00:06:58,391 --> 00:07:01,749 I'll leave as soon as the others arrive. 114 00:07:01,750 --> 00:07:04,460 Why? Because it's a girls' night out and I'm not a girl. 115 00:07:04,461 --> 00:07:07,919 But you're with me, and there'll be serious drinks, and I can't drink, so 116 00:07:07,920 --> 00:07:09,060 may as well drink for me. 117 00:07:09,120 --> 00:07:10,460 You mean it? Totally. 118 00:07:12,000 --> 00:07:13,300 Oh, God! 119 00:07:14,600 --> 00:07:15,650 Oh, God, 120 00:07:17,800 --> 00:07:19,040 what is she doing here? 121 00:07:19,820 --> 00:07:24,180 I go drink. Yeah, yeah. Except me. It's my birthday. We're getting wasted. 122 00:07:24,360 --> 00:07:27,000 Except I can't. Because me and Lloyd... What? 123 00:07:35,101 --> 00:07:41,709 I hope on true love and happiness and ever having a man and a family and just 124 00:07:41,710 --> 00:07:43,940 thinking like I would grow old and die alone. 125 00:07:45,870 --> 00:07:46,920 Oh, shit. 126 00:07:49,270 --> 00:07:51,560 She's a bit long, but she's still a bit queasy. 127 00:07:53,650 --> 00:07:54,700 Pregnant. 128 00:07:54,701 --> 00:07:55,709 Go Lord. 129 00:07:55,710 --> 00:07:59,329 Forget all that other shit. How could you do that to people we know and care 130 00:07:59,330 --> 00:08:02,589 about? I didn't. One of our rules is we don't fuck over people. We're close. Are 131 00:08:02,590 --> 00:08:05,989 you not listening to me? I didn't fucking do it. Well, because you're 132 00:08:05,990 --> 00:08:08,189 straight and fucking narrow now. No, because I'm not that fucking narrow. 133 00:08:08,190 --> 00:08:09,240 Fucking stupid. 134 00:08:09,390 --> 00:08:13,370 I robbed that bank. It takes the cops about two seconds to connect Lloyd to 135 00:08:13,371 --> 00:08:16,489 What, so you and your tools of the trade just happen to be there on the night? 136 00:08:16,490 --> 00:08:17,790 Yeah. Piss off. 137 00:08:20,490 --> 00:08:21,790 I was set up. 138 00:08:22,550 --> 00:08:24,310 And Wolf cries Wolf. 139 00:08:24,650 --> 00:08:26,210 I was set up. 140 00:08:27,630 --> 00:08:28,680 Yeah? 141 00:08:29,430 --> 00:08:30,480 By who? 142 00:08:41,051 --> 00:08:43,288 What are you doing here? 143 00:08:43,289 --> 00:08:45,089 It's Katie's birthday. I was invited. 144 00:08:45,190 --> 00:08:46,810 Yeah, we didn't think you'd come. 145 00:08:48,310 --> 00:08:49,360 Happy birthday. 146 00:08:49,501 --> 00:08:51,549 This is for me? 147 00:08:51,550 --> 00:08:52,600 Yeah. 148 00:08:55,370 --> 00:08:57,870 So, who's up for a very big night then? 149 00:08:58,290 --> 00:08:59,340 Yeah! 150 00:09:02,370 --> 00:09:04,430 Oranges are not the only fruit. 151 00:09:05,330 --> 00:09:08,310 I haven't read this one. Trust me, it's right up your alley. 152 00:09:08,610 --> 00:09:09,660 It's a great title. 153 00:09:09,661 --> 00:09:12,689 No, because there's lots of fruit other than oranges. 154 00:09:12,690 --> 00:09:13,740 Yes, there are. 155 00:09:13,741 --> 00:09:16,449 I'll get some more drinks. How about shots all round? 156 00:09:16,450 --> 00:09:17,530 Really? Mm -hmm. 157 00:09:17,850 --> 00:09:19,170 No, I'll get them mushed up. 158 00:09:19,190 --> 00:09:20,390 Shots all round, right? 159 00:09:20,830 --> 00:09:22,430 Okay. My shout. Good. 160 00:09:22,910 --> 00:09:24,590 It's kind of a double celebration. 161 00:09:26,790 --> 00:09:29,200 Casey's birthday, and Wolf and I sold the house. 162 00:09:29,201 --> 00:09:31,249 What, the one you just bought? 163 00:09:31,250 --> 00:09:33,769 Yeah, it was a money fit causing us all sorts of grief. 164 00:09:33,770 --> 00:09:37,530 So Wolf finally came to his senses and agreed to flick it. Oh, good on him. 165 00:09:37,531 --> 00:09:41,639 Took me ages to talk him around, though. You know how stubborn he can be, 166 00:09:41,640 --> 00:09:42,559 Cheryl. 167 00:09:42,560 --> 00:09:45,870 Yeah, but he knows what he wants. It's not always a bad thing, is it? 168 00:09:47,000 --> 00:09:49,480 No. No. I'll get those drinks. 169 00:09:52,700 --> 00:09:54,680 Were you being nice about Dad just then? 170 00:09:55,060 --> 00:09:57,780 No. What the heck is going on between you two? 171 00:09:58,080 --> 00:09:59,760 Nothing. Are you going back to him? 172 00:10:00,240 --> 00:10:04,060 No. You are being nicer to him and about him than you have been for, like, 173 00:10:04,080 --> 00:10:06,760 years. Years and years. No, I'm not. 174 00:10:07,040 --> 00:10:10,650 I'm still really mad at him about death, right? He made you smile before. 175 00:10:11,340 --> 00:10:13,580 You're sorry, going back to him? No, I'm not. 176 00:10:13,581 --> 00:10:17,899 And more importantly, what the fuck is going on between you and Cherie's bloody 177 00:10:17,900 --> 00:10:21,360 brother? Oh, that depends. What did she tell you? 178 00:10:21,580 --> 00:10:22,630 She told him nothing. 