All language subtitles for Outrageous Fortune s04e08 Guilty Creatures

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:03,800 Cheryl, this is Tanya. So, friend of yours. 2 00:00:04,300 --> 00:00:05,620 Tanya, my accountant. 3 00:00:05,900 --> 00:00:10,600 She should take over the hoochie book. So you want to filter your tax money 4 00:00:10,600 --> 00:00:13,260 through my... Jesus, Cheryl, haven't you worked hard? 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,580 What the fuck is wrong with this joy, everyone? 6 00:00:16,040 --> 00:00:19,180 But you know he's a prick, so I don't even think about it. What do you think I 7 00:00:19,180 --> 00:00:19,898 should do then? 8 00:00:19,900 --> 00:00:21,300 You cut your loss as you walk away. 9 00:00:21,520 --> 00:00:24,900 He's on the dodge. I don't know how many other ways to say this to you. I am not 10 00:00:24,900 --> 00:00:25,900 a criminal anymore. 11 00:00:26,260 --> 00:00:27,320 And you're not a cop. 12 00:00:27,540 --> 00:00:29,260 Getting the lowdown on these invisible parties. 13 00:00:29,480 --> 00:00:30,480 If anyone asks. 14 00:00:30,830 --> 00:00:31,830 There's no such thing. 15 00:00:32,090 --> 00:00:33,650 Because from now on, we're not doing them. 16 00:00:34,630 --> 00:00:35,630 You go first. 17 00:00:35,810 --> 00:00:38,790 I don't have anything to apologise for. Neither do I. 18 00:00:40,490 --> 00:00:42,410 OK, who wants Marcus in then? 19 00:00:44,430 --> 00:00:48,350 Oh, look, I know, I know, but we sell big time down there, so come on, who's 20 00:00:48,350 --> 00:00:49,350 going? 21 00:00:50,310 --> 00:00:52,730 All right, still sweetener. I'll throw in Parmi North. 22 00:00:53,530 --> 00:00:55,170 If it's Naki, I'll go. Or Nelson. 23 00:00:55,490 --> 00:00:58,730 Nelson's got the really awesome market. I'm not talking about a holiday. 24 00:00:59,520 --> 00:01:01,360 Come on, guys, it's crunch time, income's down. 25 00:01:01,720 --> 00:01:02,720 Oh, is it? 26 00:01:03,000 --> 00:01:06,780 Yeah, this is the way we do things now. Well, I've got some ideas that I would 27 00:01:06,780 --> 00:01:09,760 really... No ideas, just volunteers, Kate. Come on. 28 00:01:10,380 --> 00:01:11,380 Why don't you go? 29 00:01:11,560 --> 00:01:14,900 I'm a bit busy, actually, Cherie, running a company, raising a baby. 30 00:01:15,180 --> 00:01:17,120 Yeah, but Pascal does, Jane, though, really. 31 00:01:17,400 --> 00:01:18,400 Most of it. 32 00:01:18,920 --> 00:01:23,120 And I pay the bills here and at home. Well, as a partner in this business, I 33 00:01:23,120 --> 00:01:24,180 don't think Masterton's the answer. 34 00:01:24,460 --> 00:01:26,900 Well, there wasn't a question. Well, sales are down and we need some new 35 00:01:26,900 --> 00:01:27,868 designs. 36 00:01:27,869 --> 00:01:29,370 And I've been working on something. 37 00:01:29,610 --> 00:01:31,210 Oh, now, okay. Don't shut me down, Cheryl. 38 00:01:31,930 --> 00:01:32,930 Hit it, Cheryl. 39 00:01:46,750 --> 00:01:50,370 It's not playing, isn't it? It's called The Wild Thing. 40 00:01:51,850 --> 00:01:55,090 What's wild about it? The puss and boo on the inside. 41 00:01:56,510 --> 00:01:57,510 What, of the bra? 42 00:01:58,250 --> 00:01:59,450 And the knickers. 43 00:02:02,910 --> 00:02:03,990 Doesn't it pickle? 44 00:02:04,250 --> 00:02:05,310 Yeah, baby. 45 00:02:06,510 --> 00:02:09,690 It'll make you feel totally wow. 46 00:02:14,850 --> 00:02:21,410 Excuse me. 47 00:02:28,750 --> 00:02:30,550 I'm looking for Cheryl West. 48 00:02:32,350 --> 00:02:33,530 I'm Cheryl West. 49 00:02:34,050 --> 00:02:35,410 This is the staff meeting. 50 00:02:35,950 --> 00:02:36,950 Right. 51 00:02:39,530 --> 00:02:40,750 I'm Candice Fletcher. 52 00:02:41,110 --> 00:02:42,850 From? Inland Revenue. 53 00:02:43,350 --> 00:02:44,410 We're here for the audit. 54 00:03:15,380 --> 00:03:16,380 Yes, 55 00:03:17,260 --> 00:03:20,320 we're doing a full audit of all businesses owned by Gary Savage. 56 00:03:20,820 --> 00:03:22,260 Why wasn't I told about this? 57 00:03:22,540 --> 00:03:24,460 We've been dealing with Mr Savage's accountant. 58 00:03:25,620 --> 00:03:27,320 Did she not inform you this was happening? 59 00:03:27,840 --> 00:03:28,940 No, she did not. 60 00:03:31,420 --> 00:03:35,160 Copies of all our correspondence, which you're welcome to look at. 61 00:03:35,460 --> 00:03:37,740 We might just take a tea break. 62 00:03:40,040 --> 00:03:41,040 Cherie? 63 00:03:46,440 --> 00:03:50,860 Look, I'm sure there's a paper trail, you know, a mile long, but like I said 64 00:03:50,860 --> 00:03:53,260 you, this is totally out of the blue for me, so maybe if you can give me 24 65 00:03:53,260 --> 00:03:56,640 -hour notice... We have permission to enter the premises, obtain access to all 66 00:03:56,640 --> 00:03:58,680 financial records, and stay on site until we're satisfied. 67 00:03:59,760 --> 00:04:03,320 So if you can indicate an area where my team can work, we'll get down to it. 68 00:04:04,040 --> 00:04:06,940 Fucking ARD, they're like Rottweilers. No, that's not fair. Roddies can be 69 00:04:06,940 --> 00:04:07,940 really sweet dogs. 70 00:04:08,000 --> 00:04:09,680 Nazis, then. You know, Nazis were calculated. 71 00:04:10,320 --> 00:04:11,320 Cheryl's toast. 72 00:04:13,930 --> 00:04:15,550 Do not believe that bitch, Tanya. 73 00:04:15,890 --> 00:04:18,709 Gee, there's not a word of this. I mean, according to her voicemail, she's in a 74 00:04:18,709 --> 00:04:19,750 goddamn island. 75 00:04:20,110 --> 00:04:21,709 This is really bad, isn't it? 76 00:04:22,089 --> 00:04:23,130 Well, they'll go through everything. 77 00:04:23,850 --> 00:04:24,850 Wolf, know about this? 78 00:04:24,870 --> 00:04:26,010 He never said anything to me. 79 00:04:26,290 --> 00:04:27,290 That doesn't mean anything. 80 00:04:27,370 --> 00:04:28,390 He tells me most things. 81 00:04:28,710 --> 00:04:29,810 What do you think you're looking for? 82 00:04:30,070 --> 00:04:31,350 Only one thing they ever look for. 83 00:04:31,870 --> 00:04:32,870 Tax evasion. 84 00:04:33,210 --> 00:04:36,070 I wouldn't go chucking terms around like that if I were you. 85 00:04:39,690 --> 00:04:42,930 Actually, I'm not feeling well. I think I might go home. Yeah, you do that. 86 00:04:44,489 --> 00:04:45,810 Rat, leaving the ship? 87 00:04:46,030 --> 00:04:48,090 Oh, God, you don't think we're going to sink like Titanic? 88 00:04:48,490 --> 00:04:49,490 Of course not. 89 00:04:49,870 --> 00:04:51,130 But what about the party? 90 00:04:51,370 --> 00:04:54,290 What about the party? The invisible party's the ones we never had. 91 00:04:54,550 --> 00:04:58,230 How can they do us with something we never did? They have powers. They can 92 00:04:58,230 --> 00:05:01,970 anything. No, no, no, because when I canned the parties, I sent all the 93 00:05:01,970 --> 00:05:05,310 back to bloody Tanya. Oh, so they're not here? Yeah, yeah, everything here is 94 00:05:05,310 --> 00:05:07,890 kosher. Oh, God, because we can't go to jail. 95 00:05:08,290 --> 00:05:11,870 They can send us to jail for a few invisible parties. No, no, would you 96 00:05:11,870 --> 00:05:15,060 down? Don't mention the parties. Don't even talk to these people. Yeah, but 97 00:05:15,060 --> 00:05:16,060 they... No, no, no. 98 00:05:16,340 --> 00:05:17,360 Listen to me. 99 00:05:17,840 --> 00:05:19,740 They talk to me, and me only. 100 00:05:20,660 --> 00:05:21,880 You don't open your mouth. 