179 00:10:22,800 --> 00:10:23,980 Oh, so who did? 180 00:10:24,460 --> 00:10:25,510 What did? 181 00:10:25,680 --> 00:10:27,790 My, my, aren't you two on speaking terms? 182 00:10:27,791 --> 00:10:31,319 Mother and father, believe it or not, we do actually discuss a kid. 183 00:10:31,320 --> 00:10:35,839 Yeah, you are so, so going back to him. Fuck you, I need a cigarette. Come on, 184 00:10:35,840 --> 00:10:36,890 Kate. 185 00:10:38,860 --> 00:10:41,090 So this boyfriend, he's the problem, is he? 186 00:10:41,620 --> 00:10:42,760 Not according to him. 187 00:10:46,340 --> 00:10:47,400 Thanks for seeing me. 188 00:10:49,560 --> 00:10:51,780 Can't wait to hear what you've got to say. 189 00:10:52,300 --> 00:10:53,350 It wasn't me. 190 00:10:55,480 --> 00:10:56,560 It was somebody. 191 00:11:42,640 --> 00:11:44,320 After I heard you'd been arrested. 192 00:11:44,321 --> 00:11:49,579 Apparently a whole bunch of money got stolen and I got done for breaking and 193 00:11:49,580 --> 00:11:50,960 entering. That's all I heard. 194 00:11:50,961 --> 00:11:54,759 There are a lot of people asking me a lot of questions about that money and I 195 00:11:54,760 --> 00:11:57,919 don't know what to tell them because I haven't got any fucking idea what 196 00:11:57,920 --> 00:12:00,480 talking about, do I? Yeah, well, neither do I. 197 00:12:00,720 --> 00:12:02,710 In case you feel like telling them, I do. 198 00:12:03,460 --> 00:12:04,840 Not really my style. 199 00:12:05,160 --> 00:12:06,210 Isn't it? 200 00:12:06,360 --> 00:12:07,980 Not what I've been led to believe. 201 00:12:17,000 --> 00:12:18,140 was a plan, okay? 202 00:12:19,820 --> 00:12:21,870 But you weren't in it, not as far as I knew. 203 00:12:22,420 --> 00:12:23,470 Is that right? 204 00:12:28,160 --> 00:12:34,659 Girls up, boys 205 00:12:34,660 --> 00:12:37,260 down. Hear that? They need boy shit. 206 00:12:37,261 --> 00:12:40,839 Oh, no, no, no. When they're saying boys, they don't mean you, honey. 207 00:12:40,840 --> 00:12:41,980 You say so. 208 00:12:43,060 --> 00:12:46,070 John, it's good to be free from that, though. Free from what? 209 00:12:48,650 --> 00:12:49,850 Cheryl, you know. 210 00:12:50,370 --> 00:12:52,110 No fucking idea, Cherie. 211 00:12:53,670 --> 00:12:58,290 I mean, Wolf is great, right? But he kind of takes up a huge space, eh? 212 00:12:59,690 --> 00:13:04,049 You know what I mean, right? Like, when he's with you, you just have no fucking 213 00:13:04,050 --> 00:13:07,769 say in the matter. It's just like, this is the way things are. Forget about it. 214 00:13:07,770 --> 00:13:14,329 I mean, I love him. I do. But tell me he didn't piss you off the way he 215 00:13:14,330 --> 00:13:15,380 pisses me off. 216 00:13:20,661 --> 00:13:22,649 my drunk sister? 217 00:13:22,650 --> 00:13:25,590 She pissed off with Woolchery. Welcome to the club. 218 00:13:25,591 --> 00:13:31,709 Actually, I've got a shitter of a headache. I might grab baby Jane and 219 00:13:31,710 --> 00:13:32,760 home. 220 00:14:03,110 --> 00:14:04,160 Thanks, 221 00:14:04,770 --> 00:14:07,840 Manta. Yeah, we've been wondering what your new place is like. 222 00:14:08,310 --> 00:14:10,420 Yeah, since you've moved out of our place. 223 00:14:10,570 --> 00:14:12,230 Now we get to find out, eh? Sure. 224 00:14:12,990 --> 00:14:16,660 Stupid question, but do you guys want a beer? Only if you have one, Mr Judd. 225 00:14:16,730 --> 00:14:17,780 Push my arm, bro. 226 00:14:21,750 --> 00:14:25,050 Hey, Mr Wayne, this room back here. 227 00:14:25,051 --> 00:14:27,069 Which room's that, Manta? 228 00:14:27,070 --> 00:14:28,530 This empty one back here. 229 00:14:28,910 --> 00:14:29,960 The spare room? 230 00:14:30,650 --> 00:14:32,270 Do you guys want a... Lager or draft? 231 00:14:32,670 --> 00:14:36,250 Oh, beer's good for me, bro. When you say spear, how spear is that? 232 00:14:36,890 --> 00:14:40,929 Was that a lager you wanted? Yeah, good for me. So, um, this empty room back 233 00:14:40,930 --> 00:14:41,980 there. 234 00:14:44,890 --> 00:14:46,210 So that lager's all around. 235 00:14:48,470 --> 00:14:50,910 No staying power, right? No, that goes. 236 00:14:52,010 --> 00:14:53,210 Well, don't you trust me. 237 00:14:53,350 --> 00:14:54,400 Don't start. 238 00:14:54,401 --> 00:14:58,469 She's on her back, plunket approved, sleeping like an angel. Well, that's 239 00:14:58,470 --> 00:14:59,520 someone else. 240 00:14:59,970 --> 00:15:01,020 You want a drink? 241 00:15:01,580 --> 00:15:02,630 You flicked out. 242 00:15:04,180 --> 00:15:05,780 Didn't actually lose too much. 243 00:15:06,000 --> 00:15:07,050 Good job. 244 00:15:07,560 --> 00:15:09,500 And I flicked the Galleria as well. 245 00:15:11,020 --> 00:15:12,220 Well, it's a lardy thing. 246 00:15:12,380 --> 00:15:14,000 Not much, he's in bloody Samoa. 247 00:15:14,440 --> 00:15:16,420 Yeah, but... What, you want a cut? 248 00:15:16,640 --> 00:15:17,690 No, no, no, shit no. 249 00:15:18,240 --> 00:15:20,100 Good, cos I got bugger all for it. 250 00:15:21,440 --> 00:15:23,960 Well, don't you have a head for business? 251 00:15:24,500 --> 00:15:26,240 I was always your department, love. 252 00:15:28,020 --> 00:15:29,220 So, you want that drink? 253 00:15:30,300 --> 00:15:31,350 Um... 254 00:15:31,760 --> 00:15:32,810 Yeah, go on. 255 00:15:33,640 --> 00:15:35,700 I fucking believed you. 256 00:15:36,200 --> 00:15:37,260 It was true. 257 00:15:39,020 --> 00:15:40,300 Every word I said. 258 00:15:42,000 --> 00:15:45,660 So, what are you going to do with all this money? 259 00:15:46,240 --> 00:15:47,780 I've got one or two ideas. 260 00:15:48,240 --> 00:15:50,650 You tell me will I end up on conspiracy charges? 261 00:15:51,880 --> 00:15:55,340 Joy, I'm going into business. 262 00:15:57,000 --> 00:15:58,640 Please don't say women's undies. 263 00:15:58,920 --> 00:15:59,970 Earth moving. 264 00:16:06,090 --> 00:16:10,450 I just... I just don't see you driving diggers. 265 00:16:10,451 --> 00:16:13,529 I'm not going to drive the bloody things, woman. I bought the company. I'm 266 00:16:13,530 --> 00:16:14,580 to manage it. 267 00:16:14,670 --> 00:16:16,660 I've got work lined up for the next year. 268 00:16:17,010 --> 00:16:19,510 How in hell did you find a digger company? 269 00:16:20,670 --> 00:16:21,720 Gary. 270 00:16:22,750 --> 00:16:24,510 Right. Going cheap. 271 00:16:25,110 --> 00:16:27,970 He needed some ready cash, something to do with the IRD. 272 00:16:28,210 --> 00:16:29,260 Ah. 273 00:16:30,510 --> 00:16:31,630 So that's the plan. 274 00:16:34,320 --> 00:16:35,560 Your grand fucking plan. 275 00:16:36,320 --> 00:16:40,040 I can't believe I almost fell for that shit. Not shit, Cheryl. 276 00:16:43,220 --> 00:16:44,880 Fucking straight up, every word. 277 00:16:45,920 --> 00:16:48,800 And not something I'd blow on the world's worst bank job. 278 00:16:48,801 --> 00:16:51,099 Someone walked away with a shitload of cash. 279 00:16:51,100 --> 00:16:52,150 It wasn't me, was it? 280 00:16:54,520 --> 00:16:56,160 It was someone close to me. 281 00:16:57,780 --> 00:16:58,830 Very close. 282 00:17:03,420 --> 00:17:04,680 God, this is all so shitty. 283 00:17:08,300 --> 00:17:10,290 But I am doing my best to get you a lawyer. 284 00:17:11,079 --> 00:17:12,939 When I can find one, he'll call me back. 285 00:17:13,940 --> 00:17:14,990 Whatever you can do. 286 00:17:15,220 --> 00:17:16,270 I am trying. 287 00:17:16,271 --> 00:17:17,739 Sure you are. 288 00:17:17,740 --> 00:17:19,000 How are you, babe? You OK? 289 00:17:19,940 --> 00:17:20,990 All right. 290 00:17:20,991 --> 00:17:23,539 The money from the house came through. 291 00:17:23,540 --> 00:17:26,190 But don't worry, I'll look after it until you get out. 292 00:17:26,740 --> 00:17:27,790 That'd be good. 293 00:17:29,080 --> 00:17:30,640 Nicky is really pissed off, eh? 294 00:17:31,360 --> 00:17:32,410 With what happened. 295 00:17:33,159 --> 00:17:36,169 He's gutted about the way things went when he came to see you. 296 00:17:36,460 --> 00:17:40,080 Honey, he swears he had nothing to do with it. 297 00:17:40,660 --> 00:17:43,250 And I believe him, because he would not do that to me. 298 00:17:45,360 --> 00:17:48,160 Yeah, well, it's just great to have your support. 299 00:17:48,860 --> 00:17:49,910 Oh, I suppose. 300 00:17:58,800 --> 00:18:00,000 You want another drink? 301 00:18:00,580 --> 00:18:01,640 Yeah, sure. 302 00:18:07,660 --> 00:18:10,280 So what does Cherie reckon about you being Mr. 303 00:18:10,560 --> 00:18:12,480 Respectable Small Businessman then? 304 00:18:16,860 --> 00:18:18,360 She wasn't that keen, was she? 305 00:18:18,560 --> 00:18:19,920 She'll get used to the idea. 306 00:18:20,720 --> 00:18:21,770 Or she won't. 307 00:18:22,620 --> 00:18:23,670 What does that mean? 308 00:18:25,480 --> 00:18:26,530 She's her own woman. 309 00:18:37,520 --> 00:18:38,780 What's this music, Wade? 310 00:18:40,760 --> 00:18:41,810 Jazz, man. 311 00:18:44,220 --> 00:18:45,420 Got any proper music? 312 00:18:45,800 --> 00:18:46,850 No. 313 00:18:48,260 --> 00:18:49,580 Maybe we should go to Elney. 314 00:18:49,800 --> 00:18:53,480 Where? The Rusty. Just say happy birthday and leave. 315 00:18:54,900 --> 00:18:56,560 Yeah, my mind is a ball, man. 316 00:18:57,020 --> 00:19:00,979 You do realise that by now the Rusty now is full of drunk women who hate all 317 00:19:00,980 --> 00:19:02,480 men, not just you, right? 