101 00:05:23,440 --> 00:05:24,440 Got it? 102 00:05:26,700 --> 00:05:28,720 Come on, Lloyd. Hit me. Stop messing around. 103 00:05:32,080 --> 00:05:33,500 Is that okay? 104 00:05:34,520 --> 00:05:35,520 Good shot. 105 00:05:36,580 --> 00:05:37,600 What are you doing here? 106 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 I'm meeting your boss. 107 00:05:43,240 --> 00:05:45,260 Right on time. I like that in a woman. 108 00:05:47,300 --> 00:05:48,660 Peter McGinney likes it, really. 109 00:05:50,160 --> 00:05:51,160 This way. 110 00:05:59,560 --> 00:06:00,840 Never drop your guard, Lloyd. 111 00:06:08,520 --> 00:06:10,300 So, what's this about? 112 00:06:11,440 --> 00:06:13,180 How completely I could satisfy you? 113 00:06:15,900 --> 00:06:16,940 Oh, there's an opener. 114 00:06:17,600 --> 00:06:20,220 I own a cleaning company, commercial mostly. 115 00:06:21,080 --> 00:06:25,300 I'm looking to expand my client base, and I thought of you. 116 00:06:30,720 --> 00:06:32,280 I'm pretty happy with the firm I use. 117 00:06:32,820 --> 00:06:35,700 It's fun to be filthy, but not at work. 118 00:06:36,600 --> 00:06:38,060 You say my office is dirty. 119 00:06:39,060 --> 00:06:40,060 Coffee ring? 120 00:06:41,950 --> 00:06:42,950 Dane, emptied when? 121 00:06:43,510 --> 00:06:46,290 Yeah, well, they're cheap. I can tell. 122 00:06:47,210 --> 00:06:49,290 How about paying just a little bit more? 123 00:06:50,690 --> 00:06:52,590 Then you'll get the service you really deserve. 124 00:06:55,050 --> 00:06:56,050 Maybe. 125 00:06:58,250 --> 00:06:59,250 Oh, there's two numbers. 126 00:07:00,310 --> 00:07:01,310 She's a freak. 127 00:07:01,810 --> 00:07:02,990 Probably doesn't want to see it. 128 00:07:03,650 --> 00:07:04,629 Weak eyes. 129 00:07:04,630 --> 00:07:06,030 All these squinting receipts. 130 00:07:07,030 --> 00:07:09,350 Hey, did you ever put any dodgy ones in? Did you? 131 00:07:09,820 --> 00:07:13,480 Heaps, all of his pizza bills. I said it was work on my account. My pizza called 132 00:07:13,480 --> 00:07:17,320 B &T Services. I told Cheryl it was breaking tire. Oh, totally, by then. She 133 00:07:17,320 --> 00:07:18,320 did. 134 00:07:18,620 --> 00:07:20,020 Oh, shit, she's coming over. 135 00:07:20,240 --> 00:07:21,900 God, she's found the pizza. Oh, shit. 136 00:07:22,160 --> 00:07:23,600 Excuse me, can I ask you something? 137 00:07:26,120 --> 00:07:27,320 I know you speak English. 138 00:07:30,140 --> 00:07:31,740 Fine. Who is Cheryl? 139 00:07:33,180 --> 00:07:34,180 What? Cheryl? 140 00:07:34,280 --> 00:07:35,360 Over there, we can talk to you. 141 00:07:37,360 --> 00:07:38,540 I think she's a bit busy. 142 00:07:38,970 --> 00:07:40,010 You don't know anything. 143 00:07:40,590 --> 00:07:41,590 Nothing. 144 00:07:44,750 --> 00:07:46,550 Well, I'm sorry to disturb you. 145 00:07:49,430 --> 00:07:50,610 I fucking need a drink. 146 00:07:51,350 --> 00:07:54,530 Everything okay? Can you tell me where the bathroom is? Yeah, yeah, sure. This 147 00:07:54,530 --> 00:07:55,530 way. 148 00:07:56,410 --> 00:07:59,210 I did try to ask, but they seemed keen not to talk to me. 149 00:07:59,490 --> 00:08:01,510 Oh, the girls are really focused on their work. 150 00:08:01,930 --> 00:08:03,910 Right. Just around there at the back. 151 00:08:09,840 --> 00:08:12,540 She didn't want to know where the can was. Why? 152 00:08:12,980 --> 00:08:15,840 I couldn't think of a few reasons. Jesus, can you guys relax a bit? It's 153 00:08:15,840 --> 00:08:16,840 starting to look suspicious. 154 00:08:16,920 --> 00:08:18,380 You told us not to talk to her. 155 00:08:18,640 --> 00:08:20,600 I think you should go home and work from there. Really? Yeah, you're getting 156 00:08:20,600 --> 00:08:22,820 stuff all done and it's making me nervous. Okay, thank you. 157 00:08:24,400 --> 00:08:28,240 If she asks about the B &T invoice thing, can you just say it's my car? 158 00:08:28,480 --> 00:08:30,560 Yeah, it is your car. You could just like that. Rochelle! 159 00:08:31,700 --> 00:08:37,620 Still too high. 160 00:08:42,990 --> 00:08:45,970 You pay peanuts, you get monkeyed. 161 00:08:50,650 --> 00:08:55,690 I'd expect more than a wipe down and vacuum for this. I'm talking an 162 00:08:55,690 --> 00:08:57,510 clean, personally guaranteed. 163 00:08:58,050 --> 00:08:59,050 How personally? 164 00:08:59,590 --> 00:09:00,890 I know how to give satisfaction. 165 00:09:03,630 --> 00:09:04,970 For this price, you'd better. 166 00:09:09,010 --> 00:09:10,270 Six month trial period. 167 00:09:11,190 --> 00:09:12,350 Once I flick the other lot. 168 00:09:13,600 --> 00:09:14,559 That's acceptable. 169 00:09:14,560 --> 00:09:15,560 I'll send a contract. 170 00:09:21,080 --> 00:09:22,080 Oh, there is one thing. 171 00:09:22,900 --> 00:09:23,900 You have to join. 172 00:09:25,040 --> 00:09:26,040 My gym. 173 00:09:26,420 --> 00:09:27,480 All my employees belong. 174 00:09:28,040 --> 00:09:30,180 I'm not an employee. I'm an independent contractor. 175 00:09:30,640 --> 00:09:31,640 Non -negotiable. 176 00:09:32,060 --> 00:09:33,180 Here's the thing, Nicky. 177 00:09:33,400 --> 00:09:34,400 I never exercise. 178 00:09:36,720 --> 00:09:38,220 You'd have an amazing body if you did. 179 00:09:38,460 --> 00:09:39,700 Oh, I'm happy with my body. 180 00:09:39,960 --> 00:09:41,700 If I had your body, I'd be happy with it too. 181 00:09:49,610 --> 00:09:50,770 Membership's free. Cool. 182 00:09:51,730 --> 00:09:54,150 Two year minimum on the cleaning contract. 183 00:09:55,170 --> 00:09:57,130 Done. And done. 184 00:10:07,630 --> 00:10:08,750 Who got done? 185 00:10:09,050 --> 00:10:10,050 It's completely mutual. 186 00:10:10,930 --> 00:10:12,330 You want to watch my daughter? 187 00:10:13,190 --> 00:10:14,450 I certainly do. 188 00:10:20,449 --> 00:10:21,449 Kate, what happened? 189 00:10:21,670 --> 00:10:22,670 I don't want to go to jail. 190 00:10:23,450 --> 00:10:26,050 Whoa, Becca, why would you go to jail? 191 00:10:26,290 --> 00:10:28,330 Ho Chi Minh is getting done over by the IRD. 192 00:10:28,710 --> 00:10:33,130 So? So, I haven't done this year's return or last year's. 193 00:10:33,830 --> 00:10:35,510 I'm not too sure about the year before that. 194 00:10:35,770 --> 00:10:36,770 Hey, this is for cocktails. 195 00:10:38,630 --> 00:10:39,970 That's work -related, entertainment. 196 00:10:40,550 --> 00:10:42,150 How? I'm on the road. 197 00:10:42,370 --> 00:10:43,370 I have to network. 198 00:10:43,630 --> 00:10:47,670 In a strip club? I have to hang out with chicks who like hot undies. God, where 199 00:10:47,670 --> 00:10:48,670 am I going to hang out? Plunkett? 