318 00:19:06,800 --> 00:19:08,850 What if I sent her a happy birthday text? 319 00:19:09,980 --> 00:19:11,030 Much better idea. 320 00:19:11,220 --> 00:19:12,580 Worst idea you've ever had. 321 00:19:13,260 --> 00:19:19,319 Why? Because the message that you send here is not going to be the message that 322 00:19:19,320 --> 00:19:21,340 they get there. 323 00:19:21,900 --> 00:19:25,630 It's your dick -ass theory about how the Americans read all our texts, Van. 324 00:19:25,940 --> 00:19:27,860 No. But they do. 325 00:19:28,520 --> 00:19:29,780 Happens to me all the time. 326 00:19:41,670 --> 00:19:44,790 How's it going? 327 00:19:46,410 --> 00:19:47,460 You tell me. 328 00:19:47,461 --> 00:19:49,649 Probably not very good seeing as you're inside. 329 00:19:49,650 --> 00:19:51,270 You want to talk to me about that? 330 00:19:52,430 --> 00:19:53,850 Okay. Yeah, sure. 331 00:19:54,110 --> 00:19:55,670 Something you want to say to me? 332 00:19:56,350 --> 00:19:57,550 Well, it must be a bummer. 333 00:19:58,610 --> 00:20:00,230 You want to tell me why you did it? 334 00:20:00,231 --> 00:20:01,709 Did what? 335 00:20:01,710 --> 00:20:05,469 What you did. When? When do you think? Well, I don't know. The night I ended up 336 00:20:05,470 --> 00:20:06,910 in here, you fucking retard! 337 00:20:08,860 --> 00:20:15,459 Well, I know but I was out of it man, I was totally fucking out of it 338 00:20:15,460 --> 00:20:29,739 Admit 339 00:20:29,740 --> 00:20:33,419 it if I'd have stepped in you would have thrown Loretta into that paint spinning 340 00:20:33,420 --> 00:20:36,699 thing No bugger you the Easter show was hard enough for any parent let alone a 341 00:20:36,700 --> 00:20:37,840 two -year -old Loretta 342 00:20:38,670 --> 00:20:39,870 Oh, I should get this. 343 00:20:39,871 --> 00:20:40,989 Search party? 344 00:20:40,990 --> 00:20:42,310 Yeah, something like that. 345 00:20:44,630 --> 00:20:46,390 Hey. How's the piss -up going? 346 00:20:46,770 --> 00:20:47,970 Oh, it's going, you know. 347 00:20:47,971 --> 00:20:49,229 Can you talk? 348 00:20:49,230 --> 00:20:50,249 Yeah, sure. 349 00:20:50,250 --> 00:20:51,300 What's up? 350 00:20:51,950 --> 00:20:54,420 Mum's wanted to send Kathy a happy birthday text. 351 00:20:54,470 --> 00:20:55,520 Good idea or not? 352 00:20:56,370 --> 00:20:59,130 I'd go with not. She's not in a good space right now. 353 00:20:59,450 --> 00:21:00,500 Where are you? 354 00:21:00,710 --> 00:21:03,120 What? It's awful quiet for a pub. Are you at home? 355 00:21:03,550 --> 00:21:05,230 You want me to freshen that drink? 356 00:21:07,560 --> 00:21:08,610 Are you with him? 357 00:21:08,800 --> 00:21:09,940 I'm picking up Jane. 358 00:21:11,240 --> 00:21:12,290 Right. 359 00:21:13,880 --> 00:21:15,080 I'll leave you to it then. 360 00:21:24,260 --> 00:21:25,310 Okay, 361 00:21:31,960 --> 00:21:33,010 bye. 362 00:21:33,440 --> 00:21:34,490 Time for one more? 363 00:21:34,830 --> 00:21:36,150 So much for ready now. 364 00:21:36,450 --> 00:21:37,500 There are delays. 365 00:21:37,501 --> 00:21:40,529 So you sure you're okay to leave her here? 366 00:21:40,530 --> 00:21:41,970 Oh, makes no sense to wake her. 367 00:21:44,390 --> 00:21:47,340 I'll pick her up in the morning, eh? Whenever you're ready. 368 00:21:47,341 --> 00:21:51,889 So do you think Loretta's ever going to wake up to the fact that she's got a 369 00:21:51,890 --> 00:21:52,940 kid? 370 00:21:53,090 --> 00:21:57,809 You know, I think that boat has not only sailed, hit the bloody iceberg and 371 00:21:57,810 --> 00:22:00,430 sank. Got other things on her mind now, that girl. 372 00:22:00,750 --> 00:22:01,800 Oh. 373 00:22:02,190 --> 00:22:03,690 He's your mate, isn't he? 374 00:22:05,149 --> 00:22:08,750 He's your future brother -in -law. 375 00:22:09,010 --> 00:22:10,310 I wouldn't go that far. 376 00:22:11,190 --> 00:22:13,170 Besides, one family is more than enough. 377 00:22:13,370 --> 00:22:14,990 You sure that's what you've got? 378 00:22:16,290 --> 00:22:18,270 No, but I'm working on it. 379 00:22:19,210 --> 00:22:20,670 By making the earth move? 380 00:22:20,910 --> 00:22:22,790 It's a change. I figure that's a start. 381 00:22:22,791 --> 00:22:25,689 It's a pretty big change for a guy who said he couldn't change. 382 00:22:25,690 --> 00:22:29,480 Jesus Christ, how fucking sappy do you want me to be? What else have you got? 383 00:22:30,691 --> 00:22:37,599 Jesus, you make us sound like a cheap holiday to the Gold Coast. I want things 384 00:22:37,600 --> 00:22:39,300 the way they used to be. I want us. 385 00:22:39,301 --> 00:22:42,639 I want you. You want me to fucking beg for it, I'll beg for it. No, don't beg. 386 00:22:42,640 --> 00:22:45,590 It's not your style. I'm serious, Cheryl. Whatever it takes. 387 00:22:48,340 --> 00:22:53,580 This... This way things used to be... I'm over that shit, all right? 388 00:22:54,360 --> 00:22:58,559 You won. I lost my ticket. Call it what you want. It's not in me anymore. I know 389 00:22:58,560 --> 00:22:59,820 that. End of fucking story. 390 00:23:00,820 --> 00:23:02,440 The way things used to be. 391 00:23:03,290 --> 00:23:04,340 It's you and me. 392 00:23:04,341 --> 00:23:09,749 I don't think Cherie would be that keen on the idea, do you? Cherie doesn't 393 00:23:09,750 --> 00:23:13,169 enter into it. Not when it's you and me. You and me. Jesus, can you stop saying 394 00:23:13,170 --> 00:23:15,580 the you? I don't know. It sounds pretty good to me. 395 00:23:16,390 --> 00:23:17,570 You. Me. 396 00:23:19,370 --> 00:23:20,420 Me. 397 00:23:20,950 --> 00:23:22,000 You. 398 00:23:23,150 --> 00:23:24,200 Yeah, all right. 399 00:23:24,390 --> 00:23:25,830 I get your bloody point. 400 00:23:29,930 --> 00:23:30,980 You know... 401 00:23:31,370 --> 00:23:36,610 There is still a small matter of my son, who I miss a lot. 402 00:23:38,750 --> 00:23:40,030 I can sort you through. 403 00:23:41,230 --> 00:23:42,280 That's what it takes. 404 00:23:46,950 --> 00:23:48,730 Just in the nick of time, eh? 405 00:23:50,110 --> 00:23:51,160 Maybe. 406 00:23:52,290 --> 00:23:53,340 I have it here. 407 00:23:53,910 --> 00:23:54,960 Is it? 408 00:23:58,170 --> 00:23:59,250 I'll see you tomorrow. 409 00:24:14,680 --> 00:24:16,790 Yeah, you gotta keep your fucking hair on. 410 00:24:51,191 --> 00:24:53,139 dancing there. 411 00:24:53,140 --> 00:24:54,760 No, they didn't like her dancing. 412 00:24:59,071 --> 00:25:00,559 You're 413 00:25:00,560 --> 00:25:08,360 kidding. 414 00:25:08,361 --> 00:25:12,719 Loretta was dancing on the tables. She is so much nicer than you think when she 415 00:25:12,720 --> 00:25:13,770 lets her hair down. 416 00:25:14,120 --> 00:25:15,780 Yeah, but she peaked a bit early. 417 00:25:17,680 --> 00:25:19,480 Oh, sometimes I really... 418 00:25:19,710 --> 00:25:22,960 Being the only person in this family with any care given to girls. 419 00:25:22,961 --> 00:25:26,809 The only good thing about this is knowing how shit you're going to feel 420 00:25:26,810 --> 00:25:27,860 tomorrow. 421 00:25:57,480 --> 00:26:00,700 So you went to get the baby, but you didn't get the baby. 422 00:26:01,880 --> 00:26:03,460 I'm never going to have a baby. 423 00:26:04,000 --> 00:26:07,160 I'm going to be lonely and barren and die alone. 424 00:26:07,500 --> 00:26:09,200 Oh, no, no, you're not. 425 00:26:09,760 --> 00:26:11,760 In a way, we all die alone. 426 00:26:12,380 --> 00:26:16,320 And if I can find love and another baby, then you can and you will. 427 00:26:16,680 --> 00:26:18,060 But I don't want just anyone. 428 00:26:18,560 --> 00:26:20,080 Oh, it isn't just anyone. 429 00:26:20,800 --> 00:26:23,220 Alone, together, I don't really care. 430 00:26:24,240 --> 00:26:28,179 Get somewhere else. Oh, come on, Cheryl. This is probably the worst birthday in 431 00:26:28,180 --> 00:26:29,230 all of Casey's life. 432 00:26:29,380 --> 00:26:31,370 The least you can do is show us some love. 433 00:26:31,920 --> 00:26:34,560 I had it and I lost it. 434 00:26:34,940 --> 00:26:37,800 Shh. You don't want Munter. You don't. 435 00:26:38,200 --> 00:26:42,600 So here you are, back at home, with no baby. 436 00:26:42,601 --> 00:26:44,559 Yeah, that's right. 437 00:26:44,560 --> 00:26:48,200 So you bail on us at the pub, and now you want us to fuck off. 438 00:26:49,120 --> 00:26:50,780 Happy fucking birthday, Casey. 439 00:26:51,200 --> 00:26:52,250 I had a headache. 440 00:26:53,550 --> 00:26:54,990 Which hasn't gone, by the way. 441 00:26:54,991 --> 00:26:59,349 Well, you didn't exactly break any land speed records getting back here to have 442 00:26:59,350 --> 00:27:02,240 a quiet night, did you, Cheryl? Had to go and check on Jane. 443 00:27:02,241 --> 00:27:05,469 You check on your ex -husband while you were there? 444 00:27:05,470 --> 00:27:08,109 Well, given the fact that they were under the same roof, I didn't have a 445 00:27:08,110 --> 00:27:09,109 a lot of choice. 446 00:27:09,110 --> 00:27:11,530 You take any fucking excuse to get cozy with him. 447 00:27:12,370 --> 00:27:14,110 You should go home. You're way past. 448 00:27:14,570 --> 00:27:16,190 I know what your game is. 449 00:27:16,750 --> 00:27:18,430 I'm so fucking on to you. 450 00:27:18,650 --> 00:27:20,940 My game is get the hell out of my house, Cherie. 