200 00:10:50,150 --> 00:10:51,150 Who'd you go with? 201 00:10:53,210 --> 00:10:54,210 Baby, are you jealous? 202 00:10:54,470 --> 00:10:55,470 No. 203 00:10:55,850 --> 00:10:56,850 I'd go by myself. 204 00:10:58,030 --> 00:11:00,110 Beats hanging in a shitty hotel and missing you. 205 00:11:00,490 --> 00:11:02,890 It's a lot of cocktails, but... Yeah, well, they shout the dancers. 206 00:11:03,350 --> 00:11:06,410 It's at Hooters and Hepburn's. It's the Waikato, you know? 207 00:11:06,650 --> 00:11:07,830 They're into that cow shit. 208 00:11:08,990 --> 00:11:10,150 We have to get this out of here. 209 00:11:11,090 --> 00:11:14,890 They can search anywhere you know, and you better get your shit together too. 210 00:11:15,190 --> 00:11:16,290 Why? I don't work for Hoochie. 211 00:11:16,530 --> 00:11:17,530 It's just the beginning. 212 00:11:18,060 --> 00:11:21,320 You know, they come in and they get names, and then they come after you, 213 00:11:21,320 --> 00:11:22,920 like the Terminator, but with calculators. 214 00:11:23,220 --> 00:11:24,220 Did you dig it? 215 00:11:24,620 --> 00:11:27,480 You know, when those heifers were getting their kid off? 216 00:11:27,800 --> 00:11:30,480 Toby, why would I go out for fish when I can get steak at home? 217 00:11:35,060 --> 00:11:36,060 Help me pack the ship. 218 00:11:36,320 --> 00:11:37,780 Bye, guys. I'll see you in the morning. 219 00:11:40,440 --> 00:11:41,800 Any idea how long you'll be? 220 00:11:42,360 --> 00:11:43,360 Several days, probably. 221 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 No, I meant now. 222 00:11:45,500 --> 00:11:46,500 Oh. 223 00:11:46,680 --> 00:11:47,680 Sorry. 224 00:11:48,479 --> 00:11:49,920 Well, it is a big investigation. 225 00:11:51,280 --> 00:11:52,680 But you will be heading home? 226 00:11:54,000 --> 00:11:55,040 Back to the motel. 227 00:11:57,060 --> 00:11:58,060 You're not local? 228 00:11:58,380 --> 00:12:00,120 No, I'm on secondment from head office. 229 00:12:00,960 --> 00:12:03,460 As I said, it is a big investigation. 230 00:12:04,980 --> 00:12:06,860 Is there anything you'd like to talk to me about? 231 00:12:07,200 --> 00:12:08,200 No. No. 232 00:12:09,080 --> 00:12:11,000 But I would like to head home myself, though. 233 00:12:11,820 --> 00:12:13,060 Family? Yeah. 234 00:12:14,360 --> 00:12:15,360 So, um... 235 00:12:18,060 --> 00:12:19,560 You don't mind locking up? 236 00:12:20,380 --> 00:12:22,400 Trusting, I'll do. Well, you're honest, obviously. 237 00:12:23,320 --> 00:12:24,480 Most people are, Cheryl. 238 00:12:26,100 --> 00:12:27,100 Yeah. 239 00:12:47,660 --> 00:12:49,240 You got anything else you want to tell me? 240 00:12:49,660 --> 00:12:51,980 No. Mum, I just put Jane down. 241 00:12:52,820 --> 00:12:56,180 She'll be around then. With her little glasses on and her little nose looking 242 00:12:56,180 --> 00:12:56,919 all that shit. 243 00:12:56,920 --> 00:12:58,220 Did you leave her there? 244 00:12:58,460 --> 00:13:00,040 What do you want me to do? Ride around for dinner? 245 00:13:00,280 --> 00:13:01,279 What does she look like? 246 00:13:01,280 --> 00:13:02,760 What does it matter what she looks like? 247 00:13:04,140 --> 00:13:05,420 What's all that shit doing here? 248 00:13:05,620 --> 00:13:06,319 It's my book. 249 00:13:06,320 --> 00:13:08,040 She thinks they're coming for her, Nick. 250 00:13:08,320 --> 00:13:10,400 The Jiggle Club. 95 bucks. 251 00:13:10,780 --> 00:13:11,780 Work related. 252 00:13:11,900 --> 00:13:14,820 Right. So when they raid the love shack, they're not going to find Squawks. 253 00:13:15,050 --> 00:13:17,870 I still don't understand why you had to bring it round here. I had to sort this 254 00:13:17,870 --> 00:13:18,890 before they come for me. 255 00:13:19,110 --> 00:13:22,750 What about you? What, we've got vet bills, we've got your hairdresser's 256 00:13:22,890 --> 00:13:24,610 we've got your mum's fucking car bill, anything else? 257 00:13:24,870 --> 00:13:27,450 Well, you thought it was all right at the time. You were diddling me. And me. 258 00:13:27,570 --> 00:13:29,790 And you, you're on the dodge from your own business. 259 00:13:29,990 --> 00:13:31,310 Yeah, but that's why people have businesses. 260 00:13:31,630 --> 00:13:32,630 Christ! 261 00:13:33,090 --> 00:13:35,290 One extra to take. Didn't think you'd mind. 262 00:13:36,570 --> 00:13:37,570 Hi. 263 00:13:38,190 --> 00:13:40,070 You don't want to worry too much about the IRD. 264 00:13:40,670 --> 00:13:41,670 I'm competent. 265 00:13:41,970 --> 00:13:43,450 That was good. 266 00:13:43,710 --> 00:13:44,710 Those were proof. 267 00:13:44,990 --> 00:13:48,770 Someone's in the party. The IRD, they're all over us like flies on shit. 268 00:13:52,030 --> 00:13:53,470 You got anything you want to say about that? 269 00:13:54,750 --> 00:13:55,850 No pasta potato? 270 00:13:56,970 --> 00:13:57,970 Yeah. 271 00:14:00,830 --> 00:14:02,870 Well, do we do tax? 272 00:14:03,770 --> 00:14:04,770 Tax? 273 00:14:05,330 --> 00:14:07,310 You know, like, do we pay? 274 00:14:07,690 --> 00:14:09,590 What the fuck are you asking me for? I don't pay, no. 275 00:14:10,650 --> 00:14:12,790 Anything comes from me in an envelope, I bin it. 276 00:14:13,120 --> 00:14:15,140 Makes you all worry about that kind of shit, brother. 277 00:14:16,080 --> 00:14:17,580 Casey said you gotta have a number. 278 00:14:21,580 --> 00:14:24,960 Not that kind of number. The number that means they can take money from you. 279 00:14:27,500 --> 00:14:31,180 What? You mean they take it without asking? Yeah. 280 00:14:32,480 --> 00:14:33,480 It's like robbing. 281 00:14:33,800 --> 00:14:35,360 Right, they got a license to rob. 282 00:14:36,440 --> 00:14:38,080 A license to rob you? 283 00:14:38,320 --> 00:14:39,320 Mm -hmm. 284 00:14:41,100 --> 00:14:42,740 We don't want any part of that, do we? 285 00:14:43,340 --> 00:14:45,300 No. We stay right away. 286 00:14:46,680 --> 00:14:49,860 Of course, the key weapon in any audit situation is a skilled accountant. 287 00:14:50,200 --> 00:14:53,180 Our accountant was so skilled, he fucked off to the Pacific Islands. 288 00:14:53,740 --> 00:14:54,739 There is an accountant? 289 00:14:54,740 --> 00:14:57,420 Yeah. You should put all your money in a TAB account. 290 00:14:57,740 --> 00:14:59,160 The IRD can't touch it there. 291 00:14:59,360 --> 00:15:00,360 Not helping, Ted. 292 00:15:00,480 --> 00:15:03,140 I'm real sorry, Cheryl. And if you want me to tell her all about the 293 00:15:03,140 --> 00:15:06,240 hairdressers and the vets, then I will. But please don't involve my mum. Yeah, 294 00:15:06,340 --> 00:15:07,980 we wouldn't want her to get in trouble, would we? 295 00:15:08,620 --> 00:15:10,440 If I get done, Lordy, will you still love me? 296 00:15:11,280 --> 00:15:13,400 If I go to jail, will you come and visit me? 297 00:15:14,640 --> 00:15:16,080 I'm sure I won't come to that. 298 00:15:16,420 --> 00:15:18,800 Well, actually, Lloyd, you didn't see this IOD chick? 299 00:15:19,000 --> 00:15:20,280 She was really, really scary. 