451 00:27:21,770 --> 00:27:22,970 You want him, don't you? 452 00:27:23,230 --> 00:27:24,280 You want him back. 453 00:27:24,850 --> 00:27:28,869 My game now is get the fuck out of my house, you cheap slag, before I throw 454 00:27:28,870 --> 00:27:29,920 the fuck out. 455 00:27:31,210 --> 00:27:36,050 Do it. Mum, that's not entirely nice. You don't even fucking deny it, do you? 456 00:27:36,370 --> 00:27:38,210 Sniffing around like a bitch on heat. 457 00:27:40,470 --> 00:27:41,910 You have no idea, do you? 458 00:27:43,930 --> 00:27:48,450 No idea about what? No idea about what, Cheryl? 459 00:27:49,050 --> 00:27:50,630 It's got nothing to do with me. 460 00:27:52,111 --> 00:27:54,869 Do you want to stay with Wolf? 461 00:27:54,870 --> 00:27:55,920 It's your business. 462 00:27:57,890 --> 00:27:59,810 Yes! Oh, fuck! 463 00:28:00,150 --> 00:28:01,200 Oh, my God! 464 00:28:02,210 --> 00:28:03,650 Come on, Cheryl, give it one! 465 00:28:09,490 --> 00:28:10,540 Little girl! 466 00:28:11,150 --> 00:28:12,790 Yes, hold it. Give it, girl. 467 00:28:59,560 --> 00:29:01,420 At least my birthday was totally shit. 468 00:29:01,480 --> 00:29:02,530 I'm with you on that. 469 00:29:07,220 --> 00:29:08,270 Mum? 470 00:29:11,100 --> 00:29:12,150 Yeah, Pascal? 471 00:29:12,640 --> 00:29:15,800 I just thought you might want to know that... No, come on, Pascal. 472 00:29:25,320 --> 00:29:27,180 Yeah, Casey's passed out on the couch. 473 00:29:27,181 --> 00:29:28,819 Should I kick her out too? 474 00:29:28,820 --> 00:29:29,960 No, no, leave her there. 475 00:29:29,961 --> 00:29:31,659 Michelle and Lloyd still here? 476 00:29:31,660 --> 00:29:33,160 No, they're taking Shree home. 477 00:29:33,161 --> 00:29:34,619 Good for them. 478 00:29:34,620 --> 00:29:36,420 Well, they didn't want to. I made them. 479 00:29:41,000 --> 00:29:42,860 Something you want to say to us, girl? 480 00:29:43,340 --> 00:29:45,200 Are you and Dad coming back together? 481 00:29:51,260 --> 00:29:52,400 I'll give him one thing. 482 00:29:53,920 --> 00:29:54,970 He's got timing. 483 00:29:54,971 --> 00:29:56,599 Aren't you? 484 00:29:56,600 --> 00:30:00,119 I don't get how he picks now to start turning into the man I always wanted him 485 00:30:00,120 --> 00:30:01,170 to be. 486 00:30:01,260 --> 00:30:05,020 Well, what's wrong with now as opposed to any other time? 487 00:30:07,160 --> 00:30:08,210 Good question. 488 00:30:09,640 --> 00:30:12,290 When did you start getting all wise and everything? 489 00:30:12,620 --> 00:30:15,210 No, I always have been. You guys are just catching up. 490 00:30:22,120 --> 00:30:23,170 No. 491 00:30:23,300 --> 00:30:24,880 I mean... 492 00:30:26,189 --> 00:30:27,890 Most of the time, I think no. 493 00:30:28,990 --> 00:30:34,450 And then sometimes... Sometimes I think he's doing it all for me. 494 00:30:35,630 --> 00:30:36,890 Well, then he probably is. 495 00:30:39,270 --> 00:30:40,350 But what's the catch? 496 00:30:40,351 --> 00:30:45,109 You know, I mean, this is Wolf, and there is always a fucking catch. So 497 00:30:45,110 --> 00:30:46,730 it, eh? Because I know it's there. 498 00:30:49,890 --> 00:30:50,940 Man, 499 00:30:51,590 --> 00:30:52,730 you kicked Shree's ass. 500 00:30:58,300 --> 00:30:59,350 Yes, I did. 501 00:31:01,820 --> 00:31:03,000 So what's the catch? 502 00:31:03,820 --> 00:31:06,050 You say you were trying not to pull anything. 503 00:31:06,320 --> 00:31:07,370 I wasn't. 504 00:31:11,080 --> 00:31:12,600 I still don't get it. 505 00:31:15,100 --> 00:31:16,150 Okay. 506 00:31:16,151 --> 00:31:19,799 Look, Dad, I'm not bullshitting you, all right? I don't know what the fuck 507 00:31:19,800 --> 00:31:20,880 you're talking about. 508 00:31:20,900 --> 00:31:25,440 Look, son, I know it wasn't your idea. 509 00:31:26,380 --> 00:31:28,580 All I want is to know. Of what? 510 00:31:29,200 --> 00:31:30,940 Who told you to come? When? 511 00:31:32,060 --> 00:31:33,110 That night. 512 00:31:34,140 --> 00:31:36,920 Hey, I can guess. 513 00:31:38,220 --> 00:31:39,380 But I want to hear it. 514 00:31:39,920 --> 00:31:43,100 I need to hear it from your lips. Did she send you? 515 00:31:44,820 --> 00:31:46,660 Did who send me where? 516 00:31:56,659 --> 00:31:58,060 Guess who forgot her key? 517 00:31:59,060 --> 00:32:00,340 It's all fucked up, Dad. 518 00:32:00,660 --> 00:32:01,710 What is? 519 00:32:01,760 --> 00:32:04,950 Lorena. She's out of control, man. I don't know what to fucking do. 520 00:32:04,951 --> 00:32:06,279 What's she done? 521 00:32:06,280 --> 00:32:10,579 Oh, she comes to me all freaky and intense about how you fucked her over 522 00:32:10,580 --> 00:32:14,240 I've got to help her with some job because you... Whoa, whoa, whoa, whoa, 523 00:32:14,241 --> 00:32:15,559 She's still doing the job? 524 00:32:15,560 --> 00:32:16,610 Yeah, man, tonight. 