300 00:15:21,760 --> 00:15:24,940 Fuck it! I don't know what this receipt is for. Maybe it's better that we go to 301 00:15:24,940 --> 00:15:28,180 jail. You know, there'd be heaps of scary dice with tabs, you know, what I'm 302 00:15:28,180 --> 00:15:30,640 going to have to make of the hose or tap of the shelf, but it'd be better than 303 00:15:30,640 --> 00:15:32,720 what I'm going to have to... Hi. 304 00:15:37,610 --> 00:15:39,650 I just thought you might need this in the morning. 305 00:15:40,310 --> 00:15:41,310 Oh. 306 00:15:41,630 --> 00:15:44,450 Thanks, it's not the only key I've got, but thanks for bringing it back. 307 00:15:47,130 --> 00:15:51,370 Now that you're here and off duty, want to stay for a drink? 308 00:15:51,570 --> 00:15:57,750 It's kind of you, but I... Ben! 309 00:15:59,070 --> 00:16:00,070 Ben! Ben! 310 00:16:01,350 --> 00:16:02,350 Ben! 311 00:16:03,950 --> 00:16:04,950 Ben! 312 00:16:08,800 --> 00:16:12,000 This is Candice Fletcher from the IRD. 313 00:16:14,840 --> 00:16:15,840 Hello. 314 00:16:18,300 --> 00:16:21,240 Well, I don't think I'll stay for that drink, but thanks for the offer. Sure. 315 00:16:21,600 --> 00:16:24,500 Oh, by the way, this is a business investigation. 316 00:16:24,900 --> 00:16:27,420 We won't be looking into anybody's personal tax. 317 00:16:29,300 --> 00:16:30,760 Just in case anybody's worried. 318 00:16:31,160 --> 00:16:32,160 No. 319 00:16:33,340 --> 00:16:35,780 She looked like a cop, but she's not an actual cop. 320 00:16:36,360 --> 00:16:40,840 That's my name. She only does business, Percy. See? We're in business, man. 321 00:16:42,800 --> 00:16:46,060 Okay? We'll just... We'll stay out of your way. 322 00:16:47,380 --> 00:16:48,740 Pretty lucky, doesn't it? 323 00:16:49,280 --> 00:16:50,620 Oh, she's gone, baby. 324 00:16:50,880 --> 00:16:51,880 Let's go. 325 00:16:52,140 --> 00:16:53,140 Yeah, Chris! 326 00:16:55,240 --> 00:16:58,660 Jesus Christ, what a mess in those bloody girls. 327 00:16:59,040 --> 00:17:00,040 Yeah. 328 00:17:05,869 --> 00:17:06,869 what you're going to say. 329 00:17:07,250 --> 00:17:08,490 Come on. Say it. 330 00:17:12,290 --> 00:17:13,510 I remember what you said. 331 00:17:13,950 --> 00:17:14,889 You know. 332 00:17:14,890 --> 00:17:15,890 Them foot pole. 333 00:17:16,109 --> 00:17:17,109 Don't go near it. 334 00:17:17,510 --> 00:17:18,510 All that shit. 335 00:17:21,369 --> 00:17:22,369 Could be okay. 336 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 Yeah. 337 00:17:26,910 --> 00:17:27,910 Bloody hell. 338 00:17:34,860 --> 00:17:35,860 I'm not in the mood. 339 00:17:39,780 --> 00:17:40,780 Fair enough. 340 00:17:41,300 --> 00:17:42,300 I've got a nearly start. 341 00:17:43,000 --> 00:17:44,040 See myself out. 342 00:17:58,200 --> 00:17:59,820 Hello? Hello? 343 00:18:04,780 --> 00:18:07,860 We need a tax number. What do we do? We don't want one. But we might have to get 344 00:18:07,860 --> 00:18:10,680 one. Don't want one. We might have to get one. You guys have been in business 345 00:18:10,680 --> 00:18:11,680 how long? 346 00:18:11,800 --> 00:18:14,740 Uh, well, we're a different kind of business, eh? You know? 347 00:18:15,480 --> 00:18:16,500 Like a secret business. 348 00:18:17,020 --> 00:18:21,700 All it takes is one person to claim your work on their tax return and you're 349 00:18:21,700 --> 00:18:22,659 busted. 350 00:18:22,660 --> 00:18:27,720 And, um, what can they do to you if you don't, like, pay? 351 00:18:28,360 --> 00:18:31,060 They can, like, totally do your ass. 352 00:18:31,400 --> 00:18:32,349 Like bum you? 353 00:18:32,350 --> 00:18:36,130 No, look, they get you for back taxes, plus penalties, plus late fees. 354 00:18:36,430 --> 00:18:39,930 A bit of backdoor action might actually be preferable, but unfortunately you 355 00:18:39,930 --> 00:18:40,849 don't get the choice. 356 00:18:40,850 --> 00:18:44,090 See, I told you we need a number. Look, it's fine. 357 00:18:44,370 --> 00:18:45,450 I'm already on to it. 358 00:18:45,670 --> 00:18:46,349 Are you? 359 00:18:46,350 --> 00:18:47,930 Yeah, that's what managers do. 360 00:18:48,850 --> 00:18:51,570 What about all the work we did before you was our manager? 361 00:18:51,970 --> 00:18:55,030 I don't know, I don't care. Before you had a number, you didn't exist. 362 00:18:56,230 --> 00:18:57,230 Like invisible? 363 00:18:57,950 --> 00:19:00,050 Yes, if that's the way you want to look at it. 364 00:19:00,460 --> 00:19:02,020 Knock at the earth if we were invisible. 365 00:19:02,420 --> 00:19:03,420 We did. 366 00:19:04,580 --> 00:19:05,680 Where are they? 367 00:19:06,160 --> 00:19:07,560 You don't need to whisper. 368 00:19:07,900 --> 00:19:09,840 God, they're even scary when they're not here. 369 00:19:10,220 --> 00:19:12,480 Jesus, would you wind down the paranoia? 370 00:19:12,720 --> 00:19:14,620 Maybe they're finished because she worked late. 371 00:19:14,860 --> 00:19:17,280 Or they got sick of it and they're not coming back. Yes. 372 00:19:18,160 --> 00:19:19,160 Morning, all. 373 00:19:20,900 --> 00:19:22,640 Did you take your work home? No. 374 00:19:23,140 --> 00:19:24,780 These are from Tanya Hoggs' office. 375 00:19:26,820 --> 00:19:27,820 Are they our files? 376 00:19:28,280 --> 00:19:31,380 I have written permission to uplift them. Would you like to see the letter? 377 00:19:31,660 --> 00:19:32,660 No, don't bother. 378 00:19:34,220 --> 00:19:35,360 Almost morning tea time. 379 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Better get down to it. 380 00:19:38,300 --> 00:19:42,340 I could murder that Tanya. She fucks off to the cooks and then dumps me in it. I 381 00:19:42,340 --> 00:19:45,400 hope she eats a bad mango and gets a trot. This shit's so going to hit the 382 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 What are we going to do, Cheryl? 383 00:19:46,700 --> 00:19:48,160 There's no we. I made the decisions. 384 00:19:48,420 --> 00:19:49,420 We all took money. 385 00:19:49,580 --> 00:19:51,100 Yeah, well, even though I didn't get as much. 386 00:19:51,380 --> 00:19:52,800 No, I was in charge. 387 00:19:53,500 --> 00:19:54,500 I'll take the rap. 388 00:19:54,760 --> 00:19:55,760 It comes to that. 389 00:19:59,080 --> 00:20:00,820 She wouldn't do that staunch woman alone crap. 390 00:20:01,120 --> 00:20:02,600 Yeah, but what the hell could we do anyway? 391 00:20:05,980 --> 00:20:09,320 Okay, this is just an assessment, so take it easy. Anyone can ride a bike. 392 00:20:16,640 --> 00:20:17,640 Don't have to watch. 393 00:20:31,020 --> 00:20:32,020 Your lungs are really working. 394 00:20:32,320 --> 00:20:33,320 That's good, isn't it? 395 00:20:40,060 --> 00:20:41,060 Heart rate's way up. 396 00:20:42,380 --> 00:20:43,980 You're going to need a lot of aerobic work. 397 00:20:45,440 --> 00:20:46,820 How do people do this? 398 00:20:47,180 --> 00:20:48,260 Energy, stamina. 399 00:20:48,580 --> 00:20:52,020 You think you can go all day and all night? 400 00:20:54,880 --> 00:20:55,880 Cheryl. 