525 00:32:17,220 --> 00:32:22,499 Mum, tonight we were chilling out and next thing she's on the phone telling me 526 00:32:22,500 --> 00:32:24,670 that I've got to help her with a job because... 527 00:32:24,671 --> 00:32:27,899 Because these guys that she's in with are going to mess her up because she's 528 00:32:27,900 --> 00:32:28,980 fucked up her partner. 529 00:32:29,100 --> 00:32:34,939 What did she ask you to do? Something about loading some coins into a truck or 530 00:32:34,940 --> 00:32:36,080 something. I don't know. 531 00:32:36,480 --> 00:32:38,470 She said it'd be real easy. Where is she? 532 00:32:38,980 --> 00:32:42,719 I was meant to meet her in Swanson. Do you think I should go to make sure she's 533 00:32:42,720 --> 00:32:45,180 okay? No. You stay here. Look after the baby. 534 00:32:46,120 --> 00:32:47,170 What? 535 00:32:47,740 --> 00:32:48,820 Jane, she's upstairs. 536 00:32:48,980 --> 00:32:50,360 Do not leave her. 537 00:32:50,800 --> 00:32:51,850 Okay. 538 00:32:59,080 --> 00:33:00,130 Fucking decoy. 539 00:33:01,180 --> 00:33:02,230 See? 540 00:33:02,600 --> 00:33:03,650 Decoy. 541 00:33:57,070 --> 00:33:59,070 You as a decoy. 542 00:33:59,790 --> 00:34:00,930 What decoy? 543 00:34:02,990 --> 00:34:04,490 And I was the decoy. 544 00:34:07,730 --> 00:34:08,780 Dad, 545 00:34:10,270 --> 00:34:11,989 I'm confused. 546 00:34:13,730 --> 00:34:15,350 Did you take the money or not? 547 00:34:16,230 --> 00:34:17,710 There was no money there. 548 00:34:31,050 --> 00:34:32,100 Get it on the RT. 549 00:34:32,570 --> 00:34:34,389 No. They have to ask you to turn around. 550 00:34:34,390 --> 00:34:35,589 Why, what's up? 551 00:34:35,590 --> 00:34:38,870 A guy got caught on the premises of the WSB, attempted robbery. 552 00:34:39,190 --> 00:34:40,270 Shit. All good news. 553 00:34:41,250 --> 00:34:42,870 You don't have to go there no more. 554 00:34:43,190 --> 00:34:44,450 Don't do anything stupid. 555 00:34:44,451 --> 00:34:45,629 Don't touch anything. 556 00:34:45,630 --> 00:34:47,370 Get out of the van, both of you, now! 557 00:34:48,190 --> 00:34:49,240 It's out. 558 00:34:49,750 --> 00:34:50,800 Oh, it's out! 559 00:34:53,909 --> 00:34:54,959 What? 560 00:35:24,230 --> 00:35:27,240 So what were you doing that night, Casey's birthday night? 561 00:35:27,890 --> 00:35:31,210 Um, we were at Judd's new place. 562 00:35:38,270 --> 00:35:39,320 Yeah, right. 563 00:35:39,321 --> 00:35:40,089 That's true. 564 00:35:40,090 --> 00:35:41,140 I believe you. 565 00:35:41,370 --> 00:35:43,030 It was a shit night anyway, man. 566 00:35:43,710 --> 00:35:46,210 We had to listen to Wayne's gay jazz. 567 00:35:49,370 --> 00:35:52,590 Hey, whatever happened... 568 00:35:56,110 --> 00:35:57,160 Yeah. 569 00:36:06,450 --> 00:36:07,500 Hey, 570 00:36:07,750 --> 00:36:12,150 Cherie. 571 00:36:15,450 --> 00:36:16,500 Van. 572 00:36:17,510 --> 00:36:18,810 What are you doing here? 573 00:36:19,630 --> 00:36:21,250 Um, baby food. 574 00:36:21,730 --> 00:36:23,270 I thought that was Wolf's job. 575 00:36:23,910 --> 00:36:25,010 He had to go out. 576 00:36:25,900 --> 00:36:26,950 Family stuff. 577 00:36:27,840 --> 00:36:29,400 Fucking course it was. 578 00:36:29,640 --> 00:36:30,690 Oh. 579 00:36:30,780 --> 00:36:32,040 Angry. Yeah. 580 00:36:33,040 --> 00:36:34,090 Fuck yeah. 581 00:36:36,360 --> 00:36:42,080 You know, you're the only one in your whole fucked up family that ever got me. 582 00:37:04,170 --> 00:37:10,229 Just, uh... I think you're really hot, but... 583 00:37:10,230 --> 00:37:13,610 You know. 584 00:37:14,990 --> 00:37:16,040 No. 585 00:37:16,410 --> 00:37:18,310 We can't do anything about that. 586 00:37:18,750 --> 00:37:19,800 Why not? 587 00:37:20,070 --> 00:37:24,350 Because you're Dad's missus. Well, he is a prick. 588 00:37:25,330 --> 00:37:27,350 So why should I give up? Fuck. 589 00:37:31,030 --> 00:37:32,170 If you say so. 590 00:37:58,440 --> 00:37:59,490 We're all good, babe. 591 00:37:59,880 --> 00:38:00,930 Love your work. 592 00:38:01,060 --> 00:38:02,110 Love yours. 593 00:38:02,420 --> 00:38:03,920 Came through on the diversion. 594 00:38:03,980 --> 00:38:06,240 Yeah, we're going to have to talk about that. 595 00:38:07,760 --> 00:38:08,810 But later. 596 00:38:13,660 --> 00:38:14,710 All good. 597 00:38:19,360 --> 00:38:21,940 So did you have fun? 598 00:38:22,880 --> 00:38:26,280 There were complications, but nothing I couldn't handle. 599 00:38:26,281 --> 00:38:29,059 Oh, maybe you're more like Van than you want to think. 