401 00:20:58,600 --> 00:21:00,780 a chance to input some data. Can I ask you a few questions? 402 00:21:01,040 --> 00:21:01,899 Fire away. 403 00:21:01,900 --> 00:21:04,060 Here I have a month -to -month breakdown of income. 404 00:21:04,560 --> 00:21:06,080 There are some noticeable fluctuations. 405 00:21:06,460 --> 00:21:07,460 What causes those? 406 00:21:07,700 --> 00:21:08,700 A number of things. 407 00:21:08,960 --> 00:21:09,960 Can you be specific? 408 00:21:10,200 --> 00:21:11,200 Excuse me. 409 00:21:12,360 --> 00:21:15,880 Seasonal variation in demand, the number of designs we've got on offer, the cost 410 00:21:15,880 --> 00:21:19,200 per unit to manufacture, the number of saleswomen I've got on the road, the 411 00:21:19,200 --> 00:21:22,080 associated hospitality and accommodation costs, the list goes on. 412 00:21:22,700 --> 00:21:26,740 I've noticed the biggest fluctuation occurs within one contained period. 413 00:21:26,980 --> 00:21:27,980 What period's that then? 414 00:21:28,280 --> 00:21:29,700 After Gary Savage's buy -in. 415 00:21:30,040 --> 00:21:33,040 Oh, well, that was when Tanya took over the account, so you'd really need to 416 00:21:33,040 --> 00:21:37,260 speak to her or Gary Savage, for that matter. Ah, yes. 417 00:21:38,520 --> 00:21:44,060 This, um, investigation concerns Mr Savage's operation, particularly the way 418 00:21:44,060 --> 00:21:46,820 income may have been channelled between the larger companies and the smaller 419 00:21:46,820 --> 00:21:49,400 subsidiaries to avoid paying tax. 420 00:21:51,140 --> 00:21:53,200 Any light you could shine on that would be helpful. 421 00:21:54,300 --> 00:21:56,760 Even a current contact for Mr Savage. 422 00:21:57,320 --> 00:21:58,320 You don't know where he is? 423 00:21:58,820 --> 00:21:59,820 No. 424 00:22:01,380 --> 00:22:04,840 So, um... Any help you could give would be greatly appreciated. 425 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 I'll see what I can do. 426 00:22:10,680 --> 00:22:11,680 Good. 427 00:22:13,240 --> 00:22:17,660 Oh, um... Can I talk to Katie now? No, she's a designer. She doesn't really do 428 00:22:17,660 --> 00:22:20,380 finance. Still need to talk to her. She's on her lunch break. 429 00:22:20,720 --> 00:22:21,720 This afternoon's fine. 430 00:22:24,340 --> 00:22:25,400 We have to talk to her. 431 00:22:25,800 --> 00:22:26,800 But you said not to. 432 00:22:26,820 --> 00:22:29,200 If you don't talk to her, she'll think you're hiding something. Yeah, but we 433 00:22:29,200 --> 00:22:31,100 are. God, don't say that. 434 00:22:31,640 --> 00:22:34,120 It's like if I'm thinking it, then it's like this trap that I'm going to fall 435 00:22:34,120 --> 00:22:37,320 into. Well, maybe you should go off sick or something. Oh, God, nothing. 436 00:22:38,320 --> 00:22:39,320 Too late for that. 437 00:22:39,380 --> 00:22:41,860 God, I don't take the chance when I had it. 438 00:22:42,220 --> 00:22:43,220 Where are you going? 439 00:22:43,420 --> 00:22:44,139 I don't know. 440 00:22:44,140 --> 00:22:46,360 I've got to go and see a dog about a dog. I'll be back later. 441 00:22:48,320 --> 00:22:49,079 Where's Gary? 442 00:22:49,080 --> 00:22:50,240 And don't tell me you don't know. 443 00:22:51,240 --> 00:22:52,240 Somewhere in Asia. 444 00:22:52,840 --> 00:22:53,840 Or Australia. 445 00:22:53,900 --> 00:22:57,240 Oh, yeah, that narrows it down a bit, doesn't it? I don't think he wants to be 446 00:22:57,240 --> 00:23:00,000 contacted. Especially with the company you've been keeping. 447 00:23:00,240 --> 00:23:02,680 Yeah, I don't know if Cherie's been filling you in, has she? 448 00:23:02,900 --> 00:23:04,000 You've heard you're in the poo. 449 00:23:04,840 --> 00:23:06,340 Me? What about us? 450 00:23:06,820 --> 00:23:08,480 What happened to our business? 451 00:23:08,820 --> 00:23:12,440 My name is nowhere near it. I was just doing my brother a favour, is all. What 452 00:23:12,440 --> 00:23:13,440 about me? 453 00:23:13,460 --> 00:23:14,500 You can handle this. 454 00:23:16,120 --> 00:23:21,180 Okay. The cow from the IRD made it really clear she wants to know where 455 00:23:21,180 --> 00:23:23,460 Savage is. So where the hell is he? 456 00:23:23,720 --> 00:23:26,500 Have you tried calling him? His phone's been cut off. Bugger. Is that all you've 457 00:23:26,500 --> 00:23:27,179 got to say? 458 00:23:27,180 --> 00:23:29,600 Look, do you think he gives a rat's about your little knicker business? 459 00:23:30,420 --> 00:23:32,020 He's in the shit up to here. 460 00:23:32,240 --> 00:23:34,080 He had been speaking with him. I don't dub, you know that. 461 00:23:34,620 --> 00:23:37,040 Yeah, we don't do that, do they? 462 00:23:37,260 --> 00:23:39,020 It's your youngest you should be worried about. 463 00:23:39,500 --> 00:23:40,500 Well, what's wrong with her? 464 00:23:40,880 --> 00:23:43,980 I don't like the company she's been keeping. Well, maybe you can deal with 465 00:23:44,160 --> 00:23:44,759 I will. 466 00:23:44,760 --> 00:23:46,140 Yeah, because you fuck all of them up for me. 467 00:23:48,330 --> 00:23:51,410 Cathy, you're the chief designer here. 468 00:23:51,710 --> 00:23:55,350 Yes, but I don't organise parties or do the books or anything. 469 00:23:56,650 --> 00:23:59,250 You know, especially do the books for the parties. 470 00:24:01,750 --> 00:24:05,250 Do you ever work for clients privately? 471 00:24:07,410 --> 00:24:12,110 What? Do people ever commission you to do things personally? 472 00:24:12,330 --> 00:24:16,350 I've never taken money under the table or claimed for anything. I shouldn't 473 00:24:16,350 --> 00:24:17,350 have. Oh, no, no, no. 474 00:24:18,160 --> 00:24:19,160 It's not what I meant. 475 00:24:20,560 --> 00:24:24,440 It's just, um, I find it really hard to get undies that fit me properly. 476 00:24:24,880 --> 00:24:25,960 I'm long in the rise. 477 00:24:28,120 --> 00:24:30,880 Oh. I was wondering if you did made -to -measure. 478 00:24:32,900 --> 00:24:34,900 You want me to make you some undies? 479 00:24:36,100 --> 00:24:37,100 Do you do that? 480 00:24:38,640 --> 00:24:39,640 Sure. 481 00:24:40,340 --> 00:24:43,020 I have to measure you. I wouldn't really want to do it here. 482 00:24:44,100 --> 00:24:45,140 I'm not unprofessional. 483 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 Kind of. 484 00:24:47,950 --> 00:24:48,950 We can sort something out. 485 00:24:49,270 --> 00:24:50,270 Great. 486 00:24:51,870 --> 00:24:52,870 Hi, 487 00:24:55,950 --> 00:24:58,010 I'd like to register a business for GST. 488 00:24:59,070 --> 00:25:02,590 You know what? I'd love to hold. And can you play me some really shitty music? 489 00:25:02,670 --> 00:25:08,290 That would be... So, what are you playing at, Sporty Spice? I never play. 490 00:25:08,890 --> 00:25:11,470 There's some game going on with our friend down the gym. 491 00:25:12,030 --> 00:25:14,790 No, I just offered him a cleaning contract and he accepted it. 492 00:25:16,140 --> 00:25:17,760 You should stay away from him. 493 00:25:18,800 --> 00:25:22,580 But he's your boss, and we're practically related with you shagging 494 00:25:22,580 --> 00:25:23,580 Watch your mouth! 495 00:25:23,760 --> 00:25:24,760 Oh, right. 496 00:25:24,860 --> 00:25:28,100 So is that the same kind of warning you gave Jethro before you ran him out of 497 00:25:28,100 --> 00:25:32,420 town? I was just looking out for Jethro. Not you, Father of the Year. 498 00:25:32,900 --> 00:25:34,940 And you're starting to piss me off. 499 00:25:38,220 --> 00:25:39,440 Thanks for caring, Dad. 500 00:25:45,290 --> 00:25:46,530 You sure you want to go there? 501 00:25:47,410 --> 00:25:48,410 She's a looker. 502 00:25:50,090 --> 00:25:52,150 She is an evil little tart. 503 00:25:53,890 --> 00:25:54,890 She's that bad? 504 00:25:59,930 --> 00:26:01,550 Maybe it could be good for her. 505 00:26:03,550 --> 00:26:07,730 Having someone like you around might teach her a lesson or two. 506 00:26:08,590 --> 00:26:09,850 You make it sound like fun. 507 00:26:13,740 --> 00:26:15,340 As long as you don't forget who's really important. 508 00:26:15,760 --> 00:26:17,700 Hey, as if I would. 509 00:26:22,240 --> 00:26:24,500 Well, look who decided to drop by. 510 00:26:27,560 --> 00:26:30,120 You know your daughter has a lung capacity of a geriatric. 511 00:26:30,480 --> 00:26:31,480 Yep. 512 00:26:32,960 --> 00:26:34,420 Not worried about her lungs. 513 00:26:35,040 --> 00:26:36,760 It's her mind that concerns me. 514 00:26:37,080 --> 00:26:38,620 We're just doing some business, that's all. 515 00:26:38,900 --> 00:26:39,900 Is that right? 516 00:26:40,140 --> 00:26:41,140 What's it to you? 517 00:26:44,560 --> 00:26:45,860 She's my fucking daughter. 518 00:26:46,380 --> 00:26:47,560 That's my fucking business. 519 00:26:49,140 --> 00:26:52,900 I know my daughter, and what I know is that girl does nothing without an 520 00:26:52,900 --> 00:26:53,900 ulterior motive. 521 00:26:54,980 --> 00:26:56,360 I'd think on that if I were you. 522 00:26:59,660 --> 00:27:00,660 Thanks, I will. 523 00:27:01,040 --> 00:27:02,040 Good. 524 00:27:06,440 --> 00:27:07,520 So what did she want to know? 525 00:27:07,860 --> 00:27:09,040 If I'd make you some undies. 526 00:27:12,240 --> 00:27:13,159 You're kidding. 527 00:27:13,160 --> 00:27:14,420 She's along on the ride. What? 528 00:27:14,700 --> 00:27:15,700 Don't you know that? 529 00:27:16,980 --> 00:27:19,580 So, she's coming around tonight so I can measure her. 530 00:27:22,140 --> 00:27:23,140 To your house. 531 00:27:23,380 --> 00:27:24,760 I'm going to make my special egg planter. 532 00:27:25,920 --> 00:27:26,920 Is that a good idea? 533 00:27:27,920 --> 00:27:29,160 Well, all my texture is here. 534 00:27:30,040 --> 00:27:33,480 And she gets that I'm a designer, you know, not an accountant. And honestly, 535 00:27:33,480 --> 00:27:34,480 doesn't seem so bad. 536 00:27:36,160 --> 00:27:37,160 I'm going to be home. 537 00:27:38,980 --> 00:27:39,980 Nonsense. 538 00:27:44,860 --> 00:27:45,980 Kate? Don't get mad. 539 00:27:58,080 --> 00:27:59,120 Yeah, hi, baby. 540 00:28:00,760 --> 00:28:01,860 Yeah, yeah, I'm at home. 541 00:28:03,840 --> 00:28:05,500 Shit, what'd you do that for? 542 00:28:06,260 --> 00:28:07,640 Yeah, yeah, Kate. 543 00:28:09,080 --> 00:28:11,920 Quick, quick. The next lady's coming round here. 544 00:28:13,260 --> 00:28:15,640 To Aretha. Well, Keith has said I shouldn't be here. 545 00:28:16,740 --> 00:28:18,620 Okay, we should, uh, vanish. 546 00:28:19,020 --> 00:28:20,020 Become invisible. 547 00:28:20,280 --> 00:28:22,520 We have to get rid of all evidence that shows I exist. 548 00:28:22,880 --> 00:28:23,880 Keith! 549 00:28:25,160 --> 00:28:27,020 Poor Marley CDs. 550 00:28:29,640 --> 00:28:33,360 We've got to hide out, bro. We've got to lie down. 551 00:28:33,940 --> 00:28:37,120 You were like the outlawed. Yeah, the invisible outlaw. 552 00:28:37,360 --> 00:28:38,360 Yeah, yeah, yeah. 553 00:28:41,520 --> 00:28:43,340 Apparently she's going to make her eggplant thing. 554 00:28:43,900 --> 00:28:46,560 Well, that'll make things a whole lot better. Yeah, and then she'll get pissed 555 00:28:46,560 --> 00:28:47,740 and then fuck knows what she'll say. 556 00:28:48,040 --> 00:28:51,740 Oh, trust Candy to hand out the weak link. She's found it and now she's 557 00:28:51,740 --> 00:28:52,740 all around it. 558 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 Well? 559 00:28:57,800 --> 00:28:59,000 What do you expect me to say? 560 00:28:59,220 --> 00:29:01,620 You think I should fall on my sword, don't you? Tell them everything. 561 00:29:01,940 --> 00:29:02,940 I know it already. 562 00:29:02,960 --> 00:29:04,280 And risk losing my business. 563 00:29:07,150 --> 00:29:09,930 I know it doesn't matter to you. I never said that. 564 00:29:10,170 --> 00:29:13,530 I cannot walk away. I have worked too hard for this. It doesn't have to come 565 00:29:13,530 --> 00:29:15,910 that. Come clean. They might go easy on you. Yeah, right. 566 00:29:16,390 --> 00:29:19,230 They're just doing their job. That's all we expect them not to. What, you on 567 00:29:19,230 --> 00:29:20,970 their side now? No, it's the law. 568 00:29:21,750 --> 00:29:23,730 Oh, fuck. Here we go. 569 00:29:25,950 --> 00:29:27,030 You must be loving this. 570 00:29:27,910 --> 00:29:29,810 You know, knowing it was going to happen and now it has. 571 00:29:30,070 --> 00:29:31,070 No, it's not. 572 00:29:31,650 --> 00:29:32,650 You want to hear me say it? 573 00:29:33,530 --> 00:29:34,530 You were right. 574 00:29:34,730 --> 00:29:37,310 I was wrong. There you are. Enjoy it all you like. 575 00:29:39,130 --> 00:29:41,310 I hope Red's all right. 576 00:29:41,530 --> 00:29:42,530 Perfect. 577 00:29:43,310 --> 00:29:45,510 Do you like your plants? I love eggplant. 578 00:29:45,890 --> 00:29:47,010 It's a beautiful shape. 579 00:29:49,430 --> 00:29:50,430 Can I help? 580 00:29:50,630 --> 00:29:52,190 No. Make yourself comfy. 581 00:29:54,590 --> 00:29:58,130 Well, this is very nice. 582 00:30:00,410 --> 00:30:01,430 Is it just you? 583 00:30:03,030 --> 00:30:04,370 Yeah. Yeah. 584 00:30:05,670 --> 00:30:06,750 No man around here. 585 00:30:10,010 --> 00:30:11,310 You know, you could sit down. 586 00:30:11,570 --> 00:30:15,430 No. We do not exist. 587 00:30:16,410 --> 00:30:17,410 That's right. 588 00:30:17,890 --> 00:30:18,849 You got that? 589 00:30:18,850 --> 00:30:19,850 Hmm? 590 00:30:20,190 --> 00:30:25,390 We haven't been here, okay? And you haven't seen us. Can I bring Jane and 591 00:30:25,830 --> 00:30:28,190 Whatever. We're in hiding, okay? Go on, Luke. 592 00:30:29,950 --> 00:30:33,050 Silly Uncle Munter. Nobody gives a root where he is, eh? 593 00:30:36,800 --> 00:30:39,300 No. Can I ask you something? 594 00:30:41,100 --> 00:30:43,080 Not about the business or anything. 595 00:30:43,580 --> 00:30:44,580 No. 596 00:30:45,000 --> 00:30:46,420 Can I get the recipe for this? 597 00:30:47,240 --> 00:30:48,240 You like it? 598 00:30:48,600 --> 00:30:50,040 Yeah. Really? 