600 00:38:29,060 --> 00:38:32,800 As long as you enjoyed your payback, that's all I live for. 601 00:38:34,320 --> 00:38:37,000 In more ways than you can believe, little sis. 602 00:38:43,820 --> 00:38:45,140 Well, as long as you had fun. 603 00:38:46,240 --> 00:38:47,290 Didn't you? 604 00:38:47,480 --> 00:38:48,530 It had to be done. 605 00:38:50,060 --> 00:38:51,620 So, what are you going to do now? 606 00:38:52,800 --> 00:38:53,850 Up here. 607 00:38:54,120 --> 00:38:55,800 Why? He's gone. Yeah, but... 608 00:38:56,650 --> 00:38:59,450 I still have outstanding issues. 609 00:39:00,710 --> 00:39:02,510 There's nothing here for me anymore. 610 00:39:05,081 --> 00:39:07,169 Over to you. 611 00:39:07,170 --> 00:39:08,220 Oh, Mr. 612 00:39:08,270 --> 00:39:09,320 Mysterious. Up yours. 613 00:39:09,810 --> 00:39:10,930 Nice working with you. 614 00:39:12,130 --> 00:39:13,180 Yeah, you too. 615 00:39:18,730 --> 00:39:19,810 Lorena and Jethro. 616 00:39:25,960 --> 00:39:27,010 They wouldn't. 617 00:39:28,160 --> 00:39:29,580 It's what we made. 618 00:39:31,200 --> 00:39:32,980 Whatever we set out to do. 619 00:39:35,180 --> 00:39:36,820 This is how it turned out. 620 00:39:39,220 --> 00:39:40,300 She didn't. 621 00:39:41,740 --> 00:39:42,980 She wouldn't. 622 00:39:46,320 --> 00:39:48,600 He wouldn't. 623 00:39:55,511 --> 00:39:57,459 Did you frame him? 624 00:39:57,460 --> 00:39:59,619 Sorry? Did you and your brother frame your father? 625 00:39:59,620 --> 00:40:02,870 That depends, Mum. How would you like me to answer that question? 626 00:40:04,420 --> 00:40:05,470 Shit. 627 00:40:09,700 --> 00:40:10,750 He did get to you. 628 00:40:13,040 --> 00:40:17,259 I don't know what's going on in that twisted little head of yours, but you 629 00:40:17,260 --> 00:40:18,400 crossed a fucking line. 630 00:40:18,700 --> 00:40:21,500 He deserved it. You framed your father for bank robbery. 631 00:40:21,760 --> 00:40:24,830 He was in a bank. He got arrested. Doesn't that about say it all? 632 00:40:25,770 --> 00:40:26,820 Where is Jethro? 633 00:40:26,930 --> 00:40:28,010 Dunno. Bug it off again. 634 00:40:28,011 --> 00:40:31,929 You must know where he is. Nope. Well, how on hell have you been talking to 635 00:40:31,930 --> 00:40:34,100 Uh, little thing called the internet, Mum. 636 00:40:34,230 --> 00:40:35,280 His idea or yours? 637 00:40:35,470 --> 00:40:36,520 Does that matter? 638 00:40:36,521 --> 00:40:37,289 His or yours? 639 00:40:37,290 --> 00:40:40,480 He started it. And you decided you'd go along with it? Obviously. 640 00:40:40,481 --> 00:40:43,949 He had it coming, Mum. Don't pretend you don't agree. Bullshit. Don't you give 641 00:40:43,950 --> 00:40:47,469 me that bullshit. What he did to Jethro, what he did to me, the way he was 642 00:40:47,470 --> 00:40:49,270 worming his way back into your pants. 643 00:40:49,271 --> 00:40:50,529 Your pants? 644 00:40:50,530 --> 00:40:53,849 Shut up. We did it for you, Mum. Crap. You two don't do anything that isn't 645 00:40:53,850 --> 00:40:56,989 about you. Honestly, we were getting in there first before he dragged you down 646 00:40:56,990 --> 00:41:00,210 again. You sent your father to prison. Well, he's used to it. 647 00:41:11,050 --> 00:41:12,100 Shit, Mum. 648 00:41:13,350 --> 00:41:14,970 Where's the fucking gratitude? 649 00:41:18,010 --> 00:41:19,430 He didn't do it. 650 00:41:20,690 --> 00:41:21,750 He changed. 651 00:41:23,830 --> 00:41:27,330 Oh, my God. 652 00:41:29,570 --> 00:41:31,070 Would you listen to yourself? 653 00:41:33,270 --> 00:41:36,890 Can you listen to how you've fallen for his bullshit? 654 00:41:38,509 --> 00:41:42,530 He's never going to change, Mum. Never in a fucking million years. 655 00:41:43,190 --> 00:41:47,430 How can you stand there and defend him after all the shit he's put you through? 656 00:41:48,530 --> 00:41:49,590 Changed my ass. 657 00:41:51,610 --> 00:41:54,560 So you and Jethro thought you'd put him in prison, did you? 658 00:41:55,110 --> 00:41:57,930 We thought he's had it coming. 659 00:41:58,190 --> 00:42:01,730 And one day, Mum, you were going to wake up and thank us. 660 00:42:03,070 --> 00:42:05,170 And now he's gone. 661 00:42:06,600 --> 00:42:08,820 And I'm not shedding any tears over it. 662 00:42:21,600 --> 00:42:26,880 When you next communicate with Jethro, you give him a message from me? 663 00:42:28,760 --> 00:42:29,810 Sure. 664 00:42:30,100 --> 00:42:31,300 Tell him not to come back. 665 00:42:32,380 --> 00:42:34,730 Tell him he's no longer a member of this family. 666 00:42:35,530 --> 00:42:36,730 And the same goes for you. 667 00:42:37,970 --> 00:42:39,830 You're fucking dead to me, both of you. 668 00:42:41,490 --> 00:42:43,510 Don't you ever come into my house again. 669 00:43:11,180 --> 00:43:12,230 I'll see you 670 00:44:06,660 --> 00:44:10,560 This program was made with funding from New Zealand On Air. 671 00:44:10,610 --> 00:44:15,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.