599 00:30:51,540 --> 00:30:55,360 A lot of people say they like the eggplant thing, but I actually think 600 00:30:55,360 --> 00:30:56,640 lying. I'm not. 601 00:30:59,260 --> 00:31:01,880 God, you're a heaps more looser than I thought you'd be. 602 00:31:04,919 --> 00:31:06,680 Right. I didn't mean to be rude or anything. 603 00:31:06,980 --> 00:31:07,980 I'm not offended. 604 00:31:13,580 --> 00:31:14,580 Okay, sister. 605 00:31:14,820 --> 00:31:15,820 Shall we do this? 606 00:31:15,840 --> 00:31:16,840 Line me up. 607 00:31:17,860 --> 00:31:19,200 Bro, we can't stay in here forever. 608 00:31:19,740 --> 00:31:21,260 We could skip town, go up north. 609 00:31:21,560 --> 00:31:22,279 Oh, you better. 610 00:31:22,280 --> 00:31:23,480 They wouldn't find us up there. 611 00:31:23,780 --> 00:31:28,020 We could just go back, go fishing, never pay any tax. 612 00:31:28,740 --> 00:31:31,720 I'd miss Casey, but... Yeah, well, she could come up on the holidays. 613 00:31:32,280 --> 00:31:37,360 No, if you talk, you need a secret location and wouldn't stay secret for 614 00:31:37,360 --> 00:31:39,640 long. An outlaw can't have a wife. 615 00:31:41,000 --> 00:31:42,400 Because he needs to have an in -law. 616 00:31:49,180 --> 00:31:54,600 Can you hold on to this? 617 00:31:55,820 --> 00:31:58,860 Do you want a low -rider kind of thing? 618 00:31:59,450 --> 00:32:02,170 No, not too low, otherwise you'll see the elastics from my pants. 619 00:32:02,390 --> 00:32:04,150 Oh, honey, I don't do PPL. 620 00:32:05,230 --> 00:32:07,490 Wow, you are long. I know. 621 00:32:08,250 --> 00:32:10,210 You know what, you should get a matching bra. 622 00:32:10,510 --> 00:32:11,630 That would be great. 623 00:32:11,990 --> 00:32:12,990 Okay, what can I tell? 624 00:32:13,470 --> 00:32:14,470 I like balconette. 625 00:32:16,370 --> 00:32:17,430 Balconette? Ooh. 626 00:32:17,950 --> 00:32:19,270 Do you think that's wrong for me? 627 00:32:19,670 --> 00:32:23,530 No, no, it's just... You'll look. 628 00:32:23,750 --> 00:32:25,350 Oh, that's just the job. 629 00:32:26,440 --> 00:32:29,200 I'd really like to dress the way you do, but I don't have the figure for that 630 00:32:29,200 --> 00:32:30,660 kind of thing. Get out of here. 631 00:32:30,920 --> 00:32:33,240 I don't. You have an amazing figure. 632 00:32:33,800 --> 00:32:35,800 You just need to find someone to make the most of it. 633 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 I'm in your hands. 634 00:32:39,020 --> 00:32:40,180 So what's your cut size? 635 00:32:40,640 --> 00:32:41,640 I think it's a B. 636 00:32:41,960 --> 00:32:43,920 Honey, I'm not a B. 637 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Maybe. 638 00:33:00,830 --> 00:33:01,890 Grabbed your tit? No. 639 00:33:02,130 --> 00:33:04,950 She made me grab her tit. And it wasn't really a grab. 640 00:33:05,250 --> 00:33:12,050 You know, it was more of a... Thought you were fitting her for a 641 00:33:12,050 --> 00:33:13,750 brat. Yeah, well, that's how it started. 642 00:33:14,490 --> 00:33:16,250 And then it went somewhere different. 643 00:33:16,570 --> 00:33:17,570 How different? 644 00:33:17,650 --> 00:33:19,170 I hope I haven't misread this. 645 00:33:21,210 --> 00:33:22,129 Have I? 646 00:33:22,130 --> 00:33:23,130 What did you say? 647 00:33:23,430 --> 00:33:26,010 You're definitely not the bee. 648 00:33:28,170 --> 00:33:29,170 Sorry. 649 00:33:35,600 --> 00:33:36,760 If you'd rather not talk. No, no. 650 00:33:37,320 --> 00:33:38,320 Don't be silly. 651 00:33:38,640 --> 00:33:39,640 You won't know yourself. 652 00:33:40,400 --> 00:33:42,860 You know, getting the right fit can really change your life. 653 00:33:44,200 --> 00:33:45,199 And then what? 654 00:33:45,200 --> 00:33:46,119 She went home. 655 00:33:46,120 --> 00:33:49,640 So you didn't root her. Oh, thanks for that. I should have jumped on it, Kate. 656 00:33:49,700 --> 00:33:51,900 You do ack -a -dack -a. Yeah, well, not for a while. 657 00:33:52,620 --> 00:33:54,520 Only because Murray wasn't a threesome. 658 00:33:54,820 --> 00:33:56,460 It's not riding a bike. You don't forget how. 659 00:33:56,740 --> 00:33:57,980 Michelle, she's a married woman. 660 00:33:58,220 --> 00:34:02,740 Yeah, but... She keeps candy in the sack, takes a picture on her movie, and 661 00:34:02,740 --> 00:34:04,160 bang, goes our tax problem. 662 00:34:08,560 --> 00:34:09,560 Do you want me to do it? 663 00:34:10,739 --> 00:34:12,460 Casey! I can do it. 664 00:34:13,179 --> 00:34:14,179 For the company. 665 00:34:14,480 --> 00:34:16,900 Oh, come on, Cheryl. Is it even a route when there's no sausage? 666 00:34:17,179 --> 00:34:18,340 What kind of dumb question's that? 667 00:34:19,179 --> 00:34:23,739 Appreciate the offer, but not even to save this company would I let you fuck 668 00:34:23,739 --> 00:34:27,159 IRD. Why not? They're trying to fuck us. Who wrongs don't make a right? 669 00:34:27,360 --> 00:34:30,040 What is this, Sunday school? No, it's called human decency. You don't use 670 00:34:30,040 --> 00:34:33,699 that way. Yeah, but if Case takes one for the team, surely it's going to help. 671 00:34:33,880 --> 00:34:34,880 Cheryl. 672 00:34:36,760 --> 00:34:37,820 Can I see you for a minute? 673 00:34:38,250 --> 00:34:40,330 A few things I want to talk to you about. Sure. 674 00:34:48,989 --> 00:34:52,370 So, when you put your hand on it, was it like hard? 675 00:34:52,909 --> 00:34:54,250 What? A nipple. 676 00:34:57,210 --> 00:34:58,970 Have you contacted Mr Savage yet? 677 00:34:59,690 --> 00:35:00,690 No. 678 00:35:02,030 --> 00:35:03,030 No, I haven't. 679 00:35:03,690 --> 00:35:04,690 That's unfortunate. 680 00:35:06,070 --> 00:35:07,070 I'll show you something. 681 00:35:07,980 --> 00:35:10,940 Here we have income rising, not that steadily. 682 00:35:11,180 --> 00:35:12,260 I know how to read a graph. 683 00:35:12,540 --> 00:35:16,260 Here Gary Savage buys in, income skyrockets as well as expenses. 684 00:35:18,180 --> 00:35:19,420 We had a new product line. 685 00:35:21,280 --> 00:35:24,000 At the same time, there are a number of checks going out to the staff. What are 686 00:35:24,000 --> 00:35:24,919 they for? 687 00:35:24,920 --> 00:35:25,920 Bonuses for performance. 688 00:35:28,100 --> 00:35:32,140 Here, sales go back down and you take over the accounts. Can you explain that? 689 00:35:33,660 --> 00:35:35,660 The new product line didn't live up to expectations. 690 00:35:38,700 --> 00:35:42,580 You do realize there are penalties charges even for obstructing the 691 00:35:42,580 --> 00:35:49,380 investigation Excuse me, can I talk to you? No, no, not you You 692 00:35:49,380 --> 00:35:54,880 want to talk to me I've run up some samples and they're nearly ready to try 693 00:35:54,880 --> 00:36:04,860 Oh, 694 00:36:05,020 --> 00:36:09,560 what have you guys been eating just stuff from the fridge No, it stinks in 695 00:36:09,600 --> 00:36:10,600 like farting. 696 00:36:11,240 --> 00:36:12,860 You fart more when you're scared. 697 00:36:13,220 --> 00:36:14,220 Why aren't you at work? 698 00:36:14,740 --> 00:36:16,720 No, no, can't do that. 699 00:36:17,120 --> 00:36:18,120 Got to go bush. 700 00:36:18,260 --> 00:36:19,280 Because we're scared. 701 00:36:19,700 --> 00:36:20,760 I don't give a shit. 702 00:36:21,160 --> 00:36:25,300 You've got a job soon, so get the fuck up. We can't do that. We're 703 00:36:25,580 --> 00:36:28,900 I got you a number, you morons. As of now, you're legitimate. 704 00:36:29,200 --> 00:36:33,020 So get the fuck up before you choke on the fumes. Man, I was enjoying being an 705 00:36:33,020 --> 00:36:34,100 outlaw. Now. 706 00:36:34,540 --> 00:36:35,540 Hurry. 707 00:36:49,160 --> 00:36:50,038 What happened? 708 00:36:50,040 --> 00:36:51,040 Tried to lie. 709 00:36:52,540 --> 00:36:54,380 She feels through me, I feel through me too. 710 00:36:56,500 --> 00:36:57,500 You were right. 711 00:36:59,840 --> 00:37:00,840 There it is. 712 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 You were right. 713 00:37:03,680 --> 00:37:04,680 And I was wrong. 714 00:37:06,420 --> 00:37:07,660 Cheryl, I don't want you to suffer. 715 00:37:07,940 --> 00:37:08,940 No. 716 00:37:12,400 --> 00:37:13,600 You know what I loved about you? 717 00:37:15,380 --> 00:37:16,380 Loved? 718 00:37:19,280 --> 00:37:23,160 Remember that night I came round after Jethro got his degree and you told me 719 00:37:23,160 --> 00:37:24,160 your plans? 720 00:37:25,800 --> 00:37:28,080 You laughed at me. But you proved me wrong. 721 00:37:29,500 --> 00:37:32,680 You put everything on the line for what you believed to be right. 722 00:37:34,340 --> 00:37:36,980 Yeah. This won't beat you either, Cheryl. 723 00:37:41,420 --> 00:37:42,420 No. 724 00:37:42,980 --> 00:37:44,080 I wish I could help. 725 00:37:47,580 --> 00:37:48,580 You can't. 726 00:38:00,270 --> 00:38:01,270 You're back. 727 00:38:01,570 --> 00:38:02,630 I want to get fit. 728 00:38:03,450 --> 00:38:04,530 Expand my capacity. 729 00:38:06,090 --> 00:38:07,510 You expect me to believe that? 730 00:38:07,810 --> 00:38:08,950 You said I had to be here. 731 00:38:09,750 --> 00:38:13,010 You either thought a girl that does what other people say was no other motive? 732 00:38:14,130 --> 00:38:15,670 Has someone been talking about me? 733 00:38:16,070 --> 00:38:17,070 Your dad, actually. 734 00:38:17,270 --> 00:38:19,350 Oh, I'll live in here and I'll stick in the mud. 735 00:38:19,730 --> 00:38:20,950 He knows you better than I do. 736 00:38:22,730 --> 00:38:23,750 We could change that. 737 00:38:27,070 --> 00:38:29,390 What are you really after here, Loretta? Apart from you. 738 00:38:29,920 --> 00:38:30,920 Cut the crap. 739 00:38:31,040 --> 00:38:32,040 Okay. 740 00:38:32,300 --> 00:38:33,500 Since you mention it. 741 00:38:34,240 --> 00:38:35,680 Keep working while we talk. 742 00:38:36,780 --> 00:38:37,780 See that guy? 743 00:38:38,620 --> 00:38:41,100 Lloyd. You know him? Bank manager. 744 00:38:41,420 --> 00:38:44,020 Those with sedentary jobs need to work harder at their cardio. 745 00:38:44,320 --> 00:38:46,980 He manages the Swanson branch of the WSB. 746 00:38:47,200 --> 00:38:47,999 I know. 747 00:38:48,000 --> 00:38:52,080 That's small, but every couple of weeks, quite a bit of money goes through that 748 00:38:52,080 --> 00:38:53,960 branch. All in cash. 749 00:38:56,800 --> 00:38:57,800 Oh, yeah? 750 00:38:58,180 --> 00:38:59,180 Comes in. 751 00:38:59,400 --> 00:39:01,640 Gets counted and out it goes again. 752 00:39:03,080 --> 00:39:08,440 You know, untrustworthy people try and take advantage of a situation like that. 753 00:39:09,220 --> 00:39:10,220 Really? 754 00:39:10,760 --> 00:39:11,760 Is that you? 755 00:39:11,920 --> 00:39:15,280 You're telling me about it, so either you think I'm worth trusting or you want 756 00:39:15,280 --> 00:39:16,280 something. 757 00:39:16,340 --> 00:39:18,220 Well, what do you think? 758 00:39:22,480 --> 00:39:23,480 Could be both. 759 00:39:24,160 --> 00:39:27,560 Shall we go and talk about this somewhere private? Summer's always good 760 00:39:27,560 --> 00:39:28,560 workout. Is it hot? 761 00:39:28,800 --> 00:39:29,800 Mm -hmm. Theory. 762 00:39:32,400 --> 00:39:33,400 Cheryl. 763 00:39:34,140 --> 00:39:35,140 Bye. 764 00:39:43,360 --> 00:39:44,460 Ask me anything you want. 765 00:39:45,540 --> 00:39:47,840 I'll be completely straight with you. 766 00:39:50,360 --> 00:39:51,680 I don't have any more questions. 767 00:39:52,960 --> 00:39:54,500 I have everything I need. 768 00:39:54,980 --> 00:39:56,440 Anything else we can do from the office. 769 00:40:01,160 --> 00:40:02,820 Oh, here's one more thing. Yes. 770 00:40:03,540 --> 00:40:05,640 Last year's GST miscalculated. 771 00:40:05,860 --> 00:40:08,820 Oh, yeah, yeah, I know. And there's a really good reason for that. Take to a 772 00:40:08,820 --> 00:40:09,820 refund. 773 00:40:10,380 --> 00:40:12,540 Not a large one, I'll grant you, but $300. 774 00:40:19,900 --> 00:40:20,940 What about Gary Savage? 775 00:40:21,940 --> 00:40:24,980 We have enough on his other businesses to form a case against him. 776 00:40:29,140 --> 00:40:30,700 Look, there is... One other thing. 777 00:40:32,100 --> 00:40:37,100 Would you tell Casey... Would you just tell her they fit perfectly? 778 00:40:38,140 --> 00:40:40,160 She's done a great job in so little time. 779 00:41:00,590 --> 00:41:01,790 Don't turn the light on, okay? 780 00:41:02,850 --> 00:41:03,930 Case, what's happened? 781 00:41:04,490 --> 00:41:05,490 Has she gone? 782 00:41:06,210 --> 00:41:11,850 Yeah, and she said to say that the undies fitted perfectly. 783 00:41:12,470 --> 00:41:13,690 Of course she did. 784 00:41:13,950 --> 00:41:14,868 Get this. 785 00:41:14,870 --> 00:41:16,090 We're not getting done. 786 00:41:16,450 --> 00:41:18,410 We're due a fucking refund. 787 00:41:23,150 --> 00:41:24,330 Case, what's going on? 788 00:41:26,470 --> 00:41:28,010 They just left me. 789 00:41:28,230 --> 00:41:29,350 He's moved out. 790 00:41:30,960 --> 00:41:31,960 Of course he hasn't. 791 00:41:32,900 --> 00:41:35,240 He could make Billy Buggers a van. 792 00:41:35,500 --> 00:41:38,380 No. Why would he leave you? He loves you to bits. 793 00:41:42,800 --> 00:41:44,280 You reckon I need a shower? 794 00:41:44,540 --> 00:41:45,740 Nah, man. Just grab your belt. 795 00:41:46,580 --> 00:41:51,120 Hey, you took your Bob Marley CDs, but you didn't take your tool belt. 796 00:42:20,360 --> 00:42:22,360 You didn't. I did. 797 00:42:23,800 --> 00:42:25,600 But I didn't plan to or anything. 798 00:42:28,660 --> 00:42:29,660 Shez. 799 00:42:38,350 --> 00:42:40,810 Okay, well, just give it some time. 800 00:42:41,190 --> 00:42:43,890 Manta will cool down, you know, once he's over the shock. 801 00:42:44,190 --> 00:42:45,630 You didn't see his face yet. 802 00:42:47,330 --> 00:42:48,330 It's over. 803 00:42:49,670 --> 00:42:51,450 It's totally over. 804 00:43:27,730 --> 00:43:31,510 This program was made with funding from New Zealand On Air. 56783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.